Idiom, dù thế nào
regardless of whether something becomes juk, porridge, or rice
粥になろうが飯になろうが。一か八か。伸るか反るか
quoi que cela devienne, que ce soit une bouillie ou du riz
salga pez o salga rana
كله على حد سواء
зутан ч болсон хоол ч болсон
(dù thành cơm hay thành cháo), dù thế nào
(ป.ต.)ไม่ว่าจะเป็นข้าวหรือข้าวต้ม ; ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็แล้วแต่
и так, и сяк; любой ценой
- No matter what; regardless of whether something will suceed or not.成功するか、失敗するか、とにかく。En tout état de cause, qu'un travail se fasse bien ou pas.Sea como sea, sin importar si algo sale bien o mal.لا يوجد فرق، سواءً كان الأمر على ما يرام أم لاхэрэг явдал олигтой болсон болоогүй, ямар ч байсан.Dù việc có thành hay không thành.อย่างไรก็แล้วแต่ ไม่ว่างานจะดำเนินไปได้ด้วยดีหรือไม่bagaimanapun juga hal terjadi atau tidak dengan seharunsyaВсё равно, хорошо или плохо, без разницы.
- 일이 제대로 되든지 안되든지 어쨌든.
dù thế nào thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
surely not; not possibly
まさか【真逆】。よもや
quand même
con duda
ربمّا ، أبدًا
арай ч дээ
dù thế nào thì
แม้ว่าจะอย่างไร, แม้ว่าจะอย่างไรก็ตาม, แม้ว่าจะอย่างนั้นก็ตาม
masa sih, yang benar saja, tidak mungkin
- Even though it is so.いくらそうだとしても。Tout de même pas.Con desconfianza o incredulidad. مهما يكونхэдий тийм боловч.Cho dù như thế đi chăng nữa.แม้ว่าจะอย่างนั้นก็ตามwalaupun begituКак бы то ни было, всё же
- 아무리 그래도.
dù thế nào đi nữa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dù thế nào đi nữa, dù sao đi nữa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
anyway; anyhow; at any rate
とにかく。いずれにせよ
toujours, (adv.) de toute façon, de toute manière, en tous cas, dans tous les cas, après tout, quoi qu'il en soit
de todas maneras, de cualquier modo
على أي حال، على كل حال، أيًا كان
юу ч гэсэн, ямар ч байсан, юутай ч, юутай ч гэсэн, яасан ч, ямар болов, яадаг ч байсан
dù thế nào đi nữa, dù sao đi nữa
ถึงอย่างไร, ถึงอย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ตาม
pokoknya, bagaimanapun, apapun jadinya
во всяком случае; как бы то ни было; так или иначе
- Regardless of what happened, or how something turned out.何がどうなっても。または、どうなっていても。Quoi qu'il en soit.Sea como fuere o como fuere algo.كيفما كان الأمر أو كيفما هو الآنюу яаж ч байсан. мөн ямар ч болсон байсан.Bất kể cái gì đó trở nên thế nào đi nữa. Hoặc bất kể trở nên như thế nào.ไม่ว่าบางอย่างจะกลายเป็นอย่างไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะเป็นอย่างไรอยู่ก็ตามsesuatu bagaimanapun jadinya, atau bagaimana sedang terjadinyaВ любом случае, независимо ни от чего.
- 무엇이 어떻게 되든. 또는 어떻게 되어 있든.
dù thế nào đi nữa, việc đó thì là việc đó
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
anyway; anyhow
ところで。それはさておき
de todas formas, de todos modos, en cualquier caso
على كل حال
тэр ч яахав
dù thế nào đi nữa, việc đó thì là việc đó
ว่าแต่ว่า, เออ, เออนี่, ว่าแล้ว, เมื่อว่าไปแล้ว
omong-omong
да; кстати
- Setting it aside.それはそうとして。De toute façon.Sea como sea.على أي حالярианы сэдвээ өөрчлөх үед хэрэглэнэ.Điều đó thì như thế.สิ่งนั้นว่าไปแล้วkata yang digunakan untuk memindahkan bahan pembicaraan yang sedang berlangsung Употребляется при смене темы, обозначает то, что допустимо, что ситуация, указанная ранее является таковой, но если поговорить о другом.
- 그것은 그렇다 치고.
dù thế này
iraedo
こうでも。これでも
иймэрхүү ч, ийм янзтай ч, тиймэрхүү ч
dù thế này
ถึงจะเป็นเช่นนี้, ถึงจะเป็นอย่างนี้
walaupun begini, walaupun seperti ini
даже если и так
- An abbreviated word for '이러하여도.'「이러하여도」(이러하다の活用形)の縮約形。Abréviation du terme "이러하여도 (malgré cela)"Abreviación de ‘이러하여도’.كلمة مختصرة من ’이러하여도‘'이러하여도('이러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '이러하여도(cách sử dụng '이러하다')'.คำย่อของคำว่า '이러하여도'bentuk singkat dari '이러하여도(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.Сокращение от '이러하여도(сопряжённая форма от '이러하다')'.
- ‘이러하여도’가 줄어든 말.
dù thế này dù thế nọ
ireonajeoreona
とにかく【兎に角】
юутай ч, ямартай ч
dù thế này dù thế nọ
ถึงอย่างไรก็ตาม, ทั้งนี้ทั้งนั้น, อย่างไรก็...
walaupun begitu
так или сяк; в любом случае; во всяком случае
- An abbreviated word for '이러하나 저러하나' (a conjugated form of '이러하다 저러하다' (be like this and be like that)).「이러하나(「이러하다」の活用形) 저러하나(「저러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '이러하나 저러하나'.Forma abreviada de ‘이러하나 저러하나(sea como sea)’.كلمة مختصرة من ’이러하나 저러하나‘‘이러하나 저러하나’-н товч хэлбэр.Cách viết tắt của ‘이러하나 저러하나’.คำย่อของคำว่า ‘이러하나 저러하나’bentuk singkat dari ‘이리하나 저리하나’Сокращение от ‘이러하나 저러하나’.
- ‘이러하나 저러하나’가 줄어든 말.
Idiom, dù tiếc rẻ, dù có tiếc
leaving something lacking as it is
十分ではないが
seulement avec ce qu'on possède actuellement
aunque sea apenado
байгаагаар нь, яаж ийгээд, болгоод, тэгсгээд
(như là tiếc rẻ), dù tiếc rẻ, dù có tiếc
(ป.ต.)ตามที่ไม่พอเพียง ; ตามที่มี, ตามมีตามเกิด
за неимением лучшего; несмотря на недостаток
- To take something as it is although it is not enough or satisfactory.足りないか、満足ではないが、そのままでも。Tel quel, bien que quelque chose soit insuffisant ou insatisfaisant.De esta manera aunque no satisface ni falta.على الرغم من أنّه قاصر عن الحاجة أو غير راض عنه يتركه كما هوдутуу дулимаг болон сэтгэл хангалуун биш боловч тэр чигээр нь.Dù thiếu thốn hay không thỏa mãn nhưng cứ như thế.ขาดแคลนหรือไม่พอใจแต่ก็ให้เป็นไปตามนั้นapa adanya walaupun terdapat kurang atau tidak memuaskanТак, как есть, хотя чего-либо не хватает или что-либо не удовлетворяет.
- 부족하거나 만족스럽지 않지만 그냥 그대로.
Idiomdù trời có sập
even if the sky collapses
天が崩れることがあっても。絶対。決して。必ず
bien que le ciel s'effondre
aunque se derrumbe el cielo
حتى لو انهارت السماء
(шууд орч.) тэнгэр нурсан ч; орчлон ертөнц хөрвөсөн ч, галав юүлсэн ч
dù trời có sập
(ป.ต.)แม้ว่าฟ้าจะถล่มทลาย ; ต่อให้ฝนจะตกฟ้าจะร้อง
bumi terbelah dua pun
(досл.) несмотря на то, что даже у небес есть пределы
- No matter what happens.どういうことがあっても。Quoi qu'il arrive.Pase lo que pase.مهما يحدثямар зүйл тохиолдсон ч.Cho dù có việc gì.ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตามapa pun yang terjadiНесмотря ни на что.
- 무슨 일이 있어도.
