răng hàm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
molar
おくば【奥歯】。きゅうし【臼歯】
molaire
muela
ضرس
араа, араа шүд
răng hàm
ฟันกราม
gigi geraham
коренной зуб
- A big tooth with a depressed center that is located behind the cuspid.犬歯の奥にある、大きくて中央部がへこんでいる歯。Grande dent dont le milieu est concave et située derrière les canines.Diente grande y hundido en el centro que se encuentra en el lado interior de los colmillos.سن كبير ومقعّر يقع بالجانب الداخلي من النابсоёоны дотор талд байдаг том бөгөөд дундуураа хонхойсон шүд.Răng to và có phần giữa lồi, ở phía trong của răng nanh.ฟันที่ใหญ่และตรงกลางเว้าซึ่งอยู่ด้านในของเขี้ยวgigi di bagian dalam setelah gigi taring yang besar dan bagian tengahnya berlekuk ke dalamБольшой зуб с углублением посередине, расположенный во внутренней стороне челюсти за клыком.
- 송곳니의 안쪽에 있는 크고 가운데가 오목한 이.
răng hô, răng vổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bucktooth; protruding front teeth
そっぱ【反っ歯】。でっぱ【出っ歯】
proclivie, proclivité
diente de conejo
سنّ ناتئ
орсгой шүд
răng hô, răng vổ
ฟันยื่น, ฟันเหยิน, ฟันบนที่ยื่นออกมา
tonggos
торчащий передний зуб
- A tooth that sticks out a little bit. 前方にやや突出している前歯。Légère saillie en avant des dents incisives.Diente delantero sobresalido hacia fuera. سنّ أماميّ ناتئ إلى الأمام بشكل قليلгадна тийшээ бага зэрэг ил гарсан үүдэн шүд.Răng cửa chìa ra bên ngoài một chút. ฟันบนที่ยื่นออกมาข้างหน้าเล็กน้อยgigi depan yang sedikit menonjol ke arah luarНемного выступающий наружу передний зуб.
- 바깥 쪽으로 조금 나온 앞니.
răng khôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
răng khểnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snaggletooth; double tooth
やえば【八重歯】。そいば【添歯】
dent mal implantée, dent de travers
diente salido, diente mal alineado
سن ناتئ
давхар шүд, дорсгой шүд
răng khểnh
ฟันเก, ฟันซ้อน
gigi gingsul, gingsul
- A tooth growing in front of another tooth.他の歯のわきに重なるように生えて、前に少し突き出ている歯。Dent légérement avancée, étant placée sur une ou plusieurs dents.Diente que está salido y sobrepuesto sobre los demás. سن ينمو أمام سن آخرөөр шүдний дээр давхар ургаж, урагшаа бага зэрэг гарч ирсэн шүд. Răng mọc chồng lên răng khác và hơi chìa ra ngoài.ฟันที่ซ้อนบนฟันอื่นแล้วยื่นออกมาgigi yang tumbuh di depan gigi yang lain sehingga agak menyembul ke depanЗуб неправильной формы, выдающийся вперёд по сравнению с остальными.
- 다른 이 위에 겹쳐 나서 앞으로 조금 나가 있는 이.
răng nanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
răng quặp vào trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
răng rắc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with snaps
ぽきぽき。ぽきんぽきんと。ぷつぷつ。ぷつんぷつん
crac crac
¡crac! , rompiéndose
"طوك طوك"
тас
răng rắc
ผึง, สะบั้น
- A word imitating the sound or describing the motion of a small, hard object being broken or cut repeatedly. 小さくて固い物がしきりに折れたり切れたりする音。また、その様子。Onomatopée illustrant la manière dont un petit objet dur se casse ou se brise de manière répétitive ; idéophone illustrant cette manière.Sonido que genera un objeto pequeño y duro al fracturarse o cortarse repetidas veces. O tal modo de fracturarse o cortarse. صوت انكسار أو اصطدام كائن صغير وصلبбат бөх жижиг зүйл хугарах, тасрах чимээ болон байдал.Âm thanh mà vật nhỏ và cứng liên tục bị gãy hoặc bị đứt. Hoặc hình ảnh đó.nh đó.เสียงที่เกิดจากสิ่งของที่มีขนาดเล็กและแข็งแรงแตกหักหรือขาดจากกัน หรือรูปร่างที่มีลักษณะดังกล่าว bentuk atau suara benda kecil keras yang terus dipatah atau terputusЗвук или вид постоянно ломающегося или отрывающегося маленького твердого предмета.
- 작고 단단한 물체가 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rustlingly; with a rustle
かさっと。ばさっと
rozándose entre sí, rompiéndose
"واساك"
шар хийх, сүрхийх, сэрчигнэх
răng rắc
กรอบแกรบ, สวบสาบ
хруст
- A word imitating the sound made when fallen leaves, dry grass, or thin, stiff things brush against each other or crumble.枯れ葉や干し草、薄くて張りのある物が擦れ合ったり砕けたりする音。Onomatopée évoquant le bruit produit lorsque des feuilles mortes, des herbes séchées ou des objets rigides et fins se frôlent ou se cassent en petits morceaux.Sonido que se emite cuando hojas, hierbas, u otros objetos finos y duros se rozan entre sí o se rompen. صوت يخدش أو يكسر ورقات شجر مجففة أو أشياء رقيقة وهشّةхатсан навч болон хатсан өвс, нарийхан шулуун цэх эд хоорондоо шүргэлцэх юмуу бутрахад гардаг дуу чимээ.Âm thanh phát ra khi lá khô hay cỏ khô hay những đồ vật mỏng và cứng va chạm vào nhau hay bị giẫm đạp lên.เสียงที่เกิดตอนที่สิ่งของที่แข็งและบาง หญ้าที่แห้งหรือใบไม้ร่วงแตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือเสียดสีกันbunyi yang keluar saat benda yang tipis dan kering seperti daun atau rumput kering saling bersentuhan dan bergesekanО звуке соприкосновения между собой или дробления на кусочки сухих листьев, сухой травы или каких-либо тонких и хрупких предметов.
- 가랑잎이나 마른 풀, 얇고 빳빳한 물건이 서로 스치거나 바스러질 때 나는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a snap
ぽきん。ぽきり
crac!
rompiéndose, quebrándose
"أو جي جيك"
тас няс
răng rắc
แกร๊ก, เปาะ, ผัวะ
krak
- A word describing the sound or motion of a big, hard thing being broken or cracked.大きくて堅い物が折れたり割れたりする時の音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'un grand objet dur se brise ou se casse ; idéophone décrivant cette manière de se briser ou de se casser.Forma o ruido que se hace al romperse o quebrarse una cosa grande y dura.صوت يصدر من انكسار شيء كبير وصلب أو تقطعه، أو شكل مثل ذلكтом, хатуу зүйл хугарах, урагдах, хэмхрэх чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh của vật to cứng bị vỡ, bị xé rách hay bị nát ra từng mảnh. Hoặc bộ dạng như thế.เสียงที่สิ่งของแข็งและใหญ่แตกหรือหัก หรือลักษณะดังกล่าว suara yang timbul ketika benda keras dan besar patah atau robek atau hancur, atau bentuk demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук треска или разрывания, разрушения большого и твёрдого предмета. Или подобный вид.
