들꽃
발음 : [들ː꼳 ]
활용 : 들꽃이[들ː꼬치], 들꽃도[들ː꼳또], 들꽃만[들ː꼰만]
명사 Noun
wild flower
들에 피는 꽃.
A flower that blooms in the fields.
  • 길가의 들꽃.
  • 시골길의 들꽃.
  • 창밖의 들꽃.
  • 예쁜 들꽃.
  • 들꽃이 피다.
  • 기차가 한적한 시골길로 접어들자 창밖에 흐드러지게 핀 들꽃들이 보였다.
  • 시골길에 핀 이름 모를 들꽃들에는 화려하지는 않지만 소박한 아름다움이 있었다.
  • 가: 지수야, 가을에 길가에 하늘하늘 피어 있는 들꽃 이름이 뭔 줄 아니?
  • 나: 코스모스요!
들끓다
발음 : [들끌타 ]
활용 : 들끓어[들끄러], 들끓으니[들끄르니], 들끓는[들끌른], 들끓습니다[들끌씀니다]
동사 Verb
  1. 1. be crowded with
    여럿이 한곳에 모여 혼잡하게 마구 움직이다.
    For many people to gather in one place and move in a chaotic way.
    • 피난민들이 들끓다
    • 구경꾼들로 들끓다
    • 잡상인들이 들끓다
    • 모기가 들끓다
    • 벌레로 들끓다
    • See More
    • 산으로 야영을 간 지수는 모기떼가 들끓어서 잠을 잘 수가 없었다.
    • 시내 거리는 항상 잡상인들과 구경꾼들로 들끓었다.
    • 가: 우리 새해 아침에 동해로 해 뜨는 거 보러 갈래?
    • 나: 요즘은 사람들이 너무 들끓어서 별로 안 좋대.
    • 문형 : 1에 2가 들끓다, 1이 2로 들끓다
    • 유의어 뒤끓다
  2. 2. be controversial
    어떤 감정이 아주 거세지다.
    For a certain feeling to become very strong.
    • 들끓는 화를 참지 못하다.
    • 노여움이 들끓다
    • 분노가 들끓다
    • 속이 들끓다
    • 울화가 들끓다
    • 억울하게 사기를 당한 민준이는 마음속에서 울화가 들끓었다.
    • 심판의 편파 판정으로 시합에서 진 우리 선수들은 다들 분노가 들끓는 얼굴이었다.
    • 가: 민준이가 승규한테 주먹을 휘둘렀다면서?
    • 나: 응. 승규가 민준이의 자존심을 계속 건드렸는데 결국엔 민준이가 들끓는 화를 참지 못했어.
    • 문형 : 1이 들끓다
  3. 3. disturb
    어떤 사건이나 소문 등으로 분주하거나 시끄러워지다.
    For an incident, rumor, etc., to make a situation complicated and noisy.
    • 매체가 들끓다.
    • 언론이 들끓다.
    • 여론이 들끓다.
    • 원성이 들끓다.
    • 전국이 들끓다.
    • See More
    • 어린이 납치 사건이 연달아 발생하자 전국이 들끓고 있다.
    • 한 국회 의원의 무책임한 발언 때문에 여론이 뜨겁게 들끓었다.
    • 가: 우리 동네만 터는 도둑이 한 달간 붙잡히지 않고 있대요.
    • 나: 안 그래도 이 사건으로 동네가 들끓고 있어요.
    • 문형 : 1이 들끓다
  4. 4. be noisy; stink
    소리나 냄새 등이 심하게 나다.
    For a sound, smell, etc., to be made loudly or to stink.
    • 냄새가 들끓다.
    • 소음이 들끓다.
    • 악취가 들끓다.
    • 잡음이 들끓다.
    • 오랫동안 화장실 청소를 안 했는지 화장실에서는 악취가 들끓었다.
    • 전화기에서 계속 잡음이 들끓어 상대방의 말을 알아듣기 힘들었다.
    • 가: 주방에서 웬 역겨운 냄새가 들끓는 거니?
    • 나: 여름이라 음식물 쓰레기를 하루만 안 버려도 그러네.
    • 문형 : 1이 들끓다
들나물
발음 : [들ː라물 ]
명사 Noun
wild vegetables
들에서 나는 나물.
