การนับเป็น, การนับว่า, การถือว่า, ถือว่าเป็น, ยึดถือว่าเป็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
regard; consideration; count
みなすこと【見做すこと】。みたてること【見立てること】。おしはかること【推し量ること】
considération
consideración
عَدٌّ
гэж үзэх, -д тооцох
(sự) xem như, coi như
การนับเป็น, การนับว่า, การถือว่า, ถือว่าเป็น, ยึดถือว่าเป็น
anggapan, asumsi
объект рассмотрения; рассмотрение
- The state of something being thought or considered to have a certain trait.…と思うこと。…と判断すること。Pensée ou jugement sur l'état de quelque chose.Reflexión o juicio que se tiene sobre algo.أن يعتتر أو يعد شيئّ شيئاً ямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Việc điều gì đó được xem hay nghĩ là thế nào đó.การที่สิ่งใดๆถูกคิดหรือยึดมั่นว่าเป็นอย่างไรsesuatu yang dianggap atau diinterpretasikan Рассматривать с какой-либо точки зрения.
- 무엇이 어떠하다고 생각되거나 여겨짐.
การนิยมซ้าย, กลุ่มคนผู้นิยมซ้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนิรโทษกรรม, การอภัยโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pardon; amnesty
しゃめん【赦免】
grâce, amnistie, rémission
amnistía, perdón
عفو
өршөөл, хэлтрүүлэл
sự ân xá
การนิรโทษกรรม, การอภัยโทษ
amnesti, pengampunan, penghapusan hukuman
помилование
- An act of forgiving an offender and keeping him/her from being punished. 罪を許して刑罰を免除すること。Action de pardonner la faute d’un coupable et de le dispenser de sa peine.Perdonar el delito y hacer que no reciba la pena. الصفح عن الذنب والإعراض عن العقوبةгэм бурууг өршөөж шийтгэгдэхгүй болгох явдал.Việc dung thứ tội lỗi và làm cho không bị chịu phạt. การยกโทษความผิดแล้วทำให้ไม่ได้รับโทษhal memaafkan kesalahan dan membuatnya tidak mendapatkan hukumanПрощение преступления и избавление от наказания.
- 죄를 용서하여 벌을 받지 않게 함.
การนิรโทษกรรมพิเศษ, การอภัยโทษพิเศษ
special amnesty; special pardon
とくべつしゃめん【特別赦免】
grâce spéciale, amnistie spéciale, rémission spéciale
indulto especial
عفو خاصّ
онцгой өршөөл
sự ân xá đặc biệt
การนิรโทษกรรมพิเศษ, การอภัยโทษพิเศษ
amnesti khusus, grasi presiden
- An act of keeping a specific, convicted offender from being punished.刑が言い渡された特定の罪人に対して、刑の効力を失わせること。Action de dispenser la peine d’un coupable spécifique qui avait été déterminée.Gracia que excepcionalmente se concede a un criminal, por la cual se perdona totalmente una pena. إلغاء الحكم على مجرم عن طريق أمر من جهة علياшийтгэл авахаар шийдвэрлэгдсэн тусгай хэрэгтэн шийтгэл авахгүйгээр болгох. Việc tha tội, không bắt tội phạm đặc biệt vốn đã bị phán quyết nhận hình phạt nào đó bị chịu hình phạt nữa. การที่ทำให้นักโทษพิเศษที่ถูกตัดสินให้รับโทษจะไม่ต้องได้รับการลงโทษhal yang memaafkan kesalahan tersangka yang telah diputuskan untuk menerima hukumanОсобая амнистия, благодаря которой закононарушитель освобождается от наказания, к которому приговорил его суд.
- 형벌을 받기로 결정된 특정 죄인에 대하여 형벌을 받지 않도록 해 주는 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
massage
マッサージ
massage
masaje
مساج
иллэг, массаж
sự mát-xa (massage)
การนวด
pijat
массаж
- The act of rubbing a cream or oil, etc., over the skin in order to make it beautiful and healthy. クリームやオイルなどを塗って、さすりながら肌をきれいで健康にすること。Action de frotter légèrement la peau après avoir appliqué de la crème ou de l'huile afin de la rendre belle et saine.Cuidado de la cutis mediante el frotamiento de la piel con crema o aceite. عملية تدليل الجسم بدهان أو بزيت لجعله جميلا وصحياтос түрхэн иллэг хийж арьсыг сайхан эрүүл болгох явдал.Việc thoa kem hoặc dầu rồi vỗ nhẹ, giúp cho da khỏe và đẹp.การที่ทำให้ผิวพรรณสวยและสุขภาพดีโดยการทาครีมหรือน้ำมัน แล้วคลึงเบา ๆ pekerjaan mengoleskan krim atau minyak dsb lalu menekan dengan lembut sehingga membuat kulit indah dan sehatЛёгкое растирание крема, масла или т.п. для оздоровления или придания коже красоты.
- 크림이나 오일 등을 발라 가볍게 문질러서 피부를 예쁘고 건강하게 하는 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
massage; rubdown
あんま【按摩】。マッサージ
massage
masaje
تدليك
иллэг, массаж
(sự) xoa bóp, mát xa
การนวด
pijat
массаж
- The act of beating or kneading one's body to help blood circulation and reduce fatigue. 手で身体を叩いたり揉んだりすることで血液循環を良くして疲れを取る療法。Fait de frapper ou de malaxer le corps avec les mains, pour rétablir la circulation sanguine et (se) détendre.Acción de golpear o frotar el cuerpo con las manos para hacer circular la sangre y aliviar la fatiga.ضرب او تطريق أجزاء الجسم للمساعدة على الدورة الدموية وتخفيض الإجهاد والتعبгараараа биеийг цохих буюу базалж цусны эргэлт сайжруулж ядаргааг тайлж өгөх үйл.Việc dùng tay đấm hay xoa bóp cơ thể giúp cho máu lưu thông đều và giảm bớt mệt mỏi.การที่ช่วยคลายความเหนื่อยล้าและทำให้เลือดไหลเวียนได้ดี โดยการนวดหรือตีเบา ๆ ที่ตัวด้วยมือpekerjaan melancarkan peredaran darah dan menghilangkan keletihan dengan memukul perlahan atau menekan-nekan tubuh dengan tanganПоглаживание, растирание, разминание тела руками с целью улучшения кровообращения и снятия усталости.
