りんせつ【隣接】
名詞명사
    りんせつ【隣接】
  • 近くにあったり、となり合っていること。
  • 가까이 있거나 바로 이웃하여 있음.
りんそん【隣村】
名詞명사
    となりのむら【隣の村】。りんそん【隣村】
  • 隣に位置している村。
  • 건너편에 있는 마을.
りんてんき【輪転機】
名詞명사
    りんてんき【輪転機】
  • 巻き取り印刷紙をぐるぐる回る円筒型の印刷版の間に通して、高速で印刷する機械。
  • 두루마리로 된 인쇄용 종이를 빙빙 돌아가는 원통 모양의 인쇄용 판 사이로 통과하게 하여 고속으로 인쇄하는 기계.
りんとしている【凛としている】
形容詞형용사
    りんとしている【凛としている】。きりっとしている
  • 声などが、金属の摩擦音のようにとても清らかで甲高い。
  • 목소리가 쇠붙이가 부딪쳐서 나는 소리처럼 매우 맑고 높다.
りんどう【林道】
名詞명사
    りんどう【林道】
  • 森の中の道。
  • 숲 속에 난 길.
りんねせつ【輪廻説】
名詞명사
    りんねせつ【輪廻説】
  • 仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説。
  • 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설.
りんね【輪廻】
名詞명사
    りんね【輪廻】
  • 仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すこと。
  • 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이하는 일.
りんや【林野】
名詞명사
    りんや【林野】
  • 森林と野原。
  • 숲과 들.
りんらく【淪落】
名詞명사
    りんらく【淪落】。ばいしゅん【売春】
  • 金をもらって性交をすること。
  • 돈을 받고 성관계를 맺음.
りんりかん【倫理観】
名詞명사
    りんりかん【倫理観】
  • 倫理についての考え方や態度。
  • 윤리에 대해 갖고 있는 생각이나 태도.
りんりがく【倫理学】
名詞명사
    りんりがく【倫理学】
  • 道徳の本質や善悪の基準、行動の規範などに関して研究する学問。
  • 도덕의 본질과 선악의 기준, 행동의 규범 등에 관하여 연구하는 학문.
りんりてき【倫理的】
名詞명사
    りんりてき【倫理的】  
  • 人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うこと。
  • 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는 것.
冠形詞관형사
    りんりてき【倫理的】  
  • 人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うさま。
  • 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는.
りんりん
副詞부사
    りんりん
  • 電話のベルや目覚まし時計が一回鳴る音。
  • 전화벨이나 자명종 등이 한 번 내는 소리.
副詞부사
    りんりん
  • 自転車のベル・呼び鈴・電話のベル・目覚まし時計などが鳴る音。
  • 자전거의 작은 종, 초인종, 전화기, 자명종 등이 울리는 소리.
副詞부사
    りんりん。ちゃらんちゃらん
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
副詞부사
    りんりん。ちゃらんちゃらん
  • 小さい鈴や鉄の破片などがしきりに揺れたりぶつかって鳴る音。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
副詞부사
    がんがん。りんりん
  • 大きい声がしきりに高く鳴り響く音。また、そのさま。
  • 목소리가 자꾸 크고 높게 울리는 소리. 또는 그 모양.
りんりんする
形容詞형용사
    がんがんする。りんりんする
  • 周りに響き渡るほど、声がとても大きくて高い。
  • 주위를 울릴 정도로 목소리가 아주 크고 높다.
りんりんとする
動詞동사
    りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
  • 小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。
  • 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
りんり【倫理】
名詞명사
    りんり【倫理】
  • 人として守るべき望ましい行動基準。
  • 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준.
りん【厘】
依存名詞의존 명사
    りん【厘】
  • 歩合の単位。
  • 비율을 나타내는 단위.
りん【林】
接辞접사
    りん【林】
  • 「林」や「森」の意を付加する接尾辞。
  • ‘숲’의 뜻을 더하는 접미사.
りん【輪】
名詞명사
    ふさ【総・房】。りん【輪】
  • 別々に垂れている花や実などを数える単位。
  • 따로따로 달린 한 덩이의 꽃이나 열매 등을 세는 단위.
り【浬】
依存名詞의존 명사
    かいり【海里】。り【浬】
  • 海上の距離の単位。
  • 거리의 단위.
り【理】
名詞명사
    り【理】。りくつ【理屈】
  • 正当で道理にかなう原理。または、根本となる目的や重要な意義。
  • 정당하고 도리에 맞는 원리. 또는 근본이 되는 목적이나 중요한 뜻.
り【裏】
接辞접사
    り【裏】
  • 「真ん中」または「うち」の意を付加する接尾辞。
  • ‘가운데’ 또는 ‘속’의 뜻을 더하는 접미사.
り【里】
依存名詞의존 명사
    り【里】
  • 距離の単位。
  • 거리의 단위.

+ Recent posts

TOP