Vegetables that grow in the fields.
  • 향기로운 들나물.
  • 들나물 반찬.
  • 들나물 비빔밥.
  • 들나물을 뜯다.
  • 들나물을 무치다.
  • See More
  • 봄의 대표적인 들나물로는 냉이가 있다.
  • 시골에 계신 할머니 댁에 가면 할머니께서는 직접 캔 들나물로 비빔밥을 해 주셨다.
  • 가: 산에 왔으니까 향긋한 들나물 정식 먹고 갈까?
  • 나: 그래. 생각만 해도 군침이 돈다.
들녘
발음 : [들ː력 ]
활용 : 들녘이[들ː려키], 들녘도[들ː력또], 들녘만[들ː령만]
명사 Noun
field; farmland; grassland
들이 넓게 펼쳐져 있는 곳.
A large area of open land.
  • 황금빛 들녘.
  • 들녘 풍경.
  • 들녘의 벼.
  • 들녘의 허수아비.
  • 들녘에 나가다.
  • 봄에 제주도를 찾으면 들녘에 흐드러지게 핀 유채 꽃을 볼 수 있다.
  • 가을의 들녘은 누렇게 잘 익은 벼들로 황금 물결을 이루고 있었다.
  • 가: 엄마, 저기 들녘에 사람이 움직이지 않고 서 있어요.
  • 나: 저건 사람이 아니고 들녘에 서서 참새를 쫓는 허수아비란다.
들놀이
발음 : [들ː로리 ]
명사 Noun
picnic
들에 나가서 노는 것.
The act of eating and playing out in the fields.
  • 가족과의 들놀이.
  • 친구들과의 들놀이.
  • 들놀이를 가다.
  • 들놀이를 나가다.
  • 지수는 날씨가 맑은 날 친구들과 들놀이를 나갔다.
  • 민준이는 주말에 김밥을 싸서 가족과 함께 들놀이를 갈 생각이었는데 비가 와서 가지 못했다.
  • 가: 요즘 날씨도 좋은데 우리 다음 주에 근교로 들놀이 갈까?
  • 나: 다음 주부터 추워진대.
들다1
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
cut well; be sharp
날이 날카로워 물건이 잘 베이다.
For a blade to be so sharp that it cuts everything very easily.
  • 드는 가위.
  • 드는 칼.
  • 낫이 안 들다.
  • 칼이 잘 들다.
  • 주방용으로는 톱니로 된 칼날보다 보통 식칼의 날이 더 잘 듣는다.
  • 들깨를 벨 때는 잘 드는 낫으로 조심스럽게 베어야 들깨 씨들이 떨어지지 않는다.
  • 가: 천 끝부분을 깨끗하게 자르기가 어렵네.
  • 나: 제 가위를 빌려드릴게요. 잘 드는 가위라 편하실 거예요.
  • 문형 : 1이 들다
들다2 ★★★
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
  1. 1. come in; get in; enter
    밖에서 안으로 가거나 오다.
    To go or come inside from outside.
    • 방에 들다.
    • 사랑에 들다.
    • 서재에 들다.
    • 숲 속에 들다.
    • 안으로 들다.
    • 남편은 방에 들자마자 침대에 벌렁 누워 버렸다.
    • 반장이 상담실 문을 노크하자 선생님께서는 들라고 하셨다.
    • 가: 아버님, 저 잠시 방에 들어가도 될까요?
    • 나: 그래. 안으로 들거라.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  2. 2. come in; get in; enter
    빛, 물 등이 안으로 들어오다.
    For light or water to come inside.
    • 그늘이 들다.
    • 물이 들다.
    • 바람이 들다.
    • 볕이 들다.
    • 해가 들다.
    • 우리는 볕이 잘 드는 창가에 앉아 이야기를 나누었다.
    • 만조 시간이 얼마 남지 않았으니 물이 들기 전에 갯벌에서 나가자.
    • 벌써 가을이라 햇살이 따가워도 바람이 들면 날씨가 제법 선선하다.
    • 가: 이 꽃은 그늘에서도 잘 클까요?
