표류하다 (漂流 하다)
발음 : [표류하다 ]
동사 動詞
  1. 1. ひょうりゅうする【漂流する】。ただよう【漂う】
    물 위에 떠서 이리저리 흘러가다.
    海上を漂い流れる。
    • 표류하는 여객선.
    • 표류하던 선박.
    • 해상을 표류하다.
    • 바다에서 표류하다.
    • 해역에서 표류하다.
    • 인천 앞바다에서 죽은 채 표류하던 고래가 인양되었다.
    • 태평양을 표류하던 어선은 해양 경비대가 육지로 옮겼다.
    • 우리가 탄 보트는 해상에서 표류하다 한 시간 반 만에 구조되었다.
    • 가: 구조 작업은 얼마나 진행됐나?
    • 나: 표류하던 어선 2척을 구조한 상태고 나머지 1척은 구조 중에 있습니다..
    • 문형 : 1이 2에서/를 표류하다
  2. 2. さすらう【流離う】。ほうろうする【放浪する】。るろうする【流浪する】
    정한 곳이 없이 이리저리 돌아다니다.
    あてもなくさまよい歩く。
    • 표류한 나라.
    • 표류한 이야기.
    • 표류한 지역.
    • 도시를 표류하다.
    • 이국땅에서 표류하다.
    • 민준이는 숲 속을 표류하다 길을 잃었다.
    • 나는 대륙을 표류하던 중에 알려지지 않은 마을에 도착했다.
    • 지수는 표류했던 각 나라의 문화와 풍속에 대한 책을 발간했다.
    • 가: 네가 읽고 있는 책은 무슨 내용이니?
    • 나: 주인공이 수년간 해외 오지를 표류한 이야기를 담은 책이에요.
    • 문형 : 1이 2에서/를 표류하다
  3. 3. ひょうりゅうする【漂流する】
    어떤 목적이나 방향을 잃고 헤매다.
    目的や方向を失ってさまよう。
    • 표류하는 사회.
    • 표류하는 신세.
    • 표류하는 정당.
    • 국정이 표류하다.
    • 정책이 표류하다.
    • 노인 복지 사업은 예산 부족으로 장기간 표류했다.
    • 비준안은 두 당의 극심한 대립으로 합의점을 찾지 못하고 표류하고 있다.
    • 가: 변전소 설치 문제가 주민들의 반대로 1년 넘게 표류하고 있어요.
    • 나: 그럼 제가 주민 대표를 만나 보죠.
    • 문형 : 1이 표류하다
표리 (表裏)
발음 : [표리 ]
명사 名詞
  1. 1. ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
    물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
    裏と表。また、中と外。
    • 표리 관계.
    • 표리를 이루다.
    • 동양에서는 표리 관계인 음과 양의 조화를 중요시 여긴다.
    • 국민의 의무와 권리는 떼려야 뗄 수 없는 표리의 관계이다.
  2. 2. ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらおもて【裏表】
    겉으로 드러나는 말, 행동과 속으로 가지는 생각.
    人前での言動と内心。
    • 표리가 같다.
    • 표리가 다르다.
    • 표리가 부동하다.
    • 표리가 일치하다.
    • 민준이는 표리가 같은 정직한 사람이다.
    • 공약을 지키지 않는 정치인은 표리가 다르다는 국민의 비난을 받았다.
    • 가: 지수는 표리가 달라서 믿을 수가 없어.
    • 나: 맞아, 지수가 하는 말은 그대로 받아들이면 안 돼.
관용구 · 속담(1)
표면 (表面) ★★
발음 : [표면 ]
명사 名詞
  1. 1. ひょうめん【表面】。おもて【表】
    사물의 가장 바깥쪽. 또는 가장 윗부분.
    物の一番外側あるいは一番上の部分。
    • 표면.
    • 지구의 표면.
    • 피부의 표면.
    • 매끄러운 표면.
    • 표면이 거칠다.
    • See More
    • 얼굴에 각질 제거를 하니 피부 표면이 매끄러워졌다.
    • 정부는 탐사선이 보내온 화성 표면을 찍은 사진을 공개했다.
    • 가: 어머, 참외가 싱싱해 보여서 샀는데 속이 다 썩었네.
    • 나: 그러게. 표면만 봐서는 멀쩡해 보이는데.
  2. 2. ひょうめん【表面】。がいけん【外見】。うわべ【上辺】
    겉으로 나타나거나 눈에 띄는 부분.
    表に現れたり目に付く部分。
    • 표면과 이면.
    • 표면에 나서다.
    • 표면에 드러나다.
    • 표면으로 나타나다.
    • 민준이는 표면에 드러나는 일에만 기부를 했다.
    • 지수는 표면으로는 태연한 척 했지만 속으로는 화가 많이 났다.
    • 가: 정치계엔 표면에 드러나지 않은 비리가 많아요.
    • 나: 다 밝혀내서 처벌하면 좋겠어요.
표면적1 (表面的)
발음 : [표면적 ]
명사 名詞
ひょうめんてき【表面的】
겉으로 나타나거나 눈에 띄는 것.
外部から見たようすやうわべのこと。
  • 표면적인 이유.
  • 표면적인 명문.
  • 표면적인 수치.
  • 표면적인 차이.
  • 표면적인 특성.
