투하되다 (投下 되다)
발음 : [투하되다 /투하뒈다 ]
동사 Verb
  1. 1. be dropped; be airdropped
    던져져서 아래로 떨어지다.
    For something to be thrown down.
    • 물건이 투하되다.
    • 포탄이 투하되다.
    • 폭탄이 투하되다.
    • 적진에 투하되다.
    • 고공에서 투하되다.
    • See More
    • 낙하산이 구호를 기다리는 사람들에게로 투하됐다.
    • 공중의 비행기로부터 구호물자가 난민 지역에 투하되었다.
    • 가: 이 지역에 폭탄이 투하되면 적군이 항복할 것 같소?
    • 나: 제 생각엔 그 지역보다 좀 더 핵심적인 지역에 폭탄을 떨어뜨리는 편이 좋을 것 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에 투하되다
  2. 2. be invested
    물자나 돈이나 노력 등이 필요한 곳에 넣어지다.
    For supplies, money, efforts, etc., to be put in where it is needed.
    • 노동력이 투하되다.
    • 자본이 투하되다.
    • 특공대가 투하되다.
    • 힘이 투하되다.
    • 집중적으로 투하되다.
    • 빠른 복구를 위해 재해 지역에 많은 인력이 투하되었다.
    • 이번 사업은 회사의 막대한 자금이 투하된 대규모의 프로젝트이다.
    • 가: 전국 곳곳이 산사태와 홍수의 피해를 입어서 재건이 어렵나 봐.
    • 나: 응. 보다 많은 물자가 피해 지역에 투하된다면 더 빨리 재건될 수 있을 텐데.
    • 문형 : 1이 2에 투하되다
투하하다 (投下 하다)
발음 : [투하하다 ]
동사 Verb
  1. 1. drop; airdrop
    던져서 아래로 떨어뜨리다.
    To throw something down.
    • 구호품을 투하하다.
    • 낙하산을 투하하다.
    • 폭탄을 투하하다.
    • 화물을 투하하다.
    • 고공에서 투하하다.
    • See More
    • 군대는 적국에 폭탄을 투하해 항복을 받아 내었다.
    • 함정은 해저에 어뢰를 투하하여 적군의 잠수함을 파괴시켰다.
    • 가: 우선 비행기로 이 지역에 구호품을 투하합시다.
    • 나: 네, 그러면 난민들에게 필요한 물자를 전달할 수 있겠군요.
    • 문형 : 1이 2에 3을 투하하다
  2. 2. invest
    물자나 돈이나 노력 등을 필요한 곳에 넣다.
    To put supplies, money, efforts, etc., in where it is needed.
    • 노동력을 투하하다.
    • 물자를 투하하다.
    • 부대를 투하하다.
    • 자본을 투하하다.
    • 집중적으로 투하하다.
    • 장군은 최전방에 특공대를 투하하여 기습 공격을 시도하였다.
    • 회사는 노후한 설비를 교체하는 데에 많은 자금을 투하하였다.
    • 가: 팀장님, 현재 인원으로는 부상자를 구조하기가 어렵습니다.
    • 나: 그럼 제가 피해 지역에 더 많은 인력을 투하하도록 상부에 보고하겠습니다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 투하하다
투항 (投降)
발음 : [투항 ]
명사 Noun
surrender
적에게 항복함.
An act of capitulating to an enemy.
  • 반란군의 투항.
  • 적의 투항.
  • 투항 명령.
  • 투항을 거부하다.
  • 투항을 권유하다.
  • See More
  • 적군의 대장은 아군에게 항복하라며 투항을 권유하였다.
  • 성 안의 사람들은 투항을 의미하는 백기를 성벽에 내걸었다.
  • 가: 투항만 하면 목숨만은 살려 주겠다. 당장 무기를 내려놔라!
  • 나: 우리는 절대 항복하지 않을 것이다.
투항하다 (投降 하다)
발음 : [투항하다 ]
동사 Verb
surrender
적에게 항복하다.
To capitulate to an enemy.
  • 범인이 투항하다.
  • 적군이 투항하다.
  • 경찰에 투항하다.
  • 적진에 투항하다.
  • 적에게 투항하다.
  • 적군은 우리들에게 적진으로 투항하면 살려 주겠다고 했다.
  • 수세에 몰린 반란군은 결국 모든 무기를 버리고 토벌 부대에 투항하였다.
  • 가: 적군들이 우리 군에 투항했습니다. 이들을 어떻게 할까요?
