후유
발음 : [후유 ]
감탄사 Interjection
  1. 1. phew; whew
    일이 힘들거나 걱정이 있을 때 크고 길게 내쉬는 소리.
    An exclamation that comes with a loud, long sigh, uttered when one feels tired or worried.
    • 지수는 숨이 차는지 가면서 계속 ‘후유’ 하고 한숨을 내쉬었다.
    • 한참을 힘들게 걸어 목적지에 도착하자 ‘후유’ 하는 소리가 절로 나왔다.
    • 가: 후유, 힘들다.
    • 나: 조금만 더 가면 되니까 힘내.
    • 가: 후유! 지쳐서 더 이상은 못 하겠다.
    • 나: 잠깐 쉬었다 하자.
  2. 2. phew; whew
    어려운 일을 끝내거나 고비를 넘겼을 때 안심하여 크고 길게 내쉬는 소리.
    An exclamation that comes with a loud, long sigh, uttered when one is finished with a difficult task or turns a corner.
    • 나는 일을 다 끝내고 나서 ‘후유!’ 하고 긴 숨을 내쉬었다.
    • 나는 지수가 살아 있다는 안도감에 ‘후유’ 하고 한숨을 돌렸다.
    • 가: 후유, 겨우 다 끝냈다.
    • 나: 이제 한시름 놓겠네.
    • 가: 후유, 드디어 찾았다!
    • 나: 찾느라 고생했어. 이제 안심이네.
후유증 (後遺症)
발음 : [후ː유쯩 ]
명사 Noun
  1. 1. aftereffect; sequela
    어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
    A symptom that lingers from a certain illness after the illness is cured.
    • 후유증이 나타나다.
    • 후유증이 없다.
    • 후유증을 앓다.
    • 후유증을 호소하다.
    • 후유증에 시달리다.
    • 나는 교통사고 후유증으로 불구가 되었다.
    • 나는 수술 후에도 온몸에 열이 오르는 등 엄청난 후유증에 시달렸다.
    • 가: 병이 다 나으면 증상이 모두 사라지나요?
    • 나: 약간의 후유증이 있을 수도 있습니다.
  2. 2. aftereffect; aftermath
    어떤 일을 치르고 난 뒤에 생긴 부작용.
    A side effect that develops after one goes through a certain difficulty.
    • 후유증이 없다.
    • 후유증이 크다.
    • 후유증을 극복하다.
    • 후유증을 앓다.
    • 후유증에 시달리다.
    • 이번 사태가 사회적으로 큰 파장을 몰고 온 만큼 그 후유증도 클 것으로 보인다.
    • 그는 후유증 없이 이 사태를 수습하기 위해서는 합리적인 해결 방안을 모색해야 한다고 말했다.
    • 가: 기업들의 무분별한 개발에 대해 어떻게 생각하십니까?
    • 나: 개발에 따른 부작용과 후유증에 대해서는 기업들이 아무 고려를 하지 않는 것 같습니다.
후일 (後日)
발음 : [후ː일 ]
명사 Noun
future; coming days
시간이 지나고 앞으로 올 날.
Days coming after a certain time has passed.
  • 후일을 기다리다.
  • 후일을 기약하다.
  • 후일을 도모하다.
  • 후일로 미루다.
  • 후일에 대비하다.
  • 나는 급한 일이 생겨서 친구와의 약속을 후일로 미루었다.
  • 예전에 해 두었던 법 공부가 후일에 큰 도움이 되었다.
  • 가: 우리 지금 못 만나면 한참 못 볼 것 같은데.
  • 나: 나중에 또 보면 되지, 뭐. 후일을 기약하자.
후일담 (後日談/後日譚)
발음 : [후ː일땀 ]
명사 Noun
postscript; epilogue; behind-the-scene story
어떤 일이 끝난 후에 벌어진 일에 대하여 덧붙이는 이야기.
An additional accout of what happens after a certain event ends.
  • 후일담을 나누다.
  • 후일담을 들려주다.
  • 후일담을 묻다.
  • 후일담을 보태다.
  • 후일담에 따르다.
  • 나는 두 사람의 결혼 후일담을 친구에게 슬쩍 물어보았다.
  • 주인공이 나쁜 마음을 고쳤다는 내용의 후일담이 책의 마지막 장에 적혀 있었다.
  • 가: 둘이 그렇게 싸우게 된 거구나.
  • 나: 후일담이지만 나중에 둘이 화해하고 지금 잘 지낸대.
후임 (後任)
발음 : [후ː임 ]
명사 Noun
succession; replacement; successor
전에 일을 맡아보던 사람에 뒤이어 일을 맡음. 또는 그런 사람이나 그 일.
An act of taking the place of a predecessor and performing his/her role; or such a person or task.
  • 후임 감독.
  • 후임을 뽑다.
  • 후임을 선출하다.
  • 후임으로 앉히다.
  • 후임으로 오다.
  • 나는 내가 하던 일을 후임에게 모두 넘겨주었다.
  • 협회에서는 김 감독의 뒤를 이어 대표 팀을 맡아 줄 후임 감독을 물색했다.
  • 가: 후임 부장을 뽑는다는 얘기가 있던데요?
  • 나: 그럼 이 부장님은 회사를 나가시는 거예요?
후임자 (後任者)
발음 : [후ː임자 ]
명사 Noun
successor; replacement
다음에 일을 맡아보는 사람.
