りょうけん【了見】
名詞명사
    ていけん【定見】。りょうけん【了見】
  • (比喩的に)ある事を行う時、自ら考えて決定し、責任を取ろうとする意志。
  • (비유적으로) 어떤 일을 할 때 스스로 생각하고 결정하여 책임지려고 하는 의지.
名詞명사
    つもり。りょうけん【了見】
  • 後事について考えめぐらすこと。また、その考え。
  • 앞으로 할 일을 잘 계산해 생각함. 또는 그런 생각.
りょうけ【両家】
名詞명사
    りょうけ【両家】
  • 両方の家・家庭。 
  • 양쪽의 집.
りょうこうだ【良好だ】
形容詞형용사
    りょうこうだ【良好だ】
  • とても良い。
  • 매우 좋다.
形容詞형용사
    よい【良い・善い】。りょうこうだ【良好だ】
  • 身体的な条件や健康状態などが普通よりましだ。
  • 신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
りょうこく・りょうごく【両国】
名詞명사
    りょうこく・りょうごく【両国】
  • 両方の、二つの国。
  • 양쪽의 두 나라.
りょうさいけんぼ【良妻賢母】
名詞명사
    りょうさいけんぼ【良妻賢母】
  • 子にとっては寛大で賢い母で、夫にとっては良い妻であること。
  • 마음이 너그럽고 슬기로운 어머니이면서 착한 아내.
りょうさく【良作】
名詞명사
    じょうさく【上策】。りょうさく【良作】。とくさく【得策】
  • 最も良い対策や方法。
  • 가장 좋은 대책이나 방법.
りょうさんされる【量産される】
動詞동사
    りょうさんされる【量産される】。たいりょうせいさんされる【大量生産される】
  • 大量に作られる。
  • 많이 만들어지다.
りょうさんする【量産する】
動詞동사
    りょうさんする【量産する】。たいりょうせいさんする【大量生産する】
  • 大量に作る。
  • 많이 만들다.
りょうさん【量産】
    たいりょうせいさん【大量生産】。りょうさん【量産】。マスプロダクション
  • 機械を利用して同じ製品を大量に作り出すこと。
  • 기계로 똑같은 제품을 많이 만들어 내는 일.
名詞명사
    りょうさん【量産】。たいりょうせいさん【大量生産】。マスプロダクション。マスプロ
  • 大量に作ること。
  • 많이 만듦.
りょうしき【良識】
名詞명사
    りょうしき【良識】
  • 物事を分別するための優れた能力や健全な判断力。
  • 사물을 분별하는 뛰어난 능력이나 건전한 판단.
りょうし・ぎょし【漁師】
名詞명사
    りょうし・ぎょし【漁師】。ぎょふ【漁夫】
  • 漁業を職業とする人。
  • 물고기를 잡는 일을 직업으로 하는 사람.
りょうしつの【良質の】
接辞접사
    じょうしつの【上質の】。りょうしつの【良質の】
  • 「品質が優秀な」という意を付加する接頭辞。
  • ‘품질이 우수한’의 뜻을 더하는 접두사.
りょうしつ【良質】
名詞명사
    りょうしつ【良質】
  • 良い品質。
  • 좋은 품질.
りょうしゃ【両者】
名詞명사
    りょうしゃ【両者】
  • 互いに関連している二人の人や二つのもの。
  • 서로 관련이 있는 두 사람이나 두 개의 물건.
りょうしゅうしょう【領収証】
名詞명사
    りょうしゅうしょ【領収書】。りょうしゅうしょう【領収証】。じゅりょうしょう【受領証】。うけとり【受取】。レシート
  • 金銭や物品を受け渡した事実が書き付けられている紙。
  • 돈이나 물건을 주고받은 사실이 적힌 종이.
りょうしゅうしょ【領収書】
名詞명사
    りょうしゅうしょ【領収書】。りょうしゅうしょう【領収証】。じゅりょうしょう【受領証】。うけとり【受取】。レシート
  • 金銭や物品を受け渡した事実が書き付けられている紙。
  • 돈이나 물건을 주고받은 사실이 적힌 종이.
