การบินลงจอดฉุกเฉิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
emergency landing; forced landing
ふじちゃく【不時着】
atterrissage forcé
aterrizaje de emergencia
هبوط اضطراريّ
ослын газардалт, ослын буулт
sự hạ cánh gấp, hạ cánh khẩn cấp
การบินลงจอดฉุกเฉิน
pendaratan darurat
экстренная посадка
- A state in which a plane makes a landing in an unexpected place before arriving at its destination due to trouble or bad weather.飛行機の故障・気象悪化などによって、目的地に着く前に予定外の場所に着陸すること。(Avion) Fait d’atterrir dans un endroit imprévu avant d’arriver à la destination par la suite d’une panne ou d’un mauvais temps.Aterrizaje en un lugar no previsto antes de llegar a su destino debido a la avería del avión o problema meteorológico. هبوط الطائرة إلى مكان غير متوقّع قبل وصولها إلى مكان الوصول بسبب عُطْل ما أو الجوّ السيءнисэх онгоц эвдрэх буюу цаг агаар муудаснаас болж зорьсон газраа хүрэхийн өмнө урьдчилан тогтоогүй газар газардах явдал. Sự đáp cánh xuống nơi ngoài dự định trước khi đến đích do máy bay bị hỏng hay thời tiết xấu.การบินลงจอดในสถานที่ที่ไม่ได้ถูกกำหนดก่อนที่จะถึงจุดหมายปลายทางเนื่องด้วยเครื่องบินเสียหรือสภาพอากาศที่เลวร้าย เป็นต้นhal pesawat mendarat di tempat yang tidak diperkirakan sebelum sampai ke bandara tujuan karena rusak atau cuaca memburukВынужденная посадка самолета в непредвиденном месте, не являющемся местом назначения, из-за поломки самолёта, ухудшения природных условий и т.п.
- 비행기가 고장이나 기상 악화 등으로 목적지에 이르기 전에 예정되지 않은 장소에 착륙함.
การบ่นว่า, การพร่ำบ่น, การโอดครวญ, คำพูดบ่น, คำร้องทุกข์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complaining; grumbling
なきごと【泣き言】。ぐち【愚痴・愚癡】
plainte, criaillerie, doléances, jérémiades
queja
شكوى
сэтгэлээ уудлах
sự ca cẩm, sự than phiền, lời ca cẩm
การบ่นว่า, การพร่ำบ่น, การโอดครวญ, คำพูดบ่น, คำร้องทุกข์
pengungkapan keluhan, penuturan keluhan, komplain, keluhan
выражение жалобы
- An act of talking about the complaints on one's mind, or such a remark.心の中の不平を並べること。また、その言葉。Action de faire état du mécontentement que l'on a sur le cœur ; de tels propos.Acción de expresar con la voz el dolor o la pena que siente. O tales expresiones. إظهار ما في القلب من شكوى. أو الكلام نفسهсэтгэл доторх таагүй байдлаа дэлгэх явдал. мөн тийм үг.Việc giãi bày bất bình trong lòng. Hoặc lời nói như vậy.การสาธยายความไม่พอใจที่อยู่ภายในใจ หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าวhal menuturkan keluhan yang ada di dalam hati, atau perkataan yang demikianВыражение скопившегося в душе недовольства. Или само недовольство.
- 마음속에 있는 불평을 늘어놓음. 또는 그런 말.
