-들3
참고 : 셀 수 있는 명사나 대명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-deul
‘복수’의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean plural.
  • 너희
  • 사람
  • 사건
듣다1
발음 : [듣따 ]
활용 : 들어[드러], 들으니[드르니], 듣는[든는]
동사 Verb
fall in drops
눈물이나 빗물 등의 액체가 방울져 떨어지다.
For liquid such as tears, rain, etc., to form into drops and fall down.
  • 빗물이 듣다.
  • 눈물이 뚝뚝 듣다.
  • 물이 바닥에 듣다.
  • 젖은 머리에서 물이 듣다.
  • 지수의 눈에서는 닭똥 같은 눈물이 들었다.
  • 비가 멈췄지만 처마에 맺힌 물방울이 바닥에 듣는 소리가 이따금 들려왔다.
  • 가: 머리 좀 말리고 나오지 그랬어. 머리에서 물이 뚝뚝 들고 있어.
  • 나: 시간이 너무 없었어.
  • 문형 : 1이 2에 듣다
듣다2 ★★★
발음 : [듣따 ]
활용 : 듣는[든는], 들어[드러], 들으니[드르니], 듣습니다[듣씀니다]
동사 Verb
  1. 1. hear
    귀로 소리를 알아차리다.
    To sense a sound with ears.
    • 목소리를 듣다.
    • 빗소리를 듣다.
    • 연주를 듣다.
    • 음악을 듣다.
    • 듣다.
    • 지수는 귀가 예민해서 작은 소리도 잘 듣는다.
    • 그의 피아노 연주는 듣는 사람을 편안하게 해준다.
    • 우리는 한밤중에 이상한 소리를 듣고 밖으로 나가 보았다.
    • 가: 삑삑거리는 이 소리는 뭐지?
    • 나: 나도 아까부터 그런 소리가 들려서 이상하게 생각하고 있었어.
    • 문형 : 1이 2를 듣다
  2. 2. listen to
    다른 사람의 말이나 소리 등에 귀를 기울이다.
    To listen carefully with strained ears to others' words or sounds.
    • 대화를 듣다.
    • 라디오를 듣다.
    • 변명을 듣다.
    • 의견을 듣다.
    • 이야기를 듣다.
    • See More
    • 학생들은 선생님의 설명을 집중해서 들었다.
    • 일을 제시간에 끝내지 못한 사원의 변명을 듣던 김 과장이 화를 냈다.
    • 우리는 이 문제에 대해 여러 사람의 의견을 들은 후에 해결책을 고민하기로 했다.
    • 문형 : 1이 2를 듣다
  3. 3. follow; obey; heed
    다른 사람이 말하는 대로 따르다.
    To follow what others say.
    • 말을 듣다.
    • 말씀을 듣다.
    • 듣다.
    • 유민이는 어렸을 때부터 부모님의 말을 잘 듣는 아이였다.
    • 선생님의 말을 안 듣고 자주 말썽을 부리던 친구가 어느 날부터 변하기 시작했다.
    • 가: 너 자꾸 멋대로 하고 아빠 말 안 들으면 혼난다.
    • 나: 죄송해요. 앞으로는 말 잘 들을게요.
    • ※ 주로 '말을 듣다', '말씀을 듣다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 듣다
  4. 4. work
    기계, 장치 등이 정상적으로 움직이다.
    For a machine, equipment, etc., to operate normally.
    • 말을 잘 듣던 기계.
    • 말을 잘 듣는 세탁기.
    • 말을 안 듣는 브레이크.
    • 말을 안 듣다.
    • 말을 잘 듣다.
    • 말을 잘 듣던 세탁기가 갑자기 왜 이러지?
    • 오래 써서 그런지 청소기가 이제 말을 안 듣네.
    • 그 공장은 말을 잘 듣던 기계가 갑자기 멈춰서 모든 일이 중단되었다.
    • 가: 새로 출시된 자동차에 문제가 보고됐다면서?
    • 나: 네. 갑자기 브레이크가 말을 듣지 않는 현상이 종종 나타난다고 합니다.
    • ※ 주로 '말을 듣다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 듣다
  5. 5. hear; learn
    다른 사람에게서 말로 어떤 내용을 전달받다.
    To receive a certain news or story from others orally.
