rất, lắm, thật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very; really
ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】
très, extrêmement, immensément, énormément, rudement
muy, mucho, sumamente, extremadamente
بشدّة
хачин их, тун их
rất, lắm, thật
มาก, มากมาย, อย่างมาก, จัด
sangat
очень
- Extremely.とても非常に。D'une manière intense.Extremadamente. بشكل كثيرмаш, их, тун.(chỉ mức độ) Rấtมากมายsekali, benar-benar, amat, terlaluСильно, в высокой степени.
- 아주 몹시.
rất, ~ một cách đặc biệt
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-darata
rất, ~ một cách đặc biệt
...มาก, ...เป็นอย่างมาก
cukup, lumayan
- A suffix used to mean "the extent to which it is quite clear."「その程度がかなりはっきりしている」という意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant «le degré d'une chose est assez clair».Sufijo que añade el significado de 'que posee un nivel bastante notable'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "واضح في الدرجة" ‘тухайн хэр хэмжээ нилээн тодорхой’ хэмээх утгыг нэмдэг угтвар. Hậu tố thêm nghĩa "mức độ đó khá rõ".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การที่ระดับดังกล่าวชัดเจนเป็นอย่างยิ่ง'akhiran yang menambahkan arti " hal taraf tersebut cukup jelas"Суффикс прилагательного, обозначающий довольно высокую степень проявления какого-либо признака.
- ‘그 정도가 꽤 뚜렷함’의 뜻을 더하는 접미사.
Rất nhanh chóng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
promptly; speedily
せっせと。すぐに
immédiatement, tout de suite, sans le moindre délai
rápidamente, ágilmente
فورا ومن غير إبطاء
дорхноо, тэр дороо
Rất nhanh chóng
ในไม่ช้า, อีกไม่นานก็, ประเดี๋ยวก็, อย่างรวดเร็ว
segera
очень быстро
- Very quickly.とても速く。Très vite.Con mucha rapidez. بسرعة جداмаш хурдан.Rất nhanh chóng.อย่างรวดเร็วมากๆcepat sekali Сразу же.
- 아주 빨리.
rất nhiều
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
extremely a lot; tremendously a lot
とても。すっかり。ぜんぶ【全部】
énormément, beaucoup, abondamment
mucho, montón
كثير
замбараагүй, байдгаараа
rất nhiều
มหาศาล, มากมาย
banyak
- (slang) Enormously a lot.「ものすごく多く」を俗にいう語。(populaire) De manière à être excessivement abondant.(VULGAR) Excesivamente abundante. (لغة مبتذّلة) كثير جدّاً(бүдүүлэг үг) дэндүү их.(cách nói thông tục) Nhiều vô cùng.(คำสแลง)อย่างมากมหาศาล(bahasa kasar) sangat banyak(прост.) Безумно много.
- (속된 말로) 엄청나게 많게.
rất nhiều, nhiều vô số
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
plentiful; many
かずしれない【数知れない】
innombrable, abondant, riche, plein, rempli
abundante, numeroso, multitudinario
يكثر
маш олон, бум түмэн, шороон түмэн
rất nhiều, nhiều vô số
มากมาย, เยอะแยะ, หลากหลาย, มั่นคั่ง, นับไม่ถ้วน, เหลือคณานับ
banyak sekali
- Being in great number or quantity.非常に多い。Très nombreux.Numeroso o cuantioso.يكثر كثيراихээс их.Nhiều và nhiều.มากและมากamat banyak(в кор. яз. является прил.) Очень много.
- 많고 많다.
rất, quá
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
so much
ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】
vivement, énormément
enteramente, completamente, plenamente, muy
كثير
туйлын, тэр чигээрээ
rất, quá
มาก, อย่างมาก, เป็นอย่างมาก
luar biasa, tiada terkira
чересчур
- To the extent of being more than the average.普通以上にとても。Grandement, plus la moyenne.Muy, más de lo habitual. كثير يفوق ما هو عاديّэнгийн бус туйлын.Trên hẳn mức thông thường. มากเกินกว่าปกติmelebihi yang biasaБолее, чем достаточно.
- 보통 이상으로 몹시.
rất thuần, rất lành, rất nhu mỳ, nhu thuận
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
kind; polite
おんじゅんだ【温順だ】
extrêmement adorable
dócil, sumiso, manso
لطيف، كريم
туйлийн дөлгөөн
rất thuần, rất lành, rất nhu mỳ, nhu thuận
เรียบร้อย, สุภาพ, อ่อนน้อม, อ่อนโยน
lembut, rendah hati, baik hati
кроткий; смиренный; покорный
- One's personality being quiet and docile; very courteous and gentle. 性格がとても慎み深くおとなしい。また、礼儀正しく穏やかである。(Personnalité) Qui est très calme et gentil ; qui est très poli et doux.Que la personalidad es muy calma y buena. O que es muy cortés y tierna.تكون الشخصية دمثة الأخلاق وهادئة جدّا، أو يكون مهذّب وحسن التصرّفзан чанар нь маш дөлгөөн, цайлган. мөн даруу зөөлөн.Tính cách rất hiền lành và ngoan ngoãn. Hoặc rất khiêm tốn và mềm mỏng.นิสัยดีและเรียบร้อยมาก หรือสุภาพและอ่อนน้อมมากsifatnya sangat tenang dan baik hati, atau sangat rendah hati dan lembutОчень добрый и послушный (о характере). Или очень скромный и мягкий.
- 성격이 매우 얌전하고 착하다. 또는 매우 공손하고 부드럽다.
rất thường xuyên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
often; frequently
よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
souvent, fréquemment
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
مرارا وتكرارا
байн байн, удаа дараа, олонтаа, ахин дахин
rất thường xuyên
บ่อย ๆ, บ่อยครั้ง, เสมอ ๆ, เป็นประจำ
seringkali, terus-menerus
часто-часто; очень часто
- In the state of something being repeated at short intervals.同じことが頻繁に繰り返されるさま。(Même chose) De manière à s'ensuivre à très courtes intervalles.Repetidas veces de las mismas cosas. بحدوث نفس الأمر على التتابع كثيراадил зүйл дараалан, их ойр ойрхон.Cùng một việc rất thường xuyên liên tục.เรื่องเดียวกันเกิดขึ้นต่อเนื่องบ่อยมากperistiwa yang sama berlanjut dengan sangat seringСледуя друг за другом очень много (об одном и том же деле).
- 같은 일이 잇따라 매우 잦게.
rất, thật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very; really; extremely
(adv.) une fois, bien
muy, realmente
مرّة واحدة
маш, жинхэнэ, үнэхээр
rất, thật
มาก, ทีเดียว, จริง ๆ
sangat, amat
очень; весьма
- An adverb used to indicate that the speaker emphasizes a certain action or state of another person or thing.ある行動や状態などの強調の意を表わす語。Mot soulignant un comportement, un état, etc.Adverbio que se utiliza para indicar que el orador hace hincapié en una determinada acción o estado. كلمة تدلّ على تأكيد حركة أو حال ما أو غيرهямар нэг үйлдэл, нөхцөл байдал зэргийг тооцоолон илэрхийлэх хэлбэр.Từ để chỉ sự nhấn mạnh một hành động hay trạng thái nào đó.คำที่แสดงการเน้นสภาพหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้นkata untuk menyatakan menekankan suatu tindakan atau kondisi dsbВ значительной степени.
- 어떤 행동이나 상태 등을 강조함을 나타내는 말.
rất tuyệt, rất lộng lẫy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
wonderful; excellent; great
すごい【凄い】。ものすごい【物凄い】
magnifique, superbe
Magnífico, imponente, asombroso
عظيم
гайхамшигтай
rất tuyệt, rất lộng lẫy
ยิ่งใหญ่, ล้ำเลิศ, อลังการ
hebat
грандиозный; величественный; великолепный
- Being excellent and outstanding.とてもすばらしくて偉い。Qui est extrêmement beau, extraordinaire.Muy grandioso y admirable.باهر وممتاز جدّاмаш гайхалтай мундаг байх.Rất lộng lẫy và hoành tráng.โดดเด่นและน่าชื่นชมอย่างยิ่งsangat hebat dan mengagumkanВыдающийся и замечательный.
- 매우 훌륭하고 대단하다.
IdiomRất tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.
have one's teeth shudder; have one's teeth grind with indignation
歯が震える。歯ぎしりする
Les dents tremblent
hacer rechinar los dientes por indignación
يصرّ بأسنانه
Rất tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.
(ป.ต.)ฟันสั่น ; ข่มเขี้ยวเคี้ยวฟัน, กัดฟันกรอด ๆ
geregetan, menggigil
скрипеть зубами (от злости, боли и т.п.)