Idiomdù tuyết rơi hay mưa rơi
when it snows and when it rains
雪が降ろうが雨が降ろうが
qu'il neige ou pleuve
llueva o nieve, llueva, nieve o truene
سواء في الثلج أو المطر
цас орсонч бороо шаагисан ч
dù tuyết rơi hay mưa rơi
(ป.ต.)ไม่ว่าหิมะหรือฝนจะตก ; ไม่ว่าฝนจะตกหรือฟ้าจะร้อง
и в дождь, и в снег
- Always; all the time; at all times.いつも、常に。Toujours, constamment, sans cesse.Siempre, a todas horas.دائما، في كل الأوقاتүргэлж, хэзээ мөнхөд.Luôn luôn, bất cứ lúc nào, mọi khi.สม่ำเสมอ เป็นประจำ ตลอดเวลาselalu, kapan saja, setiap saat Всегда; постоянно; всё время.
- 늘, 언제나, 항상.
dù vậy, dù như thế
geuraedo
そうしても。ああしても。それでも
тэглээ ч гэсэн, тэгсэн ч гэсэн
dù vậy, dù như thế
ถึงแม้ว่าอย่างนั้นก็ตาม, ถึงแม้อย่างนั้นแต่ก็, แม้ว่าอย่างนั้นแต่ก็, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, ถึงกระนั้นก็ตาม
walau begitu
- An abbreviated word for '그리하여도' (a conjugated form of '그리하다' (do so)).「그리하여도(「그리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그리하여도'(forme conjuguée de '그리하다').Forma abreviada de '그리하여도'.كلمة مختصرة من ’그리하여도‘'그리하여도('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그리하여도'.คำย่อของคำว่า '그리하여도'bentuk singkat dari '그리하여도(bentuk konjugasi dari '그리하다')'.Сокращение от '그리하여도(сопряжённая форма от '그리하다')'.
- '그리하여도'가 줄어든 말.
dù vậy, dù thế, dù bấy nhiêu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
nevertheless; still
これだけでも
(adv.) ça aurait pu être pire, au moins
afortunadamente
رغم أن
ийм ч болтугай, өдийн хэрийн, өдий дайны, өдий зэргийн, өчүүхэн төдий
dù vậy, dù thế, dù bấy nhiêu
เท่านี้ก็ยังดี, แม้จะ...ก็ยังดี, แค่นี้ก็...
setidaknya, sekurang-kurangnya, paling tidak
хотя бы это
- With a sense of gratitude, although something is not good or enough.良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。(adv.) Ce qui n'est pas satisfaisant ou suffisant, mais tout de même.Aunque sea esto, pese a que no guste o falte. برغم من حالته غير الكافية وغير الجيدة، لكن..сайнгүй юм уу дутаж байгаа ч энэ зэрэг.Dù là không tốt hay có thiếu nhưng còn có điều này (là may rồi).แม้จะไม่ดีหรือขาดแคลนแต่สิ่งนี้ก็ยังดีini saja walaupun tidak bagus atau kurangХоть и нехорошего качества или в недостаточном количестве, хотя бы это.
- 좋지 않거나 모자라기는 하지만 요것이나마.
dù vậy, thế nhưng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
but; however; nevertheless
だけど
mais, cependant, pourtant
pero, sin embargo, no obstante
ولكن
тийм боловч, тэгэхдээ
dù vậy, thế nhưng
แต่, แต่กระนั้น, แต่ทว่า, ถึงจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม, แม้กระนั้นก็ตาม
walaupun begitu, tetapi, akan tetapi
но; однако; тем не менее
- A word used to say something opposed to the preceding statement; although it is true.先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実だけれども。Terme qui indique une opposition par rapport à ce qui a été dit avant ; c'est vrai mais~.En contraposición a lo dicho anteriormente, aunque fuera cierto. كلمة تُستخدَم لقول محتوي يكون على عكس المحتوى السابق، على الرغم من أنه صحيحөмнө нь ярьсан зүйлийн эсрэг утгатай зүйлийг илэрхийлэхдээ, хэдий тийм боловч.Thể hiện nội dung đối lập với nội dung đã nói trước đó, điều đó là sự thật nhưng...แสดงความขัดแย้งกับสิ่งที่กล่าวมาข้างหน้า แม้ว่าสิ่งนั้นจะเป็นความจริงก็ตามkata yang digunakan untuk menyatakan bahwa kedua pernyataan saling berbeda atau dapat diperbandingkan(употребляется для присоединения предложений со значением противопоставления, несоответствия предшествующему) Несмотря на это; несмотря на то, что это правда; если даже это правда.
- 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
dù đã thế nào, dù đã làm gì
eojjaetgeon
どうであれ。ともかく
مع ذلك، على أي حال
яадаг ч байсан, ямар ч байсан
dù đã thế nào, dù đã làm gì
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
bagaimanapun
как бы то ни было
- An abbreviated word for '어찌하였건' (a conjugated form of '어찌하다').「어찌하였건(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation de '어찌하였건' (forme conjuguée de '어찌하다').Forma abreviada de '어찌하였건'.اختصار كلمة "어찌하였건" بمعنى، رغم ذلك، أو على كل حال'어찌하였건('어찌하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '어찌하였건'.คำย่อของคำว่า '어찌하였건'bentuk singkat dari '어찌하였건(bentuk konjugasi dari '어찌하다')'.Сокращение от '어찌하였건(сопряжённая форма от '어찌하다')'.
- '어찌하였건'이 줄어든 말.
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at any rate
いずれにせよ
bref, en tout cas
de todas formas, de todos modos
على أي حال
ямартай ч, ямар ч байсан
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
ความถูกต้องและความผิด, การเห็นด้วยและการไม่เห็นด้วย
antara benar atau salah, antara setuju atau tidak setuju
во всяком случае; так или иначе
- Regardless of whether something is right or wrong or whether one is for or against something.正しいか否か、賛成か反対かに関係なく、とにかく。Indépendamment du fait qu'une chose soit juste ou injuste, ou que l'on soit pour ou contre.Ya sea bueno o malo, o ya se esté a favor o en contra.كيفما كان صحيحا أو خطأ، مؤيدا أو معارضا зөв буруу, дэмжиж эсэргүүцэхийн аль нь ч байсан ямартай ч. Đúng và sai, tán thành hay phản đối, hoặc dù sao cũng ...ไม่ว่าถูกต้องหรือไม่ถูกต้อง เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยก็ตามแต่tidak peduli benar atau salah, setuju atau tidak setuju, yang penting jelasТак или иначе, правильно или неправильно, "за" или "против".
- 옳고 그르거나, 찬성하거나 반대하거나 간에 어쨌든.
dúi dụi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
heavily
ばったり。ばたっと
débilmente
بدون قوّة
сав, пүд
dúi dụi
ฟุบ
- A word describing one falling or falling flat on one's face repeatedly and weakly.力なく何度も倒れるさま。Idéophone illustrant la manière de s'abattre ou de se renverser mollement et de manière répétée.Modo en que alguien o algo se cae o se desmorona continuamente y sin fuerza.شكل السقوط أو الوقوع على الأرض بدون قوّة ومراراхүчгүй байн байн унах буюу сөхрөн унах байдал.Hình ảnh liên tục gục ngã hoặc té sấp một cách yếu ớtลักษณะที่ล้มหรือคะมำลงไปเรื่อย ๆ อย่างไม่มีเรี่ยวแรงkondisi sering pingsan atau terjatuh tanpa tenagaВнешний вид чего-либо часто и бессильно падающего или валяющегося.
- 힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
dằn, đè
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
press something under; put a weight on
おさえておく【押さえて置く】
peser sur, retenir, maintenir
dejar aplastado, dejar apretado
يضغط
дарж тавих
dằn, đè
กด, ทับ, อัด, ทำให้แบน, ทำให้แฟบ
menekan, menindih
утрамбовывать; прессовать
- To put something heavy on things piled up loosely or an elastic thing in order to reduce their or its volume by hardening them or it.疎らに重なっているものや弾力のあるものの体積を減らすために、重いものを上に乗せておく。Placer un objet lourd sur des choses mises l'une sur l'autre de façon espacée ou qui sont remplies d'air, dans le but de réduire leur volume en les comprimant.Poner algo pesado sobre una cosa para reducir su tamaño aplanando lo que estaba apilado separadamente o lo que es flexible.يضع شيئا ثقيلا على شيء غير كثيف أو شيء لين ليكون صلبا وصغير الحجمэнд тэнд давхарлан байх буюу хоосон хөндий зайтайзүйлийн зайг дарахын тулд дээр нь хүнд юм тавих.Nhấn vật có độ đàn hồi hoặc vật được xếp thưa thớt xuống, rồi đặt vật nặng lên trên để làm giảm đi thể tích.จัดสิ่งของที่ทับกันอย่างกระจัดกระจายอยู่ หรือสิ่งของที่มีลักษณะยืดหยุ่น และนำสิ่งของหนักมาวางไว้ข้างบน เพื่อทำให้มีปริมาตรเล็กลงmeletakkan benda berat di atas benda yang berlapisan atau benda yang lentur untuk meniadakan ruang kosong Надавливать с усилием рукой или положить сверху тяжёлый предмет, чтобы устранить пустое пространство, укладывая мягкие вещи, пищевые продукты и пр.