    • 나쁜 소리를 듣다.
    • 사실을 듣다.
    • 소식을 듣다.
    • 이상한 소리를 듣다.
    • 좋은 소리를 듣다.
    • 최근에 사람들에게서 정 씨에 대한 이상한 소문을 들었다.
    • 우리는 지수로부터 오랫동안 연락이 끊긴 유민이의 근황을 듣게 되었다.
    • 가: 김 선생님, 조만간 결혼하신다고 들었는데 사실이에요?
    • 나: 네. 저 다음 달에 결혼해요.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/에게/로부터 3을 듣다, 1이 2에서/에게서/에게/로부터 3-고 듣다
  6. 6. receive; get
    주로 윗사람에게 꾸지람을 맞거나 칭찬을 받다.
    To get scolded or praised usually by an elder.
    • 꾸중을 듣다.
    • 꾸지람을 듣다.
    • 나쁜 말을 듣다.
    • 칭찬을 듣다.
    • 좋은 평을 듣다.
    • 아이가 할아버지께 꾸지람을 듣고 잔뜩 주눅이 들었다.
    • 그 사람은 주위 사람들로부터 좋은 평을 들은 적이 없다.
    • 나는 어려운 과제를 끝내고 선생님께 칭찬까지 듣자 피로가 싹 가시는 것 같았다.
    • 가: 너 오늘 기분이 들뜬 거 같다. 무슨 좋은 일 있니?
    • 나: 선생님께 발표를 잘한다고 칭찬을 들었어.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/에게/로부터 3을 듣다
  7. 7. regard; understand; get
    어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
    To understand or regard something as a certain thing or in a certain way.
    • 농담을 진담으로 듣다.
    • 조언을 잔소리로 듣다.
    • 고깝게 듣다.
    • 그럴듯하게 듣다.
    • 귀찮게 듣다.
    • 승규는 민준이의 장난을 진담으로 듣고 깜짝 놀랐다.
    • 사춘기에 접어든 동생은 엄마의 걱정을 잔소리로만 듣는다.
    • 가: 내가 너한테 해 주고 싶은 말이 있어. 고깝게는 듣지 말아 줘.
    • 나: 무슨 이야기이신데요?
    • 문형 : 1이 2를 3으로 듣다, 1이 2를 3-게 듣다
  8. 8. work
    약 등이 효과를 보이다.
    For something such as a medicine to take effect.
    • 약이 듣다.
    • 빠르게 듣다.
    • 듣다.
    • 이 약이 소화가 안 되는 데에 잘 듣기로 유명하다.
    • 두통이 심했는데 다행히 약이 빠르게 들어서 괜찮아졌다.
    • 가: 그렇게 허리가 아프면 진통제를 먹어.
    • 나: 나는 진통제가 잘 안 들어서 소용없어.
    • 문형 : 1이 2에/에게 듣다
관용구 · 속담(5)
듣잡다
발음 : [듣짭따 ]
활용 : 듣자와[듣짜와], 듣자오니[듣짜오니], 듣잡는[듣짬는]
동사 Verb
listen
(겸손하게 이르는 말로) 듣다.
(modest) To listen.
  • 가르침을 듣잡다.
  • 말씀을 듣잡다.
  • 성함을 듣잡다.
  • 소문을 듣잡다.
  • 조언을 듣잡다.
  • See More
  • 나는 은사님께 조언을 잡기 위해 찾아갔다.
  • 아이들은 서당에 나가 스승님께 가르침을 잡고 그것을 머릿속에 새겨 넣었다.
  • 가: 선생님에 대한 소문은 익히 듣자왔으나 직접 뵙기는 처음이네요.
  • 나: 반갑네.
  • 문형 : 1이 2를 듣잡다
1
발음 : [들ː ]
명사 Noun
  1. 1. field; plain
    탁 트여 넓고 평평한 땅.
    An expanse of flat, broad land.
    • 광활한 .
    • 넓은 .
    • 푸른 .
    • 이 펼쳐지다.
    • 에 꽃이 피다.
    • 에는 노란 유채꽃이 끝도 없이 피어 있었다.
    • 부모님은 주말이면 우리를 들에 데리고 가 넓은 들에서 마음껏 뛰어놀게 해 주셨다.