- To be unbearably angry or distressed at something and hate it.我慢できないくらい非常に悔しかったりつらかったりいやだったりする。Être très en colère au point de ne pas supporter cette colère, ou être tourmenté et désagréable.Sentir ira, rencor, odio, etc. tan grande que es difícil de tolerar. يغضب غضبا شديدا أو يشعر بالحزن الشديد أو يكره شيئاтэвчихийн аргагүй уур хүрэх ба хорсон дургүй хүрэх.Vô cùng tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.เกลียดและทุกข์ทรมานหรือขุ่นเคืองเป็นอย่างมากโดยไม่อาจอดทนได้sangat marah atau kesal dan benci sekali sampai tidak bisa ditahanНенавидеть, злиться, отвергать или же пренебрегать чем-либо настолько, что невозможно терпеть.
- 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
rất, vô cùng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very
とても。いかにも。ほんとうに【本当に】
vraiment
muy
شديدًا ، كثيرًا ، كبيرًا
ихэд, маш, үнэхээр, туйлаас
rất, vô cùng
อย่างมาก, อย่างแท้จริง, โดยแท้, มากทีเดียว
sangat
очень сильно
- So greatly as to be felt in one's heart.心の奥まで届くほど非常に。Enormément au point de le ressentir profondément dans le cœur.De manera que se sienta en el fondo del corazón. شديد لدرجة الشعور بأن شيئًا ما عميق في قلبهсэтгэлийн гүнд мэдрэгдэхээр маш.Quá tới mức được cảm nhận sâu sắc trong lòng. มากจนรู้สึกได้ลึกลงไปในจิตใจdengan sangat sampai terasa dalam ke dalam hati До глубины души.
- 마음속 깊이 느껴지도록 매우.
rất ít, rất thấp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
few; little
きんしょうだ【僅少だ】。わずかだ【僅かだ】
petit, léger, minime
poco, pequeño, mínimo
ضئيل
туйлын бага, маш өчүүхэн
rất ít, rất thấp
เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่มากนัก, จำนวนน้อย, ไม่ห่างไกลกันมาก
sangat sedikit
незначительный
- Very small in quantity or amount.数量が極めて少ない。Qui est en très faible quantité.Muy reducido.الكمية قليلةтоо хэмжээ нь маш бага.Số lượng rất ít.จำนวนน้อยมากberjumlah sangat sedikitНебольшой по количеству.
- 수량이 아주 적다.
rất đúng, vô cùng xác đáng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reasonable; logical
もっともだ【尤もだ】。とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】
très raisonnable, légitime
correcto, justo, razonable
معقول
зөв, зүйтэй
rất đúng, vô cùng xác đáng
เหมาะสมยุติธรรม, ถูกต้อง, สมเหตุสมผล, สมควรแก่เหตุ
benar, masuk akal, tepat
совершенно естественный; совершенно правильный; разумный
- Plausible and very sensible. 理にかなっていて極めて当然である。Qui est parfaitement raisonnable et évident.Que es muy obvio o razonable.يكون منطقيا وصحيحا جدّاёс зүйд нийцсэн маш мэдээжийн.Đúng với lẽ phải và rất đương nhiên.ถูกต้องในหลักการและสมเหตุสมผลมากmasuk akal dan sangat pastiНадлежащий, соответствующий логике.
- 이치에 맞고 아주 당연하다.
rất đẹp, thật đẹp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
beautiful; pretty; lovely
とてもきれいだ【とても奇麗だ】
joli, adorable
bello, lindo, bonito
بديع
нэлээд хөөрхөн, нэлээд гоё, үзэсгэлэнтэй
rất đẹp, thật đẹp
สวยมาก, งดงามมาก
cantik, indah
прекрасный
- The shape or color of something being very beautiful.形や色などがとても美しい。(Forme ou couleur) Très beau.Dícese del aspecto o color, muy hermoso.ذو شكل أو ألوان جميلة متناسقةзүс царай, дүр төрх, өнгө үзэмж нь ихэд гоё сайхан. Hình dáng hay màu sắc rất đẹp.รูปร่างหรือสีสันสวยงามเป็นอย่างมาก(sosok, warna) sangat indahОчень красивый (о внешнем виде, цвете).
- 모습이나 색깔이 매우 아름답다.
rầm rĩ, ồn ã, ồn ào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a noise; fuss
さわぎたてる【騒ぎ立てる】
faire du bruit, faire du tapage, faire du vacarme
hacer ruido, alborotar, alborozar, gritar, vocear, escandalizar
يضجّ
бужигнах, үймэх, шуугих
rầm rĩ, ồn ã, ồn ào
ส่งเสียงเอะอะ, ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงโหวกเหวก, ส่งเสียงโวยวาย, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
heboh, gaduh, ribut
суетиться; беспокоиться из-за пустяков; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор; хлопотать по пустякам
- To make a loud noise.わいわいと騒ぐ。Bavarder bruyamment.Hablar estrepitosamente.يصيح ويضطرب بشكل صارخ ومتكرّرшуугин бужигналдах.Làm ồn một cách ầm ĩ.ส่งเสียงดังเอะอะโวยวายmengobrol dengan berisik Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
- 소란스럽게 떠들다.
rầm rầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rumble; roll; boom
がらがらする。ぐらぐらする
gronder, retentir, résonner
tronar
يصدر صوتًا كبيرًا
нижигнэх, пижигнэх
rầm rầm
เสียงดังอึกทึก, เสียงดังครืน ๆ
bergemuruh
грохотать; громыхать
- For the loud vibrating sound to be heard continuously as a heavy thing collapses or shakes. 重い物が崩れたり大きく揺れたりしてしきりに騒がしい音がする。(Grand bruit produit lorsqu'un objet lourd s'effondre ou tremble) Se produire continuellement.Producir un sonido repetida y ruidosamente cuando un objeto pesado se cae o se mueve.صدور صوت متكرر بسبب وقوع جسد ثقيل على الأرض أو اهتزازه بشده مصدرا صوتا عالياхүнд жинтэй эд юм нурж унах юмуу хөдлөн чимээтэй дуугарах чимээ тасралтгүй гарах.Âm thanh mà vật thể có trọng lượng (nặng) đổ xuống hay rung rinh và những âm thanh vang lên ầm ĩ liên tục phát ra.เสียงของวัตถุที่มีน้ำหนักพังทลายหรือสั่นอย่างอึกทึกอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang berat ambruk atau bergerak terus-menerus muncul dengan berisik Издаваться (о шумном звуке обвалившегося или качающегося предмета с тяжёлым весом).
- 무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 울리는 소리가 자꾸 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rumble; roll; boom
がらがらする。ぐらぐらする
tronar
يصدر صوتًا كبيرًا
түс тас хийх
rầm rầm
ส่งเสียงครืน ๆ
bergemuruh
грохотать; громыхать
- For the loud vibrating sound to be heard continuously as a heavy thing collapses or shakes. 重い物が崩れたり大きく揺れたりしてしきりに騒がしい音がする。(Grand bruit produit lorsqu'un objet lourd s'effondre ou tremble) Se produire continuellement.Producir un sonido repetida y ruidosamente cuando un objeto pesado se cae o se mueve.صدور صوت متكرر بسبب وقوع جسد ثقيل على الأرض أو اهتزازه بشده مصدرا صوتا عالياхүнд биет нурах болон чичрэн чимээ шуугиантай дуугарах чимээ үргэлжлэн гарах.Âm thanh phát ra khi vật nặng vừa đổ, rung lắc và vừa phát ra âm thanh ồn ào.วัตถุที่มีน้ำหนักล้มลงหรือสั่น แล้วเกิดเสียงก้องอย่างอึกทึกอยู่ตลอดเวลาterus munculnya bunyi ketika benda yang berat ambruk atau bergerak terus-menerus Издаваться (о шумном звуке обвалившегося или качающегося предмета с тяжёлым весом).