- 듬성듬성하게 겹쳐 있거나 탄력 있는 물건을 다져서 부피를 적게 하기 위해 무거운 물건을 위에 올려놓다.
dĩ thực trực cáo, báo cáo sự thật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tell the truth
decir la verdad
يصرّح بالحقيقة
үнэнийг өчих, үнэнээ хүлээх
dĩ thực trực cáo, báo cáo sự thật
พูดความจริง, สารภาพ
melaporkan kebenaran
- To state a fact as it is, without concealing it or lying.隠したり偽ったりせずに、事実をそのまま告げる。Dire la vérité telle quelle, sans rien cacher ou sans mentir.Contar el hecho tal como es sin ocultar ni mentir.يتكلّم بصراحة ولا يكذب ولا يخفىнуухгүй, худал хэлэлгүй бодит байдлаар нь ярих.Không giấu giếm hoặc nói dối mà nói theo sự thật.พูดตามความเป็นจริงโดยที่ไม่โกหกหรือปกปิด tidak menyembunyikan dan berbohong tetapi mengatakan kenyataan apa adaya Говорить всю правду без утаивания или вранья.
- 숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말하다.
dĩ thực trực cáo, sự báo cáo sự thật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
telling of the truth
acción de decir la verdad
تصريح بالحقيقة
үнэнийг өчих, үнэнээ хүлээх
dĩ thực trực cáo, sự báo cáo sự thật
การพูดความจริง, การสารภาพ
melaporkan kebenaran
- The act of stating a fact as it is, without concealing it or lying.隠したり偽ったりせずに、事実をそのまま告げること。Fait de dire la vérité telle quelle, sans rien cacher ou sans mentir.Acción de contar el hecho tal como es sin ocultar ni mentir.تحدّث بصراحة دون كذب وإخفاءнуухгүй, худал хэлэлгүй бодит байдлаар нь ярих явдал.Việc không giấu giếm hoặc nói dối mà nói theo sự thật.การพูดตามความเป็นจริงโดยที่ไม่โกหกหรือปกปิด hal tidak menyembunyikan dan berbohong tetapi mengatakan kenyataan apa adanya (digunakan sebagai kata benda)Говорить всю правду без утаивания или вранья.
- 숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말함.
dũng cảm, can đảm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
brave; courageous
ゆうかんだ【勇敢だ】。いさましい【勇ましい】
brave, courageux, intrépide, vaillant
valeroso, osado
شجاع
эр зоригтой, эрэлхэг
dũng cảm, can đảm
กล้าหาญ, ใจกล้า
berani, gagah berani
отважный; смелый; доблестный
- Daring and bold.勇気があってたくましい。Qui a du courage et de la bravoure.Que es valiente y tiene coraje.شجاع ومقدام зоригтой бөгөөд эрэлхэг байх. Mạnh mẽ và có dũng khí.มีความกล้าและอาจหาญmemiliki keberanianСмелый и мужественный.
- 용기가 있고 씩씩하다.
dũng cảm, quả cảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daring to do something; the very thought of doing something
ちょっとしたゆうき【ちょっとした勇気】
(n.) oser, avoir en tête de, songer à
atrevimiento
أن يجسر على
зориг, зүрх зориг
dũng cảm, quả cảm
ความกล้า, ความกล้าหาญ
keberanian
смелость
- A state in which one dares to do something. 敢えて何かをしようとする気持ち。Pensée à vouloir oser faire quelque chose.Tener la voluntad de atreverse a hacer algo.محاولة للقيام بأمر ماямар нэг зүйлийг хамаа зүггүй хийх гэсэн сэтгэл.Lòng dám định làm cái gì.จิตใจที่ตั้งใจจะทำสิ่งใดอย่างอาจหาญhati yang ingin melakukan sesuatu dengan beraniЖелание посметь сделать что-либо.
- 감히 무엇을 하려는 마음.
dũng cảm rút lui
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
willing withdrawal
ゆうたい【勇退】
retrait volontaire
retiro voluntario
ترك منصبه طوعا
огцрох
dũng cảm rút lui
การถอยอย่างสง่า, การถอยอย่างกล้าหาญ, การถอนทัพอย่างสง่า
pengunduran diri tanpa ragu-ragu
добровольная отставка
- The act of withdrawing from something courageously without hesitation. 何のためらいもなく、潔く退くこと。Action de se retirer avec courage et sans la moindre hésitation.Retiro con valentía sin titubear.استقالة من الوظيفة بشكل شجاع دون تردّدөчүүхэн ч эргэлзэх зүйлгүй зоригтойгоор ажлаа өгөх.Sự lui về một cách không đắn đo và đầy nghĩa khí.การถอยหลังอย่างกล้าหาญโดยไม่หลบหลีกเลยแม้แต่นิดเดียวhal yang mengundurkan diri dengan berani tanpa ragu-ragu sedikitpunМужественный, без малейшего колебания уход с поста (занимаемой должности).
- 조금도 꺼리지 않고 용기 있게 물러남.
dũng khí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dũng mãnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
courageous; brave
ゆうもうだ【勇猛だ】。もうゆうだ【猛勇だ】。たけだけしい【猛々しい】
brave
valiente, osado
بشجاعة
аймшиггүй зоригт, мохошгүй зоригт
dũng mãnh
มีความกล้าหาญ, มีความใจกล้า
berani
храбрый; отважный; энергичный
- Having a gallant, quick, and vigorous quality in someone.勇気があって素早くて強いところがある。Qui est courageux, agile et vigoureux.Que tiene aspectos de valiente, ágil y vigoroso.به جانب شجاع ومقدامзоригтой гавшгай эрч хүчтэй байх.Dũng cảm, nhanh nhẹn và tràn đầy sức sống.มีจุดที่เต็มเปี่ยมไปด้วยพลัง มีความฉับไวและมีความกล้าหาญ ada keberanian serta semangat Характеризуется храбростью, неуёмной энергией.
- 용감하고 날래며 기운찬 데가 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
courageous; brave
ゆうもうだ【勇猛だ】。もうゆうだ【猛勇だ】。たけだけしい【猛々しい】
brave
valiente, osado
شجاع
аймшиггүй зоригтой байх, мохошгүй зоригтой байх
dũng mãnh
มีความกล้าหาญ, มีความใจกล้า
berani dan cekatan, berani
храбрый; отважный; энергичный
- Gallant, quick, and vigorous.勇気があって素早くて強い。Qui est courageux, agile et vigoureux.Que es valiente, ágil y vigoroso.شجاع ومقدام ويعتز بنفسهзоригтой, гавшгай эрч хүчтэй байх.Dũng cảm, nhanh nhẹn và tràn đầy sức sống.เต็มเปี่ยมไปด้วยพลัง มีความฉับไวและมีความกล้าหาญ berani dan bersemangat Храбрый, с неуёмной энергией.
- 용감하고 날래며 기운차다.
dũng sĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dũng sĩ, anh hùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dơ, bẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become filthy
よごれる【汚れる】。あかじみる【垢染みる】
se salir, se graisser, se tacher, se polluer, se souiller
ensuciarse
يصبح قذرا
халтайх, халтартах, бохирдох
dơ, bẩn
สกปรก, เปื้อน, เลอะเทอะ
bernoda, berdebu, berdaki, kotor
загрязниться; замухрыжиться
- For an object, air, etc., to become very dirty due to dirt or oil.物や空気などに垢や油分などが付いて非常に汚くなる。(Objet ou air) Devenir très sale par la présence de graisse ou de crasse.Poner muy sucio un objeto o el aire al sumarse restos aceitosos.يصبح وسخا للغاية بسبب لصْق الأوساخ أو الدهن بالكائن أو الهواء أو غيرهما فيهэд зүйл болон агаар зэрэгт хир болон тос наалдан маш бохир болох.Dầu mỡ hay cặn ghét bám dính vào đồ vật hoặc chén bát làm cho trở nên vô cùng bẩn thỉu. คราบไคลหรือน้ำมันได้ติดอยู่บนสิ่งของหรืออากาศ เป็นต้น จึงสกปรกขึ้นเป็นอย่างมากdaki atau minyak menempel di benda atau pinggan, wadah sehingga sangat menjadi kotorСтать грязным от накопившейся со временем грязи (о вещи или воздухе).