    • 가: 내일 날씨 좋다는데 에 도시락 싸가지고 나가 볼까?
    • 나: 좋아. 돗자리도 챙겨 가자.
  2. 2. field
    논이나 밭으로 된 넓은 땅.
    A broad land composed of rice paddies or fields.
    • 에 선 허수아비.
    • 에서 익어가는 곡식.
    • 에 새참을 내가다.
    • 에 일하러 가다.
    • 에 추수하러 가다.
    • 가을이 되자 들은 누렇게 익은 벼들로 황금 물결을 이루고 있었다.
    • 어머니는 에서 일하고 계신 아버지를 위해 매일같이 새참을 머리에 이고 가셨다.
    • 가: 아버지는 어디 가셨어요?
    • 나: 옆집 모내기 도와주러 옆집 에 나가셨어.
2
발음 : [들 ]
의존 명사 Bound Noun
et cetera
둘 이상의 대상을 나열하면서 그와 같은 것이 있음을 가리키는 말.
A bound noun used for listing two or more things, indicating that there are such things.
  • 나는 가방 안에 지갑, 전화기, 수첩, 필통 을 집어넣었다.
  • 어머니는 장을 보시면서 요리에 필요한 야채, 고기, 양념 을 사셨다.
3
발음 : []
참고 : 명사나 부사어, 연결 어미 ‘-아, -게, -지, -고’, 문장의 끝 등의 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
deul
그 문장의 주어가 여럿임을 나타내는 조사.
A postpositional particle used when there are several subjects in the sentence.
  • 도착했어?
  • 조심히 가세요.
  • 이것 좀 먹어 보세요.
  • 이 인형 정말 귀엽다.
  • 여기서 잠깐 쉬고 있어라.
  • 이 일제히 소리가 난 쪽을 쳐다보았다.
  • 조금만 기다리고 있으면 금방 선생님께서 오실 거야.
  • 방에 있던 사람은 저마다 무엇인가에 열중해 있었다.
들-1
참고 : 동식물을 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
deul-
‘야생으로 자라는’의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean wild.
  • 고양이
  • 국화
  • See More
들-2
참고 : 일부 동사 앞에 붙는다.
접사 Affix
deul-
‘무리하게 힘을 들여’ 또는 ‘마구’, ‘몹시’의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean forcedly, severely, or very much.
  • 끓다
  • 뛰다
  • 볶다
  • 쑤시다
들-4
(들어, 들어서, 들으니, 들으면, 들은, 들을, 들었다, 들어라)→듣다¹, 듣다²
들-5
(들고, 들어, 들어서, 들면, 들었다, 들어라)→들다¹, 들다², 들다³, 들다⁴
들다1
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
cut well; be sharp
날이 날카로워 물건이 잘 베이다.
For a blade to be so sharp that it cuts everything very easily.
  • 드는 가위.
  • 드는 칼.
  • 낫이 안 들다.
  • 칼이 잘 들다.
  • 주방용으로는 톱니로 된 칼날보다 보통 식칼의 날이 더 잘 듣는다.
  • 들깨를 벨 때는 잘 드는 낫으로 조심스럽게 베어야 들깨 씨들이 떨어지지 않는다.
  • 가: 천 끝부분을 깨끗하게 자르기가 어렵네.
  • 나: 제 가위를 빌려드릴게요. 잘 드는 가위라 편하실 거예요.
  • 문형 : 1이 들다
들다2 ★★★
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
  1. 1. come in; get in; enter
    밖에서 안으로 가거나 오다.
    To go or come inside from outside.
    • 방에 들다.
    • 사랑에 들다.
    • 서재에 들다.
    • 숲 속에 들다.
    • 안으로 들다.
    • 남편은 방에 들자마자 침대에 벌렁 누워 버렸다.
    • 반장이 상담실 문을 노크하자 선생님께서는 들라고 하셨다.
    • 가: 아버님, 저 잠시 방에 들어가도 될까요?
    • 나: 그래. 안으로 들거라.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  2. 2. come in; get in; enter
    빛, 물 등이 안으로 들어오다.
    For light or water to come inside.
    • 그늘이 들다.
    • 물이 들다.
    • 바람이 들다.
    • 볕이 들다.
