rước vào, cho vào ở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get; adopt
いれる【入れる】
faire demeurer à la maison
hospedar
يُدخّل
суулгах, байлгах, амьдруулах
rước vào, cho vào ở
พา(คน)เข้าบ้าน, นำ(คนนอก)เข้าบ้าน
впускать; вселять; поселять
- To allow someone who is not one's family member to stay at one's place.家族ではない人を我が家に住ませる。Faire rester chez soi quelqu'un qui n'est pas un membre de sa famille.Dar alojamiento a una persona ajena. يسمح لشخص ليس من الأسرة بالبقاء في البيتгадны хүнийг гэртээ амьдруулах.Cho người không phải là thành viên gia đình vào nhà sống.ทำให้คนที่ไม่ใช่เป็นสมาชิกครอบครัวอาศัยอยู่ในบ้านmembiarkan atau mengijinkan seseorang yang bukan anggota keluarga tinggal di dalam satu rumahРазмещать на жительство постороннего человека.
- 식구가 아닌 사람을 집에서 지내게 하다.
rướn lên, thè ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rười rượi, lành lạnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
coolly; refreshingly
すずしく【涼しく】
fraîchement
frescamente
منعشًا
сэрүүхэн, сэнгэнэн
rười rượi, lành lạnh
อย่างเย็นสบาย
dengan sejuk
свежо; прохладно
- Gently and coolly, when one feels a little cold.少し冷たくてひやりと。De manière à être doux et agréable en donnant une sensation légèrement froide.Que se siente frío moderado o suavidad fresca. أن يشعر ببرودة بشكل خفيف لأنّه بردان وناعمяльгүй хүйтэн мэт санагдахаар зөөлөн, сэрүүхэн.Mềm mại và mát mẻ để ta cảm thấy hơi lạnh một chút.อย่างเย็น ๆ แบบเบาๆ ทำให้มีความรู้สึกเย็นเล็กน้อยdengan lembut dan segar sampai menimbulkan sedikit perasaan dinginНежно и свежо, с лёгким холодком.
- 조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alcohol; liquor
さけ【酒】
alcool, boisson alcoolique, boisson alcoolisée
bebida alcohólica
الكحول، خمر
архи, сархад, согтууруулах ундаа
rượu
เหล้า, สุรา, น้ำเมา
alkohol, minuman beralkohol, minuman keras, miras
алкоголь; ликёр
- A beverage that contains alcoholic ingredients so that one gets drunk if one drinks it, such as beer, soju, Korean distilled liquor, etc.ビールや焼酎などのようにアルコール成分が入っていて飲めば酔う飲み物。Boisson qui contient une substance alcoolique et rend ivre, comme la bière, le soju, etc.Bebida que embriaga por contener elementos alcohólicos tales como cerveza, sochu(aguardiente coreano), etc..المشروبات التي تحتوي على مكونات كحولية وتسكر في حالة شربها، مثل البير أو سوجو (خمر كورية)шар айраг, сужү,солонгос архи, зэрэг спиртлэг бодис агуулсан, уувал согтдог ундаа.Đồ uống có chứa cồn như bia hoặc soju nên nếu uống thì có thể say. เครื่องดื่มชนิดหนึ่งทำให้เกิดอาการมึนเมาเมื่อดื่มเพราะมีแอลกอฮอล์เป็นส่วนผสม เช่น เบียร์หรือโซจู เป็นต้น minuman seperti bir, soju, dsb yang dapat membuat mabuk bila diminum karena mengandung alkohol Алкогольный напиток типа вина, водки, пива и т.п., от которого приходят в опьянение.
- 맥주나 소주 등과 같이 알코올 성분이 들어 있어서 마시면 취하는 음료.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alcohol; alcoholic drink; alcoholic beverage
アルコール
alcool, boisson alcoolisée, boisson alcoolique, liqueur, spiritueux, eau-de-vie
alcohol
كحول
алкагол
rượu
น้ำเมา, เหล้า, สุรา
minuman keras
алкоголь
- (slang) Liquor.酒を俗にいう語。(populaire) Boisson contenant de l'alcool.(VULGAR) Bebida alcohólica.(عاميّة) خمر(бүдүүлэг үг) архи.(cách nói thông tục) Rượu.(คำสแลง)เหล้า(bahasa kasar) arak(простореч.) Спиртной напиток.
- (속된 말로) 술.
rượu cao lương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu chùa, rượu miễn phí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu Cô-nhắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu Dongdongju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dongdongju
トンドンジュ
dongdongju
dongdongju, makgeolli sin filtrar, vino de arroz coreano sin filtrar
نبيذ الأرز
дундунжү, цагаан будааны архи
Dongdongju; rượu Dongdongju
ทงดงจู
dongdongju
тондонджу
- Makgeolli, Korean alcoholic beverage, that still has grains of rice in it because it has not been completely filtered.澄んだ酒を濾さず、米粒が浮いている「マッコリ(どぶろく)」。Alcool de riz traditionnel coréen qui n'a pas été filtré et dans lequel flottent encore des grains de riz.Especie de makgeolli (vino de arroz coreano) que contiene granos de arroz cocido porque no está filtrado.النبيذ الذي يطفو على حبات الأرز لأنه لم يتمّ تصفيتهтунгалаг архийг нь шүүгээгүй тутрага нь хөвж байгаа цагаан будааны бараашиг.Rượu nếp không lọc trong mà vẫn có hạt cơm nổi lên.เหล้าพื้นเมืองของเกาหลีชนิดหนึ่งคล้ายเหล้าสาโท : เหล้าพื้นเมืองของเกาหลีที่มีเมล็ดข้าวลอยอยู่เพราะไม่ได้กรองเป็นเหล้าใสmakkeolli (arak beras) yang memiliki butiran beras yang tidak dipisahkan dari air yang beningНепроцеженное рисовое вино с плавающими рисинками.
- 맑은 술을 거르지 않아 밥알이 떠 있는 막걸리.
rượu giải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hair of the dog
むかえざけ【迎え酒】
alcool que l'on prend à jeun pour faire passer sa gueule de bois
alcohol para mitigar la resaca
خمر لتخفيف صداع الخمر
дотор засах архи
rượu giải
แฮจังซุล(เหล้าที่รับประทานให้สร่างเมา), เหล้าถอน
спиртное от похмелья
- A drink that one has to calm a burning or uncomfortable stomach due to hangover. 二日酔いによる胸焼けや胃もたれを解消するために飲む酒。Alcool consommé dans le but de calmer ses brûlures ou gênes d'estomac dues à l'alcool que l'on a bu la veille.Bebida que se toma para calmar el ardor o la incomodidad del estómago debido a la resaca.خمر يُشرب للتخفيف من ألم في البطن أو صعوبة في الهضمөмнөх өдрийн архины аагнаас болж бэлбийж эвгүй байгаа дотроо засахын тулд уудаг архи.Rượu uống vào để giải đi cảm giác cồn cào hay khó chịu trong bụng do hơi men của ngày hôm trước.เหล้าที่รับประทานเพื่อคลายอาการแสบร้อนหรืออึดอัดภายในท้องอันเนื่องมาจากอาการเมาค้างจากวันก่อนminuman keras yang diminum untuk melepas rasa nyeri atau tidak enak pada lambung yang diakibatkan minuman keras yang diminum hari sebelumnyaАлкогольный напиток, выпиваемый для избавления от неприятного состояния, наступившего после вчерашнего опьянения.
- 전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 마시는 술.
rượu hợp hoan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hapwanju
ハプファンジュ
haphwanju
haphwanju, intercambio de copas
هاب هوانجو
хуримын ёслолын архи
Haphwanju; rượu hợp hoan
ฮับฮวันจู
haphwanju, minuman pengantin
хапхванджу
- Nuptial cups of wine exchanged between the bride and groom at a traditional Korean wedding.伝統結婚式で、新郎新婦が互いに杯を交わして飲む酒。Dans un mariage traditionnel coréen, alcool que les nouveaux mariés boivent dans un même verre l’un après l’autre.En una boda tradicional coreana, bebida alcohólica que el novio pasa a la novia para que tome y viceversa.الخمر الذي يشربه العروسان من خلال تبادل كأسيهما في حفلات الزفاف التقليديةуламжлалт хуримын ёслол дээр сүйт залуу, сүйт бүсгүй хоорондоо хундагаа сольж уудаг архи.Rượu mà cô dâu chú rể đổi chén cho nhau rồi uống trong hôn lễ truyền thống.เหล้าที่เจ้าบ่าวและเจ้าสาวแลกกันดื่มในพิธีแต่งงานโบราณminuman alkohol yang diminum mempelai pria dan wanita dengan saling bertukar gelas pada pernikahan tradisionalСпиртной напиток, который выпивают жених и невеста, передавая друг другу рюмку во время традиционной свадебной церемонии.