- 손으로 몸을 두드리거나 주물러서 피가 잘 돌게 하고 피로를 풀어 주는 일.
การนวด, การบีบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนวด, การปั้น, แป้งนวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kneading; dough
ねり【練り】
pétrissage, pâte
masa
عجين
зуурмаг
việc nhào bột, bột nhào
การนวด, การปั้น, แป้งนวด
adonan
тесто
- An act of mixing powder with water and softening the mass, or such a mixture. 粉に水を入れ混ぜて練ること。また、そのもの。Action de mettre de l'eau dans la farine, de mixer ce mélange et de le malaxer ; résultat de cette action.Mezcla de una materia en polvo con agua u otro tipo de sustancia líquida. مزج الدقيق والماء أو منتج عن المزجнунтаг, үйрмэг юманд шингэн зүйл хольж найруулах. мөн тэгж хийсэн зүйл.Việc cho nước vào bột và nhào trộn. Hoặc thứ được làm như vậy.การใส่น้ำบนผงแป้งและนวดผสมให้เข้ากัน หรือสิ่งที่ทำลักษณะดังกล่าวsesuatu yang terbuat dari tepung yang dicampur air, atau untuk menyebut benda yang dibuat dengan cara demikianМасса, приготовленная из муки и воды. А также лепить (тесто).
- 가루에 물을 넣고 섞어 개어 놓음. 또는 그렇게 한 것.
การนวด, การฟาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนวดข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนวดแป้ง, การนวดแป้งในน้ำเดือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kneading with hot water
pétrissage à l’eau chaude, pétrissage à chaud, pâte pétrie avec l’eau chaude
amasamiento con agua caliente
إيكبانجوك، عجن بالماء الساخن
халуун усаар зуурсан зуурмаг
bột hồ, bột đã chín
การนวดแป้ง, การนวดแป้งในน้ำเดือด
yakbanjuk
- A dough made by kneading the flour with boiling water. 穀類の粉に熱湯を注ぎながらこねたもの。Pétrissage fait en mouillant la farine (de riz, de riz gluant, de blé, etc.) avec de l’eau en ébullition.Masa que se hace virtiendo agua caliente en el polvo.عملية العجن بصبّ الماء الساخن على الدقيق нунтаг дээр буцалсан ус хийж зуурах зуурмаг.Bột đã cho nước sôi vào rồi nhào. แป้งที่นวดโดยใส่น้ำเดือดลงในแป้งไปด้วยadonan yang dibentuk dengan memasukkan air mendidih ke tepungТесто, замешиваемое с добавлением горячей воды в муку.
- 가루에 끓는 물을 넣어 가며 하는 반죽.
การนอกใจ, การปันใจ, การมีชู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
affair; extramarital affair
うわき【浮気】。ふりん【不倫】
aventure galante, infidélité, aventure extraconjugale, aventure galante, adultère
زنا
сүүл, сүүлрэх, далдуур явалдах
sự trăng gió, sự ngoại tình
การนอกใจ, การปันใจ, การมีชู้
perselingkuhan
измена
- The act of being secretly in love with someone of the opposite sex.密かに別の異性と愛情を交わす。Fait d'avoir une relation amoureuse avec une personne de l'autre sexe en secret.Acción de compartir afecto en secreto con el sexo opuesto.ممارسة العلاقة الجنسيّة بين رجل وإمرأة بصورة غير شرعية нууцаар эсрэг хүйстэнтэй хайр сэтгэлийн холбоо тогтоох.Sự lén lút chia sẻ tình cảm với người khác phái.การแอบปันใจให้กับผู้อื่นที่เป็นเพศตรงข้ามhal berbagi kasih dengan lawan jenis lain secara diam-diamРазделение любви втайне с другим человеком противоположного пола.
- 몰래 다른 이성과 애정을 나눔.
การนองเลือด, การเต็มไปด้วยเลือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bloodiness; being covered with blood
ちまみれ【血塗れ】。ちみどろ【血みどろ】
cubierto de sangre
منظر دمويّ
нэл цус, улаан нэлий
sự nhuốm máu, sự dính đầy máu
การนองเลือด, การเต็มไปด้วยเลือด
окровавленный
- A state in which blood is all over the body, face, etc. 非常にたくさんの血にまみれているさま。État d'une personne recouverte de sang partout.Estado de alguien o algo con manchas de sangre por todo el cuerpo. صورة تلطيخ الدم لكلّ الأجزاءцус хаа сайгүй ихээр тарж толботсон байдал.Hình ảnh máu dính nhiều ở khắp nơi. ลักษณะที่เลือดเปื้อนมากไปทั่วบริเวณbentuk yang banyak darah menempel (в кор. яз. является им. сущ.) Сильно испачканный в крови вид в том месте, откуда идёт кровь.
- 피가 온 군데에 많이 묻은 모양.
การนองเลือด, เลือดตกยางออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bloodshed
りゅうけつ【流血】
effusion de sang, carnage
derrame de sangre, sangre derramada
نَزيف دموي
цус урсах
sự đổ máu, sự chém giết, máu đổ
การนองเลือด, เลือดตกยางออก
(hal) berdarah, darah
кровопролитие
- An act of bleeding in an accident or incident, or the blood people have bled.ある事故や事件で人々が血を流すこと。また、人々が流した血。(Gens) Fait de saigner à cause d'un accident ou d'un incident ; sang ainsi coulé.Derrame de sangre por parte de las víctimas de algún siniestro o incidente. O la sangre derramada por ellas. نزف شخص دمه بسبب حادث أو الدم نفسهямар нэгэн осол болон хэрэг явдлаас болж хүмүүс цус алдах явдал. мөн хүмүүсийн урсгасан цус.Việc nhiều người chảy máu bởi tai nạn hay sự kiện nào đó. Hoặc máu mà nhiều người chảy xuống.การที่ผู้คนหลั่งโลหิตเนื่องจากอุบัติหรือเหตุการณ์ใดๆ หรือโลหิตที่ผู้คนได้หลั่งออกhal yang mengalirnya darah orang-orang karena suatu kecelakaan atau peristiwa, atau darah orang-orang yang mengalir Проливание человеческой крови во время какой-либо аварии или происшествия. Кровь, пролитая человеком.