- 크고 단단한 물건이 부러지거나 부서지는 소리. 또는 그 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
răng rắc, côm cốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
crunch
がりっと。ばりっと
crac
crujiendo fuerte
"ودودوك"
тас, тас тас, хага хага
răng rắc, côm cốp
กรุบ, กรุบกรับ
хрум-хрум
- A word imitating the sound of biting and breaking a very hard thing strongly. とても堅い物を歯で強く噛み砕く音。Onomatopée évoquant le son produit en mordant de toutes ses forces un objet très dur avec les dents, pour le casser.Sonido de machacar algo muy duro con los dientes. صوت يكسر أشياء جامدة جداً بعضّ أسنان маш хатуу зүйлийг шүдээрээ хамаг хүчээрээ хазан хагалах чимээ.Âm thanh cắn hết sức rồi làm vỡ vật rất cứng bằng răng. เสียงที่เกิดจากการแตกของสิ่งของที่แข็งมากโดยกัดด้วยฟันอย่างแรงเต็มที่suara yang timbul ketika pecahnya benda yang sangat keras karena didigigit dengan sekuat tenagaЗвук раскусывания зубами очень твёрдого предмета.
- 매우 단단한 물건을 이로 힘껏 깨물어 깨뜨리는 소리.
răng rắc, ken két, lộc cộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
snap
かちかちとなる【かちかちと鳴る】。がちがちとなる【がちがちと鳴る】
resonar
يقرقع
тас тас хийх, тас тас хийлгэх
(gãy) răng rắc, (va) ken két, (gõ) lộc cộc
มีเสียงเปราะ, มีเสียงแตกหัก, มีเสียงกระทบ
стучать
- For the sound of a hard object breaking or hitting against another to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.堅い物が折れたりぶつかり合ったりする音が続く。また、そうさせる。Émettre continuellement le bruit d'un objet dur qui se casse ou heurte quelque chose ; faire en sorte qu'un tel son soit émis.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas sólidas o al quebrarse. O hacer que se produzca tal sonido. يحدث صوت بشكل متكرّر عند قطع أو اصطدام أشياء صلبة، أو يجعله مثل ذلكхатуу зүйл хугарах буюу хоорондоо мөргөлдөх чимээ байн байн гарах. мөн тэгж мөргөлдүүлэх.Liên tục phát ra tiếng vật cứng bị gãy hay va chạm vào nhau. Hoặc làm cho trở nên như thế.เกิดเสียงที่ของแข็งหักหรือชนกันอยู่ตลอดเวลา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang keras patah atau saling bertabrakan, atau menjadikan demikianИздаваться (о непрерывном звуке столкновения друг о друга или постепенной ломки каких-либо твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
răng rắc, rau ráu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a crunching sound
がりっと
mascando, masticando
بصوت عال ، بابتهاج
тачигнатал
răng rắc, rau ráu
กรุบกรับ
krak, kriuk
хруст
- A word imitating the sound of breaking a small, hard thing by biting it hard. 小さくて堅い物を勢いよく噛んで砕く音。Onomatopée reproduisant le son produit quand on mord fortement dans quelque chose de petit et de dur en le cassant.Sonido que se produce al machacar con los dientes algo pequeño y duro. صوت تكسّر شيء صلب وصغير بقوة من خلال عضّهжижиг хатуу зүйлийг хамаг хүчээрээ хазаж хагалах чимээ.Âm thanh dùng hết sức cắn vỡ vật nhỏ và cứng. เสียงกัดสิ่งที่เป็นของแข็งและเล็ก โดยใช้แรงอย่างเต็มที่ แล้วทำให้แตกsuara yang timbul ketika menggigit atau memecahkan hal yang kecil dan kerasЗвук, раздающийся при раскусывании чего-либо очень твёрдого.
- 작고 단단한 것을 힘껏 깨물어 깨뜨리는 소리.
răng rắc, tanh tách, lốp bốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
răng rắc, tan tành
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ぽきっと
crac
quebrándose
"أودودوك"
шаржигнан
(gãy) răng rắc, (vỡ) tan tành
เสียงวัตถุหักดังเป๊าะ, ลักษณะที่ของแข็งถูกหัก
krek, krak
с хрустом; с треском
- A word imitating or describing the sound or motion of a small, hard thing snapping off.小さくて堅い物が折れる音。また、その様子。Onomatopée évoquant le son émis lorsqu'un petit objet dur se casse ; idéophone décrivant cette manière de se casser.Ruido que se escucha al quebrarse un objeto pequeño y duro. O tal forma de quebrarse algo así. صوت أو شكل يكسر أشياء صغيرة وجامدةжижиг хатуу эд зүйл нугалагдан хугарах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng vật thể nhỏ và cứng bị gãy hay vỡ. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงวัตถุที่เล็กและแข็งถูกตัดและหัก หรือลักษณะดังกล่าวsuara benda yang kecil dan keras retak dan patah, atau bentuk keadaan yang demikianЗвук раскола маленького твёрдого предмета. А также сам вид раскола.
- 작고 단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
răng sữa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
milk tooth
にゅうし【乳歯】
dent de lait
diente de leche
أسنان لبنية
сүүн шүд
răng sữa
ฟันน้ำนม
gigi susu
молочный зуб
- The teeth rising first in one's childhood and used before they are replaced by permanent teeth.乳児期に生えて永久歯と交代する前まで使われる歯。Premières dents qui poussent à la petite enfance et utilisées jusqu'à leur remplacement par des dents permanentes.El de la primera dentición, que sale durante la niñez y que se usa hasta disponer de la dentadura permanente. أسنان تظهر منذ فترة الرضاعة حتى تتغير إلى أسنان دائمةбага нялхад ургаад байнгын шүдээр солигдох хүртэлх үеийн шүд.Răng mọc đầu tiên ở thời kì sơ sinh và sử dụng trước khi thay bằng răng vĩnh cửu. ฟันที่ขึ้นครั้งแรกตอนเป็นเด็กแรกเกิดก่อนที่จะเปลี่ยนเป็นฟันแท้gigi yang muncul pertama kali pada anak usia dini sebelum digantikan dengan gigi permanenЗуб, который вырастает у детей в младенчестве и сохраняется до появления коренного зуба.
- 유아기에 처음 나서 영구치로 갈기 전까지 사용하는 이.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
răng trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
răng vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gold tooth
きんば【金歯】
diente de oro
سن ذهبي
алтан шүд
răng vàng
ฟันทอง
gigi emas
золотой зуб; коронка
- A tooth made of gold.金で作った歯。Dent en or.Diente elaborado en oro.سن مصنوع من الذهبалтаар хийсэн шүд. Răng được làm bằng vàng.ฟันที่ทำด้วยทองคำgigi yang dibuat dari emasЗуб, сделанный из золота.
- 금으로 만든 이.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gold tooth
きんば【金歯】
diente de oro
سن ذهبي
алтан араа
răng vàng
ฟันทอง, ฟันเคลือบทอง
gigi emas
золотые зубы
- (disparaging) A tooth made of gold.金で作った歯を卑しめていう語。(péjoratif) Dent en or.(PEYORATIVO) Diente elaborado en oro que es considerado como exhibición de riqueza, jactancia y fanfarronería.أسنان مصنوعة من الذهب (بتعبير مستهان)(басамж.) алтаар хийсэн шүд.(cách nói hạ thấp) Răng được làm bằng vàng.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ฟันที่ทำจากทอง(dalam bentuk vulgar) gigi yang terbuat dari emas (пренебр.) Зубы, сделанные из золота.