- 전통 결혼식에서 신랑 신부가 서로 잔을 바꾸어 마시는 술.
rượu li biệt, rượu chia tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
farewell drink
わかれのさけ【別れの酒】
pot d'adieu, verre d'adieu
vino de despedida
خمر الفراق ، خمر الوداع
үдэлтийн хундага
rượu li biệt, rượu chia tay
เหล้าที่ดื่มอำลา, เหล้าอำลา
arak perpisahan
- A liquor that people drink together to appease their sadness and sense of loss when they part from each other.別れた時の寂しい気持ちを慰めるために一緒に飲む酒。Boisson alcoolisée que l'on boit ensemble pour se consoler de la tristesse et du regret d'une séparation.Bebida alcohólica que se toma para consolar el sentimiento de pena y de lamento por la despedida.خمر يشربه مع آخر لسلوان المشاعر الحزينة والتعبير عن الأسف عند الفراقсалж хагацах үед харамсан, гуних сэтгэлээ аргадахын тулд хамт уудаг архи.Rượu cùng uống để an ủi tâm trạng tiếc nuối và buồn bã khi chia tay. เหล้าที่ดื่มร่วมกันเพื่อปลอบจิตใจที่เศร้าเสียใจหรือเสียดายเมื่อเวลาจะจากกันarak yang diminum bersama untuk menghibur hati merasa sayang dan sedih saat berpisahАлкогольный напиток, который пьют на проводах кого-либо, чтобы сгладить грусть расставания.
- 헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술.
rượu mơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
maesilju
うめしゅ・うめざけ・ばいしゅ【梅酒】
maesilju, liqueur de prune
maesilju, licor de albaricoque
خمر المشمش
мэшилжү, ногоон чавганы архи
maesilju; rượu mơ
แมซิลจู
arak prunus mume, arak aprikot Jepang
мэсилджу
- plum wine: A kind of fruit wine made by soaking plums, sugar and soju, distilled liquor, in a jar.青梅を砂糖と一緒に焼酎に漬けて作った果実酒。Alcool obtenu en faisant macérer des prunes avec du sucre dans du soju.Bebida alcohólica que se elabora fermentando el fruto de albaricoque con azúcar en soju.خمر مصنوع من المشمش اليابانيّ والسكر وسوجوногоон чавгыг чихэртэй хамт Солонгос сужү архинд хийж дарсан архи.Rượu làm bằng cách ngâm mơ với đường và rượu soju.เหล้าชนิดหนึ่งที่ทำมาจากเหล้าโซจูดองกับลูกบ๊วยและน้ำตาลทรายarak yang dibuat dengan memasukkan buah Prunus Mume dan gula ke dalam minuman beralkoholВино, сделанное из сливовых ягод, погружённых в водку с добавлением сахара.
- 매실을 설탕과 함께 소주에 담가서 만든 술.
rượu mạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hard liquor
つよいさけ【強い酒】
spiritueux, liqueur forte
bebida alcohólica muy fuerte
خمور قوية
хатуу архи, хорз
rượu mạnh
เหล้าแรง, เหล้าดีกรีแรง
arak keras, minuman beralkohol keras
крепкий алкогольный напиток
- A liquor that is very strong.アルコール度数の高い酒。Alcool très fort.Bebida alcohólica muy fuerte.خمور قوية جداмаш хатуу архи.Rượu rất mạnh.เหล้าที่แรงมากarak yang sangat kerasОчень крепкий спиртной напиток.
- 매우 독한 술.
rượu mừng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
toast
しゅくはい【祝杯・祝盃】
toast
brindis
نخب، شرب احتفال
баярын хундага
rượu mừng; ly rượu mừng
การดื่มเหล้าแสดงความยินดี, การดื่มเหล้าอวยพร
minuman bersulang, gelas bersulang
вино или бокал вина, выпиваемые с тостом
- A drink that is drunk to celebrate a happy occasion, or the glass used for such a drink.お祝いするために飲む酒。また、そのための杯。Alcool que l'on boit pour féliciter ; verre y servant.Bebida alcohólica que se consume para felicitar. O esa copa.خمر يتم شربها لتقديم التهانئ. أو كأس خمر مثل ذلكбаяр хүргэх гэж уудаг архи. мөн тийм архины хундага.Rượu uống để chúc mừng. Hoặc chén rượu đó.เหล้าที่ดื่มเพื่อแสดงความยินดี หรือแก้วเหล้าลักษณะดังกล่าวminuman keras yang diminum untuk menyelamati, atau untuk menyebut gelas minuman keras tersebutСпиртной напиток, выпиваемый для поздравления с каким-либо событием. Или бокал, наполненный таким напитком.
- 축하하기 위해 마시는 술. 또는 그런 술잔.
rượu ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu nho
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wine
ワイン。ぶどうしゅ【葡萄酒】
vin
vino
نبيذ
усан үзмийн дарс
rượu nho
เหล้าองุ่น, ไวน์
wine, minuman anggur
виноградное вино
- Liquor made by fermenting the juice of grapes.葡萄を発酵させてつくった醸造酒。Boisson alcoolisée produite à base de raisin.Bebida alcohólica que se elabora fermentando el jugo de uvas.خمر مصنوع من العنبусан үзмийг материал болгон ашиглаж хийсэн архи.Rượu được làm từ nguyên liệu là nho.เหล้าที่ใช้องุ่นเป็นวัตถุดิบในการผลิตarak yang dibuat dengan mengambil bahan baku anggurАлкогольный напиток, основным ингридиентом которого является виноград.
- 포도를 원료로 하여 만든 술.
rượu Nhật Bản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
refined rice wine
せいしゅ【清酒】。にほんしゅ【日本酒】
alcool de riz japonais, saké
cheongchong, vino coreano hecho de arroz
خمر الأرز المكرّر
япон архи
rượu Nhật Bản
ช็องจง(เหล้าญี่ปุ่นชนิดหนึ่งทำจากข้าว)
sake
алкогольный напиток
- A clear alcoholic beverage made in a Japanese style.日本特有の方式で醸した澄んだ酒。Alcool de riz fabriqué à la japonaise. Vino claro hecho a la japonesa.خمر صافي مصنوع بطريقة يابانيةяпон маягаар нэрж хийсэн тунгалаг архи.Rượu trong chưng cất làm theo kiểu Nhật.สุราใสที่ผลิตโดยการกลั่นแบบญี่ปุ่นminuman keras yang diolah dan dibuat dengan cara JepangПрозрачный алкогольный напиток, приготовленный по-японски.
- 일본식으로 빚어 만든 맑은 술.
rượu pha, rượu bom
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mixed liquor; bomb-shot
ばくだんしゅ・ポクタンジュ【爆弾酒】
mélange d'alcools, cocktail d'alcools
licor mixto, cóctel bomba
خمر قنبلة
хольсон архи
rượu pha, rượu bom
เหล้าระเบิด, เหล้าผสม
ёрш; (досл.) взрывной напиток или коктейль-бомба
- Liquor drunk after being mixed with another liquor.2種類の酒を混ぜて飲む酒。Alcool que l'on boit en mélangeant deux types d'alcool.Trago consistente en la mezcla de dos tipos diferentes de licores. خمر يتمّ شربها من خلال خلط نوعين من الخُمور معاхоёр өөр төрлийн архийг хольсон зүйл.Rượu uống lẫn hai loại rượu.เหล้าที่ดื่มโดยผสมเหล้าสองชนิดminuman keras yang berupa campuran dua jenis minuman keras dan diminumНапиток, в котором смешаны два вида алкогольных напитков, обычно водки и пива.