- 무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 울리는 소리가 자꾸 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rầm rầm, bùm bụp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thump
ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
chocar, golpear
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх, тар няр хийх, түр тар хийх
rầm rầm, bùm bụp
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ
грохотать
- For a big, heavy object to make a loud sound repeatedly as it falls on the ground or on another object, or to make such sound.大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit.Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت نتيجةً لسقوط شيء كبير وثقيل على الأرض أو اصطدامه بالأرض على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл шалан дээр цувралдан унах буюу мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Vật to và nặng rơi xuống nền nhà hoặc va đập làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักชนปะทะกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang besar dan berat jatuh atau bertubrukan terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (о звуке соприкосновения или падения большого и тяжёлого предмета на пол). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thump
ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
chocar, golpear
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх, тар няр хийх, түр тар хийх
rầm rầm, bùm bụp
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ
грохотать
- For a big, heavy object to make a loud sound repeatedly as it falls on the ground or on another object, or to make such sound.大きくて重い物体が地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte contre le sol ou un autre objet ; émettre un tel bruit.Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت نتيجةً لسقوط شيء كبير وثقيل على الأرض أو اصطدامه بالأرض. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл шалан дээр цувралдан унах юмуу мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Vật to và nặng rơi xuống nền nhà hoặc va đập làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักชนปะทะกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang besar dan berat jatuh atau bertubrukan muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (о звуке соприкосновения или падения большого и тяжёлого предмета на пол). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thump
ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
explotar, tronar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх, тар няр хийх, түр тар хийх
rầm rầm, bùm bụp
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ
грохотать
- For a big, heavy object to make a loud sound repeatedly as it falls on the ground or on another object, or to make such sound.大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit.Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت نتيجةً لسقوط شيء كبير وثقيل على الأرض أو اصطدامه بالأرض على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл шалан дээр цувралдан унах юмуу мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Vật to và nặng rơi xuống nền nhà hoặc va đập làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักชนปะทะกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang besar dan berat jatuh atau bertubrukan terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (о звуке соприкосновения или падения большого и тяжёлого предмета на пол). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
rầm rầm, sầm sầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thump
どしんどしんとする。ばたんばたんとする。ずっしんずっしんとする
retumbar, hacer estruendo
يُصدَر صوت "كيونغ كيونغ"
тас няс хийх, түс тас хийх, пид пад хийх, тас няс хийлгэх, түс тас хийлгэх, пид пад хийлгэх
rầm rầm, sầm sầm
ปัง ๆ, ตุบ ๆ, ตึก ๆ, เพล้ง ๆ
Грохотать
- For a big, heavy object to make a loud sound repeatedly as it falls on the ground or hits a wall or another object, or to make such a sound repeatedly.重くて硬い物体が相次いで地面に落ちたり壁や他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Grand objet lourd) En tombant ou en heurtant un sol, émettre continuellement un son qui résonne ; continuer à émettre un tel bruit.Producir sonido estruendoso al caer contra el piso varios objetos duros y pesados de forma consecutiva o chocar contra otro objeto o la pared. O causar repetidamente dicho sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ يسقوطه شيءٌ ثقيلٌ وصلبٌ على الأرض أو يصطدمه بحائط أو بشيء آخر. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتхүнд, хатуу биет шалан дээр унах юмуу хана болон өөр биеттэй мөргөлдөн дуугарах дуу үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Vật thể cứng và nặng rơi xuống sàn hoặc va chạm với tường hoặc vật thể khác và làm phát ra âm thanh một cách liên tục. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh đó.เสียงที่ออกมาเพราะสิ่งของแข็งและหนักหล่นลงบนพื้นหรือไปชนกับวัตถุอื่นหรือฝาผนังดังบ่อย ๆ หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi berulang kali berbunyi dari benda berat dan keras yang jatuh ke lantai atau bertabrakan dengan dinding atau benda lainnya, atau berulang kali mengeluarkan bunyi demikianо непрерывном звуке падения тяжёлого и твёрдого предмета на пол или звук столкновения подобного предмета со стеной или другим предметом. Или издавать подобный непрерывный тяжёлый звук.
- 무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
rầm rầm, ầm ầm, ùng oàng, đùng đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rầm rập, vội vàng, hấp tấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
walk in quick short steps
あたふたあるく【あたふた歩く】。せかせかとあるく【せかせかと歩く】
hâter le pas
caminar rápidamente, caminar con prisa
يمشي على عجل
хурдан алхах, шуурхай алхах
rầm rập, vội vàng, hấp tấp
เดินจ้ำอ้าว, เดินโกยอ้าว, เดินจ้ำถี่ ๆ
berjalan cepat, berjalan terburu-buru, bergegas
- To walk fast, in a hurry. とても慌しく急ぎ足で歩く。Marcher d'une manière très pressée. Dar pasos con mucha prisa.يمشي بشكل سريع جداмаш хурдан алхах.Bước rất nhanh.เดินอย่างเร่งรีบมากberjalan kaki dengan sangat cepat atau berjalan dengan sibukСкоро ходить, быстро переставляя ноги.
- 매우 바쁘게 걷다.
rần rần
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rần rần, ào ào, tấp nập, lúc nhúc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
арзагнаан, арзагнах, арзалзах, хөлхөлдөх, шамбааралдах
rần rần, ào ào, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, ลักษณะที่มีอยู่เต็มไปหมด
толпясь; битком
- A word describing the movement of small insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers in one place. 小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。Idéophone exprimant la manière dont de petits insectes, animaux, gens, etc. réunis sur un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Modo en que pequeños bichos, animales o personas concurren y bullen en un lugar. شكل تجمع دود صغير أو حيوانات أو أشخاص في مكان ما والتحرك بكثرة وبشكل متكرّرжижиг шавьж юмуу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх байдал. Hình ảnh côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tụ tập nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.ลักษณะที่แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ bentuk serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
rần rần, ầm ĩ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rầy la, quát tháo, mắng mỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rebuke; reprimand; reprove
しったする【叱咤する】
réprimander, blâmer
reprender, regañar, reñir, retar
يوَبِّخ
зандрах, ширүүн зэмлэх
rầy la, quát tháo, mắng mỏ
ดุด่า, ด่า, ว่ากล่าว, ต่อว่า
memarahi, membentak
- To scold someone about his/her mistake or wrongdoing loudly.大声で過ちを叱りつける。Reprocher une faute de vive voix.Recriminar a alguien en voz alta por un error cometido. يلوم شخصًا ما بصوتٍ عالٍчанга дуугаар зэмлэж буруушаах.Lớn tiếng trách mắng lỗi lầm.ดุด่าในความผิดด้วยเสียงดังmemarahi kesalahan dengan kerasГромким голосом упрекать за ошибку.
- 큰 소리로 잘못을 나무라다.
rầy la, trách mắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scold; rebuke
しかる【叱る】。とがめる【咎める】。たしなめる【窘める】
réprimander, gronder, semoncer, sermonner, blâmer, reprendre, admonester, tancer, morigéner, chapitrer, corriger
regañar, reprender, reprochar, sermonear, reñir
يؤنّب
зэмлэх, буруушаах, буруутгах
rầy la, trách mắng
ดุ, ต่อว่า, ว่ากล่าว, ว่า, ตำหนิ
memarahi, menegur
укорять; порицать; упрекать
- To scold someone for his/her fault in a way that he/she will understand well.過ちを指摘して、理解できるように説明する。Parler très clairement en faisant des reproches.Reprochar a alguien haciéndole saber bien sobre su error.يوبِّخ بالقول شخصًا على خطئه بطريقة يفهمها جيدا الطرف الآخرбурууг заан хэлж ойлгуулах.Mắng để cho hiểu ra những cái đã làm sai. ว่ากล่าวหรือตำหนิในความผิดเพื่อให้เชื่อฟังmengomentari dan menasehati agar mengerti kesalahan yang diperbuat Высказывать отрицательное отношение к кому-либо или чему-либо.
- 잘못을 꾸짖어 잘 알아듣게 말하다.
rầy la, trách mắng, quở trách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scold; rebuke
せめたてる【責め立てる】
gronder, adresser des reproches à, adresser de sévères reproches à, réprimander, admonester, sermonner
abroncar
يوبخ
донгодох
rầy la, trách mắng, quở trách
ตำหนิโทษ, คาดโทษ, สำทับ
menghardik, mengomeli, mendamprat, mencela
упрекать; укорять; винить
- To corner someone and scold him/her harshly.追いつめて厳しく責める。Reprocher sévèrement quelque chose à quelqu'un en le harcelant au point qu'il ne puisse même plus lever le petit doigt. Reprender en extremo y con mucha aspereza y severidad. يهين و يعنف الشخص ويلومه بقسوةбуруушааж хатуу зэмлэх.Dồn ép mắng nhiếc nặng lời khiến không phản ứng gì được.ว่ากล่าวอย่างรุนแรงโดยทำให้จนตรอกอย่างไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้menyalahkan orang lain dengan keras dan dengan memojokkannya Ухватиться и сильно воздействовать, ругать человека.