- (낮잡아 이르는 말로) 금으로 만든 이.
rĩ rà rì rầm, thì thà thì thào, lào xà lào xào :
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in whispers
ひそひそと
susurro
بالهمس
шивэр авир, шивэг шивэг
rĩ rà rì rầm, thì thà thì thào, lào xà lào xào :
กระซิบกระซาบ, กระซิบ, ซุบซิบ ๆ
- A word imitating the sound made when one talks in a small voice repeatedly, so that others cannot eavesdrop, or such an image.他人に聞こえないように小声で話すときの声。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit produit quand on parle à voix basse de façon répétitive pour que d'autres personnes ne puissent entendre ; idéophone décrivant cette manière de parler.Dícese de sonido que se produce al hablar en voz baja incesantemente con cuidado para que los demás no lo noten. O acción de producir dicho sonido. صوت من يتكلّم بصوت منخفض بشكل متكرّر ليمنع شخص آخر من السماع ، أو شكلهбусдад ойлгогдохооргүй аяархан дуугаар тасралтгүй ярих чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng cứ nói chuyện với giọng nhỏ để người khác không nghe thấy. Hoặc hình ảnh ấy.เสียงพูดคุยด้วยเสียงเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเพื่อไม่ให้คนอื่นฟังออก หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara terus-menerus bercerita dengan suara kecil agar tidak didengar orang lain, atau kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук шептания, шушуканья, тихого разговора шёпотом, который слышен и понятен только самим говорящим. Или подобное образоподражательное слово.
- 남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
rũ bùm bụp, búng khe khẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shake; bounce
ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】
sacudir ligeramente
يُصدَر صوت "توك توك"
чад хийлгэх
rũ bùm bụp, búng khe khẽ
ดังตึง ๆ, ดังตุ้บ ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังแปะ ๆ, ดังพรึบ ๆ
постукивать
- For sounds to be made repeatedly when one gently shakes or bounces something.続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。Produire un son en époussetant ou en faisant rebondir légèrement et continuellement quelque chose.Producir sonido continuo de sacudir o batir algo ligeramente y con cuidado.يُصْدِر بشكل متكرّر صوتَ نفضٍ أو نثرٍ وبخفةаяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ байнга гаргах.Tiếng rũ hoặc búng nhẹ cứ phát ra.ทำให้เกิดเสียงสะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆterus-menerus mengeluarkan bunyi menepak atau memercikkan dengan ringan sedikit-sedikitЧасто издавать звук лёгкого стряхивания или разбрызгивания.
- 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
rũ bỏ, thoát khỏi, đoạn tuyệt khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shed; escape from
だっぴする【脱皮する】。だっする【脱する】
s'évader, s'échapper, éviter, rejeter
librarse, desarraigar
ангижрах
rũ bỏ, thoát khỏi, đoạn tuyệt khỏi
ออกไป, ออกจาก, ทิ้งไป
lepas, keluar
- To completely come out of a certain situation or state.ある境遇や状態から完全に抜け出す。Se sortir complètement d'une situation ou d'un état.Librarse completamente de una situación o una circunstancia.يتخلّص تماما من ظروف ما أو وضْع ماямар нэг нөхцөл байдлаас бүрмөсөн ангижрах.Hoàn toàn thoát khỏi trạng thái hay tình cảnh nào đó.ออกจากสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างโดยสิ้นเชิงlepas sama sekali dari suatu situasi atau kondisiПолностью выходить из какого-либо положения или состояния.
- 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나다.
rũ bỏ, trốn tránh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rũ bỏ, từ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throw away; give up
ほうりなげる【放り投げる】
abandonner, renoncer, lâcher, délaisser
tirar, dejar, renunciar, botar
يتخلّى، ينسحب، يتوقّف
хаях, орхих, болих
rũ bỏ, từ bỏ
ขว้างทิ้ง, เขวี้ยง, โยน
menyerahkan, menggulung, membuang
бросать; оставлять
- To quit one's job or work, or give up one's wealth, rights, etc.仕事や行動を途中でやめたり、保有していた財物や権利などをあきらめて渡す。Laisser tomber un travail ou une action en cours ; se dessaisir d'un bien ou d'un droit en sa possession.Cesar un trabajo o una acción, o abandonar un derecho o una propiedad que está bajo su posesión.يتوقّف عن عمله أوسلوكه، يتخلَّى عن ممتلكاته أو حقوقه وغيرهاхийж байсан зүйл юмуу үйлдлээ болих буюу эзэмшиж байсан эд хөрөнгө ба эрх мэдэл зэргээ орхих.Chấm dứt hành động hoặc công việc đang làm nào đó hoặc bỏ đi của cải hay quyền lợi mà mình đang có cho người khác.ล้มเลิกพฤติกรรมหรืองานที่เคยทำ หรือยื่นเอาทรัพย์หรือสิทธิที่เคยมี เป็นต้น ออกberhenti melakukan pekerjaan atau tindakan yang sedang dilakukan, atau menyerahkan kekayaan atau hak dsbОтказываться от каких-либо прав или владений или же переставать делать что-либо или заниматься чем-либо.
- 하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
rũ bỏ được, được thoát khỏi, được đoạn tuyệt khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be made to shed; be made to escape from
だっぴする【脱皮する】。だっぴされる【脱皮される】。だっする【脱する】
s'évader, s'échapper, éviter, rejeter
librarse, desarraigar
يتخلّص
ангижрах
rũ bỏ được, được thoát khỏi, được đoạn tuyệt khỏi
ออกไป, ออกจาก, ทิ้งไป
lepas, keluar
избавляться
- For someone to be made to come out of a certain situation or state completely.ある境遇や状態から完全に抜け出すようになる。Se sortir complètement d'une situation ou d'un état.Librarse completamente de una situación o una circunstancia.يتمّ التخلّص تماما من ظروف ما أو وضْع ماямар нэг нөхцөл байдлаас бүрмөсөн салахTrở nên hoàn toàn thoát khỏi trạng thái hay tình cảnh nào đó.ออกจากสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างโดยสิ้นเชิงได้แล้วmenjadi lepas sama sekali dari suatu situasi atau kondisiПолностью выходить из какого-либо положения или состояния.
- 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나게 되다.
rũ rượi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get exhausted
のびる【伸びる】。へたばる
pendre, tomber, être sans énergie, être sans force, être mou, être avachi, être à plat, être las, être exténué, être épuisé, être à bout de force, être au bout du rouleau, être abattu, s'avachir, se laisser aller, s'affaisser, s'écrouler, s'effondrer
estirarse, aflojar
يتدلّى
ядарч сульдах, эцэж сульдах
rũ rượi
อ่อนแรง, หมดแรง, ล้า, อ่อนล้า, อ่อนกำลัง
tergeletak, menjulur ke bawah
бессильно опускаться; терять силы; падать духом; размякнуть от усталости
- To be spent up and enervated.気力がなくなってぐったりする。(Corps) Perdre sa force et se fatiguer.Estar el cuerpo sin fuerza. يتدلى الجسم لأن الطاقة تتغيّر أو تختفيядарч туйлдах. Cơ thể rũ xuống do không còn sức.เหนื่อยล้าเพราะหมดกำลังterjulur, bergelimpangan (karena tidak bertenaga)Стать физически или духовно слабым.
- 기운이 풀려서 몸이 처지다.
rũ rượi, kiệt quệ, mệt lử, rã rời
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
tired; exhausted; worn out
くたびれる【草臥れる】
fatigué, las, épuisé
cansado, fatigado, exhausto
تعبان، متعب
туйлдаж ядрах
rũ rượi, kiệt quệ, mệt lử, rã rời
เพลีย, อ่อนเพลีย, เหนื่อย, เมื่อยล้า
lelah, capek, letih
усталый; утомлённый
- One's body feeling weak from being tired.からだが疲れていて、元気がない。Qui a le corps rompu par la fatigue.Que no tiene fuerzas debido al cansancio.منهك القوى بسبب الجسم المتعب бие ядарч хүч тамиргүй болох. Cơ thể mệt mỏi không còn sức.ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรงtidak bersemangat karena lelahНе имеющий сил, настроения из-за физической усталости.