    • 나: 아니요. 이 꽃은 햇빛이 잘 드는 데 두셔야 해요.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  3. 3. move to; get in; stay
    방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
    To decide an accommodation such as a room or house to stay in.
    • 새집에 들다.
    • 숙소에 들다.
    • 여관에 들다.
    • 하숙집에 들다.
    • 작은 방으로 들다.
    • 내가 하숙집에 지도 벌써 일 년이 지났다.
    • 김 작가는 한 달 동안 외진 마을의 민박에 들어 있으면서 작업에만 열중했다.
    • 날이 어두워지자 더 이상 길을 가는 것이 어려워진 그들은 근처의 여관에 들었다.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  4. 4. get on; take
    어떤 길로 들어서다.
    To take a certain road.
    • 골목길에 들다.
    • 시골길로 들다.
    • 오른쪽 길로 들다.
    • 좁은 길에 들다.
    • 잘못 들다.
    • 우리는 곧 막다른 골목으로 것을 알았다.
    • 차가 한참을 달려 시골길에 들자 양옆으로 황금 벌판이 펼쳐졌다.
    • 가: 길 좀 물을게요. 여기에 어떻게 가는지 아시나요?
    • 나: 저 앞의 갈림길에서 왼쪽 길로 들면 찾으시는 곳이 보일 거예요.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  5. 5. get into
    잠을 잘 자리에 가거나 오다.
    To go or come to a place to sleep.
    • 이불 속에 들다.
    • 잠자리에 들다.
    • 침상에 들다.
    • 계속 피곤하다던 승규는 잠자리로 들자마자 곯아떨어졌다.
    • 나는 이불 속에 들어 오늘 하루 동안 있었던 일들을 되새겨 보았다.
    • 가: 너 계속 하품하는 걸 보니 많이 졸린가 보다.
    • 나: 응, 이제 자리에 들어야지.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  6. 6. be spent; be used; be poured; be invested
    어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
    For money, time, efforts, etc., to be used for something.
    • 공이 들다.
    • 노력이 들다.
    • 비용이 들다.
    • 시간이 들다.
    • 품이 들다.
    • 엄마는 품이 좀 들더라도 명절 음식은 집에서 직접 해야 한다고 말씀하셨다.
    • 한 조각가가 자신의 공이 많이 작품이라며 내게 작은 조각 하나를 건넸다.
    • 가: 이건 정말 정교하게 만들어진 물건 같네요.
    • 나: 네, 이 제품 하나를 만드는 데에는 시간과 비용이 많이 들어요.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  7. 7. get in; permeate; saturate with
    색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
    For color, flavor, or moisture to permeate or saturate.
    • 간이 들다.
    • 단풍이 들다.
    • 파란 물이 들다.
    • 알맞게 들다.
    • 제대로 들다.
    • 교정의 은행나무에 샛노란 단풍이 들었다.
    • 동생이 옷에 물감을 쏟아서 울긋불긋 물이 들고 말았다.
    • 가: 유민아, 고등어 간 좀 봐줄래?
    • 나: 네, 고등어가 짭짤한 게 간이 제대로 들었네요.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  8. 8. reach; be in; come in
    어떤 범위나 기준 안에 속하다.
    To fall within a certain range or standard.
    • 등수 안에 들다.
    • 본선에 들다.
    • 상위권에 들다.
    • 순위권에 들다.
    • 전교 합창 대회에서 우리 반이 순위권에 들었다.
    • 유민이는 시험을 보면 항상 전교 삼 등 안에 드는 우등생이다.
    • 우리 야구단은 이번 전국 대회의 본선에 들기 위해 열심히 연습했다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  9. 9. be contained; fill
    안에 담기거나 그 일부를 이루다.
    To be contained inside or consist of something.
    • 내용이 들다.
    • 비밀이 들다.
    • 속에 들다.
    • 나는 이 떡 속에 흰 고물을 좋아한다.
    • 아이가 손에 들고 있는 검은 봉지에는 사과 몇 개가 들어 있었다.
    • 이 서류는 중요한 비밀이 서류이니 취급에 각별히 주의하기 바라네.
    • 우연히 보게 된 엄마의 일기장에는 우리에 대한 이야기만 가득 들어 있었다.
    • 가: 그 가방 안에는 뭐가 들었어?