- 두 종류의 술을 섞어 마시는 술.
rượu Soju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
soju
しょうちゅう【焼酎】
soju, alcool populaire coréen
soju
سوجو
сужү
Soju; rượu Soju
โซจู
soju
соджу
- A Korean liquor distilled with grains, sweet potatoes, etc.穀物やサツマイモなどで酒造した酒を蒸留して得た酒。Boisson alcoolisée obtenue en distillant de l'alcool de céréales, de patates douces, etc.Bebida alcohólica preparada a base de granos, batata, etc. mediante el proceso de destilación.خمر كوري مقطر بالحبوب أو البطاطس الحلوة وغيرهاтариа будаа буюу амтат төмс зэргээр хийсэн архийг буцалган гаргаж авсан архи.Rượu nấu từ ngũ cốc hay khoai lang v.v...เหล้าขาวเกาหลี; สาเกเกาหลี : เหล้าที่ได้มาจากการต้มเหล้าที่ทำด้วยธัญพืชหรือมันเทศ เป็นต้นarak yang dihasilkan dari rebusan biji-bijian atau ubi dsbАлкогольный напиток, полученный путём кипячения алкогольного напитка, изготовленного из зерна, сладкого картофеля и т.п.
- 곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술.
soju
しょうちゅう【焼酎】
soju, alcool populaire coréen
soju
сужү
Soju; rượu Soju
โซจู
soju
соджу
- A liquor made from alcohol mixed with water and spices.アルコールに水と香料を混ぜて酒造した酒。Boisson alcoolisée fabriquée en mélangeant de l’alcool, de l’eau et des arômes.Bebida alcohólica preparada mezclando alcohol, agua y especias.خمر مصنوع من الكحول المختلط بالماء والبهاراتспиртийг ус буюу үнэртэн бодистой хольж хийсэн архи.Rượu được làm từ nước và hương liệu trộn lẫn với cồn.เหล้าโซจู : เหล้าที่ทำโดยการผสมกลิ่นปรุงรสและน้ำในแอลกอฮอร์arak yang dibuat dari hasil campuran alkohol dengan air dan rempah-rempahСпиртной напиток, полученный путём примешивания воды и специй к алкоголю.
- 알코올에 물과 향료를 섞어서 만든 술.
rượu Soju rẻ tiền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu Soju suông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu sâm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
insamju
こうらいにんじんしゅ【高麗人参酒】。ちょうせんにんじんしゅ【朝鮮人参酒】
insamju, alcool de ginseng, liqueur de ginseng
insamju, vino de ginseng
خمر الجنسينغ
иньсамжү, хүн орхоодойн дарс
insamju; rượu sâm
อินซัมจู
arak ginseng
Инсамджу
- An alcoholic beverage made with ginseng.高麗人参を入れて仕込んだ酒。Alcool préparé avec du ginseng.Licor hecho con ginseng.خمر مصنوع من الجنسينغ хүн орхоодой хийж дарсан архи.Rượu làm bằng cách cho nhân sâm vào ngâm.เหล้าโสม : เหล้าที่ดองใส่โสมminuman keras yang dibuat dengan memasukkan ginsengСпиртной напиток с добавлением женьшеня.
- 인삼을 넣고 만든 술.
rượu sâm panh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
champagne
シャンパン。シャンペン。シャンパーニュ
champagne
champán, champaña
شمْبانيَا
оргилуун дарс
rượu sâm panh
แชมเปญ
sampanye
шампанское
- A refreshing light-colored wine with carbon dioxide bubbles, made in Champagne, France.フランスのシャンパーニュ地方でつくられるブドウ酒。炭酸ガスが入っていてさっぱりした味がする、無色のぶどう酒。Vin incolore au goût rafraîchissant et contenant du gaz carbonique, produit dans la région de Champagne en France.Vino incoloro con gas carbónico y de sabor refrescante, elaborado en la región de Champaña en Francia.نبيذ ذو مذاق منعش وعدم وجود اللون وهو ذو غاز ثاني أكسيد الكربون ومصنوع في شامباني بفرنساнүүрсхүчлийн хийтэй, сэтгэл сэргэм амттай, өнгөгүй усан үзмийн шүүс. Rượu nho không màu, có ga và có hương vị tươi mát.เหล้าองุ่นที่ไม่มีสี มีรสชาติสดชื่นและมีก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ผสมอยู่ ทำขึ้นที่เมืองแชมเปญ ประเทศฝรั่งเศสminuman anggur yang tidak berwarna, terasa segar, dan mengandung gas karbon, yang dibuat di kawasan Champagne di Perancis.Прозрачное виноградное вино с приятно освежающим вкусом, насыщенное углекислым газом, которое получило название по месту своего происхождения – провинции Шампань во Франции.
- 프랑스의 샹파뉴 지방에서 만드는, 탄산가스가 들어 있고 상쾌한 맛이 나며 색깔이 없는 포도주.
rượu thuốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu trái cây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu trái cây, rượu hoa quả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fruit wine
かじつしゅ【果実酒】
alcool de fruits
vino de fruta
نبيد فاكهة
жимсний архи
rượu trái cây, rượu hoa quả
เหล้าผลไม้, เหล้าดองผลไม้
miras buah
фруктовая водка
- Alcohol made with fruit as the main ingredient.果物を材料に造った酒。Alcool fait de fruits.Bebida alcohólica hecha de frutas.الخمر المصنوعة من مادّة الفاكهةжимсээр нэрж хийсэн архи. Rượu ủ từ nguyên liệu là trái cây. เหล้าที่หมักโดยใช้ผลไม้เป็นส่วนประกอบminuman keras yang dibuat dari buah-buahanВодка, приготовленная на фруктах.
- 과일을 재료로 담그는 술.
rượu Tây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
western liquor; hard liquor
ようしゅ【洋酒】
alcool occidental, spiritueux, liqueur forte
licor occidental
خمر أجنبيّ
виски архи
rượu Tây
เหล้าฝรั่ง, เหล้านอก
minuman keras ala barat
алкогольные напитки Запада; спиртные напитки
- A liquor directly introduced from the West or made in a western style, such as whisky, cognac, etc. ウイスキーやブランデーなどのように、西洋から直接渡来するか、西洋の製法によって造られる酒。Alcool introduit de l'Occident ou fabriqué dans un style occidental, comme du whisky ou du cognac.Licor como whisky o coñac elaborado por método occidental o introducido desde occidente.خمر من الغرب مثل ويسكي أو كونياك أو خمر مصنوع بطريقة غربيّةвиски болон коньяк зэрэг өрнөдөөс оруулж ирсэн буюу өрнөдийн маягаар хийсэн архи.Rượu được nhập từ phương Tây hoặc làm theo kiểu Tây như rượu whisky hay cognac.เหล้าที่ผลิตแบบตะวันตกหรือเหล้าที่นำเข้ามาจากฝั่งตะวันตก เช่น วิสกี้ คอนญักminuman beralkohol yang didapat langsung dari barat atau dibuat dengan gaya barat seperti wiski, cognac, dsb Алкогольные напитки, ввезённые с Запада или изготовленные в западном стиле, такие как ликёр, коньяк.
- 위스키나 코냑 등과 같이 서양에서 직접 들여왔거나 서양식으로 만든 술.
rượu uống khi ăn cơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu vang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wine
ぶどうしゅ【葡萄酒】。ワイン
vin
vino
نبيذ
дарс
rượu vang
เหล้าไวน์, เหล้าองุ่น
wine
вино
- Western liquor made by fermenting the juice of grapes. ブドウの果汁を発酵させて作った西洋の酒。Boisson alcoolisée occidentale provenant de la fermentation du jus de raisin. Bebida alcohólica que se elabora fermentando el exprimido de uvas.شَراب مُسْكَر غربيّ يُصنع عن طريق تخمير عصير العنبусан үзэмний шүүсийг исгэж хийсэн барууны архи.Rượu của phương Tây được làm từ nước nho lên men. เหล้าชนิดหนึ่งของชาวตะวันตกที่หมักจากน้ำองุ่นarak barat yang dibuat dengan memfermentasi sari buah anggurЗападный алкогольный напиток, получаемый путём брожения виноградного сока.
- 포도의 즙을 발효시켜서 만든 서양 술.
rượu vodka
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu whiskey
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
whiskey
ウイスキー
whisky
güisqui
ويسكي
виски
rượu whiskey
เหล้าวิสกี้
wiski
виски
- A western liquor made by fermenting barley, wheat, sorghum, etc., with yeast. 麦、小麦、モロコシなどを酵母で醗酵させて作った西洋の酒。Boisson alcoolisée occidentale, préparée à base d'orge, de blé, de sorgho, etc. fermenté(e) avec de la levure.Licor occidental elaborado con maíz y algo de centeno y cebada. المشروبات الكحولية المصنوعة من خلال تخمير الشعير أو الحنطة أو الذرة وغيرها باستخدام الخميرةарвай, улаан буудай, шиш зэргийг хөрөнгөөр исгэж хийсэн барууны архи.Rượu tây làm bằng cách cho lên men lúa mạch, lúa mỳ hoặc cao lương bằng men. เหล้าตะวันตกชนิดหนึ่งหมักจากเชื้อฟูของข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี ข้าวฟ่าง เป็นต้นarak barat yang dibuat dengan memfermentasi gandum, tepung terigu, sorgum, dsb menggunakan ragiЗападный алкогольный напиток, сделанный из забродившего овса, пшеницы, тростника и т.п.