りょうしょうする【了承する】
動詞동사
    りょうかいする【了解する】。りょうしょうする【了承する】。りかいする【理解する】
  • 他人の事情や間違いを理解し、寛大に受け入れる。
  • 다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들이다.
りょうしょう【了承】
名詞명사
    りょうかい【了解・諒解】。りょうしょう【了承】
  • 他人の事情や間違いを理解し、寛大に受け入れること。
  • 다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들임.
りょうしょく【糧食】
名詞명사
    りょうしょく【糧食】。しょくりょう【食糧】。かて【糧・粮】
  • 人が生きていくために必要な食べ物。
  • 살기 위해 필요한 사람의 먹을거리.
りょうしょ【良書】
名詞명사
    りょうしょ【良書】
  • 内容に教訓があり、健全なストーリーの本。
  • 내용이 교훈적이거나 건전한 책.
りょうしんしゅう【良心囚】
名詞명사
    りょうしんしゅう【良心囚】
  • 思想や信念に従って行動したという理由で囚人になった人。
  • 사상이나 신념을 내세워 행동한 이유로 감옥에 갇혀 있는 사람.
りょうしんせんげん【良心宣言】
名詞명사
    りょうしんせんげん【良心宣言】
  • 不正や汚職などを隠すことなく、良心に従って事実通り述べること。
  • 비리나 부정 등을 숨기지 않고 양심에 따라 사실대로 말하는 것.
りょうしんてき【良心的】
名詞명사
    りょうしんてき【良心的】
  • 正・不正について自分が立てた基準に従って正しい言行をしようとする心を持っていること。
  • 자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음을 지닌 것.
冠形詞관형사
    りょうしんてき【良心的】
  • 正・不正について自分が立てた基準に従って正しい言行をしようとする心を持っているさま。
  • 자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음을 지닌.
りょうしんのひ【両親の日】
名詞명사
    オボイナル。りょうしんのひ【両親の日】。ふぼのひ【父母の日】
  • 父親と母親の愛情と恩恵に感謝の気持ちを表すために定めた記念日。5月8日。両親の胸元に赤いカーネーションのコサージュをつけてあげる。
  • 아버지와 어머니의 사랑과 은혜에 감사하기 위해 정한 기념일. 5월 8일이다. 부모님께 빨간 카네이션을 달아 드린다.
りょうしん【両親】
名詞명사
    おや【親】。りょうしん【両親】。ふぼ【父母】
  • 父と母。
  • 아버지와 어머니.
名詞명사
    りょうしん【両親】。ふたおや【二親】
  • 父親と母親。
  • 아버지와 어머니.
名詞명사
    おや【親】。ふぼ【父母】。りょうしん【両親】
  • 父親と母親。
  • 아버지와 어머니.
りょうしん【良心】
名詞명사
    りょうしん【良心】
  • 自分自らが立てた是非の判断基準に従って、正しい言動をしようとする気持ち。
  • 자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음.
りょうし【漁師】
名詞명사
    ぎょふ【漁夫】。りょうし【漁師】。すなどり【漁り】
  • 魚釣りを業とする人。
  • 물고기를 잡는 일이 직업인 사람.
りょうし【猟師】
名詞명사
    りょうじん【猟人】。りょうし【猟師】。かりうど・かりゅうど【狩人】
  • 狩猟をする人。また、狩猟を職業とする人。
  • 사냥하는 사람. 또는 사냥을 직업으로 하는 사람.
名詞명사
    りょうし【猟師】。かりゅうど【狩人】。ハンター
  • 銃で狩猟をする人。
  • 총으로 동물을 사냥하는 사람.
りょうじかん【領事官】
名詞명사
    りょうじ【領事】。りょうじかん【領事官】
  • 外国に駐在し、自国の通商関連のことや自国民の保護などの業務を行う国家公務員。
  • 외국에서 있으면서 자기 나라의 무역에 관한 일과 외국에 있는 자기 나라 국민을 보호하는 일을 하는 공무원.
りょうじかん【領事館】
名詞명사
    りょうじかん【領事館】
  • 外国における自国の通商関連や自国民の保護などの業務のために、政府が領事の駐在国に設けた機関。
  • 외국과 무역에 관한 일과 외국에 있는 국민을 보호하는 일을 하려고 정부에서 외국에 설치한 기관.