- 물건이나 공기 등에 때나 기름이 붙어서 몹시 더러워지다.
dơ bẩn, lượm thượm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dirty
きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】。むさくるしい【むさ苦しい】
mal tenu, mal rangé
sucio, desastroso
وسخ
бохир, заваан, балиар, муухай
dơ bẩn, lượm thượm
เลอะ, เปื้อน, สกปรก
kotor
грязный
- Not clean, filthy.清潔ではなくてみにくいほど汚らしい。Qui n'est pas propre, mais sale à en être désagréable à voir.No está limpio sino muy sucio que no dan ganas de ver.يتلوّث جدّا وليس نظيفاцэвэр цэмцгэр биш бохир заваан байх.Không sạch sẽ mà dơ bẩn khó coi.ดูไม่สะอาดหูสะอาดตา สกปรกไม่น่ามองtidak bersih, tidak sedap dipandangНечистый; неряшливый.
- 깨끗하지 않고 보기 싫게 더럽다.
dơ dáy, bẩn thỉu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dirty; squalid
だらしない
malpropre, incorrect
obsceno, impúdico, indecente, lascivo, sucio, grosero
قذر
хайш яйш байх, салан задгай байх, нямбай бус байх, дэл сул байх
dơ dáy, bẩn thỉu; luộm thuộm
เฉอะแฉะ,แฉะ, สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, เลอะ, เลอะเทอะ
kotor, jorok, berantakan, tidak baik, kucel
Грязный; неаккуратный; неряшливый; неприличный; безобразный; неправильный
- Being in a dirty state or behaving in a wrong manner.状態が清潔ではない、または行動が正しくない。(État ou comportement) Qui est mauvais.Que está sucio, o muestra comportamiento indecoroso.غير نظيف الحال أو غير مرتب التصرفбайр байдал нь цэвэр байж чадахгүй байх буюу үйлдэл нь зөв тэгш байж чадахгүй байх. Trạng thái không được sạch sẽ hay hành động không được đúng đắn.การกระทำไม่ถูกต้องหรือสภาพไม่สะอาดkeadaan tidak bersih atau tindak-tanduknya tidak benarпокрытый грязью, запачканный, нечистый (о состоянии чего-либо); очень плохой; непристойный (о поведении).
- 상태가 깨끗하지 못하거나 행동이 바르지 못하다.
dưa chuột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cucumber
きゅうり【胡瓜】
concombre
pepino
خيار
өргөст хэмх
dưa chuột
แตงกวา
ketimun, timun
огурец
- A plant which has yellow flowers and long, oval-shaped, green fruits in summer, or its fruit. 夏に黄色い花が咲き、緑色の長い楕円形の実が実る植物。また、その実。Plante à fleurs jaunes qui s’épanouissent en été, qui porte des fruits ovales et longs, de couleur verte ; ce fruit.Vegetal que da flores amarillas y frutos verdes, largos y cilíndricos en verano, o tal fruto.نبتة لها ثمر أخضر أسطوانيّ طويل تُزهر زهرة صفراء في الصيف، أو الثمرة نفسهاзундаа шар өнгийн цэцэг дэлгэрдэг, урт зуйван хэлбэрийн ногоон үр жимстэй ургамал. мөн тийм үр жимс.Loài cây nở hoa vàng và ra quả thon dài màu xanh vào mùa hè. Hoặc quả như vậy.พืชที่ออกผลเป็นทรงรียาวสีเขียวและมีดอกสีเหลืองในฤดูร้อน หรือผลดังกล่าวtumbuhan berbuah hijau lonjong panjang yang berbunga kuning di musim panas, atau buah yang demikianРастение, цветущее летом жёлтыми цветами, после чего появляются вытянутые овальные плоды. Или плоды этого растения.
- 여름에 노란 꽃이 피고 초록색의 긴 타원형 열매가 열리는 식물. 또는 그 열매.
dưa chuột muối cắt khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oisobagi
オイソバギ
oi sobagi, gimchi au concombre, kimchi au concombre
oisobagi
أُوي سوباكي
уисубаги, өргөст хэмхийн кимчи
oisobaki; dưa chuột muối cắt khúc
โออิโซบักอี
Kimchi ketimun
оисобаги
- cucumber gimchi/kimchi: Gimchi/Kimchi made by cutting cucumbers twice lengthwise, leaving one end uncut, and then stuffing them with chopped chives and onions seasoned with chopped scallions, minced garlic, red pepper, etc.きゅうりキムチ:きゅうりに長く切り込みを入れた後、ねぎ・にんにく・唐辛子の粉などの薬味を混ぜ合わせたにらや玉ねぎなどの具を切り込みの中に入れて漬けるキムチ。Kimchi fait avec des concombres coupés au centre dans le sens de la longueur pour y insérer des ciboulettes alliacées, des oignons et d’autres ingrédients assaisonnés avec des poireaux, de l’ail, de la poudre de piment, etc.Kimchi que se prepara cortando el pepino y rellenándolo con cebolleta y cebolla condimentadas con cebolleta, ajo y ají colorado en polvo.كيمتشي مصنوع من الخيار، بفتح الخيار بشكل مستطيل وحشوه بالكُراث أو البصل المتبّل بالبصل الأخضر، الثوم، مسحوقات الفلفل الأحمرөргөст хэмхийг урт цуулж дунд нь ногоон сонгино, сармис, нунтаг улаан чинжүү зэргээр амтлан жууцай болон сонгино хийж дарсан кимчи.Món kim chi được làm từ dưa chuột cắt khúc và nhồi vào bên trong hành, tỏi, ớt bột, hẹ và hành tây.กิมจิแตงกวายัดใส้ : กิมจิที่หมักโดยการใส่หอมใหญ่และกุยช่ายเป็นเครื่องปรุงรสและผ่าแตงกวาเป็นด้านยาวใส่พริกป่น กระเทียม ต้นหอมลงไปข้างในkimchi yang dibuat dengan memotong panjang ketimun, lalu memasukkan daun bawang, bawang putih, bubuk cabai, dsb ke dalamnya serta dimasukkan bumbu kucai dan bawang bombay, dsbКорейская холодная закуска, приготовленная из огурцов, которые разрезаются вдоль и фаршируются зелёным луком, чесноком, красным острым перцем, заправляются пряностями и маринуются.
- 오이를 길게 갈라서 속에 파, 마늘, 고춧가루 등으로 양념한 부추와 양파 등을 넣어 담근 김치.
dưa chuột ngâm muối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dưa hấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
watermelon
すいか【西瓜】
pastèque, melon d'eau
sandía
بطيخ
тарвас, шийгуа
dưa hấu
แตงโม
semangka
арбуз
- A big, green, round fruit with blackish blue stripes on it which contains red, watery flesh.丸くて大きく、緑色に青黒い縞模様があって、果肉は赤く水分の多い果物。Fruit rond et grand, vert et à rayures vertes-noires, dont l'intérieur est rouge et aqueux.Fruta grande y redonda de color verdoso con rayas negras cuyo interior es rojizo y que tiene mucho jugo.فاكهة مستديرة وكبيرة لونها أخضر وعليها خطوط غامقة، ولون أحمر من الداخل وتتميز باحتوائها عل كمية كبيرة من السوائلтом бөөрөнхий, ногоон, тод ногоон судалтай, дотроо улаан өнгөтэй шүүслэг жимс.Trái cây tròn và to, có sọc xanh đậm trên màu xanh lục, ruột đỏ và nhiều nước.ผลไม้ที่มีความชุ่มชื้น ข้างในมีสีแดง และมีลายเส้นสีเขียวเข้มที่ผลซึ่งมีลักษณะกลมและใหญ่buah berbentuk bulat dan besar, berwarna hijau dengan garis-garis hitam kehijauan, dan bagian dalamnya berwarna merah serta berair banyakБольшой, круглый плод зелёного цвета с чёрными полосками и красной сочной мякотью.
- 둥글고 크며 초록 빛깔에 검푸른 줄무늬가 있으며 속이 붉고 수분이 많은 과일.
dưa lê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dựa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
base
よる【拠る】
se fonder, s'autoriser de, s'étayer, s'appuyer, se baser sur
basarse, fundamentarse, cimentarse
مرتقب
түшиглэх
dựa vào
อิง, อ้าง, อ้างอิง
berlandasan, berdasarkan
опираться; упираться
- To use as a basis.根拠にする。Se servir de quelque chose comme base.Tener algo como base.أمنية منتظَرة التحقيقүндэслэл, дэмжлэг болгох. lấy làm căn cứ.อาศัยจากหลักฐานberlandasan, berdasarkanДелать что-либо основанием.