    • 해가 들다.
    • 우리는 볕이 잘 드는 창가에 앉아 이야기를 나누었다.
    • 만조 시간이 얼마 남지 않았으니 물이 들기 전에 갯벌에서 나가자.
    • 벌써 가을이라 햇살이 따가워도 바람이 들면 날씨가 제법 선선하다.
    • 가: 이 꽃은 그늘에서도 잘 클까요?
    • 나: 아니요. 이 꽃은 햇빛이 잘 드는 데 두셔야 해요.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  3. 3. move to; get in; stay
    방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
    To decide an accommodation such as a room or house to stay in.
    • 새집에 들다.
    • 숙소에 들다.
    • 여관에 들다.
    • 하숙집에 들다.
    • 작은 방으로 들다.
    • 내가 하숙집에 지도 벌써 일 년이 지났다.
    • 김 작가는 한 달 동안 외진 마을의 민박에 들어 있으면서 작업에만 열중했다.
    • 날이 어두워지자 더 이상 길을 가는 것이 어려워진 그들은 근처의 여관에 들었다.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  4. 4. get on; take
    어떤 길로 들어서다.
    To take a certain road.
    • 골목길에 들다.
    • 시골길로 들다.
    • 오른쪽 길로 들다.
    • 좁은 길에 들다.
    • 잘못 들다.
    • 우리는 곧 막다른 골목으로 것을 알았다.
    • 차가 한참을 달려 시골길에 들자 양옆으로 황금 벌판이 펼쳐졌다.
    • 가: 길 좀 물을게요. 여기에 어떻게 가는지 아시나요?
    • 나: 저 앞의 갈림길에서 왼쪽 길로 들면 찾으시는 곳이 보일 거예요.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  5. 5. get into
    잠을 잘 자리에 가거나 오다.
    To go or come to a place to sleep.
    • 이불 속에 들다.
    • 잠자리에 들다.
    • 침상에 들다.
    • 계속 피곤하다던 승규는 잠자리로 들자마자 곯아떨어졌다.
    • 나는 이불 속에 들어 오늘 하루 동안 있었던 일들을 되새겨 보았다.
    • 가: 너 계속 하품하는 걸 보니 많이 졸린가 보다.
    • 나: 응, 이제 자리에 들어야지.
    • 문형 : 1이 2에/로 들다
  6. 6. be spent; be used; be poured; be invested
    어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
    For money, time, efforts, etc., to be used for something.
    • 공이 들다.
    • 노력이 들다.
    • 비용이 들다.
    • 시간이 들다.
    • 품이 들다.
    • 엄마는 품이 좀 들더라도 명절 음식은 집에서 직접 해야 한다고 말씀하셨다.
    • 한 조각가가 자신의 공이 많이 작품이라며 내게 작은 조각 하나를 건넸다.
    • 가: 이건 정말 정교하게 만들어진 물건 같네요.
    • 나: 네, 이 제품 하나를 만드는 데에는 시간과 비용이 많이 들어요.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  7. 7. get in; permeate; saturate with
    색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
    For color, flavor, or moisture to permeate or saturate.
    • 간이 들다.
    • 단풍이 들다.
    • 파란 물이 들다.
    • 알맞게 들다.
    • 제대로 들다.
    • 교정의 은행나무에 샛노란 단풍이 들었다.
    • 동생이 옷에 물감을 쏟아서 울긋불긋 물이 들고 말았다.
    • 가: 유민아, 고등어 간 좀 봐줄래?
    • 나: 네, 고등어가 짭짤한 게 간이 제대로 들었네요.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  8. 8. reach; be in; come in
    어떤 범위나 기준 안에 속하다.
    To fall within a certain range or standard.
    • 등수 안에 들다.
    • 본선에 들다.
    • 상위권에 들다.
    • 순위권에 들다.
    • 전교 합창 대회에서 우리 반이 순위권에 들었다.
    • 유민이는 시험을 보면 항상 전교 삼 등 안에 드는 우등생이다.
    • 우리 야구단은 이번 전국 대회의 본선에 들기 위해 열심히 연습했다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  9. 9. be contained; fill
    안에 담기거나 그 일부를 이루다.
    To be contained inside or consist of something.
    • 내용이 들다.
