세 살 적 버릇[마음]이 여든까지 간다세치 혀가 사람 잡는다세월이 약셋이 먹다가 둘이 죽어도 모른다소 닭 보듯소 뒷걸음질 치다 쥐 잡다소 잃고 외양간 고친다소도 언덕이 있어야 비빈다소똥도 약에 쓸 때가 있다.소문난 잔치에 먹을 것 없다송충이가 갈잎을 먹으면 죽는다[떨어진다]송충이는 솔잎을 먹어야 한다
속담 세 살 적 버릇[마음]이 여든까지 간다
三歳の時の癖が八十歳まで行く。三つ子の魂、百まで。雀百まで踊り忘れず
어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
子供のごろ身につけた癖は、年老いて死ぬ時まで直し難いという意味で、子供の時から悪い癖が身につかないように気をつけなければならないという表現。
- 가: 세 살 버릇 여든까지 간다고 했다. 어릴 때 습관을 고치지 않으면 나중에는 더 고치기 어려워.
- 나: 에이, 밥 먹을 때 텔레비전 보는 게 뭐 그리 나쁜가요?
- 가: 이번에 지수가 또 남의 물건을 훔쳤대.
- 나: 세 살 버릇 여든까지 간다고 걔 어릴 때부터 남의 물건을 훔치더니 커서도 그 버릇 여전하구나.
속담 세치 혀가 사람 잡는다
三寸の舌が人を殺す
세 치밖에 안 되는 짧은 혀라도 잘못 놀리면 위험해질 수 있다는 뜻으로 말을 함부로 하여서는 안 된다는 말.
三寸しかない短い舌でも、言葉を間違えると危険になりうるという意味で、むやみやたらにしゃべってはいけないという意味。
- 가: 글쎄, 지수가 승규하고 사귄대.
- 나: 세 치 혀가 사람 잡는다고 너 그런 말도 안 되는 소문 함부로 내고 다니지 마.
- 가: 아무리 세 치 혀가 사람 잡는다고 하지만 그 말 한 마디 했다고 나를 그렇게 몰아세우는 거니?
- 나: 근거도 없는 소문을 냈으니 그럴 만도 하지.
속담 세월이 약
歳月が薬
아무리 가슴 아프고 힘든 일을 겪어도 시간이 흐르고 나면 자연히 잊게 된다.
いくら心が痛み、苦しい事に遭っても、時間が経つと自ずと忘れられるものだ。
- 가: 제일 친한 친구가 나에게 사기를 치고 달아나다니 너무 배신감이 크다.
- 나: 지금은 많이 힘들겠지만 세월이 약이라고 시간이 지나면 잊혀질거야.
속담 셋이 먹다가 둘이 죽어도 모른다
三人が食べていたところ、二人が死んでも知らない。顎が落ちる
음식이 아주 맛있다.
食べ物がとても美味しい。
- 이 식당의 음식은 셋이 먹다가 둘이 죽어도 모를 정도로 맛있어요.
속담 소 닭 보듯
牛が鶏を見る如く
어떤 것을 무심하게 대하는 모양.
ある物事に関心を示さないさま。
- 민준이는 예쁜 여자를 앞에 두고도 소 닭 보듯 한다.
속담 소 뒷걸음질 치다 쥐 잡다
牛が後ずさりしたところ、思いがけずに鼠を捕る。怪我の功名
소가 뒷걸음질 치다가 우연히 쥐를 잡게 되었다는 뜻으로, 우연히 공을 세우다.
牛が後ずさりしていたところ、思いがけずに鼠を捕ったという意味で、偶然に功を立てる。
- 가: 산에서 길을 잃고 헤매다가 돈을 주웠어!
- 나: 소 뒷걸음질 치다 쥐 잡은 격이구나.
속담 소 잃고 외양간 고친다
牛を失ってから牛小屋を直す。証文の出し遅れ。盗人を見て縄をなう
일이 이미 잘못된 뒤에는 바로잡으려고 애써도 소용이 없다.
事が既に駄目になった後に、立て直そうと努力しても無駄だ。
- 가: 저 집 도둑맞았다더니 이제 열쇠 바꾸나 보네.
- 나: 진작에 허술한 자물쇠를 바꿨어야지, 소 잃고 외양간 고친다는 말이 딱 맞네.
속담 소도 언덕이 있어야 비빈다
牛も坂があってこそ擦ることができる
언덕이 있어야 소도 가려운 곳을 비비거나 언덕을 디뎌 볼 수 있다는 뜻으로, 누구나 의지할 곳이 있어야 무슨 일이든 시작하거나 이룰 수가 있다.
坂があってこそ、牛も痒いところを擦ったり、坂に踏み出したりできるという意味で、誰でも拠り所があってこそ、何かを始めたり成し遂げたりできる。
- 가: 이렇게 인맥이 없어서야 어디 사업을 시작이나 할 수 있겠어?
- 나: 그러게, 소도 언덕이 있어야 비빈다는데 말이야.
속담 소똥도 약에 쓸 때가 있다.
牛の糞も薬に使う時がある
평소에 흔하던 것이 중요한 곳에 쓰일 때가 있다.
普段ありきたりの物が重要なところに使われる場合がある。
- 소똥도 약에 쓸 때가 있다고 새벽에 울어 대는 닭 덕분에 아침 기차를 놓치지 않고 탈 수 있었다.
속담 소문난 잔치에 먹을 것 없다
噂の立った宴会にうまいものがない。名物にうまいものなし
좋다고 널리 퍼진 소문이나 기대에 비해 실제가 별로 좋지 않다.
良いと噂になったり、期待に比べ、実際はあまり良くない。
- 가: 이 영화 홍보도 많이 하고 유명한 배우들도 많이 나와서 기대했는데 별로였어.
- 나: 소문난 잔치에 먹을 것 없다고 나도 영화가 기대에 못 미쳐서 실망했어.
속담 송충이가 갈잎을 먹으면 죽는다[떨어진다]
松毛虫が落ち葉を食べると死ぬ
자기 분수에 맞지 않는 행동을 하다가는 낭패를 본다.
分不相応な行動をすると、ひどい目に遭うものだ。
- 가: 회사를 그만두고 사업을 해 볼까?
- 나: 송충이가 갈잎을 먹으면 죽는다고 사업 경험도 전혀 없는 네가 사업을 할 수 있겠어?
속담 송충이는 솔잎을 먹어야 한다
松毛虫は松葉を食べるのが筋
자기 분수에 맞게 행동해야 한다.
分相応に行動するのが筋である。
- 가: 이 자동차 정말 마음에 든다. 일단 사야겠어.
- 나: 아서라. 송충이가 솔잎을 먹어야지, 네 월급을 생각해 봐.
'한국어기초사전 > 속담' 카테고리의 다른 글
쇠뿔, 수박, 순풍, 숭어, 숯, 쉬², 쉽다, 시작¹, 시작하다, 실¹ (0) | 2020.02.07 |
---|---|
속, 손¹, 손바닥, 쇠귀 (0) | 2020.02.07 |
살다, 삼수갑산, 삼십육계, 상갓집, 새², 새벽, 색시, 서당, 서울, 선무당 (0) | 2020.02.07 |
사람 (0) | 2020.02.07 |
빛, 사랑¹, 사위, 사자², 사촌, 사후¹, 산¹, 산토끼 (0) | 2020.02.07 |