들다²
속담 드는 정은 몰라도 나는 정은 안다
  1. 1. People tend to be unaware of affection that is coming in, but be aware of affection that is going out
    정이 드는 것은 드는 줄 모르게 들지만 정이 떨어질 때는 확실하게 알 수 있다.
    People barely realize that they have become attached to someone when they are getting close to him/her, but definitely know when they lose affection.
    • 드는 정은 몰라도 나는 정은 안다고 친했던 친구가 마음에 안 들기 시작하니까 계속 안 좋은 모습만 보여.
  2. 2. People tend to be unaware when becoming attached to others, but are aware when becoming detached from them
    정이 드는 것은 드는 줄 모르게 들지만 헤어질 때는 정이 얼마나 두터웠는지를 새삼 알게 된다.
    People can barely realize that they have become attached to someone when they are getting close to him/her, but clearly learn how deep their affection to him/her was when they part.
    • 가: 지수가 매일 옆에 있을 때는 몰랐는데 유학을 가고 나니까 생각보다 더 허전하다.
    • 나: 그러게. 원래 드는 정은 몰라도 나는 정은 아는 법이잖아.
속담 드는 줄은 몰라도 나는 줄은 안다
People tend to be unaware when things come in, but are aware when things go out
사람이나 재물 등이 붙는 것은 잘 드러나지 않아도 떨어지는 것은 쉽게 알 수 있다.
People can hardly realize when they gain a personal relationship or fortune, but clearly realize it when they lose him/her or it.
  • 가: 맨날 같이 있을 때는 모르겠더니 승규가 없으니까 너무 허전한데.
  • 나: 드는 줄은 몰라도 나는 줄은 아는 법이라잖아.
등잔
속담 등잔 밑이 어둡다
It is dark under the oil lamp; The beacon does not shine on its own base
가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.
It is more difficult to notice something close.
  • 가: 지갑을 한참 동안 찾았는데 바로 옆에 있었어.
  • 나: 등잔 밑이 어둡다더니 가까운 데 있는 것을 몰랐구나.
따다
속담 따 놓은 당상
a high government post that is guaranteed
어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
An expression used to describe a situation where one is so sure that something will definitely go as planned.
  • 가: 지수가 시험에 불합격하면 어떡하죠?
  • 나: 걱정하지 마. 그렇게 높은 점수를 받았는데 합격은 따 놓은 당상이야.
속담 땅 짚고 헤엄치기
swimming while touching the ground
아주 쉬운 일을 뜻하는 말.
An expression that refers to a very easy task.
  • 김 선수는 세계 대회에서 계속 일 등을 하고 있으니 이번 올림픽에서 금메달을 따는 것도 땅 짚고 헤엄치기일 것이다.
  • 가: 오빠 이 수학 문제 풀 수 있어?
  • 나: 이런 중학교 수학 문제쯤이야 땅 짚고 헤엄치기지.
속담 땅에서 솟았나 하늘에서 떨어졌나
Did it rise from the ground, or fall from the sky?
전혀 예상하지 못한 것이 갑자기 나타났음을 뜻하는 말.
An expression to describe a situation where something that was not expected appears.
  • 땅에서 솟았나 하늘에서 떨어졌나 조금 전까지만 해도 없었던 고양이가 집 앞에 앉아 있었다.
  • 가: 사장이 끝까지 없다고 했던 문서가 결국 발견돼서 경찰 손으로 넘어갔대.
  • 나: 그럼 그 문서는 땅에서 솟았나 하늘에서 떨어졌나?
때리다
속담 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다
It is not the mother-in-law who beats you, but the sister-in-law who tries to stop her that is more hateful
겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다.
Those who pretend to care, but in fact do harm and speak ill of you are more hateful.
  • 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다더니 선배에게 혼날 때 감싸주는 척하면서 내 잘못을 들추는 친구가 더 미웠다.
  • 가: 어제 선배한테 혼나서 마음이 많이 상했지? 그렇다고 선배를 너무 원망하지는 마.
  • 나: 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다더니 선배에게 혼날 때 감싸 주는 척하면서 내 잘못을 들추는 친구가 더 미웠어.
속담 때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다
Those who have beaten a person cannot sleep with their legs stretched out, but those who have been beaten can sleep with their legs stretched out
남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다.
Those who do harm to others feel anxious while those who are done harm feel easy.
  • 때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 어제 지수는 승규에게 화낸 것 때문에 계속 마음이 불편했지만 정작 승규는 마음 편하게 잘 지내고 있었다.
  • 가: 어제 보니 승규는 평소와 다름없이 잘 지내는 것 같더라.
  • 나: 때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 정작 승규에게 화를 낸 지수는 계속 마음이 불편한 것 같던데.
떡¹
속담 떡 본 김에 굿 한다
perform a gut, an exorcism, as tteok, rice cake, is in sight
우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
To have a good chance by accident to do something that one has planned to do.
  • 떡 본 김에 굿한다고 이번 설에는 고향에 내려가서 한 며칠 쉬면서 친구들도 좀 보고 올 생각이다.
  • 가: 컴퓨터 사러 전자 제품 가게에 다녀온다더니 텔레비전을 사 왔구나.
  • 나: 떡 본 김에 굿한다고 이번에 새 컴퓨터를 사면서 텔레비전도 하나 새로 샀어.
속담 떡 본 김에 제사 지낸다
perform an ancestral rite as tteok, rice cake, is in sight
우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
To have a good chance by accident to do something that one has planned to do.
  • 떡 본 김에 제사 지낸다고 간만에 직원들이 모두 모인 자리에서 사장님은 간단하게 직원들에게 당부의 말을 몇 마디 했다.
  • 가: 다음 주에 김장 담그신다면서요. 도와 드리러 갈까요?
  • 나: 그래. 떡 본 김에 제사 지낸다고 배추를 많이 샀으니 이번에 김치나 많이 담가야겠다.
속담 떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다
drink gimchi/kimchi liquid in advance even if the one who has some tteok, rice cake, is not thinking about giving them to others at all
해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
To behave based on the hasty assumption that one will get something when the person who has that something is not even thinking about giving it away.
  • 떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다더니 큰형은 아버지가 자신에게 모든 재산을 물려줄 것이라고 굳게 믿고 있었다.
  • 가: 이번에 김 씨랑 같이 동업하기로 했다면서?
  • 나: 떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다고 나는 아직 대답하지도 않았는데 사람들한테 그렇게 말하고 다니더라고.

+ Recent posts

TOP