- 보리, 밀, 수수 등을 효모로 발효시켜 만든 서양 술.
rượu đế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rượu độc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbs, rượu ủ càng lâu càng nồng, tình càng lâu càng thắm
Good friends are those who are old, and good clothes are those that are new
友は旧友がよく、服は新しい服がよい。本木に勝る裏木なし
Il vaut mieux de vieux amis et de nouveaux vêtements
amigo es mejor uno viejo pero ropa es mejor una nueva
الصديق الجيد هو الصديق القديم، واللباس الجيد هو اللباس الجديد
хүний хуучин нь, хувцасны шинэ нь
(bạn thì bạn cũ, quần áo thì quần áo mới), rượu ủ càng lâu càng nồng, tình càng lâu càng thắm
(ป.ต.)ถ้าเป็นเสื้อผ้าหากเป็นเสื้อผ้าใหม่ก็จะดีแต่ถ้าเป็นเพื่อนต้องเป็นเพื่อนเก่าจึงจะดี ; ยิ่งเป็นเพื่อนเก่ายิ่งดี
старый друг лучше новых двух
- An old friend is good because you have become deeply attached to him/her.友達との付き合いは長いほど情が厚くていい。Expression indiquant que l'on s'attache profondément à une personne après s'être lié longtemps avec elle.Amigo que se conoce desde hace mucho es mejor, al tener una amistad más profunda.صديق أقدم أفضل لأنه يتعاطف بعمقудаан нөхөрлөсөн анд илүү дотно учраас сайхан байдаг.Bạn bè càng lâu năm thì tình cảm càng sâu đậm.ยิ่งเป็นเพื่อนที่คบหากันมานานยิ่งดีเพราะผูกพันกันมากsemakin berteman semakin dalam perasaan yang dimilikiВыражение, означающее, что чем дольше дружишь с другом, тем глубже привязанность.
- 오래 사귄 친구일수록 정이 깊어서 좋다.
Proverbs, rượu ủ càng lâu càng nồng, tình càng lâu càng thắm thiết,
Good clothes are those that are new, and good people are those who one has known for a long time
服は新しいものが良く、人は古い人が良い。本木に勝る末木なし
Pour un vêtement, être nouveau est une bonne chose tandis que pour les hommes, c'être vieux qui est une bonne chose
es mejor ropa nueva pero es mejor persona vieja
في الملابس الأحدث الأفضل في الأصدقاء الأقدام الأفضل، خير الإخوان أقدمهم خير الأشياء جديدها
хүний хуучин нь, хувцасны шинэ нь
(áo mới thì đẹp, người xưa thì tốt), rượu ủ càng lâu càng nồng, tình càng lâu càng thắm thiết,
(ป.ต.)ถ้าเป็นเสื้อผ้าหากเป็นเสื้อผ้าใหม่ก็จะดีแต่ถ้าเป็นคนต้องเป็นคนเก่าจึงจะดี ; ของใหม่ย่อมเป็นของดีแต่ถ้าเป็นคนที่รู้จักกันมานานจึงจะดี
(досл.) одежда хороша, если она новая, а человек - если знаешь его давно
- An expression meaning when it comes to a product, a new one is good, but when it comes to a person, an old, familiar and close one is good.物は新しいのが良く、人は長く付き合って互いをよく知っている親密な人が良いという意味。Expression indiquant qu'en ce qui concerne les objets, la nouveauté a du bon et qu'en ce qui concerne les personnes, quelqu'un qu'on connaît bien et qui nous est intime et avec qui on entretient une relation depuis longtemps, est aussi une bonne chose.Expresión que indica que un producto es siempre mejor nuevo pero en las personas siempre es mejor alguien que se trata desde hace tiempo ya que se conocen bien y tienen una relación más estrecha.عبارة تدلّ على أنّ في الأشياء الشيء الجديد أحسن، وفي الناس الصديق الحميم والقديم أحسنэд юмны шинэ нь сайн, хүний удаан нөхөрлөж танил дотно болсон нь сайн гэсэн үг.Cách nói rằng đồ vật mới thì tốt nhưng người thì quen biết càng lâu càng trở nên thân nhau và hiểu rõ nhau.คำพูดที่ว่าสิ่งของที่เป็นของใหม่ย่อมเป็นของดี และคนที่เป็นคนที่คบหากันมานานรู้จักสนิทสนมกันเป็นอย่างดีก็ย่อมดีperibahasa yang memiliki arti barang baru bagus, tetapi untuk orang, yang telah dikenal lama lebih baik daripada yang baru dikenal Выражение, означающее, что одежда хороша, если она новая, а человек - если дружишь с ним давно, и, хорошо зная друг друга, имеешь с ним близкие отношения.
- 물건은 새것이 좋고 사람은 오래 사귀어 서로를 잘 알고 친밀한 사람이 좋다는 말.
rạch, mổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut; cut open
せっかいする【切開する】
inciser, couper, faire une incision, ouvrir
incidir
يشقّ
тайрах, хагалах
rạch, mổ
ผ่า, ตัด, แหวก
menyayat, membelah, memotong, membedah
разрезать
- To cut or cut open something with scissors, a knife, etc.はさみやメスなどで切り開く。Entailler et fendre quelque chose à l'aide d'une paire de ciseaux, d'un couteau, etc. Abrir tras hacer una incisión o cortadura con el uso de tijeras, cuchillo, etc.يفتح شيئا بعد قصّه أو قطعه باستخدام مِقصّ أو سكين أو غيرهхайч, хутга зэргээр зүсэх буюу зүсч ангайлгах.Cắt hoặc xẻ rồi tách ra bằng kéo hay dao...ตัดหรือผ่าด้วยกรรไกร มีด หรือสิ่งอื่นให้อ้าออกmembelah atau memotong kemudian membukanya menggunakan gunting atau pisau dsbРассечь что-либо ножом или ножницами.
- 가위나 칼 등으로 째거나 베어서 벌리다.
rạch, xén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rạng ngời, rực rỡ, rạng rỡ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
remarkable; wonderful; extraordinary
めざましい【目覚しい】
remarquable, extraordinaire, brillant
sobresaliente, destacable
رائع
аугаа, агуу
rạng ngời, rực rỡ, rạng rỡ
เตะตา, เจิดจรัส
luar biasa, cemerlang
блестящий
- One's achievement or feat being amazing.業績や活躍がとてもすばらしい。(Action d'éclat, succès) éclatant.Dícese de logros o hazañas, grandioso.يكون الإنجاز أو النشاط مدهشا جدّاхийж бүтээсэн зүйл, хөгжил дэвшил нь гайхам, бахтай.Công danh, sự nghiệp, thành quả đạt được thật lớn lao.ผลงานหรือการทำกิจกรรมที่ยอดเยี่ยมโดดเด่นprestasi maupun tindakannya sangat luar biasa Замечательный, превосходный (об успехе, достижении или деятельности и т.п.).
- 업적이나 활약이 매우 대단하다.
rạng rỡ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rạng rỡ, nở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bloom; appear
うかぶ【浮かぶ】
s'épanouir
florecer, aparecer
илрэх, тодрох
rạng rỡ, nở
เผย, ฉีก
merekah, muncul
появиться; возникнуть
- For laughter or smile, etc., to appear on the face or lips.笑いや微笑みなどが顔や口元に浮かぶ。(Rire, sourire, etc.) Apparaître sur le visage ou sur les lèvres.Dicho de la risa o la sonrisa, etc., aparecerse en el rostro o en los labios.تظهر ضحكة أو ابتسامة إلخ على الوجه أو بجانب الشفّتينинээд, инээмсэглэл зэрэг нүүр, аманд илрэх.Nụ cười hay cái cười mỉm… thể hiện ở bờ môi hay trên khuôn mặt.รอยยิ้มหรือเสียงหัวเราะ เป็นต้น ได้ปรากฏออกที่ใบหน้าหรือรอบริมฝีปาก tawa atau senyum dsb muncul di wajah atau mulutЗаиграть (об улыбке или усмешке на губах или на лице).