- 어떤 사고나 사건으로 사람들이 피를 흘림. 또는 사람들이 흘린 피.
การนอดขดตัวเหมือนกุ้ง, การนอนงอตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sleeping curled up; catnap
(n.) fait de dormir en chien de fusil
dormir acurrucado como camarón
نوم الروبيان
сам хорхой шиг унтах, атийж унтах
việc nằm ngủ co quắp
การนอดขดตัวเหมือนกุ้ง, การนอนงอตัว
tidur udang
свернувшись калачиком
- The act or state of sleeping uncomfortably curled up like a shrimp.海老のように背中を曲げて丸まって寝ること。Sommeil d’une personne qui dort recroquevillée sur soi-même comme une crevette.Echar un breve sueño encorvando la espalda como la de un camarón.نوم الإنسان مع تقويس ظهره بصورة غير مريحة كالروبيانсам хорхой шиг нуруугаа атийлган, тавгүй унтах явдал.Giấc ngủ mà nằm một cách bất tiện, lưng cong như con tôm.การนอนอย่างไม่สะดวกสบาย เช่น นอนงอตัวเหมือนกุ้ง เป็นต้น tidur tidak nyaman dengan melengkungkan punggung seperti udangНеудобное положение во сне, когда человек сгибает спину, словно креветка.
- 새우처럼 등을 구부리고 불편하게 자는 잠.
การนอนกลางวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนอน, การนอนหลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนอนข้างถนน, การนอนเร่ร่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sleeping in the street
のじゅく【野宿】。ろしゅく【露宿】
fait de dormir dans la rue
vida a la intemperie
تشرُّد
гадуур хонох, гадаа унтах
sự ngủ đường, sự ngủ lang, sự ngủ bụi
การนอนข้างถนน, การนอนเร่ร่อน
tidur di luar
проведение ночи под открытым небом
- The act of sleeping in the park or street, outside of a house.道端や公園など家でないところで寝ること。Action de dormir en plein air comme dans une rue, dans un parc, etc.Acción de dormir en la calle, el parque, o algún otro sitio ajeno a su propia casa.قيام بنوم في الشوارع أو الحدائقзам болон цэцэрлэг гэх мэт гэрээс гадуур хонох явдал.Việc ngủ lang ở đường phố hay công viên. การหลับนอนที่ข้างนอกบ้าน เช่น สวนสาธารณะหรือตามถนน hal tidur di luar rumah seperti jalan atau taman dsbСпать под открытым небом вне дома, на улице или в парке.
- 길이나 공원 등 집 밖에서 잠을 잠.
การนอนตอนกลางคืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนอนนอกบ้าน, การนอนค้างนอกบ้าน, การนอนข้างนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
staying out overnight
がいはく【外泊】
nuit à l’extérieur
pasar la noche fuera de casa, dormir fuera de casa
نوم خارج البيت
гадуур хонох
sự ngủ bên ngoài
การนอนนอกบ้าน, การนอนค้างนอกบ้าน, การนอนข้างนอก
menginap, tidur di luar
ночёвка вне дома
- The act of sleeping in another place, not one's home or residence. 自分の家など、平常寝泊まりしている所ではない他所に泊まること。Fait de dormir ailleurs que dans sa maison ou dans sa résidence. Dormir en otro lugar que no es su casa o lugar de residencia.نوم في مكان ليس منزله أو في مسكن غير ثابتөөрийн гэр буюу тогтсон орон байр бус өөр газар хонох явдал.Sự ngủ ở một nơi khác không phải là nhà mình hay chỗ ngủ được định sẵn.การนอนที่อื่นที่ไม่ใช่ที่อยู่อาศัยที่กำหนดหรือบ้านตัวเองhal tidur di tempat lain yang bukan rumah atau tempat tinggal yang ditentukanПроведение ночи не в своём дома или не в определённом месте проживания.
- 자기 집이나 정해진 거처가 아닌 다른 곳에서 잠.
การนอนป่วย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lying sick in bed; being bed-ridden with an illness; being down with an illness
びょうが【病臥】。がびょう【臥病】
alitement
reposo en el lecho de enfermo
مرض
өвдөөд хэвтэх, өвчин тусах
sự bệnh nằm một chỗ
การนอนป่วย
sakit, berbaring sakit, terbaring sakit
- The state of lying ill in bed; the state of suffering from a disease. 病気で床につくこと。また、病を患っていること。Fait de se coucher au lit à cause d’une maladie ; fait d’être atteint d’une maladie. Permanecer acostado por enfermedad, o estar padeciendo de una enfermedad.استلقاء بسبب مرض، أو مصاب بمرضөвчний улмаас хэвтэрт орох явдал. мөн өвчтэй байх явдал.Sự nằm một chỗ do bị bệnh. Hoặc đang bị bệnh.การนอนกับที่ด้วยโรคหรือการเป็นโรคhal berbaring di tempat karena sakit, atau hal menderita penyakitЛежание в постели из-за болезни. Или перенос какой-либо болезни.
- 병으로 자리에 누움. 또는 병을 앓고 있음.
การนอนป่วย, การล้มหมอนนอนเสื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lying in one´s sickbed
びょうが【病臥】
maintien de sa place, alitement
permanencia en cama
طريح الفراش
хэвтэр, хэвтэрт байх, хэвтэрт орох
sự nằm bất động
การนอนป่วย, การล้มหมอนนอนเสื่อ
jatuh sakit
быть прикованным к постели (о больном)
- One's state of not being able to move and staying in one's bed from an illness.病気で動けず床につくこと。Fait de rester couché sans pouvoir bouger à cause d’une maladie.Condición en la que se está en un solo lugar sin poder moverse por estar enfermo.رقود مريض في الفراش مع عدم قدرته على تحريك جسمه بسبب المرضөвчин туссанаас биеэ хөдөлгөж чадахгүй, нэг газраа л хэвтээ байх явдал.Sự nằm ở một chỗ không cử động cơ thể được do bệnh tật.การไม่สามารถขยับร่างกายได้และนอนอยู่ที่ใดที่หนึ่งเพราะเจ็บป่วยhal berbaring di satu tempat karena menderita penyakit sehingga tidak bisa bergerakСостояние, при котором человек лежит и не в силах двигаться из-за заболеваний.