    • 나: 응, 오늘 가면서 먹을 간식이 좀 들어 있어.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  10. 10. get in; land in; be put under; enter into
    어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
    To be put in certain circumstances or become a certain state.
    • 경지에 들다.
    • 고생길에 들다.
    • 시련에 들다.
    • 함정에 들다.
    • 혼수상태에 들다.
    • 우리 사이가 더 이상 시련에 들지 않길 바라.
    • 김 교수는 그의 분야에서 이미 경지에 사람이라는 평가를 받았다.
    • 가: 조카가 사업을 시작했다면서?
    • 나: 응, 혼자 모 걸 다 해야 할 텐데 이제 고생길에 거지.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  11. 11. be drawn to; be attracted to
    어떤 것이 좋게 생각되다.
    To have a positive feeling or impression toward something.
    • 눈에 들다.
    • 마음에 들다.
    • 나는 네가 준 선물이 제일 마음에 들어.
    • 승규는 지수를 처음 보자마자 마음에 들어 했다.
    • 선생님께서는 지수가 만든 작품이 눈에 드는 모양이었다.
    • 아까 봤던 옷이 딱 눈에 들었는데 아무리 봐도 그만한 게 없네.
    • 가: 책상은 어떤 색으로 하는 게 좋을까?
    • 나: 네 마음에 드는 색으로 골라.
    • ※ 주로 '눈에 들다', '마음에 들다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  12. 12. have; be hit; be struck
    날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
    For a certain meteorological phenomenon to occur.
    • 가뭄이 들다.
    • 장마가 들다.
    • 태풍이 들다.
    • 풍년이 들다.
    • 한파가 들다.
    • 올해는 전국에 가뭄이 들어 흉년이 예상된다.
    • 이 지역에 유례없는 강한 태풍이 드는 바람에 많은 피해가 발생했다.
    • 이번 주부터 전국에 장마가 들게 되니 침수 피해가 없도록 주의하시기 바랍니다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  13. 13. start; fall; enter into
    어떤 시기가 되다.
    To reach a certain timing.
    • 올해에 들다.
    • 이번 달에 들다.
    • 이번 주에 들다.
    • 올해 들어 동생이 공부를 열심히 하기 시작했다.
    • 올 하반기에 들어 직원들의 업무 실적이 부쩍 저조해졌다.
    • 시월에 들자 외투를 입지 않으면 안 될 정도로 날씨가 쌀쌀해졌다.
    • ※ 주로 '들어', '들자'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  14. 14. join
    어떤 단체에 가입하다.
    To join a certain organization.
    • 계에 들다.
    • 노조에 들다.
    • 동아리에 들다.
    • 동호회에 들다.
    • 산악회에 들다.
    • See More
    • 나는 대학에 입학하자마자 여행 동아리를에 들었다.
    • 우리 부부는 같은 동호회에 들게 된 것을 계기로 처음 만났다.
    • 합창단에 들려고 하시는 분들은 여기 있는 지원서를 작성해 주세요.
    • 문형 : 1이 2에/를 들다
  15. 15. open; take out
    적금, 보험 등에 가입하다.
    To open an installment savings account or take out an insurance policy.
    • 보험에 들다.
    • 적금에 들다.
    • 얼마 전에 십 년 동안 들어 놓았던 적금이 만기가 되었다.
    • 민준이는 새로 차를 사서 자동차 보험에 들었다.
    • 지수는 딸에게 보험을 들어 준다며 여기저기 알아보고 다녔다.
    • 나는 나에게 가장 적합한 적금을 들기 위해 은행 직원과 상담했다.
    • 문형 : 1이 2에/를 들다
  16. 16. get in
    결혼 등으로 새 식구가 되다.
    To become a new family member through a marriage.
    • 며느리가 들다.
    • 사위가 들다.
    • 양녀가 들다.
    • 양자가 들다.
    • 우리 집에 며느리가 들고부터 집안일이 다 잘 되는 것 같네.
    • 엄마는 사위가 들자 든든한 아들이 하나 생긴 것 같다면서 좋아하셨다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  17. 17. come; fall
    어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
    For a certain time or season to come or return.
    • 가을이 들다.
    • 겨울이 들다.
    • 밤이 들다.