- 꼼짝 못하게 몰아붙여서 심하게 나무라다.
rẫy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
small field
lopin, lopin de terre
parcela
حقل صغير
нэг дөрвөлжин, нэг хэсэг, хэрчим
rẫy
ไร่เล็ก ๆ, ทุ่งนาเล็ก ๆ, พื้นที่ทางการเกษตรขนาดเล็ก
ladang sawah
поле
- A small land attached to a large piece of land which one can cultivate.農を営める大きな土地についている小さな田畑。Petit champ qui accompagne une grande terrre que l’on peut culviter.Pequeño parche de terreno de cultivo pegado a un extenso campo agrícola. أرض صغيرة تابعة لقطعة أرض كبيرة ويستطيع المرء زراعتهاтариа тарьж болох том газарт харьяалагдах жижигхэн талбай. Nương nhỏ gắn với mảnh đất lớn có thể làm nông.ไร่ขนาดเล็กที่อยู่ในที่ดินผืนใหญ่ สามารถใช้ทำการเกษตรได้ladang kecil di atas tanah yang luas yang bisa ditanami padiНебольшой участок поля, подходящий для земледелия.
- 농사를 지을 수 있는 큰 땅에 딸린 조그마한 밭.
rẫy, nương, vườn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
field
はたけ【畑】
champ, plantation
sembradío
حقل
тариан талбай
rẫy, nương, vườn
ไร่, สวน
ladang
(суходольное) поле
- A plot of land where grains or vegetables are cultivated without standing water as would be found in a paddy.水を入れず、穀物や野菜を栽培する耕地。Terrain non-inondé destiné à la culture de céréales ou de légumes.Tierra donde se cultiva sembrando vegetales o granos sin dejar almacenada agua.أرض لا تختزن المياه ويزرع فيها الحبوب أو الخضروات ус хийгээд орхилгүй үр тариа, ногоо зэргийг тарьж тариалсан газар.Đất làm nông nghiệp trồng cây lương thực hay rau củ, không có nước.ที่ดินที่เพาะปลูกและเก็บเกี่ยวข้าวหรือพืชผักโดยที่ไม่ได้กักเก็บน้ำไว้tanah untuk menanam biji-bijian atau sayuran dan bertani yang tidak menempatkan airЗемля, не заполненная водой, на которой выращивают зерновые или овощи.
- 물을 담아 두지 않고 곡식이나 채소를 심어 농사를 짓는 땅.
rậm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thick
こい【濃い】。みっせいしている【密生している】。しげっている【茂っている】
épais, fourni, touffu, dru, duveteux
brilloso, fuerte
غزير
өтгөн, тод
rậm
เข้ม, หนา
lebat
чёткий; отчётливый
- Having thick hair, etc., with a darker color than normal.毛などがぎっしりと生えていて普通の程度より色が強烈である。(Poil) Qui est abondant et a une couleur plus foncée que la normale.Que tiene un brillo o color más fuerte de lo normal por la concentración de pelos.اللون غامق أكثر من الدرجة العادية بسبب نُمُوّ الشعر ونحوه بشكل كثيفүс зэрэг өтгөн шигүү ургаж ердийнхөөс өнгө нь тод байх.Lông... mọc dày đặc nên màu sắc rõ hơn mức bình thường. สีสันเข้มกว่าระดับปกติเนื่องจากขนหรือสิ่งอื่นขึ้นอย่างหนาทึบbulu dsb tumbuh dengan lebat sehingga lebih jelas warnanya daripada yang biasaЧёткий, потому как волосы или шерсть более густы (о цвете).
- 털 등이 빽빽하게 나서 보통 정도보다 빛깔이 강하다.
rậm rạp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thick; overgrown
ぼうぼうたる【茫茫たる】。ほうほうたる【蓬蓬たる】
pousser dru
abundante, espeso, copioso
كثيف
багсайтлаа ургах
rậm rạp
แน่น, รก, รกรุงรัง
lebat
Густой; заросший
- Hairs growing much and looking abundant.毛が伸びて乱れている。Être abondant après avoir beaucoup pousséDícese de pelos: largos y abundantes.يكون الشعر كثيرا وثقيلاүс их ургаж овоорох.Lông mọc nhiều và rậm.ขนขึ้นมากจนเต็มlebat karena bulu atau rambut banyak tumbuhмножество длинных и густых волос (о волосяном покрове).
- 털이 많이 자라 수북하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
well-grown
よくのびている【よく伸びている】。よくそだっている【よく育っている】
épais, compact, dense
exuberante
شيء ينمو بشكل جيد
өтгөн, саглагар
rậm rạp
(พืช, ผัก)งาม, ดก
lebat, rindang, segar, berisi
изобильный; пышно растущий
- A tree, grass, hairs, etc., being dense, tall or long, due to having grown well.草木や髪の毛などが旺盛に育っていて長くて充実している。Qui pousse bien et est épais et long, en parlant des arbres, des herbes, des cheveux, etc.Que tiene mucha cantidad y es largo al crecer muy bien el árbol, las hierbas o el cabello.أن تنمو الشجرة أو العشب أو الشعر وما إلى ذلك، بشكل كثيف وطويلмод, зүлэг ногоо, хүний үс зэрэг сайн ургаснаас сайхан бөгөөд урт байх.Cây cối, cỏ hay tóc mọc nhanh dài, rậm rạp.ต้นไม้ ผัก หรือเส้นผม เป็นต้น เจริญเติบโตเป็นอย่างดีทำให้ออกมาอย่างอุดมสมบูรณ์pohon, rumput, rambut, dsb tumbuh dengan baik serta gemuk berisi dan panjang Длинный, хорошо растущий и плодотворный (о деревьях, травах, волосах и т.п.).
- 나무, 풀, 머리털 등이 잘 자라서 알차고 길다.
rậm rạp, um tùm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rậm rịt, bờm xờm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hairy; bushy; shaggy
もじゃもじゃだ
poilu, velu, chevelu, touffu, fourni, broussailleux
barboso, abundante, copioso
أشْعَث، متشعّث، منفّش الشعر، غزير الشعر
арзгар, сэгсгэр, бавгар
rậm rịt, bờm xờm
(หนวด)ดก, (ผม)หนา
lebat, tebal, tidak rapi, baplang
косматый; лохматый
- One's beard, mustache, or hair being long and looking untidy and moppy.髭や髪が伸びてぼさぼさで、乱れている。Qui a une grosse barbe ou beaucoup de cheveux qui manquent de soin et touffus.Que tiene barba o pelo largo, despeinado y abundante. اللحية أو الشعر غير مهندم وكثيف لأنه يُفرِط في النموсахал, үс их ургаснаас эмх цэгцгүй жигд бус байх ба арзайх.Râu hay tóc mọc nhiều nên um tùm và không ngay ngắn.หนวดหรือเส้นผมขึ้นหนาเลยไม่เป็นระเบียบและดกjanggung atau helai rambut banyak tumbuh sehingga tidak rapih dan menggembungГустой и неровно подстриженный (об усах, бороде, волосах).
- 수염이나 머리털이 많이 자라서 가지런하지 않고 더부룩하다.
rậm rịt, tua tủa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
こんもりと
largamente, espesamente, abundantemente
сагсайсан
rậm rịt, tua tủa
อย่างถี่, อย่างแน่น, อย่างทึบ
dengan lebat
- In such a manner that plants, hair, etc., are fine and long here and there.植物や毛などがぎっしりと長く生えている状態に。(Plante, poil, etc.) De manière serrée et longue.Que las plantas o los pelos están larga y espesamente crecidos.حالة تجمُّع النبات أو الشعر... إلخ هنا وهناك بشكل كثيف وطويلургамал, үс зэрэг шигүү ургасан байдалтай. Trạng thái thực vật hay lông tóc... mọc một cách san sát và dài. อย่างเป็นสภาพที่ขนหรือพืช เป็นต้น งอกออกยาวและแน่นถี่ที่นี่ที่โน่นdengan tumbuhan atau rambut dsb tumbuh rapat dan panjangОчень густо и длинно (о растении, шерсти и т.п.).
- 식물이나 털 등이 촘촘하고 길게 나 있는 상태로.
rập khuôn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
imitate
したがう【従う】。ならう【倣う】
obéir, imiter, suivre, se modeler sur, se conformer à
seguir
дагах, дуурайх
rập khuôn
ทำตาม, ปฏิบัติตาม
mengikuti, menjalani
следовать за; подражать; быть преемником; перенимать
- To do exactly according to a method, someone's order, or form of behavior.ある方式や行動、命令に逆らわないで、その通りにする。Se soumettre à une méthode, à une action ou à un ordre.Estar de acuerdo con una opinión, un acto, una orden o ser partidario de ella.يتابع طريقة أو عمل أو أمر الشخص الآخرямар нэгэн арга барил, үйлдэл, бусдын тушаалыг дагах.Làm y theo mệnh lệnh của người khác, hành động hay phương thức nào đó.ทำตามรูปแบบใด ๆ การกระทำหรือคำสั่งของผู้อื่นmelakukan suatu cara atau tindakan, perintah orang lain apa adanyaДелать таким же способом, вести себя так же, как другие, выполнять приказы других.