A person who replaces another in doing something.
  • 후임자가 되다.
  • 후임자를 물색하다.
  • 후임자를 뽑다.
  • 후임자를 선정하다.
  • 후임자를 정하다.
  • See More
  • 나는 후임자 물색이 끝날 때까지 임시 감독을 맡기로 했다.
  • 나는 후임자가 정해지지 않았을 때 일을 그만두어서 인수인계를 제대로 하지 못했다.
  • 가: 자네가 내 후임자가 되어 주게.
  • 나: 하시던 일을 잘 이어받아 열심히 해 보겠습니다.
후자 (後者)
발음 : [후ː자 ]
명사 Noun
latter
앞에서 말한 두 가지 중에서 뒤의 것.
The second of two things previously mentioned.
  • 후자를 강조하다.
  • 후자를 택하다.
  • 후자에 가깝다.
  • 후자에 속하다.
  • 후자에 해당하다.
  • 나는 두 가지 중에서 후자를 택했다.
  • 앞에서 말한 두 가지 이론 중에서 내 견해는 전자보다는 후자에 가깝다.
  • 가: 말씀하신 것 중에서 전자는 이해되는데 후자는 잘 이해가 안 됩니다.
  • 나: 둘을 비교해서 자세히 설명해 드리지요.
후줄근하다
발음 : [후줄근하다 ]
활용 : 후줄근한[후줄근한], 후줄근하여[후줄근하여](후줄근해[후줄근해]), 후줄근하니[후줄근하니], 후줄근합니다[후줄근함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. sloppy; soggy; saggy
    옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있다.
    Clothes or paper, etc., being wet or losing their firmness, drooping in an ugly and feeble manner.
    • 후줄근하게 젖다.
    • 후줄근하게 흘러내리다.
    • 옷이 후줄근하다.
    • 옷차림이 후줄근하다.
    • 종이가 후줄근하다.
    • 민준이는 땀을 많이 흘렸는지 옷이 후줄근하게 젖어 있었다.
    • 그는 옷차림도 후줄근하고 얼굴도 초췌하여 꼭 거지 같았다.
    • 가: 그 남자 어땠어?
    • 나: 오래 입은 것처럼 후줄근한 옷을 입고 와서 인상이 별로 안 좋았어.
    • 문형 : 1이 후줄근하다
  2. 2. weary; tired; exhausted; enervated
    몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없다.
    Lacking energy, feeling enervated because one is extremely tired and burned out.
    • 후줄근한 기운.
    • 후줄근하게 늘어지다.
    • 기분이 후줄근하다.
    • 마음이 후줄근하다.
    • 지쳐서 후줄근하다.
    • 나는 후줄근한 기분을 달래기 위해 친구들을 만났다.
    • 한참을 걸어온 우리는 후줄근하게 늘어져서 잠시 쉬었다.
    • 가: 계속 비가 와서 그런가 좀 울적하네.
    • 나: 나도 며칠 전부터 계속 마음이 후줄근해.
    • 문형 : 1이 후줄근하다
후줄근히
발음 : [후줄근히 ]
부사 Adverb
  1. 1. sloppily; soggily; saggingly
    옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있는 상태로.
    In the state of clothes or paper, etc., being wet or losing their firmness, drooping in an ugly and feeble manner.
    • 후줄근히 적시다.
    • 후줄근히 젖다.
    • 후줄근히 처지다.
    • 후줄근히 흘러내리다.
    • 깃발은 힘없이 후줄근히 아래로 처져 있었다.
    • 땀에 후줄근히 젖은 민준이의 옷은 축 늘어져 있었다.
    • 가: 옷이 왜 그렇게 후줄근히 젖었어?
    • 나: 우산이 없어서 비를 맞았어.
  2. 2. wearily; tiredly; enervatedly
    몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없이.
    Lacking energy, feeling enervated because one is extremely tired and burned out.
    • 후줄근히 늘어지다.
    • 후줄근히 앉아 있다.
    • 후줄근히 지치다.
    • 후줄근히 피곤하다.
    • 나는 후줄근히 피곤한 몸으로 집에 왔다.
    • 지수는 피곤한 듯 눈을 감은 채 후줄근히 앉아 있었다.
    • 가: 후줄근히 늘어져 있지만 말고 어서 일해.
    • 나: 힘들어서 더 이상은 못 하겠어요.
후지다
발음 : [후지다 ]
활용 : 후진[후진], 후지어[후지어/ 후지여](후져[후저]), 후지니[후지니], 후집니다[후짐니다]
형용사 Adjective
poor; bad; inferior; lousy
(속된 말로) 품질이나 성능 등이 뒤떨어지다.
(slang) A quality or ability, etc., being far from the average.
  • 후진 동네.
  • 건물이 후지다.
  • 집이 후지다.
  • 카메라가 후지다.
  • 핸드폰이 후지다.
  • 우리 식구는 후진 동네에서 살다가 개발이 잘 된 동네로 이사를 왔다.
  • 내 카메라는 오래된 것이어서 성능이나 화질이 요즘 카메라보다 후지다.
  • 가: 핸드폰 새로 바꿨어?
  • 나: 응. 예전 핸드폰은 너무 후져서 못 쓰겠더라고.
  • 문형 : 1이 후지다

+ Recent posts

TOP