    • 아침이 들다.
    • 여름이 들다.
    • 길가에 핀 꽃들을 보니 벌써 봄이 들었다는 게 실감이 난다.
    • 산에서는 해가 지면 위험하니까 밤이 들기 전에 어서 내려가자.
    • 할머니께서는 아침이 들면 우리 집에서 제일 먼저 일어나 하루를 시작하신다.
    • 문형 : 1이 들다
  18. 18. fall
    잠에 빠지다.
    To fall into a sleep.
    • 깊은 잠이 들다.
    • 선잠이 들다.
    • 얕은 잠이 들다.
    • 잠이 들다.
    • 풋잠이 들다.
    • 아이가 깊은 잠이 들었는지 고른 숨소리를 내기 시작했다.
    • 빡빡한 일정에 지친 우리는 침대에 눕자마자 빠르게 잠이 들었다.
    • 가: 지수야, 여기에서 자지 말고 일어나 봐.
    • 나: 아, 깜빡 선잠이 들었었네.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  19. 19. become; grow; get
    나이가 많아지다.
    To get older.
    • 나이가 들다.
    • 많이 들다.
    • 적게 들다.
    • 나는 나이가 들수록 더 깊이 있는 사람이 되고 싶어.
    • 아이는 나이가 들면서 더욱 아름다운 숙녀로 성장해 갔다.
    • 여기서는 나이가 많이 든 사람이든지 적게 든 사람이든지 모두가 평등합니다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  20. 20. ripen; mature
    음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
    For food, fruits, etc., to become tasty as they ripen.
    • 뜸이 들다.
    • 맛이 들다.
    • 알맞게 들다.
    • 아직 이 바나나는 맛이 덜 들었어.
    • 김치가 시큼한 게 맛이 제대로 들었네.
    • 이맘때가 포도가 맛이 가장 알맞게 때이다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  21. 21. get; have; catch; develop
    몸에 병이나 증상이 생기다.
    For a disease or symptom to develop in the body.
    • 감기가 들다.
    • 멍이 들다.
    • 병이 들다.
    • 유민이는 환절기마다 감기가 들어서 고생이다.
    • 요즘 아이가 자꾸 어지럽고 몸에 기운이 없다는데 병이 것은 아닌지 걱정이다.
    • 가: 너 다리에 왜 멍이 들어 있어?
    • 나: 집에 오다가 돌에 걸려 넘어졌어요.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  22. 22. recover; regain
    의식이 돌아오다.
    For consciousness to return.
    • 의식이 들다.
    • 정신이 들다.
    • 제정신이 들다.
    • 수술실에서 나온 환자가 의식이 드는지 눈을 깜빡이기 시작했다.
    • 너무 더워서 숨도 못 쉴 것 같았는데 찬물로 세수를 하니 제정신이 좀 든다.
    • 구급 대원의 인공호흡으로 물에 빠졌던 사람은 조금씩 정신이 드는 것 같았다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  23. 23. strike; occur to
    어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
    For an opinion or feeling to arise toward a certain thing.
    • 갑자기 느낌.
    • 불현듯 생각.
    • 생각이 들다.
    • 수치심이 들다.
    • 예감이 들다.
    • See More
    • 나는 이 일이 잘 될 것만 같은 기분 좋은 예감이 든다.
    • 지수는 승규의 행동을 보고 뭔가를 숨기고 있다는 의심이 들기 시작했다.
    • 그는 불현듯 앞으로 그녀와의 질긴 인연이 시작될 것 같은 느낌이 들었다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  24. 24. develop
    버릇이나 습관이 몸에 배다.
    To get into a habit.
    • 버릇이 들다.
    • 습관이 들다.
    • 심하게 들다.
    • 얘가 언제부터 손톱을 깨무는 버릇이 들었지?
    • 그 아이는 자신에게 불리한 일이 있으면 입을 닫아 버리는 못된 버릇이 들었다.
    • 가: 유민아, 너는 어떻게 매일 일찍 일어날 수 있는 거야?
    • 나: 매일 아침에 학원에 다녔더니 저절로 일찍 일어나는 습관이 들었어.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  25. 25. bear
    아이나 새끼를 가지다.
    To get pregnant with a baby or young.