    • 비밀이 들다.
    • 속에 들다.
    • 나는 이 떡 속에 흰 고물을 좋아한다.
    • 아이가 손에 들고 있는 검은 봉지에는 사과 몇 개가 들어 있었다.
    • 이 서류는 중요한 비밀이 서류이니 취급에 각별히 주의하기 바라네.
    • 우연히 보게 된 엄마의 일기장에는 우리에 대한 이야기만 가득 들어 있었다.
    • 가: 그 가방 안에는 뭐가 들었어?
    • 나: 응, 오늘 가면서 먹을 간식이 좀 들어 있어.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  10. 10. get in; land in; be put under; enter into
    어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
    To be put in certain circumstances or become a certain state.
    • 경지에 들다.
    • 고생길에 들다.
    • 시련에 들다.
    • 함정에 들다.
    • 혼수상태에 들다.
    • 우리 사이가 더 이상 시련에 들지 않길 바라.
    • 김 교수는 그의 분야에서 이미 경지에 사람이라는 평가를 받았다.
    • 가: 조카가 사업을 시작했다면서?
    • 나: 응, 혼자 모 걸 다 해야 할 텐데 이제 고생길에 거지.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  11. 11. be drawn to; be attracted to
    어떤 것이 좋게 생각되다.
    To have a positive feeling or impression toward something.
    • 눈에 들다.
    • 마음에 들다.
    • 나는 네가 준 선물이 제일 마음에 들어.
    • 승규는 지수를 처음 보자마자 마음에 들어 했다.
    • 선생님께서는 지수가 만든 작품이 눈에 드는 모양이었다.
    • 아까 봤던 옷이 딱 눈에 들었는데 아무리 봐도 그만한 게 없네.
    • 가: 책상은 어떤 색으로 하는 게 좋을까?
    • 나: 네 마음에 드는 색으로 골라.
    • ※ 주로 '눈에 들다', '마음에 들다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  12. 12. have; be hit; be struck
    날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
    For a certain meteorological phenomenon to occur.
    • 가뭄이 들다.
    • 장마가 들다.
    • 태풍이 들다.
    • 풍년이 들다.
    • 한파가 들다.
    • 올해는 전국에 가뭄이 들어 흉년이 예상된다.
    • 이 지역에 유례없는 강한 태풍이 드는 바람에 많은 피해가 발생했다.
    • 이번 주부터 전국에 장마가 들게 되니 침수 피해가 없도록 주의하시기 바랍니다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  13. 13. start; fall; enter into
    어떤 시기가 되다.
    To reach a certain timing.
    • 올해에 들다.
    • 이번 달에 들다.
    • 이번 주에 들다.
    • 올해 들어 동생이 공부를 열심히 하기 시작했다.
    • 올 하반기에 들어 직원들의 업무 실적이 부쩍 저조해졌다.
    • 시월에 들자 외투를 입지 않으면 안 될 정도로 날씨가 쌀쌀해졌다.
    • ※ 주로 '들어', '들자'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  14. 14. join
    어떤 단체에 가입하다.
    To join a certain organization.
    • 계에 들다.
    • 노조에 들다.
    • 동아리에 들다.
    • 동호회에 들다.
    • 산악회에 들다.
    • See More
    • 나는 대학에 입학하자마자 여행 동아리를에 들었다.
    • 우리 부부는 같은 동호회에 들게 된 것을 계기로 처음 만났다.
    • 합창단에 들려고 하시는 분들은 여기 있는 지원서를 작성해 주세요.
    • 문형 : 1이 2에/를 들다
  15. 15. open; take out
    적금, 보험 등에 가입하다.
    To open an installment savings account or take out an insurance policy.
    • 보험에 들다.
    • 적금에 들다.
    • 얼마 전에 십 년 동안 들어 놓았던 적금이 만기가 되었다.
    • 민준이는 새로 차를 사서 자동차 보험에 들었다.
    • 지수는 딸에게 보험을 들어 준다며 여기저기 알아보고 다녔다.
    • 나는 나에게 가장 적합한 적금을 들기 위해 은행 직원과 상담했다.
    • 문형 : 1이 2에/를 들다
  16. 16. get in
    결혼 등으로 새 식구가 되다.
    To become a new family member through a marriage.