- 웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
rạng rỡ , tươi tắn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bright; beaming; radiant
あかるい【明るい】
aimable, radieux
simpático, amable
цовоо, гэрэл цацарсан
rạng rỡ (vẻ mặt), tươi tắn
สดใส, สดชื่น, เบิกบาน, ร่าเริง
cerah, ceria, riang
- One's face or personality being bright and cheerful.表情や性格が朗らかで陽気だ。(Expression du visage ou caractère) Gai et jovial.Dicho de la expresión facial o la personalidad de alguien, brillante y alegre.يكون مظهر الوجه أو شخصيته مشرقا ومبتهجاцарай зүс ба ааш зан сэргэлэн цолгин байх.Vẻ mặt hay tính cách tươi vui và sáng sủa.นิสัยหรือสีหน้าสดใสและสว่างraut wajah atau sifat riang dan ceriaСветлый и жизнерадостный (о выражении лица, характере).
- 표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
rạng rỡ, tươi tắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
brightly; beamingly; radiantly
あかるく【明るく】
aimablement, radieusement
simpáticamente, amablemente
بحيويّة
цовоо, гэрэл цацарсан
rạng rỡ, tươi tắn
อย่างสดใส, อย่างสดชื่น, อย่างเบิกบาน, อย่างร่าเริง
dengan cerah, dengan ceria, dengan riang
- In the state of one's face or personality being bright and cheerful.表情や性格が朗らかで陽気なさま。(Expression du visage ou caractère) De manière gaie et joviale.Dicho de la expresión facial o la personalidad de alguien, de modo brillante y alegre.أنْ يكون مظهر الوجه أو شخصيته مشرقا ومبتهجاцарай зүс болон ааш зан сэргэлэн.Vẻ mặt hay tính cách tươi vui và sáng sủa. อย่างที่นิสัยหรือสีหน้าสดใสและสว่างraut wajah atau sifat riang dan ceriaСветло и жизнерадостно (о выражении лица, характере).
- 표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
rạng sáng, bình minh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rạng sáng, hừng đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rạng đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
break of dawn
あけぼの【曙】。あさぼらけ【朝ぼらけ】。れいめい【黎明】
aurore, aube, point du jour
alba, aurora, amanecer
سماء شرقي بعيد؛ فجر
үүрийн гэгээ, үүрийн туяа, үүрийн хаяа, үүр
rạng đông
รุ่งอรุณ, อรุโณทัย, ฟ้าสาง
fajar menyingsing, singsingan fajar
- The sky in the east at dawn.夜が明けて日が昇るころの東の空。Ciel de l’est quand le soleil du matin est sur le point de se lever.Cielo del este antes de salir el sol por la mañana. سماء في الشرق عند طلوع الشمسөглөө нар мандах үеийн дорно зүгийн тэнгэр.Bầu trời phía đông khi mặt trời mọc vào buổi sáng.ท้องฟ้าทางทิศตะวันออกช่วงเช้าที่พระอาทิตย์กำลังขึ้นlangit di sebelah timur menjelang matahari terbit di pagi hari Восточная часть неба на рассвете.
- 아침 해가 뜰 무렵의 동쪽 하늘.
rạn nứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall out; split
きれつがしょうじる【亀裂が生じる】
se séparer, se diviser, se scinder
quebrarse, entibiarse, separarse, despegarse, desunirse
ينقسم
хөндийрөх, хагарах, холдох, ан цав үүсэх
rạn nứt
ร้าว, ร้าวฉาน, แตกร้าว, แตกแยก
retak, terbelah
расходиться
- (figurative) To become estranged or come to have different opinions.(比喩的に)仲が疎遠になったり、意見が分かれたりする。 (Entre deux personnes) (figuré) S'éloigner ou diverger.(FIGURADO) Enemistarse con alguien o diferir de opinión.(مجازيّة)تتباعد الأشياء أو الآراء وتكون مختلفة عن بعضها البعض(зүйрл.) харилцаа хөндийрөн болол санаа хоорондоо өөр болох.(cách nói ẩn dụ) Khoảng cách trở nên xa hoặc ý kiến trở nên khác nhau. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสัมพันธ์ที่เหินห่างหรือการมีความคิดเห็นต่างกัน(bahasa kiasan) hubungan menjauh atau pendapat saling berseberangan(перен.) Появляться (о разнице во мнениях) или отдаляться друг от друга.
- (비유적으로) 사이가 멀어지거나 의견이 서로 달라지다.
be cracked
ひびが入る
se lézarder
formarse una grieta; formarse una abertura; formarse una fisura
ينشأ خط
ан цав гарах
rạn nứt
(ป.ต.)เกิดรอยแตก ; เกิดรอยร้าว, ผิดใจกัน
ganggang, berbelah
поссориться; расстаться
- For a close relationship to sour.円満だった関係が損なわれる。Une relation étroite se dégrade.Interrumpir una relación que era amistosa.أصبحت العلاقات سيئة بعد أن كانت جيدةойр дотно байсан харилцаа хөндийрч муудах.Quan hệ vốn thân thiết trở nên không tốt.ความสัมพันธ์ที่เคยสนิทสนมกลายเป็นไม่ดีhubungan yang akrab menjadi tidak baikОтдалиться от кого-либо близкого.
- 친하던 사이가 좋지 않게 되다.
rạn, nứt, hở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crack
きれつが入る【亀裂が入る】
se fissurer, se crevasser, se fendre
agrietarse, resquebrajarse, rajarse
يشُقّ
хагарах, ангайх, цуурах
rạn, nứt, hở
แตก, ร้าว, แตกร้าว, แยก, แตกแยก, ร้าว, แตกระแหง
retak, terbelah
трескаться; расходиться
- For a gap to be made by a split in a given space.ひびが入って隙間が生じる。 Présenter une fissure suite à une séparation.Hacerse grietas por fisuras.تظهر فجوة بسبب الصدع في فضاء معينдундуураа хагаран зай завсар үүсэх.Khoảng cách bị tách ra và vết rạn xuất hiện. เกิดรอยอันเนื่องมาจากการแตกแยกออกจากกันmuncul celah di antara dua hal yang terbelah Появляться (о трещине или пространстве) между чем-либо.
- 사이가 갈라져 틈이 생기다.
rạp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
flat
ぺたっと
achatándose
منبسط
навтас хийх
(nằm) rạp
ราบ, แนบ, ติด
- A word describing the motion of quickly stretching out on the floor with one's face down.体を床や壁などにくっつけてうつ伏せになっているさま。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant se met vite à plat ventre en se collant complètement au sol.Modo en que alguien se agacha rápidamente achatándose el cuerpo contra el suelo. شكل فيه يكون منبسطا أو مسطحا بعد أن وضع جسمه على الأرض بسرعةбиеэ шаланд нааж бушуухан түрүүлгээ хэвтэх байдал.Hình ảnh áp người sát xuống sàn và mau chóng nằm sấp xuống.ท่าทางที่คว่ำลงอย่างรวดเร็ว โดยให้ลำตัวสัมผัสกับพื้นkondisi menempelkan badan ke lantai dan cepat bersujudВнешний вид быстрого падения на пол навзничь.
- 몸을 바닥에 바짝 대고 빨리 엎드리는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rạp công chiếu lần đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first-run theater
ふうきりかん【封切り館】。いちばんかん【一番館】。えいがかん【映画館】
cinéma d'exclusivité, salle d'exclusivité
cine de estreno
سينما يتمّ فيه افتتاح فيلم
шинэ киноны танхим
rạp công chiếu lần đầu
โรงภาพยนตร์ที่ฉายภาพยนตร์รอบปฐมทัศน์
bioskop premier
зал премьер
- A theater that shows newly-made or newly-released films only.新しく作ったり、新しく入ってきた映画だけを上映する映画館。Cinéma ne projetant que de nouveaux films ou des films étrangers en première vision.Lugar donde se proyectan solamente películas recién realizadas o importadas. سينما يتم فيه عرض أفلام سينمائية جديدة فقطзөвхөн шинээр хийгдсэн болон шинээр ирсэн киног гаргадаг кино театр.Rạp chiếu phim, nơi chỉ trình chiếu những bộ phim mới sản xuất hoặc mới nhập.โรงภาพยนตร์ที่ฉายแต่ภาพยนตร์เข้าใหม่หรือสร้างขึ้นใหม่ bioskop yang hanya memutar film yang baru diproduksi atau baru masukКинозал, где демонстрируются только вновь снятые премьерные фильмы.