  • 나: 항복하면 살려 주겠다고 말했으니 그들의 목숨은 살려 주게.
  • 문형 : 1이 2에/에게/로 투항하다
투혼 (鬪魂)
발음 : [투혼 ]
명사 Noun
fighting spirit
끝까지 싸우려는 씩씩한 정신.
A brave spirit which fights to the end.
  • 노장의 투혼.
  • 불굴의 투혼.
  • 뜨거운 투혼.
  • 맹렬한 투혼.
  • 멋진 투혼.
  • See More
  • 그는 삼십 대 중반을 넘겼지만 여전히 축구에 대한 투혼을 불사르고 있다.
  • 부상을 입었으나 경기가 끝날 때까지 투혼을 발휘한 선수에게 박수갈채를 보냈다.
  • 가: 선수들이 열심히 했지만 아쉽게도 우리 팀이 지고야 말았어.
  • 나: 응. 그래도 끝까지 최선을 다하는 선수들의 투혼이 빛났던 멋진 경기였어.
발음 : [툭 ]
부사 Adverb
  1. 1. pop
    갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly pops up or bursts open, or describing such a scene.
    • 실밥이 터지다.
    • 옷이 터지다.
    • 자루가 터지다.
    • 주머니가 터지다.
    • 침이 튀다.
    • 터진 샘에서 맑은 물이 펑펑 솟아 나왔다.
    • 부대의 옆구리가 터져서 쌀이 땅바닥에 쏟아져 내린다.
    • 가: 붓글씨를 쓰는데 왜 앞치마가 필요해?
    • 나: 응, 먹을 갈다가 먹 방울이 옷에 튀는 것을 막기 위해서야.
  2. 2. with a thump
    갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly falls down, or describing such a scene.
    • 던지다.
    • 감이 떨어지다.
    • 눈물이 떨어지다.
    • 빗방울이 떨어지다.
    • 돌멩이를 던지다.
    • 사냥총에 맞은 새가 땅으로 떨어졌다.
    • 밤나무를 발로 세게 찼더니 밤송이가 떨어졌다.
    • 학교에서 돌아온 아이는 가방을 거실에 던져 놓고 놀러 나갔다.
    • 가: 야, 장작의 불이 꺼지려고 한다. 남는 장작 없어?
    • 나: 여기 있어. 불에다 이걸 던져.
  3. 3. bluntly
    무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
    A word imitating the sound made when one talks bluntly or disapprovingly.
    • 내쏘다.
    • 말하다.
    • 뱉다.
    • 쏘다.
    • 쏘아 대다.
    • 아이가 불쾌한 어조로 말을 내뱉었다.
    • 동생은 언니에게 한마디 쏘아붙이며 대들었다.
    • 가: 저 둘의 분위기가 심상치 않은데? 곧 싸울 것만 같아.
    • 나: 응. 남자의 던지는 말에 여자의 기분이 많이 상한 것 같은데.
  4. 4. in one’s way
    갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something gets in someone's way or gets kicked, or describing such a scene.
    • 차이다.
    • 돌멩이가 걸리다.
    • 돌부리에 걸리다.
    • 발끝에 차이다.
    • 승규는 친구가 내민 발부리에 걸려 앞으로 넘어질 뻔했다.
    • 옷가지들이 방바닥에 아무렇게나 널브러져 있어서 지날 때마다 발치에 걸린다.
    • 가: 봤어? 내가 골을 넣었어!
    • 나: 공을 차기만 했는데도 들어가다니. 그냥 운이 좋았지 뭐.
  5. 5. tap-tap; gently
    가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when one gently taps or touches something, or describing such a scene.
    • 건드리다.
    • 걷어차다.
    • 때리다.
    • 밀다.
    • 어깨를 스치다.
    • See More
    • 친구가 내 옆구리를 치며 귓속말을 했다.
    • 누군가가 내 어깨를 치며 아는 체를 한다.
    • 가: 뭐야? 사람을 치고서 사과도 없이 그냥 가면 어떡해?
    • 나: 저 사람이 몰랐나 보지 뭐. 그냥 네가 참아.
  6. 6. gently
    가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when one gently shakes or bounces something, or describing such a scene.
    • 물방울을 튀기다.
    • 흙을 털다.
    • 털고 일어나다.
    • 유민은 옷에 붙은 먼지를 손으로 떨어냈다.
    • 넘어진 아이는 무릎에 묻은 흙을 털고 씩씩하게 일어섰다.
    • 가: 이런. 운동화에 흙먼지가 쌓였네. 좀 닦고 나가.