- 몸이 피로해서 기운이 없다.
rũ rượi, thõng thượt, uể oải
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
of itself
するする。するり
suavemente, fácilmente
ضعيفًا
зөөлөн, аяархан, чимээгүй
rũ rượi, thõng thượt, uể oải
อย่างเบา ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน
- In the manner that something tangled or lumped is gently disentangled by itself.結ばれたりもつれたりしたものが滑るように解けるさま。Idéophone illustrant la manière dont ce qui était lié ou enchevêtré se défait facilement.Forma en que se desata con facilidad algo que estaba atado o tenso.شكل فيه ينحلّ شيء مربوط أو متشابك بسهولةуяатай буюу бөөн байсан зүйл сулран тайлагдах байдал.Hình ảnh cái vốn được buộc hoặc gộp lại bị bung ra rũ xuống. ลักษณะของสิ่งที่ถูกมัดหรือกองรวมกันถูกปล่อยออกเหมือนไม่มีแรงbentuk terurainya sesuatu yang terikat atau terangkai Внешний вид чего-либо рассыпающегося или расплывающегося, что вообще-то было связанным или собранным в одно.
- 묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
Idiomrũ sạch lòng, trút nhẹ lòng
empty one's mind
心を空にする。心を無にする
vider son cœur
vaciar el corazón
يخلو قلبه
сэтгэлээ ариусгах
rũ sạch lòng, trút nhẹ lòng
(ป.ต.)ทำใจให้ว่าง ; ปล่อยวาง, ทำใจให้ว่าง
membersihkan hati
освобождать душу от жадности
- To get rid of the greed in one's mind.心の中の欲を無くす。Faire disparaître l'avidité présente dans son cœur.Eliminar la codicia del corazón.يتخلص من الطمع الذي كان بداخله сэтгэл доторхи шунал хүслээ орхих.Bỏ hết những tham vọng trong lòng.ทำให้ความโลภที่อยู่ภายในจิตใจหมดไปmenghilangkan nafsu di hati Избавляться от жадности в душе.
- 마음속의 욕심을 없애다.
Idiomrũ sạch túi
empty gently
叩く
secouer ses poches
sacudirse totalmente, vaciar el bolsillo
يفرغ بشكل كامل
халаасаа сэгсрэх
rũ sạch túi
(ป.ต.)จ่ายเกลี้ยง ; จ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
- To give someone all the money in one's hands.有り金を全部出す。Donner tout l'argent que l'on a sur soi.Dar todo el dinero que se tiene.يضع كلّ أمواله في يدي شخص ماөөрт байгаа мөнгөө бүгдийг нь гаргаж тавих.Đưa ra hết số tiền đang có.หยิบเงินที่มีอยู่ออกทั้งหมดmenyerahkan semua uang yang dimilikiВыкладывать все имеющиеся деньги.
- 가지고 있는 돈을 다 내놓다.
rũ tuột
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rũ, ủ rũ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sloppy; soggy; saggy
くたくただ
négligé, débraillé, désordonné
húmedo, mojado
مبلّل، مشبع بالماء
шолбойх, унжих, нэлмийх
rũ, ủ rũ
ย้วย, อ่อนปวกเปียก, เปียกปอน, เปียกชุ่ม, เปียกโชก, เปียกชื้น
lepek, lemas
невзрачный; намокший
- Clothes or paper, etc., being wet or losing their firmness, drooping in an ugly and feeble manner.服や紙などが濡れたり、形が崩れるほど弱くなって、張りが失われるさま。(Vêtement, papier, etc.) Pendant mollement car mouillé ou ayant perdu de sa fermeté.Dicho de una ropa o una hoja de papel, etc., que está húmeda o caída débilmente tras perder su firmeza.تكون الملابس أو الورقة أو غيرهما متراخيةً بشكل قبيح لأنها متبللة بالماء أو خالية من الصلابةхувцас, цаас зэрэг норох болон даргар байдал нь алдагдаж, харахад аятай биш байдалтай сунасан байх.Những thứ như áo hay giấy bị ướt hoặc khí thế cứng cáp mất hết khiến cho uể oải trông khó coi.เสื้อผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น เปียกหรือพลังความแข็งหมดไป จึงยืดออกอย่างดูน่าเกลียดpakaian atau kertas menjadi basah sehingga terlihat lemas dan jelekПромокнуть или некрасиво обвисать, потеряв стойкость (об одежде, бумаге и т. п.).
- 옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있다.
rơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sink down into; be thrown into
おちる【落ちる】。おちこむ【落ち込む】。おちいる【陥る・落ち入る】。おぼれる【溺れる】
tomber, s'engloutir
ahogarse, caer
يغرق
унах, живэх
rơi
ตก, จม, หล่น
masuk, terjatuh, terperosok
утонуть; потонуть; затонуть; уйти на дно
- To fall into water, a pit, etc.水やくぼみなどに落ちて中に入る。Tomber dans l'eau, dans un trou, etc. et s'y enfoncer.Meterse dentro del agua u hoyo.يقع في الماء أو حفرة فيغرقус юм уу нүхэнд унаж живэхRơi và chìm xuống nước hoặc hố...เข้าไปตกและจมอยู่ในน้ำหรือหลุม เป็นต้นterjatuh dan terjebak ke dalam air atau lubang dsbУпасть в воду, в яму и уходить под воду.
- 물이나 구덩이 등의 속으로 떨어져 잠겨 들어가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cry hard
なみだをそそぐ【涙を注ぐ】
derramar
يبكي
уйлах
rơi
ไหล(น้ำตา)
mengalirkan, meneteskan
лить
- To shed a lot of tears.涙をたくさん流す。Verser beaucoup de larmes.Derramar muchas lágrimas.يذرف دموعه كثيرًاих уйлах.Rơi nhiều nước mắt.น้ำตาไหลมากbanyak meneteskan air mataПроливать много слёз.
- 눈물을 많이 흘리다.
rơi, buông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become dark; be overcast
おりる【降りる】
bajar, descender
ينزل
татах, тусах, буух
rơi, buông
(มืด)ลง, (หมอก)หนา, (แสง)สลัว
turun, menyelubungi, menutupi
покрывать; садиться; распространяться
- For darkness, fog, etc., to become thick or spread widely.闇や霧などが濃くなったり広がったりする。(Ténèbres, brouillard, etc.) Devenir dense(s) ou commencer à couvrir.Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..يصبح الظلام أو الضباب أو غيرهما كثيفا أو منتشراхаранхуй, манан зэрэг татах буюу нөмрөн ирэх.Bóng tối hay sương mù trở nên dày đặc hoặc phủ xuống.ความมืดหรือหมอกหนา เป็นต้น ทึบสูงขึ้นหรือเข้ามาปกคลุมgelap atau salju dsb menebal atau menutupiНаступать (о сумерках или тумане и т.п.).
- 어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
rơi, chảy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drop
おちる【落ちる】
s'écouler en un flot
caer
унах, дусах, гоожих
rơi, chảy
หยด, ตก
menetes
падать
- For water to draw together and fall.水が一ヶ所に集まって落下する。(Eau) Se rassembler dans un endroit et couler.Derramar el agua en un solo lugar.تجمع المياه في مكان ثم يسقطус нэг газар цуглан гоожих.Nước đọng lại ở một chỗ và rơi xuống.น้ำที่รวมตัวเป็นก้อนหยดลงมาair terkumpul dan terjatuh menetesСкапливаться и капать (о воде).