    • 새끼가 들다.
    • 아이가 들다.
    • 늦게 들다.
    • 빨리 들다.
    • 새댁은 결혼한 지 얼마 되지도 않았는데 아이가 빨리 들었네.
    • 동생은 새끼가 채로 떠돌아다니던 고양이를 집으로 데려와 보살펴 주었다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  26. 26. ripen
    뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
    For roots or fruits to become hard as the core ripens.
    • 밑이 들다.
    • 뿌리가 들다.
    • 속이 들다.
    • 잎이 들다.
    • 알차게 들다.
    • 이번 배추는 속이 잘 들었다.
    • 석류가 잘 자라서 속이 탐스럽게도 들었네.
    • 지금 쯤 감자가 밑이 때가 됐는데 한번 보러 가보자.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  27. 27. be possessed by
    귀신 등에 접하게 되다.
    To meet with something such as a ghost.
    • 귀신이 들다.
    • 마귀가 들다.
    • 옆집 여자 정신이 이상해진 게 귀신이 들어서 그렇대.
    • 그 사람은 마치 귀신이 사람처럼 헛소리를 중얼거리며 그곳을 돌고 또 돌았다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  28. 28. do; take; arrange
    남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
    To do a certain task or behavior for others.
    • 수청을 들다.
    • 시중을 들다.
    • 심부름을 들다.
    • 중매를 들다.
    • 편을 들다.
    • 외숙모가 엄마에게 오빠의 중매를 들어 주겠다며 연락해 왔다.
    • 우리는 친한 친구이 싸우는 것을 보고 누구의 편도 수 없었다.
    • 할아버지의 심부름을 들던 동생이 혼자서는 할 수 없는 일이라며 나를 불렀다.
    • 문형 : 1이 2를 들다
  29. 29. marry
    장가를 가다.
    For a man to get married to a woman.
    • 늦장가를 들다.
    • 장가를 들다.
    • 노총각이던 삼촌이 드디어 장가를 들게 되었다.
    • 늦장가를 새신랑은 쑥스러운 듯 신부의 얼굴을 바라보았다.
    • 엄마는 혼기가 한참 지난 오빠가 언제 장가를 수 있을지 걱정이라고 하셨다.
    • 문형 : 1이 2를 들다
  30. 30. live in
    셋집을 얻어 살다.
    To get and live in a rented house.
    • 세를 들다.
    • 월세를 들다.
    • 전세를 들다.
    • 비싸게 들다.
    • 싸게 들다.
    • 한 신혼부부가 싸게 전세를 수 있는 집이 없냐며 부동산에 물어 왔다.
    • 민준이는 기숙사에 들어가지 않고 학교 근처에 월세를 들기로 했다.
    • 우리 가족은 얼마 전까지 세를 들어 살다가 최근에 집을 장만하게 되었다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 들다
관용구 · 속담(2)
들다3 ★★★
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
  1. 1. hold; take; carry
    손에 가지다.
    To have something in hand.
    • 가방을 들다.
    • 꽃을 들다.
    • 우산을 들다.
    • 책을 들다.
    • 표를 들다.
    • See More
    • 하얀 드레스에 손에 꽃을 들고 서 있는 신부의 모습이 정말 아름다웠다.
    • 밖에 비가 오는지 들어오는 사람들마다 손에 우산을 하나씩 들고 있었다.
    • 가: 손에 표는 뭐야?
    • 나: 이거 영화표인데 같이 갈래?
    • 문형 : 1이 2를 3에 들다
  2. 2. raise; lift
    아래에 있는 것을 위로 올리다.
    To lift something from below in an upward motion.
    • 들어 옮기다.
    • 고개를 들다.
    • 손을 들다.
    • 얼굴을 들다.
    • 짐을 들다.
    • See More
    • 민준은 무거워 보이는 가방을 가볍게 들어 올렸다.
    • 아이는 울다가 강아지 짖는 소리에 고개를 들었다.
    • 가: 상자 밑에 편지가 깔렸는데 상자 좀 들어 줄래?
    • 나: 이 상자 말이지?
  3. 3. take; give
    어떤 사실이나 예를 끌어다 대다.
    To find and give a certain fact or example.
    • 보기를 들다.
    • 사례를 들다.