การบ่นว่าไม่มีเงิน, การบ่นว่าใช้เงินมาก, คำพูดบ่นเรื่องไม่มีเงิน, คำพูดบ่นเรื่องใช้เงินมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complaints about money
ne parler que d'argent
queja por dinero
شكوى حول المال
мөнгөний зовлон тоочих, мөнгө гэж үглэх
sự ca cẩm về tiền, lời ca thán tiền bạc
การบ่นว่าไม่มีเงิน, การบ่นว่าใช้เงินมาก, คำพูดบ่นเรื่องไม่มีเงิน, คำพูดบ่นเรื่องใช้เงินมาก
menggerutu uang melulu
жалоба на отсутствие денег
- The act of constantly complaining about having no money or too many things to spend money on, or the complaints.金がない、または金の要る所が多いとしきりに愚痴をこぼすこと。また、その愚痴。Fait de se plaindre constamment de ne pas avoir d’argent ou de devoir trop en dépenser ; une telle parole.Acción de quejarse todo el tiempo por la falta o las necesidades de dinero. شكو باستمرار من عدم وجود أموال أو كثرة الأشياء التى تنفق عليها. أو الشكاوىмөнгөгүй гэх юмуу мөнгө хэрэглэх газар ихтэй гэж байнга гомдоллох явдал. мөн тийм үг.Sự liên tục bất bình rằng không có tiền hoặc có nhiều chỗ phải tiêu tiền. Hoặc lời nói như vậy.การบ่นว่าไม่มีเงินหรือมีเรื่องที่ต้องใช้เงินมากอยู่เรื่อย ๆ หรือคำพูดดังกล่าวhal selalu mengeluh tidak punya uang atau banyak perlu uang, atau perkataan yang demikianПостоянные жалобы, назойливое роптание на отсутствие или недостаток денег.
- 돈이 없다거나 돈 쓸 데가 많다고 자꾸 불평함. 또는 그 말.
การบิน, ศิลปและศาสตร์ในการบิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aviation; air
こうくう【航空】
aviation, navigation aérienne
aviación
طيران، ملاحة جوّيّة
агаарын тээвэр, нислэг
hàng không
การบิน, ศิลปและศาสตร์ในการบิน
penerbangan
авиация
- The act of flying in the air on a plane. 航空機などに乗って空中を飛行すること。Action de voler dans l'air grâce à un avion.Acción de volar en el aire en un avión.طيران في الجوّ بالطائرةонгоцоор агаарт нисэх явдал.Việc bay lượn trên không trung bằng máy bay. การบินไปมากลางอากาศด้วยเครื่องบิน hal yang terbang di udara dengan pesawat terbangПолёт в воздухе на самолёте.
- 비행기로 공중을 날아다님.
การบันเทิง, วงการบันเทิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
entertainment; show
げいのう【芸能】
spectacle, divertissement, arts de spectacle
entretenimiento, espectáculo
ترفيه
урлаг, уран сайхан
sự biểu diễn văn nghệ, văn nghệ
การบันเทิง, วงการบันเทิง
entertaimen
сценическое искусство; эстрада; выступление; представление
- The act of singing, dancing, or performing in front of many people; such a talent. おおぜいの前で歌や舞踊、演技などをすること。また、その能力。Fait de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser devant beaucoup de gens ; ce talent.Representar alguna canción, danza o actuación frente a una muchedumbre, o ese talento.قيام بالغناء أو الرقص أو التمثيل أمام الكثير من الناس، أو هذه الموهبةолны өмнө дуу, бүжиг, жүжиг зэргийг тоглох явдал. мөн тийм авьяас.Sự múa hát, diễn kịch trước đám đông. Hoặc tài năng đó.การทำการแสดง การเต้น หรือการร้องเพลงต่อหน้าสาธารณชน หรือพรสวรรค์ดังกล่าวhal menyanyi atau menari, akting, dsb di depan umum, atau talenta seperti ituПение, исполнение танцев, театральное представление перед зрителями. Такой талант.
- 많은 사람들 앞에서 노래나 춤, 연기 등을 함. 또는 그런 재주.
การบีบคอ, การรัดคอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strangulation; suffocation
こうさつ【絞殺】
étranglement, strangulation
estrangulación, estrangulamiento, ahorcadura, ahorcamiento
شَنْق
боож алах
sự bóp cổ, sự bóp nghẹt
การบีบคอ, การรัดคอ
pencekikan
удушение
- The act of killing someone by strangling.首を絞めて殺すこと。Action d’étrangler quelqu'un pour le tuer.Ahogamiento que conduce a la muerte debido a la opresión del cuello.قتل بواسطة خَنْق الرقبةхоолойг нь боож алах.Sự bóp cổ giết chết.การบีบคอให้ตายhal mencekik leher hingga matiУбийство путём сильного сдавливания горла.
- 목을 졸라 죽임.