- 어떤 방식이나 행동, 남의 명령을 그대로 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become routine
はまる【嵌る】
être stéréotypé
estandarizarse, homogeneizarse, igualarse, normalizarse
يثبت
баригдмал, хязгаарлагдмал
rập khuôn
อยู่ในระเบียบแบบแผน, อยู่ในกรอบ
distandarisasikan
стандартизироваться
- For a behavior or life to be standardized so much that it feels inflexible.行動や生活が硬く感じられるほどに規格化される。(Action ou mode de vie de quelqu'un) Être standardisé au point d'en sentir la sévérité.Estar estandarizadas las acciones o la vida que parecen ser rígidas.تصبح الأفعال أو المعيشة تنظيما بدرجة يشعر بها بشكل صلبүйл хөдлөл буюу амьдрал хатуугаар мэдрэгдэх хэмжээгээр дүрэм журамд баригдах.Được quy cách hóa đến mức cảm thấy hành động hay cuộc sống cứng nhắc.การกระทำหรือการใช้ชีวิตที่กลายเป็นกฎเกณฑ์จนรู้สึกอย่างเป็นทางการdistandarisasikan sampai terasa sangat kakuСтановиться стандартными, обыденными (о поступках или жизни).
- 행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
rập rà rập rình
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rập rềnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
berdebur, bergelombang
плескаться (о волнах)
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆombak terus bergoyang Постоянно биться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh
ไหล, ซัด, สาด
berdebur, bergelombang
плескаться (о волнах)
- For a wave to rise and fall.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Moverse las olas.تهتزّ الأمواجдавалгаа хөдлөх.Sóng nước vỗ.กระแสน้ำสั่นไหวombak bergoyang Биться о берег (о волнах).
- 물결이 흔들리다.
rập rềnh, chao đảo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; move in a wavelike pattern
ゆらゆらする
être agité, remuer, être secoué, trembler, vibrer, frémir, se balancer, être balancé
sacudirse
يموج
хотолзох, тахилзах
rập rềnh, chao đảo
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
колыхаться; шататься
- For a thin board, etc., to keep swaying as if it were being bent.薄い板などが反るように揺れ動く。(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.Seguir moviéndose cosas como tablas finas como si se doblaran.تهتزّ وتتحرّك لوحة رقيقة أو غيرها باستمرار كأنّها متثنيةнимгэн хавтан зэрэг хотойх мэт үргэлжлэн хөдлөх.Ván mỏng... đung đưa và di chuyển liên tục như uốn lượn.สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้นpapan tipis dsb terus bergoyang dan bergerak seolah akan bengkokРазвеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
- 얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
waveringly; in a wavelike pattern
ゆらゆら
sacudidamente
хотолзон, тахилзан
rập rềnh, chao đảo
โคลงเคลง, ไหวไปมา, สะเทือนไปมา
колыхание; шатание
- A word describing the motion of a thin board, etc., continuously swaying as if it were being bent.薄い板などが反るように揺れ動くさま。Idéophone décrivant la manière dont un objet mince et long par exemple bouge continuellement en s'agitant tout en se courbant.Forma en que sigue moviéndose cosas como tablas finas como si se doblaran.شكل فيه تهتزّ وتتحرّك لوحة رقيقة أو غيرها باستمرار كأنّها متثنيةнимгэн хавтан зэрэг хотойх мэт үргэлжлэн хөдлөх байдал.Hình ảnh ván mỏng... đung đưa và di chuyển liên tục như uốn lượn.ลักษณะที่สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้นbentuk kondisi papan tipis dsb terus bergoyang dan bergerak seolah akan bengkokВнешний вид чего-либо развевающегося или раскачивающегося, подпрыгивающего.
- 얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; move in a wavelike pattern
ゆらゆらする
être agité, remuer, être secoué, trembler, vibrer, frémir, se balancer, être balancé
sacudirse
يموج
хотолзох, тахилзах
rập rềnh, chao đảo
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
колыхаться; шататься
- For a thin board, etc., to keep swaying as if it were being bent.薄い板などが反るように揺れ動く。(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.Seguir moviéndose cosas como tablas finas como si se doblaran.تهتزّ وتتحرّك لوحة رقيقة أو غيرها باستمرار كأنّها متثنيةнимгэн хавтан зэрэг хотойн үргэлжлэн хөдлөх.Ván mỏng... đung đưa và di chuyển liên tục như uốn lượn.สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้นpapan tipis dsb terus bergoyang dan bergerak seolah akan bengkokПродолжительно развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
- 얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; move in a wavelike pattern
ゆらゆらする
être agité, remuer, être secoué, trembler, vibrer, frémir, se balancer, être balancé
sacudirse
يموج
хотолзох, тахилзах
rập rềnh, chao đảo
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือน
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
колыхаться; шататься
- For a thin board, etc., to sway as if it were being bent.薄い板などが反るように揺れ動く。(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.Moverse cosas como tablas finas como si se doblaran.تهتزّ وتتحرّك لوحة رقيقة أو غيرها كأنّها متثنيةнимгэн хавтан хотойж хөдлөх.Ván mỏng... đung đưa và di chuyển liên tục như uốn lượn.สั่นไหวและขยับไปมาราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้นpapan tipis dsb bergoyang dan bergerak seolah akan bengkok Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
- 얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
rập rềnh, dập dờn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh, dập dờn
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
berdebur, bergelombang
плескаться (о волнах)
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆombak terus bergoyang Биться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh, dập dờn
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
bergulung-gulung
плескаться
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆgelombang air yang besar datang terus-menerusБиться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.
rập rờn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
freely; flutteringly
すいすい
lenta y briosamente
رفرفا، برفرفة
дэр дэр, сэв сэв
rập rờn
พรึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ
- A word describing the motion of a bird or an insect flying freely high in the air, flapping its wings.鳥などが空高く上がり、ゆっくりと羽ばたきながら、非常に心地よく飛ぶさま。Idéophone décrivant l'action de l'oiseau, etc. qui bat des ailes lentement et vole très vivement à une hauteur élevée. Modo en que una ave, etc. vuela muy briosamente en lo alto del cielo, moviendo las alas lentamente.صورة طيران حشرة أو طائر عاليًا ضاربًا بجناحيه ليطير جيداшувуу өндөрт далавчаа удаанаар дэвэн нисч буй байдал.Hình ảnh chim... bay lên cao và đập cánh chậm rãi một cách rất dễ chịu.ลักษณะที่นก เป็นต้น ลอยขึ้นสูงแล้วบินอย่างน่าโล่งใจมากพร้อมทั้งกระพือปีกkondisi burung dsb terbang tinggi dengan mengepakkan-ngepakkan sayapnya lambat sambil terbang dengan santaiО виде очень ясного полёта птицы и т.п. высоко в небе, медленно размахивая крыльями.
- 새 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 매우 시원스럽게 나는 모양.
rắc, phù, phào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a snap
ぱちんと。ぶすっと。ぶっつり。すうっと
de golpe, de repente
فجأةَ
rắc, phù, phào
วูบ
- A word imitating the sound made when an object that is screwed down or one’s feeling of tension suddenly becomes loose or cut off; or describing such a scene.締め付けられていたものや緊張していた気分がいきなりぼくれたり切れたりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis par la relâchement ou la rupture de quelque chose ou le cœur tendu ; idéophone représentant un tel aspect.Sonido que se produce al cortar o aflojar repentinamente un sentimiento tenso o impaciente.الصوت الصادر عند انقطاع حبل أو وتر فجأة أو تحرر شعور التوتّر فجأةَ. أو شكل على نحو ذلكбоогдсон зүйл, түгшсэн сэтгэл гэнэт тайлагдах, тасрах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đột nhiên đứt gãy của cái gì đó bị vặn chặt hoặc khi tâm trạng căng thẳng trở nên thả lỏng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ใจที่ตื่นเต้นหรือสิ่งที่ถูกขันให้แน่นไว้ คลายลงหรือหยุดในทันที หรือลักษณะนั้นbunyi sesuatu yang terikat atau hati yang tegang tiba-tiba terlepas atau putus, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке успокоения волнующегося сердца. Или о подобном виде.
- 조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
rắc, răng rắc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simply
ぷつぷつ。ぽきぽき
ligeramente
رويدًا رويدًا، بلطف
тог
rắc, răng rắc
ป๊อก, โป๊ะ
- A word imitating the sound made when something suddenly breaks suddenly and easily, or describing such a scene.いきなりもろく折れる時の音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant le son produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement ; idéophone décrivant cette manière de se casser.Sonido de romperse algo repentina y ligeramente. O tal modo de romperse. صوت الانكسار بخفة فجأة. أو شكل ذلكгэнэт аяархан хугарах чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đột nhiên gãy nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ถูกหักเบา ๆ ในทันที หรือลักษณะดังกล่าวbunyi tiba-tiba sesuatu patah dengan ringan, atau kondisi yang demikianО звуке неожиданного несильного трескания. Или о подобном виде.