    • 나: 그래야지. 대충 털어서 신고 나가야겠어.
  7. 7. simply; easily
    갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly breaks suddenly and easily, or describing such a scene.
    • 꺾이다.
    • 분지르다.
    • 끈이 끊어지다.
    • 막대기가 부러지다.
    • 썩은 동아줄이 금방 끊어지고야 말았다.
    • 나뭇가지가 쌓인 눈의 무게를 이기지 못하고 부러졌다.
    • 가: 어머나, 어떡해! 연줄이 끊어져 버렸어.
    • 나: 에구, 연이 저 하늘로 멀리 날아가 버렸네.
  8. 8. bulgingly
    어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
    A word describing a part of something protruding.
    • 내밀다.
    • 솟아나다.
    • 광대뼈가 불거지다.
    • 근육이 불거지다.
    • 이마가 불거지다.
    • See More
    • 뒷산에는 큰 바위들이 불거져 튀어나와 있다.
    • 아저씨는 눈두덩이가 튀어나오고 험상궂게 생겼다.
    • 가: 이것 봐, 나 요즘 살이 많이 쪄서 뱃살이 이렇게나 삐져나왔어.
    • 나: 음, 정말 다이어트를 해야겠구나.
  9. 9. openly
    환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
    A word describing a place with an open view, or someone speaking frankly.
    • 트인 공간.
    • 까놓다.
    • 털어놓다.
    • 시야가 트이다.
    • 속내를 터놓다.
    • 이 별장은 전망이 트여서 멀리 있는 산도 잘 보인다.
    • 친구에게 내 속마음을 시원하게 털어놓고 나니 마음이 한결 편안하다.
    • 가: 자, 이제 우리 터놓고 이야기해 보자.
    • 나: 그래, 솔직하게 말할게.
툭툭
발음 : [툭툭 ]
부사 Adverb
  1. 1. pop-pop
    자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly keeps popping up or bursting open, or describing such a scene.
    • 툭툭 터뜨리다.
    • 툭툭 터지다.
    • 물방울이 툭툭 튀기다.
    • 불꽃이 툭툭 튀다.
    • 자루가 낡아서 옆구리가 자꾸 툭툭 터진다.
    • 모닥불에 던져 넣은 마른 장작이 툭툭 튀면서 활활 타오른다.
    • 가: 좀 조신하게 씻어. 물이 툭툭 튀잖아.
    • 나: 너한테 물이 튀는지 미처 몰랐어. 미안해. 앞으로 조심할게.
  2. 2. with a thump
    자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly keeps falling down, or describing such a scene.
    • 꽃잎이 툭툭 떨어지다.
    • 눈물이 툭툭 떨어지다.
    • 빗방울이 툭툭 떨어지다.
    • 열매가 툭툭 떨어지다.
    • 바닥으로 툭툭 떨어지다.
    • 한 대 얻어맞은 코에서 붉은 코피가 툭툭 떨어졌다.
    • 감나무에서 빨갛게 익은 홍시가 땅으로 툭툭 떨어진다.
    • 가: 밤송이가 툭툭 떨어지고 있니?
    • 나: 아니, 아직 한두 개밖에 안 떨어졌어. 나뭇가지를 좀 더 세게 흔들어 봐.
  3. 3. bluntly
    무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
    A word describing someone who keeps talking bluntly or disapprovingly.
    • 툭툭 내뱉다.
    • 툭툭 내던지다.
    • 툭툭 쏘아붙이다.
    • 툭툭 튀어나오다.
    • 관객들은 코미디언이 대사를 툭툭 던질 때마다 깔깔 웃었다.
    • 승규는 입바른 소리를 툭툭 해 대서 가끔씩 주변 사람들의 미움을 받는다.
    • 가: 넌 툭툭 쏘는 말버릇을 좀 고쳐 봐.
    • 나: 응, 그러지 않으려고 하는데 나도 모르게 말이 퉁명스럽게 나와.
  4. 4. in one’s way
    발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something keeps getting in someone's way or getting kicked, or describing such a scene.
    • 툭툭 걸리다.
    • 툭툭 부대끼다.
    • 툭툭 차이다.
    • 강가는 자갈이 발에 툭툭 걸렸다.
    • 방 안이 얼마나 어지럽던지 걸을 때마다 잡동사니가 발에 툭툭 걸렸다.
    • 가: 운동장에 돌멩이가 참 많구나.
    • 나: 응. 걸을 때마다 돌멩이가 툭툭 차여.