- 근거로 하다.
dư chấn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aftershock
よしん【余震】
réplique (sismique)
temblor secundario, réplica
توابع الزلزال
бага хэмжээний газар хөдлөлт
dư chấn
แผ่นดินไหวตาม, อาฟเตอร์ช็อค
gempa susulan
отдельные толчки после землетрясения
- The small quake occuring after a larger earthquake. 大きい地震が発生した後、引き続いて発生する小地震。Petit séisme qui succède à un grand séisme.Terremoto que surge de menor magnitud después de un gran terremoto.زلزال صغير يحدث بعد حدوث زلزال كبيرтом хэмжээний газар хөдлөлт болсны дараа үүсдэг бага хэмжээний газар хөдлөлт.Động đất nhỏ xảy ra sau khi động đất lớn xảy ra.แผ่นดินไหวเล็กน้อยที่เกิดขึ้นหลังจากเกิดแผ่นดินไหวรุนแรงgempa bumi kecil yang terjadi setelah gempa besar terjadiТолчок небольшой силы, следующий после основного землетрясения.
- 큰 지진이 일어난 다음에 일어나는 작은 지진.
dư dả, dư dật
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
abundant; plentiful; rich
ゆたかだ【豊かだ】。ふんだんだ
abondant, riche
abundantes, rico
يتوفَّر ويكثر
элбэг хангалуун, элбэг дэлбэг
dư dả, dư dật
อุดมสมบูรณ์, บริบูรณ์, มั่งคั่ง, มากมาย, เพียงพอ
cukup, lebih, berkecukupan, berlimpah
- Being enough and ample, without a shortage. 満ち足りて不足がない。Qui est très suffisant et ne manque de rien.Tan abundante que no se sufre escasez. يتوفَّر جدّا ولا يوجد فيه أي نقصихэд элбэг хангалуун учир дутах зүйлгүй байх.Rất đầy đủ nên không thiếu thốn.ไม่มีความขาดแคลนเพราะเพียงพอมากsangat berkecukupan dan tidak ada kekuranganОчень полный, довольный, без недостатка.
- 매우 넉넉해서 부족함이 없다.
dư dả, tràn trề
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sufficiently; fully; greatly
たっぷり
abundantemente
بوفرة، بصورة كافية،بصورة كاملة
ханатал
dư dả, tràn trề
อย่างเต็มที่, อย่างมาก, อย่างแรง ๆ, สุด ๆ
- In the manner of being ample to the extent of overflowing.あり余るほど十分なさま。D'une manière suffisante au point de remplir et déborder de quelque chose. De manera tan abundante que sobra.حالة يكون فيها الشئ وفيرًا لدرجة أنه يفيضпиг дүүрээд үлдэх хэмжээний хангалттай.Một cách đầy đủ tới mức chất đầy rồi mà vẫn còn.อย่างเพียงพอจนค้างอยู่แม้จะแน่นเต็มแล้วก็ตามdengan lebih hingga masih akan tersisaДостаточно настолько, что остаётся даже при полном заполнении.
- 꽉 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
dư dật
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Idiom, dư giả
pound steamed rice into tteok, rice cake
餅をつく
pilonner de la poudre de riz cuite à la vapeur pour en faire du tteok
golpear el tteok
يضرب كعكة أرز
(хадмал орч.) дог цохих, дог хийх
(làm bánh Tteok), dư giả
(ป.ต.)ตีต็อก ; พอ, เพียงพอ
достаточный; достаточное количество
- For a quantity or degree to be sufficient.量や程度が十分である。(Quantité ou degré) Suffisant.Es suficiente una cantidad o nivel.تكفي كمية أو درجة хэмжээ нь хангалттай байх.Lượng hay mức độ đầy đủ.จำนวนหรือปริมาณที่เพียงพอjumlah atau kadarnya cukupУдовлетворяющий потребностям, необходимым условиям (по количеству или уровню).
- 양이나 정도가 충분하다.
Idiomdư giả, sung túc
tap on one's belly
腹鼓を打つ
se frapper le ventre
golpear la panza
يضرب بطنا
гэдэс цатгалан, мөр бүтэн явах
dư giả, sung túc
(ป.ต.)ตีพุง ; ชีวิตที่สบาย, ชีวิตที่มั่งมี
ongkang-ongkang kaki
(досл.) похлопывать живот; жить припеваючи
- To live an abundant and comfortable life.生活が豊かで、気楽に過ごす。Vivre aisément grâce à sa richesse.Vivir cómodamente al tener una vida abundante.يعيش مرتاحا لأنه غني بشكل معتدلамьдрал нь элбэг баян, тайван сайхан байх.Cuộc sống đủ đầy, sống thoải mái.ชีวิตที่มั่งมีอยู่อาศัยอย่างสะดวกสบายkehidupannya berlimpah harta dan hidup tenang Жить в изобилии и с комфортом.
- 생활이 풍족하여 편하게 지내다.
dư giả, đầy đủ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rich
あたたかい【暖かい】
abondant, (un portefeuille) garni, (une poche) suffisante
abundante, generoso, satisfactorio
غني
зузаан
dư giả, đầy đủ
หนา, ฟู่่ฟ่า
berkecukupan, penuh, kaya
толстый
- Being well-off financially.経済的に豊かだ。Être à l'aise financièrement.Que es económicamente abundante. يكون كافيا اقتصاديّاэдийн засгийн хувьд элбэг дэлбэг. Đầy đủ về mặt kinh tế.พอเพียงทางเศรษฐกิจbanyak dalam segi ekonomiФинансово обеспеченный.
- 경제적으로 넉넉하다.
dư luận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
public opinion; prevailing view
よろん・せろん【世論】
opinion publique, avis de la population
opinión pública, sentimiento popular, consenso
رأي عام
олон нийтийн санал бодол, олон нийт, олон түмэн
dư luận
มติมหาชน, ความเห็นของคนส่วนใหญ่, ประชามติ
pendapat publik, opini massa
общественное мнение
- An opinion shared by people in a society. ある社会を構成している人々が共通に有している意見。Opinion partagée par la majorité des membres d'une société. Opinión que las personas de una sociedad tienen en común.رأي مشترك بين الناس في مجتمع ماнэг нийгмийн бүлгийн хүмүүст нийтлэг байх үзэл бодол.Ý kiến mà nhiều người trong xã hội cùng có chung.ความคิดเห็นที่ผู้คนในสังคมหนึ่ง ๆ มีอยู่ร่วมกันpendapat sama yang dimiliki oleh setiap orang-orang dalam sebuah kelompok masyarakatОбщие взгляды людей одного общества.
- 한 사회의 사람들이 공통적으로 가지고 있는 의견.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reputation
ひょうばん【評判】
réputation, renom, crédit, image
reputación
سمعة، شهّرة
нэр хүнд
dư luận
การวิจารณ์, การลือเลื่อง, การร่ำลือ
reputasi, penilaian orang banyak
репутация; популярность; суждение; отзывы
- The evaluation about a person or a thing by the public.世間の人の評価。Appréciation des autres.Evaluación del público.تقويم الناس في الدنيا бүх хүмүүсийн үнэлгээ.Sự đánh giá của người đời.การประเมินของคนทั้งโลก penilaian dari orang-orang di duniaОценка мирских людей.
- 세상 사람들의 평가.
dư luận quần chúng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
consensus; majority opinion
しゅうろん【衆論】
opinion publique, opinion commune
opinión de varias personas
رأي أغلبية
олны санаа бодол
dư luận quần chúng
ความคิดเห็นส่วนใหญ่, ความเห็นส่วนใหญ่, ความเห็นทั่วไป
opini umum/mayoritas
общественное мнение
- An opinion held by many people.多くの人の意見。Opinion de nombreuses personnes.Opinión de varias personas.رأي الناس الكثيرينолон хүний санал бодол.Ý kiến của nhiều người. ความคิดเห็นของคนทั้งหลายpendapat banyak orangМнения нескольких людей.