りょうじされる【療治される】
動詞동사
    ちりょうされる・じりょうされる【治療される】。りょうじされる【療治される】
  • 病気やけがなどが治る。
  • 병이나 상처 등이 낫다.
りょうじする【療治する】
動詞동사
    ちりょうする・じりょうする【治療する】。りょうじする【療治する】
  • 病気やけがなどを治す。
  • 병이나 상처 등을 낫게 하다.
りょうじつ【両日】
名詞명사
    りょうじつ【両日】
  • 両方の日。
  • 두 날.
りょうじひ【療治費】
名詞명사
    ちりょうひ・じりょうひ【治療費】。りょうじひ【療治費】
  • 病気やけがなどを治すのにかかる費用。
  • 병이나 상처 등을 낫게 하는 데 드는 비용.
りょうじほう【療治法】
名詞명사
    ちりょうほう【治療法】。りょうほう【療法】。りょうじほう【療治法】
  • 病気やけがを治す方法。
  • 병이나 상처를 낫게 하는 방법.
りょうじゅう【猟銃】
名詞명사
    りょうじゅう【猟銃】
  • 狩猟の時に用いる銃。
  • 사냥할 때 쓰는 총.
りょうじょくする【陵辱する】
動詞동사
    りょうじょくする【陵辱する】
  • 相手を蔑んで恥をかかせる。
  • 남을 하찮게 여겨 욕되게 하다.
  • りょうじょくする【陵辱する】
  • 女性を犯す。
  • 여자를 강간하여 욕되게 하다.
りょうじょく【陵辱】
名詞명사
    りょうじょく【陵辱】
  • 相手を蔑んで恥をかかせること。
  • 남을 하찮게 여겨 욕되게 함.
  • りょうじょく【陵辱】
  • 女性を犯すこと。
  • 여자를 강간하여 욕되게 함.
りょうじん【猟人】
名詞명사
    りょうじん【猟人】。りょうし【猟師】。かりうど・かりゅうど【狩人】
  • 狩猟をする人。また、狩猟を職業とする人。
  • 사냥하는 사람. 또는 사냥을 직업으로 하는 사람.
りょうじ【療治】
名詞명사
    ちりょう・じりょう【治療】。りょうじ【療治】
  • 病気やけがなどを治すこと。
  • 병이나 상처 등을 낫게 함.
りょうじ【領事】
名詞명사
    りょうじ【領事】。りょうじかん【領事官】
  • 外国に駐在し、自国の通商関連のことや自国民の保護などの業務を行う国家公務員。
  • 외국에서 있으면서 자기 나라의 무역에 관한 일과 외국에 있는 자기 나라 국민을 보호하는 일을 하는 공무원.
りょうせいびょうどう【両性平等】
名詞명사
    りょうせいびょうどう【両性平等】
  • 両方の性別において、権利・義務・資格などに差別や偏りがなく、みな等しいこと。
  • 양쪽 성별에 권리, 의무, 자격 등이 차별 없이 고르고 한결같음.
りょうせいるい【両生類】
名詞명사
    りょうせいるい【両生類】
  • 魚類と爬虫類との間に位置する、地上や水中に生息する動物。
  • 어류와 파충류의 중간으로, 땅 위 또는 물속에서 사는 동물.
りょうせい【両性】
名詞명사
    りょうせい【両性】
  • 男性と女性。
  • 남성과 여성.
  • りょうせい【両性】
  • 二つの異なる性質。
  • 사물의 서로 다른 두 가지 성질.
  • りょうせい【両性】
  • 雌の性質と雄の性質。
  • 암컷의 성질과 수컷의 성질.
  • りょうせい【両性】
  • 物質が酸とも塩基とも反応する性質。
  • 물질이 산 또는 염기 어느 쪽과도 반응하는 성질.
りょうせん【稜線】
名詞명사
    りょうせん【稜線】。おね【尾根】。おねすじ【尾根筋】
  • 山の峰から峰へ続く線。
  • 산의 등줄기를 따라 이어진 선.