- 병이 나서 몸을 움직이지 못하고 한자리에 누워 있음.
การนอนหลับตื่นหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nap; wink of sleep
いっすい【一睡】。ひとねむり【一眠り】
un somme court
siesta
نومة خفيفة وقصيرة
түр зуурын нойр
sự chợp mắt
การนอนหลับตื่นหนึ่ง
terlelap sesaat
дремота
- A brief sleep. ちょっと眠ること。Courte sieste.Sueño que se toma brevemente. نومة خفيفة وقصيرةтүр унтсан нойр.Việc ngủ một lát.การนอนที่นอนไปชั่วครู่hal tidur hanya sebentarКороткий сон.
- 잠시 자는 잠.
การนอนหลับฝัน, ความฝันในขณะหลับ, ความฝันยามหลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dreaming while asleep
むび【夢寐】
rêve (fait) pendant le sommeil
sueño
حلم
зүүд
sự mộng mị, giấc mơ
การนอนหลับฝัน, ความฝันในขณะหลับ, ความฝันยามหลับ
mimpi tidur
сновидение
- An act of dreaming while a person is sleeping, or the dreams that he/she has. 寝て夢を見ること。また、その夢。Action de rêver pendant le sommeil ; ce rêve même.Acción de soñar mientras se duerme. O ese sueño mismo.يحلم حلما أثناء النوم أو هذا الحلمнойрон дундаа зүүдлэх явдал. мөн тэр зүүд. Giấc mơ khi nằm ngủ. Hoặc giấc mơ như vậy.การฝันในขณะนอนหลับ หรือความฝันดังกล่าว mimpi yang diimpikan sambil tertidur, atau mimpi demikianСон, который снится.
- 잠을 자면서 꿈을 꿈. 또는 그 꿈.
การนอนหลับลึก, การนอนหลับเต็มที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนอนหลับสนิท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sound sleep; comfortable sleep
あんみん【安眠】
sommeil paisible et confortable
sueño profundo
نوم مريح، نوم رخيّ
тайван нойрсох, бөх унтах
(sự) ngủ ngon, ngon giấc
การนอนหลับสนิท
(hal) tidur nyenyak
безмятежный, спокойный сон
- A comfortable sleep.安らかにぐっすり眠ること。Action de dormir paisiblement et confortablement.Acción de dormir tranquilamente. نوم مرتاحтайван амгалан унтах байдал. Sự ngủ một cách bình an.การนอนหลับอย่างสงบและสบาย hal tidur dengan nyamanСпокойный сон в удобном положении.
- 편안히 잠을 잠.
การนอนหลับสนิท, การนอนหลับดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deep sleep; sound sleep
じゅくすい【熟睡】。じゅくみん【熟眠】。うまい【熟寝】
sommeil profond, doux sommeil, sommeil paisible
sueño profundo, sueño dulce
نوم حلو،نوم عميق
бөх нойр, гүн нойр, бөх унтах, бөх нойрсох
giấc ngủ say
การนอนหลับสนิท, การนอนหลับดี
tidur pulas, tidur nyenyak
сладкий сон
- A very deep sleep after which one feels refreshed and invigorated.目を覚ました時に爽快感を覚えるくらい、ぐっすりとよく眠ること。Sommeil profond au point de se sentir frais et dispos au moment du réveil.Sueño tan profundo que hace a uno sentirse refrescado y aligerado al despertarse. نوم عميق جدا حتى يشعر الشخص بالانتعاش والحيوية بعد الاستيقاظнойрноос сэрсэн хойно сэтгэл сэргэж сайхан санагдахаар нам унтах явдал.Giấc ngủ rất sâu, đến mức lúc tỉnh dậy thấy tâm trạng rất sảng khoái.การนอนหลับสนิทจนรู้สึกสดชื่นเมื่อตอนตื่น tidur sangat pulas hingga ketika terbangun merasa segarГлубокий сон, после которого просыпаешься в прекрасном настроении.
- 잠에서 깼을 때 기분이 상쾌할 만큼 아주 깊이 든 잠.
การนอนหลับในตอนเช้ามืด, การนอนหลับในเวลาใกล้ฟ้าสาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนอนไม่หลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำ, การนำทาง, การพาไป, การชักนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำ, การนำหน้า, การนำก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leading; pioneering
せんどう【先導】
conduite, escorte (précédant un cortège), (n.) leader
liderar
قيادة، ريادة
тэргүүн манлай
sự dẫn đầu
การนำ, การนำหน้า, การนำก่อน
pelopor, perintis
руководство; лидерство; инициатива
- The act of guiding by taking the lead.先に立って導くこと。Fait de prendre la tête ou l'initiative.Acción de tomar la delantera o estar a la cabeza de algo. التوجيه من خلال تولي زمام المبادرةманлайлан дагуулах явдал.Sự đứng đầu và dẫn dắt.การอยู่ข้างหน้าและเป็นผู้นำhal maju ke depan dan memimpinПоведение, выполнение роли предводителя, лидера.
- 앞장서서 이끎.
การนำ, การนำหน้า, การเป็นผู้นำ, การริเริ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leading; instigating
しゅどう【主動】
rôle prépondérant, rôle principal
liderazgo
ترأُّس
удирдах, тэргүүлэх, толгойлох, манлайлах
sự chủ động
การนำ, การนำหน้า, การเป็นผู้นำ, การริเริ่ม
pemimpin, pimpinan
руководство; лидерство
- The act of playing a central role in an undertaking.中心となって動くこと。Action de mener une tâche en tant qu'acteur principal.Movimiento que se realiza ejerciendo el papel principal de un trabajo.ما يلعب دروا محوريا في أمر وينشط فيهямар нэгэн ажил хэрэгт голлон хөдлөх явдал.Việc trở thành trung tâm và hoạt động ở công việc nào đó. การเป็นศูนย์กลางแล้วเคลื่อนไหวในงานใด ๆhal menjadi pusat dari sebuah pekerjaan dan bergerakПребывание во главе чего-либо и управление движением или направление чьей-либо деятельности.