- 물이 한데 모여 떨어지다.
Idiomrơi cả xương sống
have one's backbone fall out
背筋が抜ける。骨身を削る
l'échine est ôtée
salirse la espina dorsal; salirse la columna vertebral
يسقط العمود الفقري
rơi cả xương sống
(ป.ต.)กระดูกสันหลังหลุด ; เลือดตาแทบกระเด็น, พยายามทุกวิถีทาง
sangat menderita
(дословно) Позвоночник проваливается
- To go through all sorts of hardships.あらゆる苦労をする。Goûter à toutes les peines.Pasar por todo tipo de sufrimiento.يواجه مختلف أنواع الصعوباتянз бүрийн зовлон бэрхшээл амсах. Chịu đủ thứ khổ nhọc.ทุกข์ทรมานในทุก ๆ ด้าน bersusah payah sampai menderitaУпотребляется в значении "пройти через все невзгоды и страдания".
- 온갖 고생을 하다.
rơi, kéo đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơi, làm rơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơi lất phất, rơi lay phay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
trickle; dribble
ぽつんとする
pleuvoir à faibles précipitation, pleuvoir au compte-gouttes
gotear, lloviznar
дуслах
rơi lất phất, rơi lay phay
ตกปรอย ๆ
turun rintik-rintik
- For rain to fall lightly for a brief period.雨がとても小しずつ降ったり止んだりする。Pleuvoir très faiblement puis cesser de manière répétée.Caer y luego cesar muy poca cantidad de lluvia de forma repetida.تُمطر قليلاً فقليلا وبشكل متكرّر ثمّ يتوقّف المطر بين الحين والآخرбороо маш багаар ороод болиод байх.Mưa cứ rơi từng tí một rồi lại tạnh.ฝนตกลงมานิด ๆ แล้วหยุดบ่อย ๆhujan terus turun dengan sangat sedikit demi sedikit kemudian berhentiЧасто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
- 비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
rơi lất phất, rơi lún phún
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
trickle; dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
pleuvoir à faibles précipitations, pleuvoir au compte-goutte
gotear
хаялах
rơi lất phất, rơi lún phún
ตกกะปริดกะปรอย
gerimis
- For rain to fall lightly for a brief period of time.小量の雨が小しずつ降ったり止んだりする。Pleuvoir très faiblement puis cesser de manière répétée.Llover o dejar de llover muy poca cantidad.تمطر قليلا جدًّا ويتوقّف المطر بين الحين والآخرбороо маш багаар ороод болиод байх.Mưa cứ rơi rất ít rồi tạnh.ฝนตกลงมานิด ๆ แล้วหยุดhujan turun dan berhenti sedikit demi sedikitО виде мелкого дождя, который то идёт, то прекращается.
- 비가 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
rơi lộp độp, rỏ tong tong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall
ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】
caer de golpe
يُصدَر صوت "توك توك"
тог тог хийх
rơi lộp độp, rỏ tong tong
ดังตุบ ๆ, ดังติ๋ง ๆ
berbunyi tuk-tuk, berbunyi tes-tes
постукивать
- For sounds to be made repeatedly when small things suddenly fall.小さい物が落ちる音がしきりにする。 (Son d'un petit objet qui tombe de manière brusque et continue) Se faire entendre.Oírse el sonido de algo pequeño que se cae repentinamente.يخرج بشكل متكرّر صوتُ سقوطِ شيءٍ صغيرٍ فجأةжижиг зүйл гэнэт унах чимээ байнга гарах.Cứ nói công kích một cách dữ tợn.เกิดเสียงที่สิ่งเล็ก ๆ ตกลงในทันทีบ่อย ๆbunyi sesuatu yang kecil tiba-tiba jatuh terus-menerus munculЧасто издаваться (о звуке резкого падения небольшого предмета).
- 작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall
ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】
caer de golpe
يُصدَر صوت "توك توك"
тог тог хийх
rơi lộp độp, rỏ tong tong
ดังตุบ ๆ, ดังติ๋ง ๆ
berbunyi tuk-tuk, berbunyi tes-tes
постукивать
- For sounds to be made repeatedly when small things suddenly fall.小さい物が落ちる音がしきりにする。(Son d'un petit objet qui tombe de manière brusque et continue) Se faire entendre.Oírse el sonido continuo de algo pequeño que se cae repentinamente.يخرج صوتُ سقوط شيء صغير مرارًا وتكرارًا فجأةжижиг зүйл гэнэт унах чимээ байнга гарах.Tiếng vật nhỏ đột nhiên rơi liên tiếp phát ra.เกิดเสียงที่สิ่งเล็ก ๆ ตกลงในทันทีบ่อย ๆbunyi sesuatu yang kecil tiba-tiba jatuh terus-menerus keluarЧасто издаваться (о звуке резкого падения небольшого предмета).
- 작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
rơi, ngoài giá thú
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
rơi, rơi xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; descend
ふる【降る】
tomber, être donné, venir
caer, llover, nevar, rociar
ينزل
буух, орох
rơi, rơi xuống
(ฝน, หิมะ)ตก, (น้ำค้าง)ลง
turun
идти
- To snow, rain, etc.雪や雨などが落ちて来る。(Neige, pluie, etc.) Tomber.Caer nieve, lluvia, etc.يُمطر الجو أو يُثلِجцас, бороо зэрэг орох.Tuyết hay mưa đến.ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกลงมาsalju atau hujan dsb datangПадать (о снеге или дожде и т.п.).
- 눈이나 비 등이 오다.
rơi, rớt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; drop
おちる【落ちる】
tomber, chuter, choir, déchoir, retomber, dégringoler
caerse
يقع،يقطر،يدمع
унах, ойчих, орох
rơi, rớt
ร่วง, ร่วงลง, ตก, ตกลงมา, หล่นลงมา
turun, jatuh
падать
- To move downwardly.上から下へ移動する。Être descendu.Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso. ينتقل من فوق إلى تحتдээрээс доош бууж ирэх.Rơi từ trên xuống dưới.ร่วงลงมาจากด้านบนสู่ด้านล่างturun dari atas ke bawahСпускаться сверху вниз.
- 위에서 아래로 내려지다.
rơi, trượt, sụt, xuống, hạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; drop; decline; decrease
おちる【落ちる】。さがる【下がる】
tomber, chuter, choir, baisser, dégringoler, s'effondrer
rebajarse, bajarse, reducirse
ينخفض،ينزل
буух, унах, муудах, доошлох
rơi, trượt, sụt, xuống, hạ
ลง, ต่ำลง, แย่ลง
turun, jatuh
снижаться; падать
- For a price, temperature, level, etc. to become lower or go down.値段、気温、水準などが低くなる。(Prix, température, niveau, etc.) Baisser ou descendre.Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado. يتقلّص أو يتدنّى ثمن أو درجة الحرارة أو مستوى وإلخүнэ, агаарын хэм, түвшин зэрэг багасах буюу буух.Giá cả, nhiệt độ, trình độ… bị hạ thấp hay đi xuống.ราคา อุณหภูมิ หรือมาตรฐาน เป็นต้น ลงหรือต่ำลงharga, suhu, tingkat, dsb menjadi rendah atau turunСнижаться или падать (о ценах, температуре воздуха, уровне и т.п.).