- 새로 만들거나 새로 들여온 영화만을 상영하는 영화관.
rạp hát nhỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
small theater
しょうげきじょう【小劇場】
petit théâtre, théâtre de réserve
teatro pequeño
مسرح صغير
жижиг театр
rạp hát nhỏ
โรงหนังขนาดเล็ก, โรงภาพยนตร์ขนาดเล็ก
teater mini, teater kecil
малый театр
- A small-sized theater.規模の小さい劇場。Théâtre d'une petite taille.Teatro de dimensiones reducidas.مسرح صغير الحجمжижиг хэмжээний театр.Rạp hát có quy mô nhỏ. โรงหนังที่มีขนาดเล็กteater berskala kecilМаленький по размеру театр.
- 규모가 작은 극장.
rạp hát tại nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
home theater; room theater
おちゃのまげきじょう【お茶の間劇場】
pièce où se trouve la télévision
teatro en casa
مسرح بالمنزل، مسرح بالغرفة
амрах өрөө
rạp hát tại nhà
ห้องดูโทรทัศน์, ห้องรับแขก
teater rumah
- (figurative) The room of each household, where the family watch TV.(比喩的に)テレビを見る各家庭の部屋。(Figuré) Pièce d'où l'on regarde la télévision, au niveau de chaque maison.(FIGURADO) Habitación de cada hogar que ve la televisión.غرفة في كل منزل يشاهد فها أفراد الأسر البرامج التلفزيونية (بصيغة مجازية)(зүйрлэсэн) айл бүрд байдаг тус бүрийн зурагт үздэг өрөө.(cách nói ẩn dụ) Căn phòng nơi xem tivi của các gia đình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ห้องที่ไว้นั่งดูโทรทัศน์ของทุก ๆ บ้าน(bahasa kiasan) ruangan atau kamar tersendiri dalam rumah tangga untuk menonton TV(перен.) Комната в доме, в которой вся семья смотрит телевизор.
- (비유적으로) 텔레비전을 보는 각 가정의 방.
rải nhựa đường, rải bê tông đường, trải nền đường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pave; surface
ほそうする【舗装する】
bitumer, goudronner
pavimentar
يرصف، يُغطِّي سطحَ طريق
цардах, хучих, засах
rải nhựa đường, rải bê tông đường, trải nền đường
ปูพื้น, ลาดทาง, ปูพื้นถนน
mengaspal, menyemen
покрывать дорогу
- To lay gravel, stone, sand, etc., on the ground, and to cover it with cement, asphalt, etc., making the road hard and even.道路に石や砂などを敷いて、その上をセメントやアスファルトなどで覆うことで、地面を強く平坦にする。Rendre la route solide et plate en remplissant le sol de pierres, de sable, etc., et en recouvrant ensuite le tout de ciment ou d'asphalte.Colocar gravas, arena, etc. en el suelo y luego cubrirlo con cemento o asfalto para abrir y allanar el camino. يضع الحصى والحجر والرمل وغيره على سطح الطريق، ويتمّ تغطيته بالاسمنت والاسفلت وغيرهзамын гадаргуу дээр чулуу, элс гэх мэтийг дэвсэж дээр нь цемент, асфальт зэргээр хучин замыг хатуу, тэгшхэн болгох.Rải những cái như đá sỏi, cát lên nền đường và phủ lên đó bằng nhựa đường hay xi măng, làm cho đường cứng và bằng phẳng.ทำให้เป็นทางแข็งและเรียบโดยปูหิน ทราย เป็นต้น บนพื้นผิวถนนแล้วปิดทับด้านบนด้วยซีเมนต์หรือยางมะตอย เป็นต้นmembangun jalan dengan kokoh dan datar dengan mengalasi batu, pasir, dsb di atas jalan lalu di atasnya tersebut dialasi lagi semen atau aspal dsb Асфальтировать, бетонировать автодорогу, предварительно покрыв поверхность камнями, песком и т.п., и делать её таким образом более твёрдой, гладкой, ровной.
- 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 길을 단단하고 평평하게 만들다.
rải nhựa đường, rải xi măng đường, trải nền đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pavement; surfacing
ほそう【舗装】
revêtement, pavage
pavimentación
رصف،تمهيد سطح طريق
цардалт, хучилт, засалт
(sự) rải nhựa đường, rải xi măng đường, trải nền đường
การปูพื้น, การลาดทาง, การปูพื้นถนน
pengaspalan, penyemenan
покрытие дороги
- An act of laying gravel, stone, sand, etc., on the ground, and covering it with cement, asphalt, etc., to make the road hard and even. 道路に石や砂などを敷いて、その上をセメントやアスファルトなどで覆うことで、地面を強く平坦にすること。Fait de poser des pierres, du sable, etc., sur le sol et de le couvrir avec du ciment ou de l'asphalte afin de rendre la route solide et plate.Acción de colocar gravas, arena, etc. en el suelo y luego cubrirlo con cemento o asfalto para abrir y allanar el camino. وضْع الحصى والحجر والرمل وغيره على سطح الطريق، وتغطيته بالاسمنت والاسفلت وغيرهзамын гадаргуу дээр чулуу, элс гэх мэтийг дэвсэж дээр нь цемент, асфальт зэргээр хучин замыг хатуу тэгшхэн болгох явдал.Việc rải những cái như đá sỏi, cát lên nền đường và phủ lên đó bằng nhựa đường hay xi măng, làm cho đường cứng và bằng phẳng.งานที่ทำให้เป็นทางแข็งและเรียบโดยปูหิน ทราย เป็นต้น บนพื้นผิวถนนแล้วปิดทับด้านบนนั้นๆ ด้วยซีเมนต์หรือยางมะตอย เป็นต้นpekerjaan membangun jalan dengan kokoh dan datar dengan mengalasi batu, pasir, dsb di atas jalan lalu di atasnya tersebut dialasi lagi semen atau aspal dsbАсфальтирование, бетонирование автодороги с предварительным покрытием поверхности камнями, песком и т.п. и приданием ей таким образом большой твёрдости, гладкости, ровности.
- 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 길을 단단하고 평평하게 만드는 일.
rải, phun
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throw; spray; douse
ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】。さんぷする【散布する】
asperger, arroser, saupoudrer, parsemer, jeter à la volée, semer
esparcir, echar, desparramar, regar
يرُشّ
цацах, шүрших, тараах
rải, phun
หว่าน
menaburkan, menyiramkan, menyebarkan
брызгать; разбрасывать
- To cause something to disperse and fall by throwing or pouring it.投げたり撒いたりして、あちこちに散らばって落ちるようにする。Lancer ou verser quelque chose pour le disperser et le faire tomber partout.Hacer que caiga dispersamente tras ser algo echado o arrojado.يجعل أشياء تسقط متبعثرةً عن طريق رميها أو صبهاшидэгдэн энд тэндгүй тараан унагаах.Ném hay rắc, làm cho rơi vãi khắp nơi.โยนหรือสาด ทำให้ตกกระจายไปตามที่ต่าง ๆmelemparkan atau menaburkan agar jatuh tersebar di sana-siniРаскидывать по разным местам.
- 던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
rải rác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tumble down
ころがる【転がる】
rouler par terre, tomber par terre, faire une chute
rodarse, darse vueltas, caerse a plomo, caerse patas arriba
يقع ويتدحرج
өнхрөх, эргэлдэх
rải rác
ม้วนกลิ้ง, ล้มลงไป, กลิ้งตกลงไป
tersungkur, terjerembab
разбросаться; распластаться
- For a person to collapse or fall down, and roll on the ground.人が倒れて転がる。(Homme) Rouler à terre suite à un malaise ou à une chute.Dar vueltas en el suelo una persona por caerse o derribarse.يسقط شخص أو يقع على الأرض ويتدحرج عليهاхүн унах буюу тээглэн шалан дээр өнхрөх.Vào ra nơi nào đó.คนเป็นลมหรือล้มแล้วตกลงไปที่พื้นorang tersungkur atau terjatuh sambil terjerembab ke lantaiПадать на пол, свалиться (о человеке).