名詞명사
    おね【尾根】。りょうせん【稜線】。やまお【山尾】
  • 長く伸びた山並みの最も高い部分がつながっているところ。
  • 길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
名詞명사
    おね【尾根】。りょうせん【稜線】。やまお【山尾】
  • 長く伸びた山並みの最も高い部分がつながっていること。
  • 길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
りょうだい【両大】
冠形詞관형사
    にだい【二大】。りょうだい【両大】
  • 2本柱にするほど大きい二つ。
  • 두 기둥을 삼을 만큼 큰 두 가지.
りょうち【領地】
1.
名詞명사
    りょうど【領土】。りょうち【領地】
  • 一国の領土。
  • 한 나라의 영토.
名詞명사
    りょうち【領地】
  • 中世ヨーロッパの封建制社会において、領主が支配権を有して影響力を行使できた地域。
  • 중세 유럽의 봉건 제도에서 영주가 지배권을 가지고 영향력을 미치는 지역.
名詞명사
    りょうど【領土】。りょうち【領地】
  • 国家が領有している土地。
  • 한 국가의 땅.
りょうてい【料亭】
名詞명사
    りょうてい【料亭】
  • 仲居を雇って、酒や料理などを販売する高級料理屋。
  • 접대부를 두고 술과 요리를 판매하는 고급 요릿집.
りょうてき【量的】
名詞명사
    けいりょうてき【計量的】。りょうてき【量的】
  • 数量を計ること。
  • 수량을 헤아리는 것.
冠形詞관형사
    けいりょうてき【計量的】。りょうてき【量的】
  • 数量を計るさま。
  • 수량을 헤아리는.
名詞명사
    りょうてき【量的】
  • 数えたりはかったりできる物事と関連したこと。
  • 세거나 잴 수 있는 것과 관계된 것.
冠形詞관형사
    りょうてき【量的】
  • 数えたりはかったりできる物事と関連したさま。
  • 세거나 잴 수 있는 것과 관계된.
りょうて【両手】
名詞명사
    そうしゅ【双手】。りょうて【両手】。もろて
  • 右手と左手。
  • 오른손과 왼손.
名詞명사
    りょうて【両手】
  • 両方の手。
  • 양쪽 손.
名詞명사
    おおで【大手】。りょうて【両手】。りょうあし【両足】
  • 人の肩から手まで、または尻から足までの部分。
  • 사람의 어깨에서 팔까지 또는 엉덩이에서 다리까지의 양쪽 부분.
りょうど【領土】
名詞명사
    りょうど【領土】
  • 国の中の土地。
  • 나라 안의 땅.
2.
名詞명사
    りょうど【領土】。りょうち【領地】
  • 一国の領土。
  • 한 나라의 영토.
名詞명사
    とち【土地】。こくど【国土】。りょうど【領土】
  • 大陸や国土のように、境界のある一部分の土地。
  • 대륙과 국토와 같이 경계가 있는 한 부분의 땅.
名詞명사
    とち【土地】。こくど【国土】。りょうど【領土】
  • 大陸や国土のように、境界のある一部分の土地。
  • 대륙과 국토와 같이 경계가 있는 한 부분의 땅.
名詞명사
    りょうど【領土】。りょうち【領地】
  • 国家が領有している土地。
  • 한 국가의 땅.
りょうにでる【猟に出る】
動詞동사
    かる【狩る】。りょうにでる【猟に出る】
  • 山野で人が鉄や弓などを使って獣を捕らえる。
  • 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡다.
りょうば【猟場】
名詞명사
    りょうば【猟場】。かりば【狩場】
  • 狩猟をする場所。
  • 사냥을 하는 곳.
りょうぶする【凌侮する・陵侮する】
動詞동사
    りょうぶする【凌侮する・陵侮する】。けいべつする【軽蔑する】。べっしする【蔑視する】。かろんじる【軽んじる】
  • 人のことをいやしいものとみなし、ばかにする。
  • 남을 하찮게 여겨 깔보다.
りょうぶんされる【両分される】
動詞동사
    りょうぶんされる【両分される】。にぶんされる【二分される】
  • 二つに分けられる。
  • 둘로 나뉘다.
動詞동사
    にぶんされる【二分される】。りょうぶんされる【両分される】
  • 二つに分けられる。
  • 두 부분으로 나뉘다.

+ Recent posts

TOP