  5. 5. tap-tap
    자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when one gently keeps tapping or touching something, or describing such a scene.
    • 툭툭 내리치다.
    • 툭툭 두드리다.
    • 툭툭 두들기다.
    • 툭툭 밀다.
    • 땅을 툭툭 차다.
    • See More
    • 거센 빗줄기가 유리 창문을 툭툭 친다.
    • 민준은 누군가가 어깨를 툭툭 건드려서 뒤를 돌아보았다.
    • 가: 아주머니, 이 수박이 잘 익었다니까요.
    • 나: 음, 손가락으로 툭툭 때려 보니 정말 소리가 좋네요. 이걸로 주세요.
  6. 6. gently
    자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when one gently keeps shaking or bouncing something, or describing such a scene.
    • 툭툭 떨다.
    • 눈송이를 툭툭 털다.
    • 먼지를 툭툭 털다.
    • 손을 툭툭 털다.
    • 옷을 툭툭 털다.
    • 남동생은 머리에 남은 물기를 수건으로 대충 툭툭 털어 냈다.
    • 넘어진 아이는 엉덩이에 묻은 흙을 툭툭 털고 씩씩하게 일어섰다.
    • 가: 어디에서 이런 흙먼지가 바지에 묻었지?
    • 나: 가만있어 봐. 내가 금방 툭툭 털어 줄게.
  7. 7. simply; easily
    갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when something suddenly keeps breaking suddenly and easily, or describing such a scene.
    • 툭툭 꺾이다.
    • 툭툭 끊다.
    • 툭툭 부러뜨리다.
    • 툭툭 자르다.
    • 줄이 툭툭 끊어지다.
    • 전기톱이 지나갈 때마다 막대기가 툭툭 잘려 나갔다.
    • 아저씨는 나뭇가지를 툭툭 분질러 아궁이에 던져 불을 지폈다.
    • 가: 라디오 방송이 툭툭 끊겨서 나와.
    • 나: 음, 아무래도 라디오가 오래되어서 고장이 난 것 같아. 수리해야겠어.
  8. 8. bulgingly
    여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
    A word describing several parts of something protruding here and there.
    • 툭툭 튀어나오다.
    • 근육이 툭툭 불거지다.
    • 여드름이 툭툭 불거지다.
    • 핏줄이 툭툭 불거지다.
    • 힘줄이 툭툭 나오다.
    • 건장한 사내의 팔뚝은 힘줄이 툭툭 불거져 있었다.
    • 아이는 혹이 툭툭 불거질 정도로 이마를 세게 부딪쳤다.
    • 가: 너희 형은 인상이 좀 험상궂어 보여.
    • 나: 그렇지? 우리 형이 광대뼈도 툭툭 불거져 나와서 인상이 좀 그런 편이야.
툭툭하다
발음 : [툭투카다 ]
활용 : 툭툭한[툭투칸], 툭툭하여[툭투카여](툭툭해[툭투캐]), 툭툭하니[툭투카니], 툭툭합니다[툭투캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. thick; close-woven
    천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다.
    For a cloth, etc. being closely-knit with strong thread or being thick as much cotton is stuffed in it,
    • 툭툭한 솜옷.
    • 툭툭한 스웨터.
    • 툭툭한 양탄자.
    • 툭툭한 점퍼.
    • 툭툭한 종이.
    • See More
    • 어머니는 겨울을 맞아 툭툭한 솜이불을 장롱에서 꺼내셨다.
    • 민준은 바깥 날씨가 춥다고 해서 툭툭한 외투를 꺼내 입었다.
    • 가: 이 옷은 얇아 보이는데 보온이 잘 된다고요?
    • 나: 네. 이 옷은 툭툭한 원단을 사용해서 입으면 매우 따뜻해요.
  2. 2. thick
    물기가 적어서 조금 빡빡하다.
    Being a little thick as a little moisture is contained.
    • 툭툭한 국밥.
    • 툭툭한 된장.
    • 툭툭한 만둣국.
    • 툭툭하게 끓이다.
    • 음식이 툭툭하다.
    • 아저씨는 툭툭한 막걸리를 한 사발 시원하게 들이켰다.
    • 민준은 어머니가 진하게 끓여 주신 툭툭한 된장국을 한 입 떠먹었다.
    • 가: 곳곳에 홍수가 나서 피해가 이만저만이 아닌가 봐.
    • 나: 응. 요 앞의 동산에는 나무도 뽑히고 툭툭한 흙탕물도 막 흐르더라.