    • 며느리가 들다.
    • 사위가 들다.
    • 양녀가 들다.
    • 양자가 들다.
    • 우리 집에 며느리가 들고부터 집안일이 다 잘 되는 것 같네.
    • 엄마는 사위가 들자 든든한 아들이 하나 생긴 것 같다면서 좋아하셨다.
    • 문형 : 1이 2에 들다
  17. 17. come; fall
    어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
    For a certain time or season to come or return.
    • 가을이 들다.
    • 겨울이 들다.
    • 밤이 들다.
    • 아침이 들다.
    • 여름이 들다.
    • 길가에 핀 꽃들을 보니 벌써 봄이 들었다는 게 실감이 난다.
    • 산에서는 해가 지면 위험하니까 밤이 들기 전에 어서 내려가자.
    • 할머니께서는 아침이 들면 우리 집에서 제일 먼저 일어나 하루를 시작하신다.
    • 문형 : 1이 들다
  18. 18. fall
    잠에 빠지다.
    To fall into a sleep.
    • 깊은 잠이 들다.
    • 선잠이 들다.
    • 얕은 잠이 들다.
    • 잠이 들다.
    • 풋잠이 들다.
    • 아이가 깊은 잠이 들었는지 고른 숨소리를 내기 시작했다.
    • 빡빡한 일정에 지친 우리는 침대에 눕자마자 빠르게 잠이 들었다.
    • 가: 지수야, 여기에서 자지 말고 일어나 봐.
    • 나: 아, 깜빡 선잠이 들었었네.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  19. 19. become; grow; get
    나이가 많아지다.
    To get older.
    • 나이가 들다.
    • 많이 들다.
    • 적게 들다.
    • 나는 나이가 들수록 더 깊이 있는 사람이 되고 싶어.
    • 아이는 나이가 들면서 더욱 아름다운 숙녀로 성장해 갔다.
    • 여기서는 나이가 많이 든 사람이든지 적게 든 사람이든지 모두가 평등합니다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  20. 20. ripen; mature
    음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
    For food, fruits, etc., to become tasty as they ripen.
    • 뜸이 들다.
    • 맛이 들다.
    • 알맞게 들다.
    • 아직 이 바나나는 맛이 덜 들었어.
    • 김치가 시큼한 게 맛이 제대로 들었네.
    • 이맘때가 포도가 맛이 가장 알맞게 때이다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  21. 21. get; have; catch; develop
    몸에 병이나 증상이 생기다.
    For a disease or symptom to develop in the body.
    • 감기가 들다.
    • 멍이 들다.
    • 병이 들다.
    • 유민이는 환절기마다 감기가 들어서 고생이다.
    • 요즘 아이가 자꾸 어지럽고 몸에 기운이 없다는데 병이 것은 아닌지 걱정이다.
    • 가: 너 다리에 왜 멍이 들어 있어?
    • 나: 집에 오다가 돌에 걸려 넘어졌어요.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  22. 22. recover; regain
    의식이 돌아오다.
    For consciousness to return.
    • 의식이 들다.
    • 정신이 들다.
    • 제정신이 들다.
    • 수술실에서 나온 환자가 의식이 드는지 눈을 깜빡이기 시작했다.
    • 너무 더워서 숨도 못 쉴 것 같았는데 찬물로 세수를 하니 제정신이 좀 든다.
    • 구급 대원의 인공호흡으로 물에 빠졌던 사람은 조금씩 정신이 드는 것 같았다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  23. 23. strike; occur to
    어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
    For an opinion or feeling to arise toward a certain thing.
    • 갑자기 느낌.
    • 불현듯 생각.
    • 생각이 들다.
    • 수치심이 들다.
    • 예감이 들다.
    • See More
    • 나는 이 일이 잘 될 것만 같은 기분 좋은 예감이 든다.
    • 지수는 승규의 행동을 보고 뭔가를 숨기고 있다는 의심이 들기 시작했다.
    • 그는 불현듯 앞으로 그녀와의 질긴 인연이 시작될 것 같은 느낌이 들었다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  24. 24. develop
    버릇이나 습관이 몸에 배다.
    To get into a habit.
    • 버릇이 들다.
    • 습관이 들다.
    • 심하게 들다.