- 어떤 일에 중심이 되어 움직임.
การนำ, การนำหน้า, ความเป็นผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leading
しゅどう【主導】。リード
conduite, direction
iniciativa, liderazgo
قيادة
удирдах, манлайлах, чиглүүлэх, голлох
sự chủ đạo
การนำ, การนำหน้า, ความเป็นผู้นำ
pimpinan, pemimpinan, pandu
ведение; руководство
- The act of playing a central role in a situation or affair.中心となって導くこと。Fait de mener quelque chose en tant que force motrice.Acción de liderar un trabajo ejerciendo el papel principal.أن يلعب دورا محوريا في أمر ويقودهямар нэгэн ажил хэргийг голлож удирдах явдал.Việc trở thành trung tâm và dẫn dắt công việc nào đó. การเป็นศูนย์กลางแล้วบัญชาการงานใด ๆhal menjadi pusat dan memimpin sebuah pekerjaanНахождение в центре и управление движением какого-либо дела.
- 중심이 되어 어떤 일을 이끎.
การนำ, การมีคะแนนนำ, แต้มนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lead
リード
fait de mener, avoir l'avantage
precursor, adelantado, avanzado
تقدّم
оноогоор давуу байх, хожиж явах
sự dẫn trước
การนำ, การมีคะแนนนำ, แต้มนำ
лидерство
- The score of one being higher than one's opponent's in a sports game, etc.スポーツなどで相手より得点が多いこと。Fait d'avoir plus de points que l'adversaire lors de matchs, etc.Acción de adelantar al rival en puntaje en una competición deportiva.أن يسجّل أهدافا أكثر من فريق الخصم في مباريات أو غيرهاбиеийн тамирын тэмцээнд өрсөлдөгчөөсөө оноогоор илүү байх явдал.Việc điểm số vượt lên trước đối thủ trong thi đấu thể thao v.v...การมีคะแนนนำฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬา เป็นต้น hal memiliki nilai yang tinggi dibanding orang lain dalam pertandingan olahraga dsbОпережение соперника по набранным баллам в ходе спортивных состязаний.
- 운동 경기 등에서 상대보다 점수가 앞섬.
การนำ, การแนะนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำต้นอ่อนของดอกไม้ลงดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำพาชีวิตหรืองาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
management; leading or running something
えいい【営為】。いとなみ【営み】
administration, gestion, direction
manejo, administración, operación
تمتّع
удирдлага, зохицуулалт
sự điều khiển, sự trông nom
"การนำพาชีวิตหรืองาน"
pengaturan, pengelolaan, pengarahan
управление; деятельность
- The act of managing work or a life. 仕事や生活を営んでいくこと。Fait de diriger un travail ou de mener une vie.Llevar adelante algún trabajo o subsistencia.أن يقوم بعمل أو يعيش الحياةажил, амьдралыг удирдан авч явах байдал.Việc dẫn dắt công việc hay sinh hoạt. การนำพาชีวิตหรือเรื่องบางอย่างhal mengarahkan kehidupan atau pekerjaanВедение дел или проживание жизни.
- 일이나 생활을 이끌어 나감.
การนำมาทำใหม่, การนำมาสร้างใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reinvention
さいそうぞう【再創造】
recréation
recreación
تجديد
дахин бүтээл, туурвил
sự tái sáng tạo, sự tái tạo
การนำมาทำใหม่, การนำมาสร้างใหม่
menciptakan kembali
воссоздание; обновление
- The act of creating anew what already exists.既存の物事を新しく作りなおすこと。Action de refaire ce qui existe déjà pour créer une nouveauté.Acción de crear de nuevo algo ya existente. تجديد شيء قائم مرّة ثانيةутгатай зүйлийг шинээр дахин хийн бүтээх явдал.Việc làm mới lại cái đã có. การทำสิ่งที่มีอยู่แล้วออกมาใหม่อีกครั้ง hal membuat lagi baru sesuatu yang sudah ada (digunakan sebagai kata benda)Сотворение чего-либо, что уже существует.
- 이미 있는 것을 새롭게 다시 만들어 냄.
การนำมาทำใหม่, การนำมาแสดงใหม่, การนำมาสร้างใหม่, การได้รับความนิยมอีกครั้ง, การเป็นที่นิยมอีกครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
revival
リバイバル
reprise, remake
reestreno, nuevo montaje
إحياء
дахин сэргэлт, дахин мандал, сэргэлт, мандал
sự tái hiện lại, sự phục hồi
การนำมาทำใหม่, การนำมาแสดงใหม่, การนำมาสร้างใหม่, การได้รับความนิยมอีกครั้ง, การเป็นที่นิยมอีกครั้ง
penayangan kembali, pemutaran kembali, pembangkitan kembali
возрождение; возобновление; восстановление
- The act or an instance of performing or showing a past movie, play, song, etc., again, or a past piece becoming popular again.以前の映画・演劇・歌などを再度上映したり公演すること。または、それが再びもてはやされること。Fait de diffuser ou représenter de nouveau d’anciens films, pièces de théâtre, chansons, etc ; fait qu'ils redeviennent populaires.Acción de volver a poner en escena una obra cinematográfica, teatral o musical ya estrenada en una temporada anterior. O hacer que dicha obra vuelva a ganar popularidad.تمثيل أو عرض الفيلم والمسرح والأغنية السابقة وغيرها من جديد. أو عودته إلى الموضةэртний кино, жүжиг, дуу зэргийг дахин тоглох буюу үзүүлэх явдал. дахин моодонд орох явдал.Sự công chiếu lại hoặc trình diễn lại bài hát, vở kịch hay bộ phim đã có từ trước đó. Hoặc việc đó thịnh hành trở lại.การนำภาพยนตร์ ละครเวที เพลง เป็นต้น มาฉายหรือทำการแสดงอีกครั้ง หรือการที่สิ่งดังกล่าวเป็นที่นิยมอีกครั้งhal mempertunjukkan lagi film atau drama teater, lagu, dsb zaman dahulu, atau hal kesenian tersebut menjadi populer kembaliРетропоказ старого фильма, спектакля, проведение концерта ретро песни. А также мода на ретро.