- 갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
rắc rắc, lạch cạch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simply; easily
ぷつぷつ。ぽきぽき
rompiéndose reiteradamente
ببساطة، بسهولة
пис пис, пас пас
rắc rắc, lạch cạch
เสียงหักดังเป๊าะ, เสียงขาดดังแควก, ลักษณะที่วัตถุหัก, ลักษณะที่วัตถุขาดจากกัน
резко
- A word imitating the sound made when something suddenly keeps breaking suddenly and easily, or describing such a scene.いきなりもろく折れる時の連続音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son émis par quelque chose qui est coupé ou rompu de manière brusque et continue ; idéophone décrivant une telle manière de se couper ou de se rompre.Sonido de romperse o cortarse algo repentina y continuamente. O tal modo de romperse. صوت الانكسار أو الانقطاع بشكل متكرّر. أو شكل مثل ذلكтасралтгүй хугарах юмуу тасрах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh đột nhiên liên tục bị gãy hay bị ngắt . Hoặc hình ảnh đó.เสียงหักหรือขาดอย่างกะทันหันอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus-menerus tiba-tiba patah atau putus, atau bentuk yang demikianНепрерывный звук внезапной поломки или разрыва. Или его вид.
- 갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
rắc rối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inconvenient; cumbersome
わずらわしい【煩わしい】。めんどうくさい【面倒臭い】
contrariant, ennuyeux, embêtant, fatigant
complicado, fastidioso
معقّد
төвөгтэй, адармаатай
rắc rối
ยุ่งยาก, ซับซ้อน, สับสน, วุ่นวาย
rumit dan ruwet
путанный
- Complicated enough to annoy someone.面倒に感じられるほど非常に複雑である。Qui est très compliqué au point d'ennuyer quelqu'un.Tan complicado que provoca fastidio. يكون مستعصيا لدرجة الشعور بانزعاج البالтөвөгшөөж залхмаар маш хэцүү бэрхшээлтэй.Rất phức tạp tới mức phiền phức. วุ่นวายมากจนน่ารำคาญ tidak bersistem dan memusingkan Запутанный до надоедания.
- 귀찮을 만큼 몹시 복잡하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tangled up
もつれる【縺れる】。こんがらがる。さくそうする【錯綜する】
se brouiller, être brouillé, se compliquer, être compliqué, s'embrouiller, être embrouillé
liarse, enmarañar, complicarse
مُعَقَّد، مُتشابِك
орооцолдох, ээдрээтэй байх
rắc rối
เกี่ยวพันกันวุ่นวาย, ซับซ้อนยุ่งเหยิง
berbelit-belit
затруднительный; сложный; трудный; запутанный; спутанный
- For many things such as matters, relationships, feelings, etc., to be related to each other this way and that in a complicated manner.物事、関係、感情などが複雑に関連し合う。(Plusieurs choses comme un fait, une relation, un sentiment, etc.) Se mêler d'une manière ou d'une autre de façon compliquée.Relacionarse muchas cosas complicadamente tales como trabajo, relaciones, sentimientos, etc.تداخُل أمور العمل والعلاقات والعواطف وما شابه بشكل معقدажил, холбоо харилцаа, сэтгэл хөдлөл зэрэг олон янзын зүйл энд тэндгүй ээдрээтэй ярвигтай орооцолдох.Nhiều thứ như công việc, quan hệ, tình cảm… có liên quan phức tạp chỗ này chỗ kia. เหตุการณ์ ความสัมพันธ์ ความรู้สึก เป็นต้น ที่เกี่ยวข้องกันหลายสิ่งไปทั่วอย่างวุ่นวายpekerjaan, hubungan, perasaan, dsb terkait rumit dengan beberapa hal di sana siniИмеющий запутанную связь (о работе, отношениях, чувствах и т.п.).
- 일, 관계, 감정 등 여러 가지가 이리저리 복잡하게 관련되다.
rắc rối, trở ngại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hindrance
obstacle, entrave, empêchement, dérangement
estorbo, obstáculo, problema, impedimento
عقبة، حائل
саад тотгор, барцад
rắc rối, trở ngại
ปัญหา, อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง, สิ่งขัดขวาง
penghalang, gangguan
помеха; препятствие; препона; преграда
- An obstacle to the progress of a matter.物事の進行を妨げる問題。Problème qui gène l'avancement de quelque chose.Problema que impide el desarrollo de algo.مسألة تَعوق تقدّم الأمرажлын явцад саад болж буй асуудал.Vấn đề cản trở sự tiến triển của công việc.ปัญหาที่รบกวนการดำเนินไปของเรื่องmasalah yang mengganggu jalannya suatu halПроблема, мешающая продвижению дела.
- 일의 진행을 방해하는 문제.
rắc, rụp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a snap
ぽきんと。ぽきっと
crac
¡crac! , rompiéndose
"طوك"
тасхийн
rắc, rụp
ผึง
tok (bunyi)
- A word imitating the sound or describing the motion of a small, hard object being broken or cut. 小さくて固い物が折れたり切れたりする音。また、その様子。Onomatopée exprimant le son d'un petit objet dur qui se casse ou se rompt ; idéophone illustrant cette manière de se casser (se rompre).Sonido que genera un objeto pequeño y duro al fracturarse o cortarse. O tal modo de fracturarse o cortarse. صوت يصدر عند انكسار أو اصطدام كائن صغير وصلبбат бөх жижиг зүйл хугарах, тасрах чимээ болон буу гэнэт дуугарах маягийн чимээÂm thanh mà đồ vật nhỏ và cứng bị gãy hay bị đứt. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เกิดจากสิ่งของที่ขนาดเล็กและแข็งแรงแตกหักหรือขาดจากกัน หรือรูปร่างที่มีลักษณะดังกล่าวbentuk atau bunyi yang dikeluarkan ketika benda yang kecil dan keras pecah atau patahЗвук или образ ломающегося или отрывающегося маленького твердого предмета.
- 작고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
rắc, sàng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rắc vào, nêm vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
add; sprinkle
かける【掛ける】。ふりかける【振り掛ける】。さす【注す】
additionner, mettre, ajouter, verser
colocar, poner, echar, verter
يضيف، يضع،
хийх
rắc vào, nêm vào
โรย, โปรย, ใส่, เท, เติม
memasukkan, menuang, menebar, menaburkan
посыпать; брызгать
- To pour a small amount of liquid in something, or to sprinkle powder, etc., on something.小量の液体を注いだり粉などを撒いて入れる。Verser une petite quantité de liquide ou répandre des poudres.Incluir echando pequeña cantidad de líquido o esparciendo polvos.يصبّ كمية صغيرة من السائل في شيء ما، أو يرشّ مسحوق وغيره فيهбага хэмжээний шингэн зүйлийг юүлэх буюу нунтаг зүйл цацан хийх.Rót một lượng ít chất lỏng hoặc rắc bột vào đâu đó.โรยผงหรือเติมของเหลวปริมาณน้อยหรือสิ่งอื่นลงไป menuang cairan yang jumlahnya sedikit atau menebar dan memasukkan bubuk dsbЛожить малое количество порошка или жидкости.
- 적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
rắc, đổ, tưới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pour; sprinkle
ふりかける【振り掛ける】。あびせる【浴びせる】
verser, arroser, asperger, saupoudrer
echar, desparramar, regar, espolvorear, rociar, esparcir
يصبّ
шүрших, шавших, цацах, үрж хаях
rắc, đổ, tưới
รด, เท, ราด, สาด, ริน
menyemprot, mengucurkan, menaburkan
посыпать; поливать
- To pour or sprinkle liquid, powder, etc., evenly on something else.液体や粉などを上から振り散らしてかける。Verser un liquide sur quelque chose ou le saupoudrer uniformément.Poner uniformemente algún líquido, polvo, etc., sobre otra cosa.يرشّ سائلاً أو مسحوقًا بالتساوي على شيء آخر ليتشتّت шингэн бодис, нунтаг зүйл зэргийг өөр зүйл дээр тараан цацах.Vẩy đều chất lỏng hay bột lên trên cái gì khác. โปรยของเหลวหรือแป้ง เป็นต้น ให้กระจายไปอย่างสม่ำเสมอกันบนสิ่งของอื่นmenaburkan atau mengucurkan cairan atau tepung agar menyebar di atas sesuatuРавномерно разбрызгивать жидкость, порошок и т.п. поверх чего-либо.