การบีบบังคับ, การใช้อำนาจบีบบังคับอย่างรุนแรง, การกดขี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high-handedness
いあつ【威圧】
intimidation, contrainte, coercition
sobrecogimiento
قسر، إجبار، اضطرار، إكراه
сүрдүүлэг, дарамт
sự áp đảo, sự chế ngự
การบีบบังคับ, การใช้อำนาจบีบบังคับอย่างรุนแรง, การกดขี่
paksaan, tekanan
давление; запугивание; принуждение; нажим
- The act of pressing someone mentally by using strong power or an attitude of making him/her feel afraid.恐怖を感じさせる態度や強い力などで相手を精神的に押さえ付けること。Fait de contraindre mentalement, par une attitude effrayante ou une puissante force.Fuerte impresión psíquica o actitud abrumadora que se causa sobre una cosa. ضغط نفسي بشيء مروّع أو قوة شديدة эмээх сэтгэгдэл төрүүлж буй байр байдал буюу асар их хүчээр оюун санаанд нөлөөлөх явдал.Việc dùng sức mạnh hay thái độ gây nên sự sợ hãi để trấn áp về mặt tinh thần. การกดขี่ทางจิตใจโดยใช้อำนาจที่ทรงพลังหรือท่าทางทำให้รู้สึกหวาดกลัวhal menekan dengan sikap yang membuat merasakan ketakutan atau tenaga kuat dsbМоральное давление на кого-либо, придавая действиями или силой чувство страха.
- 두려움을 느끼게 하는 태도나 강력한 힘 등으로 정신적으로 내리누름.
การบริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบริการ, การเอาใจใส่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
service
サービス
service
servicio
خدمة
үйлчилгээ, тусламж, харьцаа
sự phục vụ
การบริการ, การเอาใจใส่
pelayanan
обслуживание; услуга; служба
- The act of treating someone with kindness and care so that he/she feels pleased.相手の気分を良くするために、親切で丁寧に応対すること。Fait pour un commerçant de bien traiter un client pour lui faire plaisir.Acción de tratar a otra persona de manera amable y agradable para que se quede complacida.تعامل مع شخص آخر بكرامة وعناية ليكون مسروراбусад хүний сэтгэл санааг өөдрөг болгож эелдэг найрсаг, чин сэтгэлээсээ харьцах явдал.Sự đối xử chân tình và tử tế làm cho tâm trạng người khác tốt lên.การปฏิบัติอย่างใจดีและเอาใจใส่เพื่อให้ผู้อื่นอารมณ์ดีขึ้นhal memperlakukan dengan ramah dan sepenuh hati sehingga hati orang lain menjadi senangРадушное и искреннее обращение с человеком для поднятия его настроения.
- 다른 사람의 기분이 좋아지도록 친절하고 정성스럽게 대함.
การบริการ, การให้ความช่วยเหลือ, อาสาสมัคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
service; serving
ほうし【奉仕】
service, bénévolat
caridad, acción caritativa, beneficencia
خدمة
үйлчлэл, сайн санааны ажил
việc phụng sự, sự làm từ thiện
การบริการ, การให้ความช่วยเหลือ, อาสาสมัคร
kerja sukarela
служение; обслуживание
- The act of working dedicatedly for others without considering one's own interests. 自分の利益を考えず、人のために尽くすこと。Action de travailler avec dévouement pour les autres sans penser à ses propres intérêts. Acción de trabajar para el prójimo sin pensar en los intereses propios.بذل الجهود الكثيرة من أجل الآخرين من دون التفكير في مصلحة نفسهөөрийн эрх ашгийг тооцолгүй бусдын төлөө хичээнгүйлэн ажиллах явдал.Việc cố gắng làm vì người khác và không nghĩ đến lợi ích của bản thân.การทำงานเพื่อผู้อื่นโดยไม่คำนึงถึงผลประโยชน์ส่วนตัวhal bekerja tidak demi keuntungan sendiri tapi untuk orang lainДействие, совершаемое ради кого-либо без намерения получить доход.
- 자신의 이익을 생각하지 않고 남을 위하여 애써 일함.
การบริการตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบริการสังคม, งานบริการสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
community service
しゃかいほうし【社会奉仕】
service bénévole, activités bénévoles, travail d’intérêt général, bénévolat
servicio comunitario, trabajo voluntario, actividad social
الخدمة الاجتماعية
нийгмийн үйчлэл
hoạt động từ thiện xã hội
การบริการสังคม, งานบริการสังคม
pelayanan masyarakat
общественные работы; волонтёрство
- An act of providing labor, money, goods, etc. for the interests or welfare of the society. 社会の利益・福祉のために労働力または金や物を提供すること。Acte d’offrir du (temps de) travail, de l’argent, des objets, etc. dans l’intérêt et pour le bien de la société. Ofrecer fuerza laboral, dinero o artículos para el bienestar o el beneficio social.تقديم القوة العاملة أو المال أو البضاعة من أجل مصلحة المجتمع أو رفاهيتهнийгмийн тусын тулд буюу нийгмийн халамжийн төлөө ажиллах хүч ба мөнгө, эд зүйлсийг гаргаж өгөх явдал. Sự hỗ trợ nguồn lực hoặc trao gửi tiền mặt hoặc đồ vật vì lợi ích hay phúc lợi của xã hội.การบริจาคสิ่งของ หรือเงิน หรือเสนอกำลังแรงเพื่อผลประโยชน์หรือสวัสดิการของสังคมhal menyediakan tenaga kerja atau dana dan barang dsb demi keuntungan atau kesejahteraan masyarakatПредоставление собственных рабочих услуг, денег, вещей и т.п. ради социальной выгоды и благосостояния.
- 사회의 이익이나 복지를 위해 노동력을 제공하거나 돈과 물건 등을 내놓는 일.
การบริการส่งถึงบ้าน, การบริการส่งถึงที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parcel delivery service; home-delivery service
たくはい【宅配】。たくはいびん【宅配便】
(service de) livraison de colis, livraison à domicile
entrega a domicilio, servicio a domicilio
خدمة توصيل الطرود
хүргэх үйлчилгээ, хүргэлт
sự giao tận nơi
การบริการส่งถึงบ้าน, การบริการส่งถึงที่
pengantaran, layanan paket
служба доставки
- An act of delivering a mail, package, goods, etc., to a requested destination, in person.郵便や荷物、商品などを、顧客の希望する所まで直接配達すること。Fait de livrer directement un courrier, une marchandise, un produit, etc., jusqu'à l'endroit voulu.Servicio a domicilio que entrega cartas, cargas y productos hasta el lugar deseado.توصيل البريد أو الطرود أو البضائع وغيرها إلى المكان المرغوب بشكل مباشرшуудан, бараа бүтээгдэхүүнийг хүссэн газар нь хүргэж өгөх явдал.Việc trực tiếp vận chuyển những thứ như bưu phẩm, hành lí hay hàng hóa đến địa điểm mong muốn.งานที่ส่งสินค้า สัมภาระหรือพัสดุไปรษณีย์ เป็นต้น ให้ถึงสถานที่ที่ต้องการโดยตรงpekerjaan mengantarkan langsung benda pos atau barang, barang dagangan, dsb ke tempat yang diinginkanОказание доставки бандероли, груза, товара или чего-либо подобного прямо до желаемого места назначения.
- 우편물이나 짐, 상품 등을 원하는 장소까지 직접 배달해 주는 일.
การบริการหลังการขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
after-sales service
アフターサービス
service après-vente
servicio de atención al consumidor, servicio al cliente, servicio de post-venta
خدمة ما بعد البيع
үйлчилгээний баталгаа, худалдаалсаны дараах үйлчилгээ, сэтгэл ханамжийн үйлчилгээ
dịch vụ sau bán hàng, dịch vụ hậu mãi
การบริการหลังการขาย
after service, purnajual, pascajual
гарантийное обслуживание; сервисное обслуживание
- An array of services including repair, return, exchange, etc., which is offered when there is a problem with goods sold. 販売した商品に異常がある場合、修理・返品・交換などのサービスを提供すること。Service qui consiste à réparer, reprendre ou échanger un produit qui présente un défaut après qu'il ait été vendu.Acción de reparación, devolución o cambio de algún producto debido algún problema después de su venta.الخدمات بما فيها الصيانة والعودة والصرف، وما إلى ذلك، والتي تقدم عندما يكون هناك مشكلة مع السلع المباعةхудалдаалсан бараа бүтээгдэхүүн асуудалтай үед засварлаж, сольж, буцаах зэргийг хийж өгөх явдал.Việc sửa chữa, đổi, trả lại hàng cho khách khi hàng hóa đã bán có vấn đề.การรับซ่อม คืนสินค้าหรือเปลี่ยนสินค้า เป็นต้น ในกรณีที่สินค้าที่ซื้อไปมีปัญหาpelayanan seperti perbaikan, pengembalian, penukaran, dsb saat barang yang dibeli bermasalah Ремонт, возврат, обмен и прочие услуги, в случае обнаружения дефектов в проданном товаре.