- 값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
rơi vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; be reduced to
おちる【落ちる】。おちいる【陥る】
hallarse
يقع،يحال
унах, автах, орох
rơi vào
ตกอยู่ใน, อยู่ใน
terjatuh, jatuh, terjerumus
впадать; попадать
- To fall into a certain state or situation.ある状態や境遇に置かれる。Tomber dans un certain état ou se retrouver dans une certaine situation.Encontrarse en un cierto estado o situación. يُوضع في حالة أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл байдал буюу байр байдалд орох.Rơi vào trạng thái hay hoàn cảnh nào đó.ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆmasuk ke dalam suatu keadaan atau kondisiПопадать в какое-либо состояние или ситуацию.
- 어떤 상태나 처지에 빠지다.
fall into; be handed over; be taken over
おちる【落ちる】。かんらくする【陥落する】
tomber entre les mains de quelqu'un, tomber dans les mains de quelqu'un, passer en la possession de quelqu'un, passer aux mains de
caerse en malas manos
يُستَعمر،يهاجَم
эзлэгдэх
rơi vào
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้
jatuh
переходить
- For one's area, fortress, etc. to be handed over to the enemy.我が軍の地域や城などが敵に占められる。(Région, château, etc. de notre troupe) Passer aux mains de l’ennemi.Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo. تخضع منطقة او قلعة لقوات تواجه قوات العدو манай талын газар нутаг буюу цайз зэрэг дайсны гарт орох.Khu vực hay thành của quân ta bị rơi vào tay địch.พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรูwilayah atau benteng dsb tentara sekutu jatuh ke tangan musuhПереходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
- 아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall into; get into
おちる【落ちる】。おちいる【陥る・落ち入る】
tomber
caer
يقع
орох, хүрэх
rơi vào
ตก, จม
terjebak, terpojok
утонуть
- To be put in a difficult situation.困難な状況に置かれる。Se retrouver dans une situation embarrassante.Encontrarse en una situación dificultosa.يقع في وضع عصيبтөвөгтэй байдалд орохBị đặt vào tình huống khó khăn.ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากmenjadi masuk ke situasi yang sulitПопадать в трудное положение.
- 곤란한 상황에 놓이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lost
ひたる【浸る】
empaparse
ينغمس في
орох, автах
rơi vào
หลง, หลงใหล, หมกมุ่น, หลงระเริง, ตกอยู่ใน
terbawa, terjatuh, terhanyut
- To be engrossed in certain emotions or thoughts.ある感情や考えにはいりきる。Se plonger profondément dans un sentiment ou dans une pensée.Quedarse absorto en cierto sentimiento o pensamiento.ينغمر في مشاعر ما أو فكرة ما بشكل عميقямар нэгэн сэтгэгдэл болон бодолд гүнзгий автах.Chìm sâu vào suy nghĩ hay tình cảm nào đó. หลงใหลในความคิดหรือความรู้สึกบางอย่างลึกterbawa ke dalam suatu perasaan atau pikiran dengan mendalamВпасть в какое-либо эмоциональное состояние.
- 어떤 감정이나 생각에 깊이 빠지다.
rơi vào, sa vào, bị gạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fooled; be deceived; fall for
ひっかかる【引っ掛かる】。つられる【釣られる】。まける【負ける】
se laisser abuser par quelqu'un, se laisser tromper par quelqu'un, se laisser duper par quelqu'un, se laisser prendre par quelqu'un, se laisser avoir par quelqu'un
caer
ينخدع
автах, хууртагдах
rơi vào, sa vào, bị gạt
ตกหลุม, ตกหลุมพราง, หลงกล
tertipu, terbawa, terhipnotis
быть обманутым; попадаться на хитрость; быть очарованным; быть увлечённым; увлекаться
- To lose one's heart to someone or be tricked or deceived into having faith in something.企みや計略などにはまって、騙されたり心を許したりする。Être trompé ou donner tout son coeur en tombant dans une supercherie ou le piège de quelqu'un.Ser engañado por medio de un truco o trampa.ينغش شخص ما نتيجة لوقوعه في فخ أو خدعةхууралт, заль мэхэнд орох юмуу сэтгэл зүрхээ бүгдийг зориулах.Bị lừa hay trao hết tình cảm do sa vào mưu kế hay trò bịp.ตกหลุมกลอุบายหรือเล่ห์เหลี่ยม หรือให้ใจไปทั้งหมดtertipu atau memberikan semua hati karena terjatuh dalam tipuan atau tipu dayaБыть обманутым или отдавать всю душу, попавшись на обман или хитрость.
- 속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
rơi vào, đạt tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơi vào, đối mặt với
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
face; encounter
しょされる【処される】
faire face à, se trouver dans
encontrarse, situarse
يواجه
орох, тулгарах
rơi vào, đối mặt với
ตกอยู่ในสภาพ, เผชิญหน้า, ปะทะกัน, พบกัน
terpuruk, terjatuh, terjerat, berada
- To be placed in a certain situation or position.ある状況や境遇に置かれる。Se trouver dans une certaine situation ou une certaine circonstance.Estar en una situación o circunstancia.يواجه حالة ما أو ظرفا ماямар нэгэн нөхцөл байдалтай тулгарах.Bị đặt vào hoàn cảnh hay tình trạng nào đó. ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างberada dalam suatu kondisi atau situasiНаходиться в каком-либо положении, ситуации.
- 어떤 형편이나 처지에 놓이다.
rơi vào, ở vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get in; land in; be put under; enter into
はいる【入る】
avoir, prendre, attraper, contracter, être atteint d'une maladie, tomber malade
resultar, caerse
يقع في،يبلغ
орох
rơi vào, ở vào
ตก, ประสบ
masuk
становиться
- To be put in certain circumstances or become a certain state.ある境遇に置かれたり、ある状態になる。Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.Venir a parar o dejarse arrastrar a una condición o un estado. يُوضع في حالة ما أو يصبح وضعا ماямар нэгэн байр байдалд орох буюу нөхцөл байдал бий болох.Bị đặt vào tình cảnh nào đó hoặc trở thành trạng thái nào đó.ตกอยู่ในสภาพใดหรือกลายเป็นสภาพใด diletakkan dalam suatu situasi atau menjadi suatu keadaanПопадать в какие-либо обстоятельства или принимать какое-либо положение.
- 어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
rơi vào, ở vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơi xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall off; come off
うく【浮く】
se détacher
despegarse
يحدث فجوة
ховхрох, хуурах
rơi xuống
หลุดออก, ลอกออก, ติดไม่แน่น, หลวม
lepas, copot
отклеиваться; отрываться; отходить
- For a thin material stuck on something such as floor paper or wallpaper to come off or fall off.貼られた壁紙のような薄いものが剥がれて隙間ができる。(Couche mince collée à quelque chose comme du papier huilé couvrant le plancher ou du papier peint)Se décoller et s'écarter.Soltarse y abrirse el papel tapiz o linóleos de otros a los que estaban adheridos.يحدث فراغ عند لصق شيء رقيق أو ورق حائطюманд наалттай байсан хулдаас, ханын цаас зэргийн нимгэн зүйл салж, хуурч унах буюу хөндийрөх.Những cái mỏng như giấy dán tường hay bảng được gắn vào cái gì đó bị bong tróc.สิ่งบาง ๆ เช่น ประกาศปิดผนังหรือกระดาษปูพื้นที่ติดกับอะไรอยู่หลุดและปริออกbenda seperti papan lantai atau kertas dinding tipis yang menempel terlepasОтделяться от чего-либо (о чём-либо приклеенном, таком как обои, напольное покрытие и т.п.)