- 액체나 가루 등을 다른 것 위에 고루 흩어지게 뿌리다.
rắm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fart
へ【屁】。おなら。ガス
pet, vent
pedo
ضراط
унгас
rắm
ตด, การผายลม
kentut
газы
- A foul-smelling gas in the body that is expelled through the anus.体内から肛門を通じて体外へ排出される臭い気体。Gaz ayant une odeur nauséabonde sortant du corps via l'anus.Gas de olor desagradable que sale de dentro del cuerpo hacia afuera por el ano.غاز ات ذات روائح كريهة تخرج من الجسم عبر فتحة الشرج биеийн дотроос хошногоны нүхээр дамжин гадагш гардаг муухай үнэртэй хий.Chất khí có mùi thối từ trong cơ thể phát ra ngoài cơ thể thông qua hậu môn.แก๊สที่ส่งกลิ่นเหม็นซึ่งออกมายังนอกกายจากภายในร่ายกายโดยผ่านทวารหนักgas yang mengeluarkan bau menjijikkan yang keluar dari tubuh melalui anusНеприятно пахнущий газ, который выходит наружу через задний проход тела.
- 몸속에서 항문을 통해 몸 밖으로 나오는 고약한 냄새가 나는 기체.
rắn chắc, cường tráng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stocky; sturdy
がんきょうだ【頑強だ】
ferme, tenace, dur
terco
قوي
бадриун, чадалтай
rắn chắc, cường tráng
แข็งแกร่ง, หนักแน่น, มุ่งมั่น, เด็ดเดี่ยว, องอาจ, ผ่าเผย
berisi, kokoh, kekar
- Having a strong, firm build or constitution.体格ががっしりとして丈夫だ。(Constitution ou corps) Qui est vigoureux et costaud.Que es robusto y fuerte un cuerpo o un físico.جسده قوي ويبدو شجاعاбие бялдар нь хүч чадалтай бөгөөд зоригтой байх.Thể lực hay thân thể rắn rỏi.สรีระหรือร่างกายองอาจและแข็งแกร่งtubuh atau besar tubuh kokoh dan berisiЭнергичный и стойкий (о телосложении, комплекции).
- 체격이나 몸집이 씩씩하고 다부지다.
rắn chắc, vững chắc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rắn chỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
small stringy snake
いとへび【糸蛇】
serpent fin
serpiente fina
ثعبان خيطي صغير
суман могой
rắn chỉ
งูตัวบางเหมือนด้าย
ular kecil
полосатый полоз
- A snake whose body is as thin as a thread.体が糸のように細い蛇。Serpent dont le corps est fin comme un fil.Serpiente con cuerpo fino como un hilo.ثعبان ذو جسم رفيع مثل الخيطбие нь утас шиг нарийхан могой.Con rắn có thân hình thanh mảnh như sợi chỉ. งูที่ลำตัวบางเรียวคล้ายด้ายular yang tubuhnya ramping seperti benang Змея с тонким, как нить, телом.
- 몸이 실같이 가는 뱀.
rắn hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
colorful snake
serpent très coloré
serpiente colorida
ثعبان ملوّن
алаг эрээн могой
rắn hoa
งูสวยงาม, งูที่มีสีสันสวยงาม
ular air Jepang, ular Tiger Keelbacks, ular Yamakagashi
- A snake with a colorful pattern.まだらの派手な模様の蛇。Serpent aux motifs très beaux et colorés.Serpiente colorida.ثعبان مزركش رائع بشكل ملوّنалаг эрээн гоёмсог хээтэй могой.Rắn có hình hoa văn rực rỡ lốm đốm. งูที่มีลายสวยงามเป็นจุด ๆ ular yang memiliki corak mencolok wana-warni Змея, имеющая разноцветный узор.
- 알록달록하게 화려한 무늬를 가지고 있는 뱀.
rắn hổ mang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rắn rỏi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solid
はきはきする。はっきりする。しっかりする
fort
fuerte, firme, maduro, duro
قويّ
хатуу,чанга, ухаантай, сэргэлэн
rắn rỏi
แข็ง, แข็งแรง, แน่น
sehat, kuat
твёрдый; жёсткий
- Hard and strong.しっかりしていて丈夫である。Solide et robuste.Que es duro y firme. قويّ وصحّيхатуу бөх чанга. Cứng và khỏe.แน่นและแข็งแรงsehat dan kuatКрепкий и плотный.
- 단단하고 튼실하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sturdy; strong
げんきだ【元気だ】。すこやかだ【健やかだ】
robuste
sano, saludable, robusto
قويّ
эрүүл чийрэг
rắn rỏi
แข็งแรง, แข็งแกร่ง, สมบูรณ์
sehat, bugar, kuat, kokoh
- Healthy and robust.健康で丈夫だ。En bonne santé et solide.Saludable y macizo. الصحة جيدة وقويةэрүүл саруул бадриун.Khoẻ mạnh và rắn chắc. แข็งแรงและแข็งแกร่งsehat dan kuatЗдоровый и крепкий.
- 건강하고 튼튼하다.
rắn rỏi, cứng cáp, rắn chắc, chắc nịch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
energetic; solid; firm
がっしりしている。しっかりしている
solide, robuste
fuerte, robusto, recio
مفعم بالحيوية
айхтар, сүрхий
rắn rỏi, cứng cáp, rắn chắc, chắc nịch
แข็งแรง, กำยำล่ำสัน, ทนทาน, ฉกรรจ์, เด็ดเดี่ยว, มั่นคง
kokoh, kekar, enerjik
сильный; энергичный; крепкий
- Shrewd and full of energy.抜け目がなく元気あふれる。Qui est vigoureux, énergique et sans faille.Que es fornido, con mucha energía y sin faltas.مفعم بالحيوية والبهجةнягт няхуур, эрч хүчтэй. Chắc chắn và mạnh mẽ một cách không có sơ hở.มีแรงกำลังเปี่ยมล้นและสมบูรณ์แบบโดยไม่มีจุดอ่อนtak ada celah serta berkemampuan dan bersemangatНаделённый силой и бьющей через край энергией.
- 빈틈이 없이 야무지고 기운이 넘치다.
rắn rỏi, cứng rắn, cường tráng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
brawny; sturdy
がんじょうだ【頑丈だ】。タフだ
solide, ferme, fort, résistant, robuste, puissant
duro, fuerte
قويّ
хатуу, ширүүн
rắn rỏi, cứng rắn, cường tráng
กระด้าง, หยาบ, แข็งแรง, แข็งแกร่ง
teguh, tegap, kuat, kokoh
очень твёрдый; очень крепкий; прочный
- One's arms, legs, build, etc., being very big, tough, and strong.手、足、骨格などが非常に大きくて、力が強い。Qui est vigoureux en ayant de grands bras, de grandes jambes durs et le corps bien charpenté.Que son fuertes y grandes los brazos, las piernas, el esqueleto, etc.يكون الذراع، الرجل، العظم أو غيره كبيرا جدّا وشديدا وقويّاгар, хөл, яс зэрэг маш том, ширүүн, хүчтэй. Tay, chân, xương cốt... rất to và thô nên rất khỏe.แขน ขา ร่างกาย เป็นต้น ใหญ่และหยาบมาก จึงแข็งแรงtangan, kaki, postur badan, dsb sangat besar, kasar, dan kuatОчень большой, грубый и сильный (о руках, ногах, скелете и т.п.).
- 팔, 다리, 골격 등이 매우 크고 거칠어 힘이 세다.
rắn rỏi, rắn chắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being healthy
じゅうじつ【充実】
fermeté, robustesse
fuerza, fortaleza
صِحَّةٌ
эрүүл чийрэг, чийрэг бадриун
rắn rỏi, rắn chắc
ความกำยำ, ความบึกบึน, ความแข็งแรง, ความล่ำสัน
kebugaran
- The state of one’s body being well and strong.身体が健康で丈夫なこと。Robustesse grâce à la santé physique.Cuerpo saludable y fuerte.الجسم صِحِّيّ وقويّбие эрүүл чийрэг хатуу чанга байх явдал.Cơ thể khoẻ mạnh và vững chắc. การที่ร่างกายมีสุขภาพแข็งแรงจึงแข็งแกร่งhal yang tubuh sehat dan kuatЗдоровое, твёрдое тело.
- 몸이 건강하여 튼튼함.
rắn rỏi, săn chắc, vạm vỡ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solid; compact
じょうぶだ【丈夫だ】。がっちりする
solide, dur, robuste, fort
robusto, corpulento, fuerte
صلب
эрүүл саруул, чийрэг
rắn rỏi, săn chắc, vạm vỡ
แข็งแรง, เต่งตึง, บึก
kuat, padat, kokoh
крепкий
- A person's body being hard and strong.体に弾力があって丈夫である。(Corps) Fort et musclé.Que tiene un cuerpo tonificado y fuerte. الجسم مرن وقويّбие махбод уян хатан бөгөөд эрүүл чийрэг.Cơ thể dẻo dai và săn chắc.ร่างกายมีความยืดหยุ่นและแข็งแรงtubuh memiliki elastisitas dan kuatНе мягкий, не дряблый.