    • 얘가 언제부터 손톱을 깨무는 버릇이 들었지?
    • 그 아이는 자신에게 불리한 일이 있으면 입을 닫아 버리는 못된 버릇이 들었다.
    • 가: 유민아, 너는 어떻게 매일 일찍 일어날 수 있는 거야?
    • 나: 매일 아침에 학원에 다녔더니 저절로 일찍 일어나는 습관이 들었어.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  25. 25. bear
    아이나 새끼를 가지다.
    To get pregnant with a baby or young.
    • 새끼가 들다.
    • 아이가 들다.
    • 늦게 들다.
    • 빨리 들다.
    • 새댁은 결혼한 지 얼마 되지도 않았는데 아이가 빨리 들었네.
    • 동생은 새끼가 채로 떠돌아다니던 고양이를 집으로 데려와 보살펴 주었다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  26. 26. ripen
    뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
    For roots or fruits to become hard as the core ripens.
    • 밑이 들다.
    • 뿌리가 들다.
    • 속이 들다.
    • 잎이 들다.
    • 알차게 들다.
    • 이번 배추는 속이 잘 들었다.
    • 석류가 잘 자라서 속이 탐스럽게도 들었네.
    • 지금 쯤 감자가 밑이 때가 됐는데 한번 보러 가보자.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  27. 27. be possessed by
    귀신 등에 접하게 되다.
    To meet with something such as a ghost.
    • 귀신이 들다.
    • 마귀가 들다.
    • 옆집 여자 정신이 이상해진 게 귀신이 들어서 그렇대.
    • 그 사람은 마치 귀신이 사람처럼 헛소리를 중얼거리며 그곳을 돌고 또 돌았다.
    • 문형 : 1이 2가 들다
  28. 28. do; take; arrange
    남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
    To do a certain task or behavior for others.
    • 수청을 들다.
    • 시중을 들다.
    • 심부름을 들다.
    • 중매를 들다.
    • 편을 들다.
    • 외숙모가 엄마에게 오빠의 중매를 들어 주겠다며 연락해 왔다.
    • 우리는 친한 친구이 싸우는 것을 보고 누구의 편도 수 없었다.
    • 할아버지의 심부름을 들던 동생이 혼자서는 할 수 없는 일이라며 나를 불렀다.
    • 문형 : 1이 2를 들다
  29. 29. marry
    장가를 가다.
    For a man to get married to a woman.
    • 늦장가를 들다.
    • 장가를 들다.
    • 노총각이던 삼촌이 드디어 장가를 들게 되었다.
    • 늦장가를 새신랑은 쑥스러운 듯 신부의 얼굴을 바라보았다.
    • 엄마는 혼기가 한참 지난 오빠가 언제 장가를 수 있을지 걱정이라고 하셨다.
    • 문형 : 1이 2를 들다
  30. 30. live in
    셋집을 얻어 살다.
    To get and live in a rented house.
    • 세를 들다.
    • 월세를 들다.
    • 전세를 들다.
    • 비싸게 들다.
    • 싸게 들다.
    • 한 신혼부부가 싸게 전세를 수 있는 집이 없냐며 부동산에 물어 왔다.
    • 민준이는 기숙사에 들어가지 않고 학교 근처에 월세를 들기로 했다.
    • 우리 가족은 얼마 전까지 세를 들어 살다가 최근에 집을 장만하게 되었다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 들다
관용구 · 속담(2)
들다3 ★★★
발음 : [들다 ]
활용 : 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
동사 Verb
  1. 1. hold; take; carry
    손에 가지다.
    To have something in hand.
    • 가방을 들다.
    • 꽃을 들다.
    • 우산을 들다.
    • 책을 들다.
    • 표를 들다.
    • See More
    • 하얀 드레스에 손에 꽃을 들고 서 있는 신부의 모습이 정말 아름다웠다.
    • 밖에 비가 오는지 들어오는 사람들마다 손에 우산을 하나씩 들고 있었다.
    • 가: 손에 표는 뭐야?
    • 나: 이거 영화표인데 같이 갈래?
    • 문형 : 1이 2를 3에 들다
  2. 2. raise; lift
    아래에 있는 것을 위로 올리다.
    To lift something from below in an upward motion.
    • 들어 옮기다.