- 무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sprinkle
まきちらす【撒き散らす】
Se disperser
esparcir, esparcirse
يُرشُّ، يرُشّ
цацагдах, цацах
rơi xuống
ซัดสาด, โปรยลงมา
jatuh menyebar
- For snow, rain, etc., to scatter and fall, or to make this happen.雨や雪などが一面に降る。また、そのようにする。(Pluie, neige, etc.) Se répandre ; faire devenir ainsi. Dicho de la lluvia o nieve, caer esparcida. O hacer que esta caiga esparcida.تتناثر الأمطار والثلوج وغيرها وتتساقط. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلكбороо, цас зэрэг тархаж цацагдах. мөн тийм болгох.Mưa hay tuyết bị rải rác xuống. Hoặc làm như vậy. ฝนหรือหิมะ เป็นต้น กระจัดกระจายโปรยไป หรือทำให้เป็นเช่นนั้นhujan atau salju dsb jatuh tersebarРазлетаться, рассыпаться (о дожде, снеге и пр.). Делать так.
- 비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
rơi xuống, trút xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rain hard; snow incessantly
ふりしきる【降り頻る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】
pleuvoir des cordes, pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse
bajar, llover, nevar
يَنهمر
цутгах, асгарах, шаагих, нэвсийх
rơi xuống, trút xuống
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก
turun deras
сильно идти; лить; валить
- For rain or snow to fall heavily.雪や雨が盛んに降る。(Neige ou pluie) Tomber en très grande quantité.Nevar o llover en exceso.ينزل المطر أو الثلج كثيراцас бороо маш их хэмжээгээр орох.Mưa hay tuyết rơi rất nhiều.ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างหนักsalju, hujan turun deras sekaliCильно идти (о дожде или снеге).
- 눈이나 비가 매우 많이 오다.
rơi ào ào, đi lạo xạo, đi xào xạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crunch
さくさくとふむ【さくさくと踏む】
croquer
crujir
يصدَر صوت "سا غاك"
чахар чахар хийх
rơi ào ào, đi lạo xạo, đi xào xạo
ดังขวับ ๆ, ดังสวบ ๆ, ดังสวบสาบ
скрипеть; хрустеть
- For the sound of snow falling or stepping on snow to be repeatedly made.雪が降ったり、雪を踏んだりする音が続く。Produire un bruit continu de neige qui tombe ou en marchant sur la neige.Hacerse ruido repetidamente al nevar o al pisar la nieve.يصدر صوت بشكل متكرّر عند نزول الثلج أو الخطو على الثلج Цасан дээр гишгэлэхэд гарах чимээ. Tiếng tuyết rơi hay giẫm lên tuyết, liên tục phát ra.เกิดเสียงที่หิมะตกหรือเหยียบหิมะอย่างสม่ำเสมอbunyi salju turun atau menginjak salju terus-menerus munculИздаваться время от времени (о звуке придавливания снега ногой).
- 눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
Idiom, rơi đầu, lìa đầu
have one's neck dropped
首が落ちる。首が切られる
avoir le cou détaché
caerse el cuello
يتعرض للموت
үхэх, амь үрэгдэх
(cổ rơi xuống), rơi đầu, lìa đầu
(ป.ต.)คอตก ; ตาย, เสียชีวิต
быть убитым
- To be killed.殺される。Être tué.Ser asesinado.يتعرض للموتүхэж амь үрэгдэх.Bị giết chết.ถูกฆ่าตายdibunuhПодвергнуться смерти.
- 죽임을 당하다.
rơi, đổ, chảy, nhỏ giọt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơi đột ngột
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rice straw
いなわら【稲藁】
paille de riz
paja
قشّ الأرز
тутрагын сүрэл
rơm
ฟางข้าว
jerami
рисовая солома
- The straw that remains after removing all the grains from rice.収穫した稲の籾を取り去って残った部分。Tige restante de la plante de riz après égrenage.Tallo que queda después de la trilla.العود المتبقي من حبة الأرز بعد فصلهاтутрагын үрийг ялгаж аваад үлдсэн иш.Thân cây lúa còn lại sau khi đã tước hết hạt lúa.ลำต้นที่เหลือหลังจากเมล็ดข้าวร่วงออกจากต้นข้าวbatang padi yang tersisa setelah biji padi dituaiСухие стебли риса, остающиеся после обмолота зерна.
- 벼에서 낟알을 떨어내고 남은 줄기.
rơm, rơm lúa mì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wheat straw
むぎわら【麦わら】
paille de blé
paja de trigo
قش القمح
улаан буудайн сүрэл
rơm, rơm lúa mì
ฟางข้าวสาลี
jerami gandum
солома
- The stalk of wheat whose grains are taken off.麦の穂を落としたあとの茎。Tige de blé qu'il reste après avoir enlevé les grains. Caña de trigo separada del grano. قصب القمح التي تنفض منها الحبوبулаан буудайн үрийг нь салгасан улаан буудайн иш.Thân của lúa mỳ sau khi đã tuốt hạt ra. ลำต้นของข้าวสาลีที่เอาเมล็ดข้าวออกtangkai gandum yang telah bijinyaСтебли пшеничных колосьев, после того как из них изъяли зерно.
- 밀알을 떼어 내고 난 밀의 줄기.
rơm, rạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
straw
わら【藁】
paille
paja
قشّ
сүрэл
rơm, rạ
ฟาง, ฟางข้าว
jerami
солома
- Stalks that remains after removing all the grains from rice plants. 米粒を取り離した稲の茎。Reste des tiges du riz après l’égrenage.Caña separada después de sacudir los granos desde arroz. الجذع المتبقي بعد رفع جبوب نبات الأرز тутрагаас үрийг цайруулаад үлдсэн иш. Cọng còn sót lại sau khi đã tước hết hạt.ลำต้นที่เหลือจากการนวดเอาเมล็ดออกจากรวงข้าวbatang dan daun padi, gandum, dsb yang bijinya sudah dirontokkanСтебли и листья, остающиеся после обмолота риса, ячменя и т.п.
- 벼에서 낟알을 떨어내고 남은 줄기.
rớt lại sau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall behind; lag behind
おくれる【遅れる・後れる】
s'attarder, traîner (en arrière), se laisser distancer, être en arrière, être devancé par, être dépassé par
atrasarse
يتخلّف
хоцрох
rớt lại sau
ตามหลัง, อยู่หลัง
tertinggal
отставать
- To remain far behind someone who is ahead.前の人と距離の離れたところにいる。Se trouver derrière quelqu'un en gardant une certaine distance.Quedarse atrás de alguien y a cierta distancia. يوجد في مكان خلفي بعيد عن الشخص الأماميурдах хүнээсээ сүүлдэж хойно нь байх.Khoảng cách với người phía trước bị dài ra và tụt lại phía sau.อยู่ด้านหลังโดยมีระยะห่างจากคนข้างหน้าjauh tertinggal di belakang orang di depannyaДвигаясь медленнее других, оказываться позади.