- 판매한 상품에 문제가 있을 때 수리, 반품, 교환 등을 해 주는 일.
การบริจาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donation
きふ【寄付】。ききん【寄金】。きぞう【寄贈】
contribution, don, souscription
donación, contribución
تبرّع
хандив
sự cho tặng, sự hiến tặng
การบริจาค
penyumbangan, sumbangan, kontribusi
пожертвование
- The act of giving money or property voluntarily and without expectation of return to help a person, institution, group, etc.人や機関、団体などを助ける目的で、金や財産を対価なしに出すこと。Action de donner, sans contrepartie, de l'argent ou un bien à une personne, à un organisme ou à une association avec l'intention de l'aider.Acción de ceder dinero o propiedad sin remuneración alguna con el fin de ayudar a otras personas, organizaciones, entidades, etc.منح المال أو الممتلكات بلا مقابل لغرض مساعدة الآخرين أو الهيئات، الجماعات ...إلخбусад хүн, байгууллага, хамт олонд туслах зорилгоор мөнгө, эд зүйлийг үнэ өртөг авалгүй өгөх.Việc đưa ra tài sản hay tiền với mục đích giúp đỡ tập thể, cơ quan hay người khác mà không đòi hỏi gì. การให้เงินหรือทรัพย์สินโดยไม่มีค่าตอบแทน ด้วยวัตถุประสงค์เพื่อการช่วยเหลือผู้อื่น หน่วยงานหรือกลุ่มใด ๆ เป็นต้น hal mengeluarkan uang atau kekayaan tanpa balasan dengan tujuan untuk membantu orang lain atau lembaga, organisasi, dsbДобровольный взнос какой-либо денежной суммы или имущества в целях оказания помощи какой-либо организации, учреждению, человеку и т.п.
- 다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓음.
การบริจาค, การมอบ, การให้, การเสียสละให้, การอุทิศให้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donation
きぞう【寄贈】。きふ【寄付】
don, donation
donación, contribución
تبرّع
хандив, туслалцаа
việc cho tặng, việc hiến tặng, việc biếu tặng
การบริจาค, การมอบ, การให้, การเสียสละให้, การอุทิศให้
donasi, donor, penyumbangan
дарение; дар; пожертвование; подношение
- The act of giving one's belongings, property or an organ for nothing for others.他人のために自分の物品や財産、臓器などを対価なしにあげること。Fait de donner sans contrepartie un de ses objets, de ses biens ou de ses organes à un autre.Acción de ceder objetos, bienes o algún órgano a otra persona sin remuneración.إعطاء بضائعه أو ممتلكاته أو موهبته للآخر بدون ثمنбусдын төлөө өөрийн эд зүйл, хөрөнгө, авьяас зэргийг үнэ төлбөргүй өгөх явдал.Việc cho nội tạng, tài sản hay đồ vật của mình vì người khác mà không đòi hỏi gì.การให้สิ่งของ ทรัพย์สิน หรืออวัยวะของตนเอง เป็นต้น เพื่อผู้อื่นโดยไม่มีค่าตอบแทนhal memberikan barang atau kekayaan, organ tubuh diri sendiri untuk orang lain tanpa menerima bayaranБезвозмездная передача своих вещей, денежных средств, внутренних органов и т.п. в пользу другого лица или учреждения.
- 남을 위하여 자신의 물품이나 재산, 장기 등을 대가 없이 줌.