- 사람이 쓰러지거나 넘어지면서 바닥에 구르다.
rải rác, gieo rắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be spread
ころがる【転がる】
se répandre, se trouver partout, s'éparpiller, se disperser
bullir, rebullir, moverse, pulular, hormiguear
يتبعثر
хөглөрөх, энд тэндгүй хэвтэх
rải rác, gieo rắc
รก, เกลื่อน, เรี่ยราด, เกลื่อนกลาด, ทิ้งระเกะระกะ, ทิ้งกระจุยกระจาย
berserakan
кататься; валяться
- For objects to be spread all over here and there in a chaotic manner.物があちこちに散らばっている。(Objet) Se trouver au sol, en désordre et en prenant de la place.Quedar las cosas desparramadas estando tiradas por todas partes.تتشتّت أشياء وتوضَع بشكل غير مرتّب هنا وهناك эд зүйл энд тэндгүй хөглөрөн тарж бутрах.Thường xuyên vào ra nhiều nơi.สิ่งของถูกกระจัดกระจายที่นี่ที่โน่น แล้วจึงไปมาอย่างไม่เป็นระเบียบbenda, tersebar ke sana kemari dengan berantakanБыть беспорядочно разбросанным в разных местах (о предмете).
- 사물이 여기저기 어지럽게 흩어져서 돌아다니다.
rải rác, tản mát, lác đác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scattered; be dotted; be sparse
さんざいする【散在する】
être éparpillé, s'éparpiller, être parsemé
dispersarse
يتناثر
тархах, түгэх, армаг тармаг
rải rác, tản mát, lác đác
กระจัดกระจาย, มีอยู่ทั่วไป, แพร่หลาย
bersebaran, berpencaran, bertaburan
разбрасываться; рассыпаться; расходиться; разбредаться; быть разбросанным
- To be distributed here and there.あちこちに散らばって存在する。Être dispersé de tous côtés.Diseminarse, esparcirse cosas por todas las partes. يتناثر هنا وهناكэнд тэндгүй тархан байх.Rải rác chỗ này chỗ kia.กระจัดกระจายอยู่ทั่วไปหมด sesuatu bersebaran di sana siniРассеиваться повсюду.
- 여기저기 흩어져 있다.
rải, rắc, tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scatter; disperse; separate
ちらす【散らす】
disperser
esparcir
يشتّت
бутаргах, тараах
rải, rắc, tung
หว่าน, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้รก
memisahkan
- For something stuck together to fall apart separately.集まっていたものをばらばらする。Répandre des choses rassemblées en les séparant.Esparcir algo que estaba reunido.يفرّق الأشياء التي تجمّعت معًا بشكل منفصلцугласан зүйлийг тус тусад нь салгах.Làm cho cái vốn tụ lại rơi ra riêng biệt. ทำให้สิ่งที่เคยรวมกันอยู่ร่วงออกไปต่างหากmembuat sesuatu yang tadinya terkumpul menjadi terpisah masing-masingРазделять по отдельности то, что было вместе.
- 모였던 것을 따로따로 떨어지게 하다.
rảnh rỗi, rảnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have spare time
ひまができる【暇ができる】
avoir un peu de temps libre
tener tiempo para algo
يتفرّغ
зав зай гарах, зав чөлөө гарах
rảnh rỗi, rảnh
เวลาว่าง, ช่องว่าง
muncul celah, ada waktu, ada masa lapang
находиться (о свободном времени)
- To get to have more time to do something.物事をする時間的な余裕ができる。Avoir le temps de faire quelque chose.Tener tiempo disponible para hacer algo. يحصل على مهلة زمنية للقيام بعمل ماямар нэгэн юмыг хийх цаг хугацааны чөлөө үүсэх.Có sự thư thả về thời gian để làm việc nào đó.ช่องว่างด้านเวลาพอที่จะทำในสิ่งใดได้เกิดขึ้น muncul keluangan untuk melakukan sesuatuВозникать (о подходящем времени для какого-либо занятия).
- 어떤 일을 할 시간적 여유가 생기다.
rảo mắt nhìn, nhìn chòng chọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll one's eyes
まじまじする
regarder avec des yeux écarquillés
mirar limpiamente
يحدق
тормолзуулах, тормолзох, бүлтэгнэх
rảo mắt nhìn, nhìn chòng chọc
มองตาเป็นประกาย, มองตาแป๋ว
menatap, memandang
пристально смотреть
- To look at someone or something intently, rolling one's limpid and lively eyes continuously.清くて生気ある瞳でじっと見つめる。Regarder fixement en roulant de gros yeux clairs et vifs de manière répétitive.Mirar directamente a los ojos y con transparencia.ينظر بشكل واسع وثابت وهو يحرّك عينين صافيتين ومشرقتينхиргүй тунгалаг цог золбоотой нүдээ ийш тийш хөдөлгөн бүлтийтэл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt sáng đầy sinh khí và nhìn chăm chú.กลอกตาที่สดใสและมีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและจ้องมองอย่างพินิจพิเคราะห์menatap dalam-dalam sambil terus-menerus memutar bola mata yang cerah dan hidupПостоянно вращать глазами, наполненными жизнью, и всматриваться во что-либо.
- 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
rảo mắt nhìn, nhìn sòng sọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll one's eyes
まじまじする
regarder avec des yeux écarquillés, ouvrir grand les yeux
mirar limpiamente
يحدق
тормолзуулах, тормолзох, бүлтэлзэх
rảo mắt nhìn, nhìn sòng sọc
มองตาเป็นประกาย, มองตาแป๋ว
menatap, memandang
пристально смотреть
- To look at someone or something intently, rolling one's limpid and lively eyes continuously.清くて生気ある瞳でじっと見つめる。Regarder fixement en roulant de gros yeux clairs et vifs de manière répétitive.Mirar directamente a los ojos y con transparencia.ينظر بشكل واسع وثابت وهو يحرّك عينين صافيتين ومشرقتينхиргүй тунгалаг цог золбоотой нүдээ ийш тийш хөдөлгөн бүлтийтэл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt sáng đầy sinh khí và nhìn chăm chú.กลอกตาที่สดใสและมีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและจ้องมองอย่างพินิจพิเคราะห์menatap dalam-dalam sambil terus-menerus memutar bola mata yang cerah dan hidupПостоянно вращать глазами, наполненными жизнью, и всматриваться во что-либо.
- 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
rả rích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
しとしと
silenciosa y continuamente
بهدوء
хялмаалах, хаялах, шиврэх, зүсрэх
rả rích
(ฝนตก, หิมะตก)เรื่อย ๆ, อย่างต่อเนื่อง
непрерывно
- A word describing the state of rain or snow falling quietly and continuously.雨や雪などが静かに降り続けるさま。Idéophone décrivant la manière dont la pluie ou la neige tombe silencieusement, sans cesse.Forma que una lluvia o nieve continúa cayendo en silencio.شكل سقوط المطر أو الثلج بهدوء وباستمرارбороо юм уу цас зэрэг чимээгүйхэн тасралтгүй орох байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết… lặng lẽ rơi liên tục.ลักษณะที่ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกต่อเนื่องอย่างเงียบ ๆbentuk hujan atau salju dsb turun terus dengan tenangНепрерывно и тихо падать на землю (о дожде, снеге и т.п.).
- 비나 눈 등이 조용히 계속해서 내리는 모양.
rất
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very; so; extremely
ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】
très, tout, vraiment, réellement, véritablement, tout à fait, extrêmement, entièrement, terriblement, remarquablement
muy, mucho, completamente, totalmente
جدّا، للغاية
маш, их, тун
rất
มาก, เต็มที่, จริง ๆ, จัง, เป็นอย่างยิ่ง
sangat
очень
- To a degree much greater than normal.普通の程度をはるかに超えた状態で。Dans un état qui dépasse largement la moyenne.De nivel mucho más alto que el promedio. إلى درجة أكبر بكثير من المعتادердийн хэмжээнээс нилээн их илүү гарсан байдлаар.Với trạng thái vượt hơn mức bình thường rất nhiều. ด้วยสภาพที่เกินกว่าระดับปกติไปอย่างมากkondisi yang lebih di atas yang biasaГораздо более, чем обычно.
- 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
too; excessively; so
あまりにも
trop, si, tellement
muy
جداً
rất
มาก, เกินไป
sangat
весьма
- Very much.極めて。Très.Bastante, mucho, etc. إلى حدّ بعيدмаш, тун.Rất.มากหรือเกินไปamatОчень.
- 아주.
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
hwi-
まん【真ん】
rất
...มาก, ...แรง
- A prefix used to mean "very."「非常に」の意を加える接頭辞。Préfixe signifiant "très". Prefijo que añade el significado de ´muy´.السابقة التي تشير إلى معنى "جدا"'маш' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "hết sức".อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'มาก'awalan yang menambahkan arti "sangat"Префикс со значением "очень".