- 이전의 영화, 연극, 노래 등을 다시 상영하거나 공연함. 또는 그것이 다시 유행함.
การนำสิ่งของเครื่องใช้จำเป็นมอบให้นักโทษในคุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking care of a prisoner
しゅうじんのせわ【囚人の世話】
soin apporté au prisonnier, soutien au prisonnier
provisión de artículos al prisionero
تقديم أشياء لسجين
шоронгийн эргэлт
sự thăm tù
การนำสิ่งของเครื่องใช้จำเป็นมอบให้นักโทษในคุก
pelayanan petugas penjara
- The act of looking after a prisoner by supplying him/her with clothes, food, etc., from outside the prison.衣服や飲食の差し入れなどをして囚人の世話をすること。Fait de prendre soin d’un prisonnier en lui fournissant des vêtements, des aliments, etc. Cuidar de un prisionero que está preso en la cárcel suministrándole ropa y alimentos.اعتناء بسجين وتقديم له ملابس وطعام وغيرهاшоронд хоригдож буй хэрэгтэнд хувцас болон хоол аваачиж эргэх явдал.Việc chuyển quần áo, đồ ăn v.v... và thăm nom tù nhân bị giam giữ trong tù.การเอาใจใส่ดูแลและให้การปรนนิบัติโดยการนำเสื้อผ้าหรืออาหาร เป็นต้น ไปให้แก่นักโทษที่ถูกกักขังในเรือนจำ pekerjaan memberikan pakaian dan makanan dsb sambil mengurusi para kriminal yang ditahan dalam penjaraОбеспечение тюремного заключённого, содержащегося под стражей, одеждой и питанием.
- 감옥에 갇힌 죄수에게 옷과 음식 등을 대어 주면서 보살피는 일.
การนำสิ่งที่ไม่ดีของผู้อื่นมาปรับแก้ไขให้ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
learning from someone else's mistakes; lesson from someone else's failures
たざんのいし【他山の石】
leçon, précepte
التعلُّم من أخطاء شخص آخر، إدراك تجربة فشل شخص آخر
sự nhìn người để sửa ta
การนำสิ่งที่ไม่ดีของผู้อื่นมาปรับแก้ไขให้ดี
(перен.) учиться на ошибках других
- (figurative) An idiom implying that even someone's bad attitude or misbehavior can help one to think twice and correct one's own behavior or mind.(比喩的に)他人の良くない態度や行動も自分の心身修養の助けになり得るという言葉。(figuré) Fait que l'attitude ou le comportement défectueux d'autrui peut contribuer à la correction du nôtre.(FIGURADO) Frase que indica que una acción o una actitud ajena que no es buena puede ayudar a corregir el ala y el cuerpo de uno mismo.(مجازي) من الممكن أن يساعد حتى موقف سيء أو سوء سلوك شخص آخر في القيام بتحسين جسمه وعقله(зүйрлэсэн үг) бусад хүний таагүй хандлага болон үйлдэл ч гэсэн өөрийн бие, сэтгэлийг засахад тус болж болох явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự xem những thái độ hay hành động không đúng của người khác có thể giúp chỉnh đốn lại tâm hồn và thể trạng của bản thân.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แม้จะเป็นการกระทำหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีของผู้อื่นแต่เป็นประโยชน์ต่อการนำมาปรับให้เหมาะกับร่างกายและจิตใจของตนเอง(bahasa kiasan) hal sikap atau perbuatan orang lain yang tidak baik dapat membantu memperbaiki tubuh dan hati diri sendiriНегативные действия или поступки других людей могут стать помощью в исправлении самого себя.
- (비유적으로) 다른 사람의 좋지 않은 태도나 행동도 자신의 몸과 마음을 바로잡는 데에 도움이 될 수 있음.
การนำสัมภาระลงเรือ, การบรรทุกสัมภาระลงเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unloading
りくあげ【陸揚げ】。にあげ【荷揚げ】
débarquement, déchargement
desembarco, desembarque
завинаас ачаа буулгах
sự cho xuống tàu
การนำสัมภาระลงเรือ, การบรรทุกสัมภาระลงเรือ
penurunan barang
- The act of unloading freight from a ship.船の積み荷を陸に揚げること。Fait de descendre des marchandises d'un bateau.Acción de bajar cargamento de un barco.نزول حمل من السفينة / الذي ينزل حملا من السفينةзавинаас ачаа буулгах явдал.Việc cho hành lý xuống tàu.การวางสัมภาระลงจากเรือhal yang menurunkan barang dari kapalВыгружение багажа с корабля.
- 짐을 배에서 내려놓음.
การนำหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going ahead; being ahead
せんこう【先行】
antériorité
avance
متقدّم ، أماميّ
түрүүлж явах, эхэлж явах
sự đi trước, sự đi đầu
การนำหน้า
pendahulu
- A state of going or being ahead of something.他より先立って行ったり前にいること。Fait de précéder ou d'être placé devant quelque chose.Acción de ganar la delantera a algo o alguien. أن يكون أمام شيء أو يسبق شيئاямар нэгэн зүйлээс түрүүлж явах болон өмнө нь байх явдал.Sự đi trước hay ở trước cái nào đó.การอยู่ข้างหน้าหรือไปข้างหน้ากว่าสิ่งใด ๆhal berjalan lebih ke depan atau ada lebih di depan daripada sesuatuНахождение впереди или движение впереди чего-либо.
- 어떤 것보다 앞서가거나 앞에 있음.