    • 고개를 들다.
    • 손을 들다.
    • 얼굴을 들다.
    • 짐을 들다.
    • See More
    • 민준은 무거워 보이는 가방을 가볍게 들어 올렸다.
    • 아이는 울다가 강아지 짖는 소리에 고개를 들었다.
    • 가: 상자 밑에 편지가 깔렸는데 상자 좀 들어 줄래?
    • 나: 이 상자 말이지?
  3. 3. take; give
    어떤 사실이나 예를 끌어다 대다.
    To find and give a certain fact or example.
    • 보기를 들다.
    • 사례를 들다.
    • 실례를 들다.
    • 예를 들다.
    • 일례를 들다.
    • 잘 이해가 안 되는데 사례를 좀 들어 주시겠습니까?
    • 예를 들면 한국의 김치가 바로 그러한 음식이라고 할 수 있다.
    • 우리는 선생님이 쉬운 예를 들어 주셔서 개념을 빨리 이해했다.
    • 가: 올해부터 회사가 직원들을 위해 다양한 제도를 마련했다고 들었어요.
    • 나: 네. 예를 들면 아이를 키우는 여자 직원들의 출근 시간을 늦춰 준대요.
    • 문형 : 1이 2를 들다, 1이 2를 3으로 들다
  4. 4. have; eat
    (높임말로) 먹다.
    (honorific) To eat.
    • 과자를 들다.
    • 식사를 들다.
    • 음식을 들다.
    • 진지를 들다.
    • 차를 들다.
    • See More
    • 커피가 식기 전에 좀 들어요.
    • 선생님은 제자들에게 차를 내오시면서 어서 들라고 하셨다.
    • 가: 가서 할아버지 진지 드시라고 해.
    • 나: 네, 할아버지 진지 드세요.
    • 문형 : 1이 2를 들다
관용구 · 속담(1)
들다4
발음 : [들다 ]
활용 : 드는, 들어[드러], 드니, 듭니다[듬니다]
보조 동사 Auxiliary Verb
  1. 1. deulda
    앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 말.
    An auxiliary verb used when actively doing an action in the preceding statement.
    • 남편은 자기 관심 밖의 것은 아예 하려고 들지를 않았다.
    • 그는 나를 속이려고 들었지만 나는 이미 사실을 다 알고 있었다.
    • 모든 것을 일시에 해결하려고 들면 오히려 실패할 가능성이 있다.
    • 가: 우리 집을 팔아서 차라리 은행에 돈을 맡겨놓을까요?
    • 나: 정작 팔자고 들면 매번 아쉬워하면서 왜 자꾸 똑같은 이야기를 해.
    • ※ 동사 뒤에서 '-려(고) 들다', '-기로 들다', '-자고 들다'로 쓴다.
  2. 2. deulda
    앞의 행동을 재촉하며 몰아붙이듯 함을 나타내는 말.
    An auxiliary verb used when doing the preceding action as if to rush someone into doing it.
    • 나는 워낙 말주변이 없어서 아내에게 따지고 들어 봤자 싸움이 되질 않는다.
    • 그는 직원이 무슨 일을 하려고 하면 사사건건 따지고 들면서 그대로 내버려 두질 않았다.
    • 가: 지수야, 너 술 많이 마셨으니까 이제 그만 마셔.
    • 나: 지수는 원래 누군가가 말리고 들면 더 마셔. 내버려 둬.
    • ※ 동사 뒤에서 '-고 들다'로 쓴다.
들개
발음 : [들ː깨 ]
명사 Noun
stray dog
주인이 없이 여기저기 돌아다니며 사는 개.
A dog that wanders around without an owner.
  • 배고픈 들개.
  • 사나운 들개.
  • 들개가 짓다.
  • 들개에게 물리다.
  • 지수는 사람을 경계하는 들개에게 다가갔다가 손을 물렸다.
  • 길에 돌아다니는 들개에게 잘못 물렸다가는 광견병에 걸릴 수도 있다.
  • 가: 저 들개는 계속 쓰레기 더미를 뒤지는 걸 보니까 배가 고픈가 봐.
  • 나: 며칠 동안 길에 눈이 쌓여 있어서 아무것도 못 먹었나 보다.

+ Recent posts

TOP