  3. 3. rich
    재산이나 살림 등이 넉넉하다.
    One’s property, household, etc., being abundant.
    • 툭툭한 살림.
    • 툭툭한 살림살이.
    • 가계가 툭툭하다.
    • 가산이 툭툭하다.
    • 생활이 툭툭하다.
    • 삼촌네 형편은 제법 툭툭하여 별다른 금전적 어려움이 없다.
    • 민준은 큰돈을 버는 건 아니지만 넉넉히 먹고살 만큼 수입이 툭툭하다.
    • 가: 승규네가 잘 산다는 게 사실이야?
    • 나: 응, 듣기로는 재산이 꽤 툭툭하다고 하더라고.
  4. 4. loud
    목소리가 크고 거칠다.
    A voice being loud and rough.
    • 툭툭한 말.
    • 툭툭한 한마디.
    • 툭툭하게 말하다.
    • 말투가 툭툭하다.
    • 어감이 툭툭하다.
    • 무뚝뚝한 남자는 툭툭한 어조로 무심하게 답했다.
    • 이 가수의 툭툭한 목소리는 매우 독특하고 매력적이다.
    • 가: 형이 많이 화난 거야?
    • 나: 아냐. 우리 형은 원래 좀 툭툭한 말투야. 크게 신경 쓰지 마.
    • 문형 : 1이 툭툭하다
툭하면
발음 : [투카면 ]
부사 Adverb
easily; readily
조금이라도 일이나 기회가 있기만 하면 바로.
Immediately at the slightest provocation.
  • 툭하면 거짓말하다.
  • 툭하면 넘어지다.
  • 툭하면 놀리다.
  • 툭하면 다투다.
  • 툭하면 싸우다.
  • See More
  • 친구는 툭하면 버럭버럭 화를 내곤 했다.
  • 어머니는 툭하면 치고받고 싸우는 두 형제에게 사이좋게 지내라고 당부했다.
  • 가: 승규는 남의 일에 참견하기 좋아해.
  • 나: 응. 걔는 툭하면 나서서 이래라저래라 하더라.
툴툴
발음 : [툴툴 ]
부사 Adverb
  1. 1. grumpily
    마음에 들지 않아서 몹시 불평하는 모양.
    A word describing someone complaining a lot, because he/she does not approve of something or someone.
    • 툴툴 투덜거리다.
    • 툴툴 투덜대다.
    • 툴툴 불만을 말하다.
    • 툴툴 불평을 늘어놓다.
    • 툴툴 투정을 부리다.
    • 아이는 툴툴 불평하면서 억지로 심부름을 하였다.
    • 까탈스러운 친구는 날씨가 춥다며 내내 툴툴 짜증을 부렸다.
    • 가: 마음에 들지 않는 거라도 있니? 왜 하루 종일 툴툴 짜증을 내?
    • 나: 그냥 좀 기분이 안 좋아서 그래. 신경 쓰지 마.
  2. 2. strongly
    옷 등을 힘 있게 터는 모양.
    A word describing someone dusting off clothes, etc., strongly.
    • 먼지를 툴툴 털다.
    • 물기를 툴툴 털다.
    • 옷을 툴툴 털다.
    • 흙먼지를 툴툴 털다.
    • 손으로 툴툴 털다.
    • 아버지는 현관에서 외투에 쌓인 눈을 툴툴 털어 버리셨다.
    • 넘어진 동생은 대수롭지 않다는 듯이 흙을 툴툴 털고 일어섰다.
    • 가: 야, 너 등에 먼지가 잔뜩 묻었어.
    • 나: 정말? 그럼 내가 잘 안 보여서 그러는데 좀 툴툴 털어 줄래?
  3. 3. courageously
    마음에 있는 생각 등을 떨쳐 버리거나 어려움을 이겨 내는 모양.
    A word describing one shaking off an inner thought, etc., or getting over a difficulty.
    • 고민을 툴툴 떨치다.
    • 기억을 툴툴 털다.
    • 병색을 툴툴 털다.
    • 상처를 툴툴 털다.
    • 장애를 툴툴 털다.
    • 가족들은 할아버지가 얼른 병상에서 툴툴 털고 일어나시기를 바랐다.
    • 지수는 우울한 기분을 툴툴 털고자 재미난 영화를 보러 가기로 결정했다.
    • 가: 지난 일들일랑 툴툴 털어 버리고 새로 시작하자고.
    • 나: 네, 제게 이렇게 다시 시작할 기회를 주셔서 정말 감사합니다.

+ Recent posts

TOP