- 여러 사람의 의견.
dư luận đồng cảm, dư luận thương cảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
atmosphere of sympathy
どうじょうろん【同情論】
atmósfera de compasión
حالة تعاطف
олны өрөвч сэтгэл, хөөрхийлөл, хайр халамж
dư luận đồng cảm, dư luận thương cảm
บรรยากาศที่น่าเห็นอกเห็นใจ, บรรยากาศที่น่าสงสาร
rasa simpati, rasa kasihan
сострадание; сочувствие
- An atmosphere in which the public considers a person pitiful and deserving compassion.大衆がある対象を、気の毒でかわいそうに思う雰囲気。Atmosphère où les gens se prennent de pitié pour quelqu'un.Atmósfera en que el público compadece y se apiada de alguien. موقف يقرّر فيه الجمهور أن شخصا ما يحتاج للرأفة والرحمةолон нийт хэн нэгэн хүнийг өрөвдөн хайрлах байдал, уур амьсгал. Bầu không khí mà đại chúng thấy đáng thương và tội nghiệp người nào đó.บรรยากาศที่ผู้คนส่วนใหญ่สงสารและเห็นใจบุคคลใด ๆsuasana atau keadaan masyarakat umum yang menganggap, memandang seseorang dengan perasaan kasihan atau sedih Отношение общественности к человеку с чувством жалости.
- 대중들이 어떤 사람을 딱하고 가엾게 여기는 분위기.
dư vị, dư âm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lingering feeling
よいん【余韻】
résonances, heureuse influence, (n.) résonner
resonancia
الجو أو الشعور العالق
үлдэх сэтгэгдэл
dư vị, dư âm
ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่, บรรยากาศที่ยังเหลืออยู่
rasa yang tertinggal
оставшееся впечатление
- A feeling or mood that lasts even after a certain event ends. 何かが終わった後にも残っている感じや雰囲気。Sentiment ou ambiance qui demeure toujours même après l'achèvement de quelque chose.Sensación o atmósfera que queda tras haber acabado cierto hecho.الشعور أو الجو العالق بعد انتهاء عمل ماямар нэгэн ажил хэрэг дууссаны дараа ч үлдсэн мэдрэмж болон уур амьсгал.Cảm giác hay bầu không khí còn lại sau khi công việc nào đó đã kết thúc. ความรู้สึกหรือบรรยากาศที่หลงเหลืออยู่แม้หลังจากเรื่องบางอย่างจบลงไปแล้วperasaan atau suasana yang masih tertinggal meskiptun suatu hal telah selesaiЧувство или атмосфера, остающиеся после завершения какого-либо дела.
- 어떤 일이 끝난 다음에도 남아 있는 느낌이나 분위기.
dư vị say rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dư âm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
resonance; echo
よいん【余韻】。よいん【余音】
résonances, répercussion, (n.) résonner
resonancia
الصوت أو الصدى المتبقي
чимээ
dư âm
เสียงก้อง, เสียงสะท้อน, เสียงกังวาน
gaung
отзвук
- A gentle sound or resonance that lingers even after the sound stops or almost disappears. 音が止まったりほとんど消えたりした後にも残っている穏かな音や響き。Son ou écho calme qui demeure même après que le son se soit arrêté ou ait presque disparu.Prolongación de un sonido calmado que queda tras haber parado o casi desaparecido el sonido.الصوت او الصدى الهادئ المتبقي بعد اختفاء الصوتдуу чимээ зогсох болон бараг алга болсны дараа ч мөн үлдсэн зөөлөн дуу чимээ.Tiếng kêu hay âm thanh thoang thoảng còn đọng lại sau khi âm thanh đã kết thúc hoặc gần như mất hẳn. เสียงหรือความดังเบา ๆ ที่หลงเหลืออยู่แม้หลังจากเสียงนั้นจบลงหรือหายไปจนเกือบจะหมดแล้วsuara atau detakan yang tenang dan masih tertinggal setelah suatu suara telah selesai atau hampir hilangТихий звук или звон, остающийся после почти или полностью исчезнувшего звука.
- 소리가 그치거나 거의 사라진 뒤에도 남아 있는 잔잔한 소리나 울림.
dư âm, hậu quả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aftereffect; aftermath
よは【余波】
contrecoup, retentissement, répercussion, séquelles, suites, retombées
secuela, consecuencia, corolario, resultado, efecto
أثر لاحق
үр дагавар, уршиг, үр дүн
dư âm, hậu quả
ผลกระทบที่ตามมา, ผลสะท้อนที่เกิดขึ้น
dampak susulan, pengaruh susulan
последствия
- The lingering effects after a certain event ends.何かが終わった後に残る影響。Influence exercée après l'achèvement de quelque chose.Resultado que queda tras acabar cierta cosa.أثر لاحق متبقي بعد انتهاء عمل ماямар нэг ажил дууссаны дараа үзүүлдэг нөлөө.Ảnh hưởng còn sót lại sau khi một việc nào đó kết thúc.ผลกระทบที่หลงเหลือหลังจากที่เหตุการณ์ใด ๆ สิ้นสุดpengaruh yang tersisa dan berdampak setelah suatu peristiwa berakhirВлияние, оказываемое по завершению какого-либо события.
- 어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
dự đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
predict
かんそくする【観測する】
prévoir
observar
يُراقِب
ажиглах
dự đoán
คาดหมาย, ทำนาย, พยากรณ์, คาดการณ์, คาดคะเน
mengobservasi, mendeteksi
- To guess what will happen after observing in detail a certain fact or situation.あることや状況を詳しく調べて、その後のことを察する。Deviner un fait, après avoir observé une chose ou une situation.Examinar los datos obtenidos mediante la observación cautelosa de fenómenos o procesos atmosféricos para suponer lo que va a suceder. يُتابِع موقف ما بدقة ويتنبأ بما قد يقع بعده من أحداثаливаа хэрэг явдал ба байдлыг нарийвчлан ажиглаж дараагийн болох зүйлийг таамаглах.Xem xét kỹ tình trạng của tình huống hoặc công việc nào đó rồi dự đoán sự việc sau đó. สันนิษฐานถึงเรื่องภายหลัง โดยพิจารณาสภาพของสถานการณ์หรือเรื่องราวใดๆ อย่างละเอียดmemperkirakan suatu hal setelah melakukan pengamatan secara detil terhadap status suatu hal atau situasiПредсказывать о последующих делах судя по результатам точных наблюдений над чем-либо или какой-либо ситуацией.
- 어떤 일이나 상황의 상태를 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
plus
プラス。せいすう【正数】
plus
más, positivo
эерэг
dương
(จำนวน)บวก
plus, positif
- A state in which a certain number is bigger than 0.0より大きい数。Fait qu'un nombre soit supérieur à 0.Estado en que un determinado número es mayor que 0.شأن أيّ عدد أكثر من الصفرямар нэгэн тоо 0-с их байх явдал.Việc một số nào đó lơn hơn 0.การที่จำนวนใด ๆ มากกว่า 0suatu angka lebih besar dari nolБольше нуля.
- 어떤 수가 0보다 큰 일.
dương, cực dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
positive electrode; positive pole
プラス
anode, pôle positif, positif
polo positivo, ánodo
القطب الموجب
эерэг цэнэг, нэмэх цэнэг
dương, cực dương
ขั้วบวก
kutub positif
положительный электрический заряд
- The pole where the flow begins when there is an electric current.二つの電極の間で電流が流れる際、その流れが始まる極。Extrémité par laquelle entre le courant électrique circulant entre deux électrodes.Polo en el que se inicia la corriente al fluir la corriente eléctrica entre los ambos electrodos.قطب من قطبين يبدأ منه التيار الكهربائيхоёр цахилгаан цэнэгийн хооронд цахилгаан гүйх үед гүйдэл эхлэх туйл, цэг.Cực mà dòng điện bắt đầu chạy khi dòng điện chạy giữa hai điện cực.ขั้วที่เริ่มมีการไหลของกระแสไฟฟ้าในขณะที่กระแสไฟฟ้ากำลังไหลผ่านระหว่างขั้วไฟฟ้าทั้งสองkutub yang dimulai dengan aliran saat listrik mengalir di antara kedua kutub Полюс, с которого начинается поток, когда между двумя электродами проходит электрический ток.
- 두 전극 사이에 전류가 흐르고 있을 때 흐름이 시작되는 극.
dương dương tự đắc, đắc ý, đắc chí, vêng váo, chẳng coi ai ra gì
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
triumphant; puffed up; elated
とくいだ【得意だ】
hautain, complaisant, (adj.) air orgueilleux, air triomphant, air victorieux, heureux comme un roi
orgulloso
يغتر
маадайх
dương dương tự đắc, đắc ý, đắc chí, vêng váo, chẳng coi ai ra gì
กระหยิ่มยิ้มย่อง, อิ่มอกอิ่มใจ, เชิด, ภาคภูมิใจ
keracak
быть счастливым, беспечным, преисполненным самодовольством
- Acting boastfully and with pride, as one has achieved what one wanted to achieve.願いがかなって、高ぶった態度で威張る。 Qui se vante et est fier de soi pour avoir réalisé ce qu'il désirait.Que se enorgullece y se jacta de haber logrado algo que anhelaba conseguir.يغتر بسبب تحقُّق ما يريدхүссэн зүйлээ биелүүлж дэгж дэрвэх.Ra vẻ ta đây khi điều bản thân mong muốn thành hiện thực.บรรลุสิ่งที่ประสงค์ จึงเชิดและหยิ่งผยองmembanggakan diri karena sudah mencapai tujuannyaОсуществить желаемое и кичиться от радости и важности.