- ‘매우’의 뜻을 더하는 접두사.
rất bừa bãi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mess; disaster; chaos
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
confusion extrême, désordre complet, désordre épouvantable, état épouvantable, pagaille, foutoir, souk, bordel, (n.) mettre en désordre, mettre sens dessus dessous, bouleverser, chambouler, gâter
calamidad, caos
فوضى شديدة
замбараагүй, эх толгой нь олдохгүй, заваан, эмх цэгцгүй
rất bừa bãi
ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย, ความเกะกะรกรุงรัง, ความระเกะระกะ, ความรกรุงรัง, ความรกกระจัดกระจาย
berantakan, hancur
- (emphasizing) A state of being a mess.めちゃを強調していう語。(emphatique) Fouillis.(ENFÁTICO) Desastre.(صيغة توكيدية) فوضى(хүч нэм.) замбараагүй.(cách nói nhấn mạnh) Bừa bãi.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย(untuk menegaskan) berantakan(усилит.) Беспорядок; хаос.
- (강조하는 말로) 엉망.
Rất hạ thấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
formal, highly addressee-lowering
かしょう【下称】
forme non honorifique très marquée
modestia máxima
أسلوب أقل التبجيل
Rất hạ thấp
การลดระดับภาษาอย่างต่ำมาก
- The lowest level of deference denoted by the predicate that ends a sentence.文を締めくくる述語を使う時に聞き手を最もさげすんでいうこと。Dans l'usage des prédicats qui terminent les phrases, fait d'abaisser extrêmement l'interlocuteur.En el predicado al final de la oración, el grado de tratamiento más modesto que se le da al oyente.يستخدم في الخبر الذي يأتي في آخر الجملة لأسلوب أقل تبجيلاөгүүлбэрийг төгсгөх өгүүлэхүүнд залгагдаж сонсож буй хүнд хүндэтгэлийн бус хэлбэрээр хандах явдал.Việc rất hạ thấp người nghe, ở vị ngữ kết thúc câu.การที่ลดระดับผู้ฟังลงอย่างมากในภาคแสดงที่ลงท้ายประโยคkata atau bentuk kata yang sangat merendahkan orang yang mendengar, dalam predikat yang berada di akhir kalimatСамая низкая форма уважения слушающего человека в глаголе, стоящем в конце предложения в корейском языке.
- 문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 아주 낮추는 것.
rất hạ thấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rất khó khăn, rất vất vả
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being a drudgery; being a backbreaker
つらい【辛い】
pénible, fatigant
duro, trabajoso, penoso
شاق،عسير
тэсвэрлэшгүй, тэсэхэд хэцүү, тэсэхэд бэрх
rất khó khăn, rất vất vả
ยากลำบาก, ทำให้หนักใจ, ทำให้เหนื่อยยาก
melelahkan
очень тяжёлый
- Something being unbearably difficult and troublesome.非常にきつくて苦しくて耐え難い。Qui est très difficile, douloureux, et dur à supporter.Duro de aguantar.عمل شاق وصعب التحملмаш хүнд, зовлонтой, тэсвэрлэхэд хэцүү.Thật gian nan vất vả, khó chịu đựng.ยากลำบากและทุกข์ทรมานมากจนยากที่จะทนsangat meletihkan, menyebalkan sehingga sulit untuk bertahanОчень мучительный, невыносимо тяжёлый.
- 몹시 힘들고 괴로워 견디기 어렵다.
rất kính trọng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
extremely polite form
じょうしょう【上称】
honorífico máximo
صيغة فائقة التبجيل
rất kính trọng
การยกระดับภาษาอย่างสูงสุด, คำที่ยกย่องอย่างสุภาพที่สุด
- The most deferential form among the personal pronouns in the Korean language.人をさす代名詞を使う時に最も敬っていう語。Parmi les pronoms qui désignent les personnes, terme utilisé pour marquer le plus grand respect possible envers la ou les personnes en question.Grado de tratamiento más honorífico que se le da a alguien referido por un pronombre.من بين الضمائر التي تشير للأشخاص، ضمير يرفع من شأن الشخص الذي يشير إليهхүн заах төлөөний нэр үгэнд, хамгийн дээд зэргийн хүндэтгэлийн үг.Từ thể hiện sự kính trọng nhất, ở đại từ chỉ người.คำพูดที่ยกย่องมากที่สุดในคำสรรพนามที่ชี้บุคคลkata atau bentuk kata yang paling meninggikan, di antara pronomina yang menunjukkan orangСамое повышающее выражение среди местоимений, указывающих на человека.
- 사람을 가리키는 대명사에서, 가장 높여 이르는 말.
formal, highly addressee-raising
じょうしょう【上称】
forme honorifique très marquée
honorífico máximo
أسلوب أكثر التبجيل
rất kính trọng
การยกระดับภาษาให้สุภาพมาก
- The highest level of deference denoted by the predicate that ends a sentence.文を締めくくる述語を使う時に聞き手を最も敬っていうこと。Dans l'usage des prédicats qui terminent les phrases, fait de respecter extrêmement l'interlocuteur.En el predicado al final de la oración, el grado de tratamiento más honorífico que se le da al oyente.يستخدم في الخبر الذي يأتي في آخر الجملة لأسلوب أكثر تبجيلاөгүүлбэрийн төгсгөлийн өгүүлэхүүнд залгагдаж сонсож буй хүндээ хүндэтгэлтэйгээр хандах явдал.Việc rất kính trọng người nghe, ở vị ngữ kết thúc câu.การที่ยกย่องระดับผู้ฟังอย่างมากในภาคแสดงที่ลงท้ายประโยคhal yang sangat meninggikan orang yang mendengar, dalam predikat yang berada di akhir kalimatСамая высокая форма уважения слушающего человека в глаголе, стоящем в конце предложения в корейском языке.
- 문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 아주 높이는 것.
rất lâu trước đây
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
before last
ぜんぜん【前前】。せんせん【先先】
avant-dernier
anterior, antes
من قبل السابق
өмнөхийн өмнө, урдахын урд, өмнөхийн урд
rất lâu trước đây
ก่อนหน้าโน้น, คราวโน้น, ครั้งโน้น
прошлый; прежний
- Happening before last time in chronology.時間的に前の前。Dans le temps, qui est avant le dernier.Antes del tiempo anterior.دورة أسبق من دورة ماضية في التسلسل الزمنيّцаг хугацааны хувьд өмнөхийн өмнөх удаа.Lần trước của lần trước về mặt thời gian.ครั้งก่อนของครั้งก่อนในทางระยะเวลาkali sebelum kali sebelumnya dalam khasanah waktuПрошедший.
- 시간상으로 전번의 전번.
rất, lắm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very; very much; greatly
とても。たいへん【大変】。ずいぶん【随分】。ひじょうに【非常に】
très, fortement
muy
كثيرًا، جدًّا
маш, туйлын
rất, lắm
มาก, อย่างยิ่ง, เป็นอย่างมาก
sangat, sekali
очень; сильно; слишком
- Much more than average.普通よりずっと。Beaucoup plus que d'ordinaire.Mucho más de lo habitual. أكثر بكثير من المعتادхэвийнээс нэлээд их.Hơn thông thường rất nhiều.มากกว่าปกติเป็นอย่างยิ่งlebih baik dari yang biasaНамного больше, чем обычно.
- 보통보다 훨씬 더.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rất, lắm, quá, thật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very; extremely
とても。ひじょうに【非常に】。たいへん【大変】
(n.) très, fortement, beaucoup
demasía, extremo, sumo
كثيرا، للغاية
маш, асар, туйлын
rất, lắm, quá, thật
มาก, นัก, ที่สุด, เหลือเกิน, ทีเดียว
sangat, benar-benar
несравнимо; очень; крайне; весьма
- Very, extremely, exceedingly so that it is not comparable to any other.他のことと比べものにならないほど。Beaucoup, très, vraiment, fortement, au point d'être incomparable avec autre chose.Lo incomparable con otros, el exceso, lo desmedido o lo supremo.إلى أبعد حدّ بحيث لا يمكن مقارنته بأي شيء آخرөөр зүйлтэй харьцуулшгүй их. Rất nhiều hay quá đỗi đến độ không thể so sánh với cái khác.มากมายเหลือเกินจนเหมือนไม่มีสิ่งใดสามารถมาเทียบได้tidak dapat dibandingkan dengan yang lain, tiada taraНастолько, что нельзя сравнить; в значительной степени.
- 다른 것과 비교할 수 없을 만큼, 매우, 아주, 대단히.