  • See More
  • 지수는 살이 많이 빠졌지만 표면적인 수치에는 변화가 없었다.
  • 어제 읽은 소설은 표면적으로는 사랑 이야기였지만, 실은 추리 소설이었다.
  • 가: 지수랑 민준이는 화해했나 봐?
  • 나: 표면적으로는. 아직 마음속으로는 서로 앙금이 남아 있을걸.
표면적2 (表面的)
발음 : [표면적 ]
관형사 冠形詞
ひょうめんてき【表面的】
겉으로 나타나거나 눈에 띄는.
外部から見たようすやうわべのさま。
  • 표면적 결과.
  • 표면적 변화.
  • 표면적 이유.
  • 표면적 주제.
  • 표면적 행동.
  • 민준이는 표면적 언행은 거칠지만 속마음은 따뜻했다.
  • 지수가 결석한 표면적 이유는 감기였지만, 진짜 이유는 따로 있었다.
  • 가: 우리 단체는 이 사업에 대해 표면적 찬성을 하고 있지만 실제로는 반대하고 있어요.
  • 나: 왜 그렇죠? 이 사업을 진행하면 그쪽에도 이득이 될 텐데요?
표면화 (表面化)
발음 : [표면화 ]
명사 名詞
ひょうめんか【表面化】
겉으로 나타나거나 눈에 띔. 또는 그렇게 함.
外部から見たようすやうわべのこと。また、そうさせること。
  • 갈등의 표면화.
  • 진실의 표면화.
  • 폐단의 표면화.
  • 현상의 표면화.
  • 표면화가 되다.
  • See More
  • 위원회는 분쟁의 표면화를 꺼려 비공식으로 회의를 진행했다.
  • 갈등의 표면화를 통해 우리는 서로의 생각을 확인할 수 있었다.
  • 가: 정말 이 사건을 기자에게 제보할 거야?
  • 나: 응. 난 이 사건이 표면화가 되어야 한다고 믿어.
표면화되다 (表面化 되다)
발음 : [표면화되다 /표면화뒈다 ]
동사 動詞
ひょうめんかする【表面化する】
겉으로 나타나거나 눈에 띄다.
表に現れたり目に付く。
  • 갈등이 표면화되다.
  • 문제가 표면화되다.
  • 생각이 표면화되다.
  • 움직임이 표면화되다.
  • 진실이 표면화되다.
  • See More
  • 용의자의 검거로 사건의 진실이 표면화되었다.
  • 시민들이 반대 서명 운동을 시작하면서 시와의 갈등이 표면화되고 있다.
  • 가: 반대 의견을 가진 사람들은 이번 결정을 받아들이나요?
  • 나: 글쎄요. 곧 움직임이 표면화되지 않을까 싶어요.
  • 문형 : 1이 표면화되다
표면화하다 (表面化 하다)
발음 : [표면화하다 ]
동사 動詞
ひょうめんかする【表面化する】
겉으로 나타나거나 눈에 띄다. 또는 그렇게 되게 하다.
表に現れたり目に付く。また、そのようにする。
  • 갈등이 표면화하다.
  • 계획을 표면화하다.
  • 생각을 표면화하다.
  • 진실을 표면화하다.
  • 서서히 표면화하다.
  • 화가인 지수는 자신의 생각을 그림으로 표면화했다.
  • 사소한 다툼이 우리들의 갈등을 표면화하는 계기가 되었다.
  • 이번 파업 사태는 회사의 내부 갈등을 표면화하는 계기가 되었다.
  • 가: 드라마 내용 어떻게 됐어?
  • 나: 주인공의 출생의 비밀이 밝혀지면서 갈등이 표면화됐어.
  • 문형 : 1이 표면화하다, 1이 2를 표면화하다
표명 (表明)
발음 : [표명 ]
명사 名詞
ひょうめい【表明】
생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
考え・態度をはっきりあらわし示すこと。
  • 사의 표명.
  • 유감 표명.
  • 입장 표명.
  • 의사 표명.
  • 공식적인 표명.
  • See More
  • 일부 단체의 반대 표명에도 사업은 계획대로 진행되었다.
  • 정부의 거듭된 유감 표명에도 수재민의 분노는 수그러들지 않았다.
  • 가: 어제 보도된 인기 가수와 연기자의 열애설이 사실일까?
  • 나: 글쎄. 아직 아무런 입장 표명도 하지 않은 걸 보면 인정하는 게 아닐까?
표명되다 (表明 되다)
발음 : [표명되다 /표명뒈다 ]
동사 動詞
ひょうめいされる【表明される】
생각이나 태도가 분명하게 드러나다.
考え・態度がはっきりあらわし示される。
  • 견해가 표명되다.
  • 사의가 표명되다.
  • 유감이 표명되다.
  • 의사가 표명되다.
  • 공식적으로 표명되다.
  • 후보자의 사퇴 의사가 표명되었음에도 지지율은 오히려 상승했다.
  • 전문가의 보고서에는 환경 파괴에 대한 우려가 잘 표명되어 있었다.
  • 가: 오늘 오후에 국무총리 후보자의 사퇴 의사가 표명됐대.
  • 나: 논란이 일더니 결국 그렇게 됐구나.
  • 문형 : 1이 표명되다

+ Recent posts

TOP