- 원하는 것을 이루어 우쭐거리며 뽐내다.
dương khí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dương khí, nắng ấm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sunshine; sunlight
ようき【陽気】
force du soleil, force de la lumière solaire
energía solar
нарны илч
dương khí, nắng ấm
แสงอบอุ่นของพระอาทิตย์, แสงอาทิตย์
kehangatan sinar matahari
- The warm energy of sunshine.太陽の暖かい気。Énergie chaude du soleil.Energía cálida del sol.قوة دافئة للشمسнарнаас ялгарах дулаанHơi ấm của ánh nắng. พลังอบอุ่นของพระอาทิตย์energi hangat dari sinar matahariТёплая энергия солнечного света.
- 햇볕의 따뜻한 기운.
dương khí, sức sống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dương lịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solar calendar
ようれき【陽暦】。たいようれき【太陽暦】
calendrier grégorien, calendrier solaire
calendario solar
تقويم شمسيّ
аргын тоолол, аргын улирлын он тоолол
dương lịch
สุริยคติ, ปฏิทินสุริยคติ
kalender masehi, tanggalan masehi
солнечный календарь
- A calendar that counts the days based on the year, which is taken for the earth to revolve around the sun. 地球が太陽の周りを回るのにかかる時間を一年だと設定し、その周期を基にして日数を数える暦。Calendrier où l'on compte comme une année le temps pour la Terre de faire un tour autour du soleil.Calendario que calcula la fecha considerando que el tiempo de giro de la tierra alrededor del sol es de un año.التقويم الذى يقوم على أساس دوران الكرة الأرضية حول الشمس مكوّنا وحدة زمنية تسمي سنة شمسيةдэлхийн бөмбөрцөг нарыг бүтэн нэг тойрох 365 хоногийг нэг жил хэмээн тоолдог цаг тоолол.Hệ lịch định thời gian mà trái đất quay một vòng quanh mặt trời thành một năm và tính ngày.ปฏิทินที่นับวันเวลาที่กำหนดไว้เป็นหนึ่งปีซึ่งเป็นเวลาที่โลกหมุนรอบดวงอาทิตย์เป็นหนึ่งรอบ kalender matahari, kalender yang menggunakan perhitungan 1 tahun adalah 365 hari sebagai waktu yang diperlukan bumi untuk mengelilingi matahariРазновидность календаря, где за один год принят период, за который Земля делает один оборот вокруг Солнца.
- 지구가 태양의 둘레를 한 바퀴 도는 데 걸리는 시간을 일 년으로 정해 날짜를 세는 달력.
dương, số dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
positive number
プラス
positif
positivo
موجب
нэмэх тоо, эерэг тоо
dương, số dương
จำนวนบวก
положительное число
- A number that is bigger than zero.数字が0より大きいこと。Fait qu'un nombre est plus grand que zéro.Estado en que un determinado número es mayor que 0.عدد ما يكون أكبر من 0ямар нэг тоо тэгээс их байх явдал.Việc số nào đó lớn hơn không.การที่จำนวนใด ๆ มีมากกว่า 0angka yang jumlahnya lebih besar dari 0Какое-то число большее, чем 0 (нуль).
- 어떤 수가 0보다 큰 일.
dương tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
positivity; benignancy
ようせい【陽性】
caractère positif
reacción positiva
حميد
эерэг, нэмэх, өвчтэй, муу
dương tính
ปฏิกิริยาทางบวก, ลักษณะบวก, ความเป็นโรค
positif, hasil positif
положительность; положительный результат
- A state in which a certain substance or disease is found in the body after a medical test. 検査の結果、体にある成分や病気があると確認されること。Révélation, par un examen, de la présence d’un certain élément ou d’une certaine maladie dans le corps.Dicho del resultado del análisis, hecho de descubrirse cierto componente o enfermedad del cuerpo.مؤشر لحدوث مرض ما شيئا في الجسم بعد الفحصүзлэг шалгалт хийсний үр дүнд биед ямар нэг өвчин болон бодис байгаа болох нь илрэх явдал.Việc kết quả kiểm tra phát hiện ra rằng trong người có thành phần hay bệnh nào đó. การแสดงผลลัพธ์ใด ๆ จากการตรวจว่ามีโรคหรือธาตุใด ๆ ในร่างกายhal mengenai ditemukannya suatu zat atau penyakit yang ada di dalam tubuh setelah pemeriksaan dilakukan atau dijalankan Выявление какого-либо компонента или болезни в организме в результате осмотра.
- 검사를 한 결과 몸에 어떤 성분이나 병이 있다고 밝혀지는 일.
dương, tính chất dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dương vật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
penis
だんこん【男根】
pénis, phallus
pene
قضيب
эр бэлэг эрхтэн
dương vật
องคชาต, อวัยวะเพศชาย
penis
пенис; половой член
- A male external sex organ.男性の外部生殖器。Organe reproducteur extérieur masculin.Órgano genital externo masculino.عضو تناسلي عند الذكرэрэгтэй хүний гадаад үржлийн эрхтэн.Cơ quan sinh dục ngoài của đàn ông.อวัยวะสืบพันธุ์ภายนอกของเพศชายorgan reproduksi luar laki-lakiПоловой орган у мужчин.
- 남자의 외부 생식 기관.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dương xỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dương, đại dương
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-yang
よう【洋】
dương, đại dương
มหาสมุทร...
samudera, lautan
- A suffix used to mean an ocean.「海」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « mer ».Sufijo que añade el significado de 'océano'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "محيط" 'далай тэнгис' хэмээх утга нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa 'biển'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ทะเล'akhiran yang menambahkan arti "laut"Суффикс со значением "океан".
- ‘바다’의 뜻을 더하는 접미사.
dư ảnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
afterimage
ざんぞう【残像】
image résiduelle, image rémanente
imagen persistente, imagen accidental
طيف
нүдэнд бүртийх
dư ảnh
ภาพติดตา, ภาพรางเลือน
gambar sisa, sisa bayangan
видение
- A vague image of an object that still lingers in one's eyesight briefly after the object has disappeared.目に見えた物がなくなった後にも、かすかに目に見えること。Image d'une chose que l'on voit encore faiblement après qu'elle ait disparu de la vue.Imagen que, después de desaparecer de los ojos el objeto contemplado, persiste en el ojo la imagen tenuemente por un momento.صورة تبقى في النظر بشكل غير واضح لمدة قصيرة حتى بعد اختفاء الشيء الملحوظнүдэнд харагдаж байсан зүйл алга болсныхоо дараа ч гэсэн нүдэнд бүрхэг харагдах байдал.Hình ảnh còn lại hiện ra một cách mờ nhạt của sự vật đã từng được trông thấy, ngay cả khi sự vật đó biến mất. รูปร่างที่เห็นด้วยตาอย่างรางเลือนชั่วคราว ทั้งๆ ที่วัตถุที่เคยมองเห็นหายไปแล้วหลังจากนั้นbentuk kondisi suatu benda di depan mata yang sudah menghilang tetapi terlihat sesaat dengan buram di depan mataФорма чего-либо уже исчезнувшего, но ещё как-будто стоящего перед глазами, в воображении.
- 눈에 보이던 사물이 없어진 뒤에도 잠시 희미하게 눈에 보이는 모습.
afterimage
ざんえい【残映】。なごり【名残】
imagen persistente
طيف
дүр төрх
dư ảnh
ภาพติดตา, ภาพรางเลือน, ภาพติดตรึง
gambaran
ясный образ; чётко видный образ
- An image from the past that has not been erased from one's memory.忘れられない過去の光景。Souvenirs du passé qui restent en mémoire.Imagen del pasado que no se borra.صورة من ذكريات ماضية لا ينساهاмартагдаагүй өнгөрсөн өдрийн дүр төрх.Hình ảnh của ngày xưa mà không bị quên lãng.ภาพในวันก่อนที่ไม่สามารถลบเลือนได้ wujud atau gambaran masa lalu yang tidak terhapuskanЧто-либо всё ещё стоящее перед глазами, даже с прошествием времени.