การนำหน้า, การทำก่อนหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preceding
せんこう【先行】
antériorité
anticiparse
سابق
түрүүлж хийх үйлдэл, эн түрүүнд
sự tới trước
การนำหน้า, การทำก่อนหน้า
awal, pendahulu, pendahuluan
- A state of being accomplished ahead of something in time.他の事より時間的に前に行われること。Fait de se réaliser avant quelque chose, temporellement.Resultado de fijarse un tiempo anterior al señalado para hacer alguna cosa.أن يتم أمر في وقت يسبق أمور أخرىөөр зүйлээс цаг хугацааны хувьд түрүүлж өрнөж, бүтэх явдал.Sự đạt được trước về mặt thời gian so với việc khác.การถูกบรรลุผลก่อนกว่างานอื่น ๆ ทางเวลาhal terwujud terlebih dahulu daripada pekerjaan lain dalam segi waktuВыполнение чего-либо раньше другого дела по временным рамкам.
- 다른 일보다 시간상으로 앞서 이루어짐.
การนำเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำเข้ากลับมาใหม่, การซื้อคืน, การซื้อกลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reimport; reimportation
ぎゃくゆにゅう【逆輸入】
réimportation
reimportación
إعادة استيراد
дахин экспортлох
sự nhập khẩu lại, sự tái nhập khẩu
การนำเข้ากลับมาใหม่, การซื้อคืน, การซื้อกลับ
pengimporan ulang, pembelian ulang
реимпорт
- The act of importing goods prevously exported to another country. 以前は輸出していた製品をその国から輸入すること。Fait d'importer un produit du pays vers lequel on l'avait exporté.Importar productos de un país que antes se los habían exportado.استيراد البضائع التي تم تصديرها إلى دولة ما من الدولة مرّة ثانيّةөмнө экспортлосон барааг дахин тэр улсаас импортлох явдал.Việc nhập khẩu hàng hóa đã xuất khẩu trước đây từ chính nước đó. การนำเข้าสินค้าที่เคยส่งออกไปก่อนหน้า กลับเข้ามาในประเทศอีกครั้งhal mengimpor kembali barang yang telah diekspor sebelumnya dari negara tersebutИмпорт товара из той страны, куда он был ранее экспортирован.
- 이전에 수출했던 물건을 다시 그 나라로부터 수입함.
การนำเข้า, การขนย้ายเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
import; shipping in
いにゅう【移入】
importation, introduction
introducción, importación
إحضار
шилжилт, шилжилт хөдөлгөөн
sự nhập hàng
การนำเข้า, การขนย้ายเข้า
pengambilan, pemasukan
импортация; импортирование; ввоз
- The act of bringing one area's products to another area.ある地域の生産品が他の地域に入ること。Fait de déplacer le produit d'une région vers une autre.Acción de traer productos de otra región.نقل منتج منطقة إلى منطقة أخرىнэг бүс нутгийн үйлдвэрлэлийн бүтээгдэхүүн өөр бүс нутагт шилжин ирэх явдал.Việc sản phẩm của một khu vực chuyển đến khu vực khác.การที่สินค้าที่ผลิตในพื้นที่หนึ่งย้ายมาในพื้นที่อื่นmemindahkan dan memasukkan hasil produksi sebuah daerah dari daerah lainДоставка продукции одной местности в другую.
- 한 지역의 생산품이 다른 지역으로 옮겨 옴.
การนำเข้า, การนำมา, การขนส่ง, การบรรทุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carrying in; bringing in
はんにゅう【搬入】
arrivée, introduction, apport
entrada, ingreso, llegada
إدخال
оруулж ирэх
sự mang vào, sự nhập
การนำเข้า, การนำมา, การขนส่ง, การบรรทุก
pemasukan
ввоз
- An act of carrying goods out of a certain place and bringing it into another place. 他の所から品物を運び入れること。Action d’apporter ou faire entrer une chose ou un objet dans un endroit en le transportant depuis un autre lieu.Acción de transportar y recibir productos desde otro lugar.تم نقل شيء من مكان آخر وإدخالهөөр газраас барааг зөөн оруулж ирэх явдал.Việc vận chuyển đồ vật từ nơi khác đến và đưa vào.การขนส่งสิ่งของจากสถานที่อื่นเข้ามา hal memindahkan dan memasukkan barang dari tempat lainПривоз вещей, товара из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건을 운반하여 들여옴.
การนำเข้า, การนำเข้ามา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำเข้าตรง, การนำเข้าโดยตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การนำเข้าและการส่งออก, การนำเข้าและส่งออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
import and export
ゆしゅつにゅう【輸出入】
importation et exportation, import-export
exportación e importación
استيراد وتصدير
экспорт ба импорт
xuất nhập khẩu
การนำเข้าและการส่งออก, การนำเข้าและส่งออก
ekspor impor
импорт и экспорт
- Importation and exportation.輸出と輸入。Exportation et importation.Forma abreviada de '수출(exportación) y 수입(importación)'.استيراد وتصديرэкспорт ба импорт.Xuất khẩu và nhập khẩu. การนำเข้าและการส่งออกekspor dan imporВвоз и вывоз.
- 수출과 수입.
การนำเรื่องราวมาแต่งเป็นนิยาย, การแต่งให้เป็นนิยาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
novelization; fictionalization
しょうせつか【小説化】
action de romancer, action de présenter sous forme de roman
novelización
تشكيل الرواية
зохиол болгон бичигдэх
việc tiểu thuyết hóa
การนำเรื่องราวมาแต่งเป็นนิยาย, การแต่งให้เป็นนิยาย
perekaan, pemfiksian
- An event or content being written into a novel, or writing something into a novel.ある出来事や内容が小説の手法で新たに表現されること。また、そう表現すること。 Fait qu'une affaire ou un contenu est forgé(e) comme un roman; action d’écrire d'une telle manière. Evento o contenido adaptado al género novelesco. O acción de realizar tal adaptación. حدث أو محتوى يتم تأليفه وكتابته في رواية. أو كتابة شيء في مثل هذه الروايةямар нэгэн ажил хэрэг буюу агуулга зохиол болж бичигдэх явдал. мөн тийнхүү зохиож бичих явдал.Việc thêm thắt sự việc hoặc nội dung nào đó để trở thành tiểu thuyết. Hoặc việc thêm thắt như vậy.การที่เหตุการณ์หรือเนื้อหาใด ๆ ถูกแต่งเป็นนิยาย หรือการแต่งดังกล่าวhal suatu peristiwa atau isi dihias secara fiktif, atau hal membuat menjadi demikianПридание формы романа какому-либо содержанию, какому-либо делу. Или приобретение подобной формы.