    • 실례를 들다.
    • 예를 들다.
    • 일례를 들다.
    • 잘 이해가 안 되는데 사례를 좀 들어 주시겠습니까?
    • 예를 들면 한국의 김치가 바로 그러한 음식이라고 할 수 있다.
    • 우리는 선생님이 쉬운 예를 들어 주셔서 개념을 빨리 이해했다.
    • 가: 올해부터 회사가 직원들을 위해 다양한 제도를 마련했다고 들었어요.
    • 나: 네. 예를 들면 아이를 키우는 여자 직원들의 출근 시간을 늦춰 준대요.
    • 문형 : 1이 2를 들다, 1이 2를 3으로 들다
  4. 4. have; eat
    (높임말로) 먹다.
    (honorific) To eat.
    • 과자를 들다.
    • 식사를 들다.
    • 음식을 들다.
    • 진지를 들다.
    • 차를 들다.
    • See More
    • 커피가 식기 전에 좀 들어요.
    • 선생님은 제자들에게 차를 내오시면서 어서 들라고 하셨다.
    • 가: 가서 할아버지 진지 드시라고 해.
    • 나: 네, 할아버지 진지 드세요.
    • 문형 : 1이 2를 들다
관용구 · 속담(1)
들다4
발음 : [들다 ]
활용 : 드는, 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
보조 동사 Auxiliary Verb
  1. 1. deulda
    앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 말.
    An auxiliary verb used when actively doing an action in the preceding statement.
    • 남편은 자기 관심 밖의 것은 아예 하려고 들지를 않았다.
    • 그는 나를 속이려고 들었지만 나는 이미 사실을 다 알고 있었다.
    • 모든 것을 일시에 해결하려고 들면 오히려 실패할 가능성이 있다.
    • 가: 우리 집을 팔아서 차라리 은행에 돈을 맡겨놓을까요?
    • 나: 정작 팔자고 들면 매번 아쉬워하면서 왜 자꾸 똑같은 이야기를 해.
    • ※ 동사 뒤에서 '-려(고) 들다', '-기로 들다', '-자고 들다'로 쓴다.
  2. 2. deulda
    앞의 행동을 재촉하며 몰아붙이듯 함을 나타내는 말.
    An auxiliary verb used when doing the preceding action as if to rush someone into doing it.
    • 나는 워낙 말주변이 없어서 아내에게 따지고 들어 봤자 싸움이 되질 않는다.
    • 그는 직원이 무슨 일을 하려고 하면 사사건건 따지고 들면서 그대로 내버려 두질 않았다.
    • 가: 지수야, 너 술 많이 마셨으니까 이제 그만 마셔.
    • 나: 지수는 원래 누군가가 말리고 들면 더 마셔. 내버려 둬.
    • ※ 동사 뒤에서 '-고 들다'로 쓴다.
들들
발음 : [들들 ]
부사 Adverb
  1. 1. stirringly
    음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
    In the manner of frying something while stirring it.
    • 감자를 들들 볶다.
    • 멸치를 들들 볶다.
    • 기름에 들들 볶다.
    • 프라이팬에 들들 볶다.
    • 오징어를 고추장에다 들들 볶으면 참 맛있다.
    • 그녀는 저민 햄과 야채 같은 걸 그저 프라이팬에 들들 볶아 내왔다.
    • 가: 이거 뭔데 이렇게 맛있어요?
    • 나: 돼지고기랑 버섯, 숙주나물 등을 들들 볶아 만든 거예요.
  2. 2. excessively
    사람을 몹시 못살게 구는 모양.
    In the manner of pestering someone very severely.
    • 남편을 들들 볶는 아내.
    • 가족들을 들들 볶다.
    • 사람을 들들 못살게 굴다.
    • 어머니가 들들 볶으니까 아버지가 싸우고 집을 나가버리셨다.
    • 아침, 저녁, 시도 때도 없이 돈 달라고 졸라대니 사람이 이렇게 들들 볶이고 어떻게 살아?
    • 가: 전 더 이상 못 참겠어요. 대책을 세워요, 대책!
    • 나: 왜 집에 들어온 사람을 잠도 못 자게 들들 볶고 이래?

+ Recent posts

TOP