- 몸이 탄력 있고 튼튼하다.
rắn sọc đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rắn đuôi chuông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rắn độc, độc xà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rằm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rằm tháng Giêng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Daeboreum
テボルム
Daeboreum
Daeboreum
ديبورِم
Дэбурөм, хаврын тэргүүн сарын шинийн15-ны баяр
rằm tháng Giêng
แทโบรึม
daeboreum, Pesta Bulan Purnama
Тэборым
- the first full moon of the year: One of Korean holidays; it is celebrated on January 15 of the lunar calendar; people make wishes to the full moon and eat rice cooked with four other grains, nuts, etc.上元:韓国の節日の一。陰暦1月15日で、この日はお月見をしながら願い事を言ったり、五つの穀物で炊いご飯や堅果類などを食べる風習がある。Une des fêtes traditionnelles coréennes qui tombe le 15 du premier mois du calendrier lunaire. La coutume veut que l'on fasse un vœu ce jour-là en regardant la lune et que l’on mange du riz cuit avec quatre autres céréales, des fruits durs, etc.Una de las grandes festividades de Corea en la cual se piden deseos mirando la luna y se come arroz cocido con otros cuatro tipos diferentes de cereales y frutos secos.واحد من الأعياد الكورية، ويتم الاحتفال به في الـ15 من يناير حسب التقويم القمري الكوري، وفيه العادة التي يدعو الناس بالأمل إلى القمر الكامل ويأكلون الأرز المطبوخ من خمسة الحبوب الأخرى، والمكسرات، إلخСолонгосын үндэсний баярын нэг. билгийн тооллын 1 сарын 15-ны өдөр бөгөөд тэргэл сарыг харж хүслээ хэлэн таван зүйлийн будаа, самар зэргийг иддэг заншилтай.Ngày 15 tháng 1 âm lịch, là một ngày lễ truyền thống của Hàn Quốc, với ý nghĩa là rằm lớn nhất nên được xem là ngày bắt đầu việc đồng áng, với tục lệ uống 'rượu thính tai', ăn cơm ngũ cốc và các loại hạt.วันซั่งหยวน; วันเพ็ญบน : หนึ่งในเทศกาลของประเทศเกาหลี ตรงกับวันขึ้น 15 ค่ำ เดือนอ้าย ตามจันทรคติ มีขนบธรรมเนียมที่ว่ากินข้าวธัญพืชห้าชนิด ถั่วประเภทต่าง ๆ เป็นต้น พร้อมกับมองพระจันทร์แล้วอธิษฐานsalah satu hari raya tradisional Korea yang jatuh pada hari kelimabelas bulan pertama dalam penanggalan imlek, ada kebiasaan minum guibalkisul di dini hari serta makan ogokbab, kacang-kacangan, dsb sambil melihat bulanОдин из традиционных праздников Кореи, отмечается 15 января по лунному календарю. На этот праздник готовят кашу из пяти видов злаков, едят орехи, а вечером загадывают желание, глядя на полную луну.
- 한국의 명절의 하나. 음력 1월 15일로 달을 보며 소원을 빌기도 하고 오곡밥, 견과류 등을 먹는 풍습이 있다.
rằng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-dadeoni
というように【と言うように】
ـدادوني
(có câu nói) rằng
ดังคำที่เขาว่ากันว่า...
katanya
- An expression used to quote and confirm a well-known maxim, etc.すでによく知られている表現を使いながらそれが正しいという意を表す表現。Expression indiquant qu'en utilisant une expression bien connue, cette expression est correcte.Expresión que indica que está de acuerdo con ese comentario mientras usa una expresión ya muy conocida.عبارة تدلّ على صحّة القول من خلال استخدام العبارة المعروفة مسبقًاмэдэж байгаа зүйл дээрээ тулгуурлан тэр үг нь үнэн болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc dùng cách nói vốn đã biết rõ đồng thời lời đó là đúng.สำนวนที่ใช้เวลานำสำนวนที่เป็นที่รู้จักกันดีมาพูดโดยแสดงความเห็นด้วยกับสำนวนนั้นด้วยungkapan untuk menyatakan bahwa perkataan tersebut benar dengan menggunakan ekspresi yang cukup terkenalВыражение, употребляемое с каким-либо широко известным высказыванием для подтверждения справедливости его значения.
- 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-rago
といって。というように
rằng
(ประโยคหลัง)ดังคำที่ว่า(ประโยคหน้า)
karena, sebab, gara-gara, seperti dikatakan~
- A connective ending used to indicate that the preceding sentence is a quotation from a proverb.諺などにおける「その言葉通りに」という意を表す「連結語尾」。Terminaison connective signifiant « comme ces propos », utilisée en général dans les dictons.Desinencia conectora que se usa cuando se refiere a 'como dice', generalmente en los refranes.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على معنى "كقول" في قول مأثور في الغالبихэвчлэн зүйр үгэнд ‘тийм үг шиг’ гэсэн утга илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện nghĩa 'như câu nói' thường thấy trong tục ngữ.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคซึ่งใช้มากในสุภาษิตโดยแสดงความหมายว่า 'ดังคำที่ว่า' kata penutup sambung yang menyatakan arti "seperti kata tersebut" yang sering digunakan dalam peribahasaСоединительное окончание, часто употребляемое с пословицами в значении "как говорится, …".
- 흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
-ran
という。との
rằng
ที่ว่า...
yang~
- An expression used to tell a certain fact or thought, which modifies the following statement.ある事実や考えている内容を伝えながら後にくる言葉を修飾するのに用いる表現。Expression utilisée lorsque le locuteur rapporte le fait ou le contenu auquel il pense et qualifie les propos qui le suivent.Expresión que se usa para determinar el comentario que sigue mientras trasmite a la otra persona un hecho o una opinión.عبارة تستخدم في نقل شيء ما أو مضمون فكرةٍ ما مع وصف الكلمة التالية لهямар нэг бодит зүйл болон бодож байсан зүйлээ дамжуулж хэлэнгээ дараагийн үгийг тодотгоход хэрэглэдэг нөхцөлCấu trúc dùng khi truyền đạt nội dung suy nghĩ hay sự việc nào đó và bổ nghĩa cho từ đứng sau.สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดเนื้อหาความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลังungkapan yang digunakan ketika menambah perkataan setelah menyampaikan suatu fakta atau isi yang dipikirkanВыражение, употребляемое для передачи чужой речи или мыслей в позиции определения к последующему существительному.
- 어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-eudoe
ـووداي
rằng
ว่า...
kata, ujar, jelas, tanya
- A connective ending used to express in advance that the following statement is a quotation.後にくる話が引用であることを前もって表すのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective pour indiquer à l'avance que les propos qui suivent sont rapportés.Desinencia conectora que se usa con el verbo como 'hablar' para indicar previamente que la palabra posterior es una cita.لاحقة للربط تُستخدم للإشارة سلفًا إلى أن الكلام اللاحق هو اقتباسард ирэх үг иш татаж буй үг болохыг урьдчилан илэрхийлэхийн тулд '말하다' мэтийн үйл үгэнд залгаж хэрэглэдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết dùng khi thể hiện trước vế sau là lời dẫn.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาแสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นคำพูดอ้างอิงakhiran penghubung untuk menandai sebuah petikan langsung menyusul.Соединительное окончание предиката, которое используется для предварительного обозначения косвенной речи, которая следует во второй части предложения.
- 뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
-eun jul
ـون جول
(biết, không biết) rằng
(รู้, ไม่รู้)ว่า...
bahwa
- An expression used to indicate that one either knows or does not know a certain fact or state.ある方法や事実について知っているか、あるいは知らないという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'être au courant ou non d'un fait ou d'un état.Expresión que indica que está al tanto del método o del hecho, o que lo desconoce.عبارة تدلّ على عرفة أو عدم معرفة عن حقيقة ما أو وضع ماямар нэгэн арга барил, бодит зүйлийн талаар мэдэж байх буюу мэдэхгүй байх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc biết hoặc không biết về sự việc hay trạng thái nào đó.สำนวนที่แสดงการที่รู้หรือไม่รู้เกี่ยวกับสภาพหรือข้อเท็จจริงใด ๆ อยู่แล้วungkapan untuk menyatakan mengetahui atau tidak mengetahui suatu kenyataan atau keadaanВыражение, указывающее на наличие или отсутствие какого-либо знания или умения.
- 어떤 사실이나 상태에 대해 알고 있거나 모르고 있음을 나타내는 표현.