- 지워지지 않는 지난날의 모습.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trace; remains; vestige
ざんえい【残映】。なごり【名残】
esprit, traces
rastro
طيف
ул мөр, дүр төрх
dư ảnh
เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
gambaran kabur, wujud samar-samar
след; тень; образ
- The faintly remaining shadow or image of something.かすかに残った影や姿。Ombre et forme qui restent faiblement.Sombra o figura que queda débilmente.شكل متبقى أو صورة منعكسة متبقية بشكل غير واضحбүдэг бадаг үлдсэн сүүдэр ба дүр төрх.Hình ảnh hay bóng người còn lưu lại một cách mờ nhạt.เงาหรือรูปร่างที่หลงเหลืออยู่อย่างลางเลือน gambar atau wujud yang tertinggal buramрасплывчатая форма чего-либо, еле-еле виднеющийся, смутный образ или тень.
- 희미하게 남은 그림자나 모습.
dưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom
した・もと【下】。もと【許】。かぶ【下部】
bas, dessous, fond, cul
abajo, debajo
سفل
дор, доор, доод тал
dưới
ล่าง, ใต้, ตีน(เขา)
bawah
низ
- The lower part of something.物の下の部分。Partie d'un objet.Parte inferior de un objeto.الجزء الأسفل من شيءэд зүйлийн доод тал.Phía dưới của sự vật.ด้านล่างของวัตถุbagian bawah bendaНижняя часть предмета.
- 사물의 아래쪽.
guidance; protection; leadership
した・もと【下】
menor, inferior
قيادة، حماية
-н (-ын, -ийн) дор
dưới
ใต้(กำลัง, อำนาจ, อิทธิพล)
bawah
под
- The state of being under a certain power, clout or influence.ある力や勢力、影響などの下。Ce qui est inférieur à une force, une puissance, une influence, etc.Debajo de alguna fuerza, poder o influencia. تحت سلطة أو نفوذ وتأثيرямар нэгэн хүч, эрх мэдэл, нөлөө зэргийн доор.Dưới sức mạnh, thế lực hay ảnh hưởng nào đó.ใต้กำลัง อำนาจ หรืออิทธิพลใด ๆ เป็นต้นdi bawah suatu kekuatan atau kuasa, pengaruh, dsbПод силой, могуществом, влиянием и т.п.
- 어떤 힘이나 세력, 영향 등의 아래.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom; lower part
した【下】
(n.) sous, dessous, au-dessous, bas
pie, parte inferior
تحت ، أسفل
доор
dưới
ล่าง, ข้างล่าง, ด้านล่าง
bawah
низ; снизу; внизу; под (чем-либо); за (чем-либо)
- A lower position than a certain standard.一定の基準より低い位置。Position inférieure par rapport à un point déterminé.Posición baja en comparación con una determinada base.مكان أدنى من معيار معيّنтодорхой түвшинээс доогуур байр суурь.Vị trí thấp hơn tiêu chuẩn nhất định.ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่ามาตรฐานที่กำหนด lokasi yang lebih rendah daripada standar tertentuМестоположение ниже установленного стандарта.
- 일정한 기준보다 낮은 위치.
もと【下】
(n.) sous, au nom de, à l'ombre de
bajo
تحت
доор
dưới
ภายใต้, ภายใน
di bawah
нижний предел; нижние границы
- A range which a condition affects or something influences.条件や影響などが及ぶ範囲。Étendue dans laquelle s'exerce une condition ou une influence.Ámbito en que repercute una condición, influencia, etc.نطاق يؤثّر في الشروط أو النفوذнөхцөл болзол, нөлөө зэргийн нөлөөлж буй хүрээ.Phạm vi mà điều kiện hay ảnh hưởng… tác động đến.ขอบเขตที่เงื่อนไขหรืออิทธิพล เป็นต้น ส่งผลกระทบjangkauan yang suatu kondis dsbi mempengaruhiСфера влияния или распространения условий или чего-либо.
- 조건이나 영향 등이 미치는 범위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-ha
か【下】
dưới
ภายใต้, เป็นไปตาม..., ตาม..., ได้..., เป็น...
bawah
- A suffix used to mean a condition or environment related to something.「それと関連した条件や環境」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « condition ou environnement relatif au mot qui précède ».Sufijo que significa 'tal condición o circunstancia'.اللاحقة التي تشير إلى معنى 'شرط أو بيئة متعلقة بشيء معين''түүнтэй холбоотой нөхцөл буюу орчин' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "điều kiện hay môi trường liên quan đến cái đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งแวดล้อมหรือเงื่อนไขที่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าว'akhiran yang menambahkan arti "syarat atau kondisi yang berhubungan dengannya"Суффикс со значением "условия или обстоятельство, связанные с чем-либо".
- '그것과 관련된 조건이나 환경'의 뜻을 더하는 접미사.
-ha
か【下】
debajo
تحت، أسفل
доор, доошоо
dưới
ใต้, ล่าง
bawah
низ; нижняя часть
- A word used to mean below, lower, or under.下または下側。Suffixe signifiant « bas ou partie inférieure d'une chose ».En un lugar inferior, respecto de otro.تحت أو أسفل أو في الإتجاه السفليдоор, доошоо.Dưới, phía dưới hay bên dưới.ล่าง ด้านล่างหรือใต้di bagian bawahНиз или нижняя часть.
- 아래 또는 아래쪽이나 밑.
dưới chân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being at one's feet; being underfoot
あしもと【足元】
(n.) dessous des pieds, sous les pieds
debajo del pie
تحت القدم
хөл доорхи
dưới chân
ใต้เท้า, ข้างใต้เท้า
bawah kaki
ступня; стопа; под ногами
- Surface beneath or below one's feet, or the surrounding area. 足の下。また、その周り。Endroit qui se trouve sous les pieds de quelqu'un, immédiatement, ou en contrebas ; endroit environnant les pieds.Debajo del pie, la planta del pie o su alrededor.منطقة ما تحت القدم أو المنطقة المحيطة بهاхөлний доод хэсэг, түүний эргэн тойрон.Dưới bàn chân hoặc bên dưới bàn chân. Hay vùng lân cận đó.ข้างใต้เท้าหรือล่างเท้า หรือบริเวณดังกล่าว bagian bawah, di bawah, atau di sekitar bagian bawah kakiНижняя часть ноги. Или пространство под нижней частью ноги.
- 발의 밑이나 발의 아래. 또는 그 주변.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the scene below one's feet
あしした【足下】。あしもと【足元】
تحت القدميْنِ
хөл доор
dưới chân
ที่ใต้เท้า, ที่ข้างใต้, ที่ข้างใต้ที่ที่ยืน
bawah, bawah kaki
Под ногами
- The place that is right under where one is standing, or the place that one can look down at from where he/she is standing.立っているところのすぐ下。または、立っているところから見下ろせるところ。Lieu juste au-dessous de celui où on se tient debout ; lieu permettant de regarder en bas de là où on se tient debout.Justo debajo del lugar en donde uno está parado. O lugar en donde se puede ver hacia abajo desde donde se está parado.جزء أسفل من مكان يقف عليه أو مكان يمكن أن ينطر إلى أسفل من نقطة الوقوف зогсож буй газрын доор. мөн зогсож буй газраас доошоо харж болох газар.Ngay dưới nơi đang đứng. Hoặc nơi có thể nhìn xuống từ nơi đang đứng.ใต้ตรงที่ที่ยืนอยู่ หรือที่ที่สามารถมองลงไปได้จากที่ยืนอยู่tepat di bawah tempat berdiri, atau tempat yang dapat dilihat dari tempat berdiriместо прямо под ногами. Или видимое место, расположенное внизу.
- 서 있는 곳의 바로 아래. 또는 서 있는 곳에서 내려다볼 수 있는 곳.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
direction of foot
あしもと【足元・足下】
(n) aux pieds de quelqu'un
cerca de los pies
جانب القدم
хөлний тэнд, хөл хавь
dưới chân
ที่เท้า, แทบเท้า, ปลายเท้า
bagian kaki
возле ног; у ног
- The side where one's feet are when standing up. 立っている時、足の方。Du côté des pieds lorsqu'on est debout.Donde están los pies de alguien que está parado.جانب القدم عند الاستقامةзогсож буй үед хөлний тус газар.Phía có bàn chân khi đứng.ด้านที่วางเท้าไว้ในขณะที่ยืนbagian di dekat kaki saat berdiriСо стороны ног (в положении стоя).
- 서 있을 때 발이 있는 쪽.