- 어떤 일이나 내용이 소설로 꾸며짐. 또는 그렇게 꾸밈.
การนำไปใช้ประโยชน์อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diversion
てんよう【転用】
détournement, utilisation détournée
desviación, apropiación, malversación
اختلاس
зориулалтын бус хэрэглээ
sự dùng vào mục đích khác, sự dùng trái mục đích
การนำไปใช้ประโยชน์อื่น
pengalihan, penggunaan sendiri
- The act of using resources to serve purposes other than the original one.計画通りに使わず、他の用途に使うこと。Action de ne pas utiliser quelque chose pour un usage prévu mais pour un autre usage.Acción de no ser utilizado algo en lo planeado sino en otra cosa. اختلاس مال وإنفاقه في غرض آخر ليس في غرضه الأصليзориулагдсан газраа хэрэглэгдэхгүй өөр юманд хэрэглэх явдал.Việc không dùng vào nơi theo như kế hoạch mà chuyển sang dùng vào nơi khác. การที่ไม่ได้ใช้ในที่ที่วางแผนไว้แล้วแต่เวียนใช้ในที่อื่น hal tidak menggunakan ke tempat yang direncanakan dan menggunakan dengan memindahkannya ke tempat lainИспользуемый не по назначению, а в других целях.
- 계획된 곳에 쓰지 않고 다른 데로 돌려서 씀.
การนำไปในทางที่ดี, การนำทางที่ถูก, การนำทางที่เหมาะสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
proper guidance
ぜんどう【善導】
(bonne) guidance, bons conseils
liderar camino
الترشيد الصحيح
чиглэл, удирдлага
sự hướng đạo đúng đắn, sự dẫn dắt theo con đường lương thiện
การนำไปในทางที่ดี, การนำทางที่ถูก, การนำทางที่เหมาะสม
arahan, bimbingan
ведение по правильной дороге; направление на правильный путь; наставление на путь истинный
- The act of guiding towards the right, good way.正しくて良い道に教え導くこと。Fait de conduire quelqu'un dans une direction juste et bonneAcción de guiar hacia el mejor camino. التوجيه إلى طريق مستقيم وجيّدзөв зүйтэй зам руу чиглүүлэх явдал.Sự dẫn dắt theo con đường tốt và đúng đắn.การนำไปในทางที่ถูกต้องและดี hal memimpin ke jalan yang benar dan baikВедение по правильному и хорошему пути.
- 올바르고 좋은 길로 이끎.
การบุก, การจู่โจม, การโจมตี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surprise attack
しゅうげき【襲撃】
assaut
ataque, acometida, atentado
غزو مفاجئ
дайралт, довтолгоо
sự tập kích
การบุก, การจู่โจม, การโจมตี
penggerebekan, penyerbuan
штурм
- A sudden attack.急に襲って攻撃すること。Fait d'attaquer de manière soudaine.Acción de atacar de forma repentina.هجوم مفاجئгэнэт халдан довтлох явдал. Sự bất thình lình ập tới và tấn công.การบุกจู่โจมอย่างกะทันหัน penyerangan dengan menyerbu tiba-tiba Неожиданно навалиться и атаковать.
- 갑자기 덮쳐서 공격함.
การบุก, การตะลุย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบุก, การบุกรุก, การละเมิด, การล่วงล้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intrusion; trespassing
らんにゅう【乱入】。らいしゅう【来襲】。しんにゅう【侵入】
irruption, envahissement
intrusión, invasión
دخول غير مدعوّ ، دخول عنوةً ، اقتحام
дайрч орох, зөвшөөрөлгүй орох, хулгайгаар орох, нууцаар нэвтрэх
sự ra vào lộn xộn
การบุก, การบุกรุก, การละเมิด, การล่วงล้ำ
penyelonongan, satron, intrusi, masuk tanpa izin, menerobos
вторжение; нашествие
- Many people rushing to enter or rushing into a place.多くの者がむりやりどっと押し入ること。Entrée en masse dans un lieu d'un nombre important (de personnes, d'animaux, etc.), de manière confuse.Ingreso o asalto a un lugar que llevan a cabo varias personas de manera desordenada y abusiva. دخول أو تدخل كثير من الناس مخلين بالنظامолуулаа бужигнан замбараагүй орж ирэх буюу орох явдал.Sự đi vào hoặc đi ra một cách hỗn độn, lộn xộn.การที่หลาย ๆ คนได้กระหน่ำเข้ามาหรือออกไปอย่างวุ่นวายmasuk dengan bebas/liar tanpa aturanБеспорядочный, неорганизованный вход нескольких людей.
- 여럿이 어지럽게 마구 들어가거나 들어옴.
การบุก, การโจมตี, การบุกรุก, การรุกราน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invasion; attack
しんこう【侵攻】
invasion, raid
invasión, ataque, agresión
غزْو، هجوم
довтолгоо, халдлага
sự thâm nhập, sự xâm nhập
การบุก, การโจมตี, การบุกรุก, การรุกราน
penyerbuan, penyerangan
агрессия; оккупация; проникновение
- An act of entering and attacking another country. 他国に攻め込んで攻撃すること。Action d'envahir un autre pays en l'attaquant. Acción de acometer entrado a la fuerza a otro país.فعل الدخول والهجوم على دولة أخرىбусдын улс руу дайран орох явдал.Sự đột nhập tấn công vào nước khác.การบุกรุกเข้าไปยังประเทศอื่นและโจมตี hal menerobos masuk dan menyerang negara lainВторжение и нападение на чужую страну.
- 다른 나라에 쳐들어가서 공격함.