- 앞사람과 거리가 떨어져 뒤에 있다.
rưng rưng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wet with tears
なみだぐむ【涙ぐむ】
avoir les larmes aux yeux
arrasarse los ojos en lágrimas
تغرورق بالدموع
мэлтэгнэх, цийлэгнэх, мэлтэс мэлтэс хийх
rưng rưng
น้ำตาคลอ, คลอไปด้วยน้ำตา
berkaca-kaca, berlinang-linang
выступать (о слезах)
- For one's eyes to be filled with tears as if they are about to roll down; to cause one's eyes to be filled with tears as if they are about to roll down.目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。Être continuellement sur le point de fondre en larmes ; provoquer un tel phénomène chez autrui.Llenarse los ojos de lágrimas como si estuviesen a punto de caer las lágrimas. O hacerlo así.تمتلئ عيون شخص بالدموع كما لو أنها على وشك أن تتساقط على خدّيه أو يجعل عيون شخص تكون كذلكнүдний нулимс юу юугүй урсах гэж байгаа мэт байн байн дүүрч ирэх. мөн тэгэх.Nước mắt cứ đọng lại đầy trên mắt như sắp tuôn trào ra. Hoặc làm như thế.น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้า หรือทำลักษณะดังกล่าวair mata sudah membasahi pelupuk sehingga terus hampir mengalir membasahi pipi, atau membuatnya demikianПоявиться, показаться на глазах (о слезах).
- 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
hold tears in one's eyes
涙ぐむ
avoir les yeux pleins de larmes
arrasársele a alguien los ojos de lágrimas
الدموع مُعلقة
rưng rưng
(ป.ต.)น้ำตาคลอ ; น้ำตาไม่เอ่อ, น้ำตาตกใน
air mata berlinang, berkaca-kaca
- For tears to form and gather in one's eyes without falling.涙が流れ落ちず、目にたまっている。Avoir les larmes qui s’accumulent dans les yeux sans couler.Tener ojos llorosos sin derramar lágrimas.لا تسيل الدموع من العين بل تبقى فيهاнүдэнд нь нулимс цийлэлзэх.Nước mắt không chảy mà đọng lại ở mắt.น้ำตาไม่ไหลออกจากตาและขังอยู่ air mata tidak mengalir/jatuh namun berkumpul di mataСлёзы не текут, но накапливаются в глазах.
- 눈에서 눈물이 흐르지 않고 고여 있다.
hold tears in one's eyes
涙を呑む。涙を堪える
avoir les yeux pleins de larmes
contenerse las lágrimas
rưng rưng
(ป.ต.)น้ำตาคลอ ; เก็บน้ำตาไว้ข้างใน
- To be unjustly accused or mistreated, but have nothing to do with it.悔しいが、なす術がない。Bien qu'on soit dans une situation injuste, il n'y a aucun moyen de s'en sortir.No encontrar manera de resolver la injusticia de algo. لا وسيلة للقيام بعمل ما رغم الاكتئابгомдолтой байгаа боловч яах ч аргагүй байх.Uất ức nhưng không còn cách nào.เศร้าหมองแต่ก็ไม่มีวิธีจะต้องทำอย่างไร merasa tidak adil tetapi tidak berbuat apa-apaНесправедливо, но нет другого выхода.
- 억울하지만 어떻게 할 방법이 없다.
One's tears spin
涙が滲む。涙が浮かぶ
Les larmes tournent
arrasársele a alguien los ojos de lágrimas
مسيل للدموع
rưng rưng
(ป.ต.)น้ำตาไหลวน ; น้ำตาเอ่อ, น้ำตานอง
air matanya tiba-tiba menggenang
- For tears to suddenly form and gather in one's eyes.いきなり目に涙がたまる。Avoir brusquement les larmes aux yeux.Fruncir el entrecejo en señal de descontento. تتجمع الدموع في العين فجأةгэнэт нүдэнд нулимс цийлэлзэх.Bỗng nhiên nước mắt dâng đầy trong mắt.น้ำตาขังอยู่ที่ตาอย่างกะทันหัน air matanya menggenang tiba-tiba di mataНа глаза наворачиваются слёзы.
- 갑작스럽게 눈에 눈물이 고이다.
rưng rưng, mếu máo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a pout
なみだぐんで【涙ぐんで】
au bord des larmes, les larmes aux yeux
a punto de llorar
мэгшин, гэншин
rưng rưng, mếu máo
อย่างสั่นเครือ, ลักษณะของเสียงสั่นเครือ
скуксясь; скривившись
- In the state of being about to cry.今にも泣きそうな顔になるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un est sur le point de pleurer.Que está a punto de llorar. يبدو وكأنه يوشك على الانفجار باكياудахгүй уйлах гэж байгаа байдал.Hình ảnh như sắp khóc. ลักษณะของท่าทางที่อีกไม่นานน้ำตาจะไหลออกมาbentuk kondisi seseorang yang ingin menangisВнешний вид выражения лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하는 모양.
rương quần áo, hòm quần áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbsrước khổ vào thân
buy and go through trouble
苦労を買ってする
Finir souvent par souffrir.
comprar la adversidad
يقبل على المعاناة من خلال الدفع
зовлонгоо өөрөө хайх
rước khổ vào thân
(ป.ต.)ซื้อความลำบากมาทำ ; ลำบากไม่เข้าเรื่อง
menjolok sarang tabuhan
- To experience trouble that he/she could have been spared from if not for his/her own faulty actions.自分が間違えたせいで、やらなくてもいい苦労をする。Finir par connaître par sa propre faute une souffrance évitable.Pasar por una adversidad innecesaria por un error propio.يتعرض لمعاناة غير مستحقة له بسبب خطئهөөрийн буруугаас болж зовохгүй зүйл дээр зовж зүдрэх.Bị cực khổ mà lẽ ra không phải chịu do bản thân làm sai.ถึงแม้จะไม่ได้โทษว่าเป็นความผิดของตนเองแต่ก็กลายเป็นเรื่องที่ลำบากditimpa kesusahan karena kesalahan yang dilakukan sendiriИз-за собственной ошибки, испытывать трудности, которых могло и не быть.
- 자신이 잘못한 탓으로 하지 않아도 될 고생을 하게 되다.
buy and go through trouble
苦労を買ってする
acheter la souffrance et souffrir
comprar la adversidad
зовлонгоо өөрөө хайх
rước khổ vào thân
(ป.ต.)ซื้อความลำบากมาทำ ; ลำบากลำบนเอง
- To go through trouble as a result of asking to do a difficult task.自分からわざわざ大変なことをして苦労する。Avoir accepté une chose difficile et souffrir en la faisant.Pasar por una adversidad por elegir hacerse cargo de un trabajo difícil.يتطوع لأداء عمل صعب ليتعرض لمعاناةзориуд хэцүү ажил хариуцан авч өөрөө өөрийгөө зовоох.Tự mình cố đảm nhận lấy công việc khó khăn nên khổ sở.รับภาระงานที่ยากลำบากด้วยตัวเองทำให้ทุกข์ทรมานdengan sengaja atau sukarela bersusah payah melakukan pekerjaan yang beratИспытывать трудности, специально взяв на себя сложную работу.
- 스스로 일부러 어려운 일을 맡아서 고생을 하다.
rước một cách kính cẩn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
traslado con mucho cuidado de un objeto precioso
حمل
залах
(sự) rước một cách kính cẩn
การรับส่งอย่างเรียบร้อย, การรับส่งอย่างสำรวม
- The act of delivering a precious thing in a respectful manner.貴重なものを奉じて丁寧に運ぶこと。Action de tenir un objet précieux et de le transporter avec respect.Traslado con mucho cuidado de un objeto realmente valioso.نقل شيء مهم باحترام كامل وشاملэрхэм чухал зүйлийг хүндэтгэн дээдэлж зөөвөрлөх явдал.Sự nhận lấy và vận chuyển vật quý giá một cách trịnh trọng.การรองรับสิ่งที่สำคัญแล้วขนส่งอย่างสำรวมhal menerima barang berharga dan mengantarkannya dengan berhati-hatiОсторожная транспортировка очень ценного предмета.
- 소중한 것을 받들어 정중히 운반함.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사