การบริจาค, การมอบให้, การอุปถัมภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chipping in; contribution
きょしゅつ【拠出】
contribution, cotisation
recolecta, recolección de dinero
تبرّع بالمال
хандив, хураамж
việc quyên góp, việc góp tiền
การบริจาค, การมอบให้, การอุปถัมภ์
iuran, kontribusi, dana, sumbangan
взнос
- An act of multiple people paying their share for a project in which they are collaborating.複数の人たちが共同で何かをするために、互いにお金を出し合うこと。Action de verser sa part à une dépense qui implique plusieurs personnes.Aportación que hacen varias personas de una determinada suma de dinero para realizar una actividad de mutuo interés. تقديم المال من أجل عمل يقوم به عدد من الناس معاхэсэг бүлэг хүмүүс хамтран хийж буй зүйлийнхээ зардал мөнгийг хуваан төлөх явдал.Việc nhiều người chia nhau đóng tiền vì một việc cùng làm nào đó.การที่คนหลาย ๆ คนแบ่งกันออกเงินเพื่อทำเรื่องใดๆ ร่วมกันbagian uang yang disetorkan oleh beberapa orang demi kegiatan yang dilakukan bersamaВнесение определённой денежной суммы, необходимой для совершения какого-либо дела, выполняемого совместно несколькими людьми.
- 여러 사람이 함께하는 어떤 일을 위하여 돈을 나누어 냄.
การบริจาคเงิน, เงินบริจาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donation; contribution
けんきん【献金】
contribution
donación, contribución
زكاة
хандив, хандивын мөнгө, өргөл, өргөлийн мөнгө
sự quyên tiền, sự hiến tiền, tiền hiến tặng
การบริจาคเงิน, เงินบริจาค
sumbangan, uang sumbangan
денежное пожертвование
- The act of donating money, or the money donated.金銭を献上すること。また、その金銭。Action de contribuer avec de l'argent ; un tel argent.Acción de donar dinero. O dinero donado. أعمال هبة نقوداًмөнгө өргөх явдал. мөн тэр мөнгө.Việc tặng tiền. Hoặc tiền đó.การถวายเงิน หรือเงินดังกล่าวhal menyerahkan uang, atau untuk menyebut uang tersebutЖертвование денег. А также эти деньги.
- 돈을 바침. 또는 그 돈.
การบริจาคโลหิต, การบริจาคเลือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
blood donation
けんけつ【献血】
don de sang
donación de sangre
تبرع بالدم
цус өгөх, цусаа хандивлах
sự hiến máu
การบริจาคโลหิต, การบริจาคเลือด
donor darah
сдача своей крови; жертвование крови; донорство; донация крови
- An act of giving one's blood to another person who needs it. 健康な人が、輸血を必要とする患者のために、自分の血液を提供すること。Prélèvement du sang d'une personne en bonne santé pour en donner à un malade qui manque de sang.Dicho de una persona saludable, acción de donar su sangre a algún enfermo que la necesite.تبرُّع بدم لمريض يحتاج الدمцусны дутагдалд орсон өвчтөнд зориулж эрүүл хүн цусаа өгөх явдал.Việc người khỏe mạnh cho máu để giúp cho bệnh nhân thiếu máu.การที่คนที่มีสุขภาพแข็งแรงให้เลือดแก่ผู้ป่วยที่ขาดเลือดhal orang yang sehat mengambil dan memberikan darahnya kepada pasien yang kekurangan darahСдача крови здорового человека ради пациента с её недостатком.
- 피가 부족한 환자를 위해 건강한 사람이 피를 뽑아 줌.
การบรรจุศพลงในโลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
placing a corpse in a coffin
にゅうかん【入棺】。のうかん【納棺】
mise en bière
colocación del cadáver en un ataúd
авсанд хийх, авслах
sự nhập quan
การบรรจุศพลงในโลง
pemetian
вкладывание покойного в гроб
- An act of putting a dead body in a coffin. 遺体を棺の中に納めること。Acte de mettre le corps d’un défunt dans le cercueil.Acción de poner el cadáver en un ataúd.وضع الجثة في التابوتцогцосыг авсанд хийх явдал.Việc đặt thi thể vào trong quan tài. การใส่ศพไว้ข้างในโลงศพhal memasukkan jenazah ke dalam peti jenazahВкладывание трупа в гроб.
- 시신을 관 속에 넣음.
การบรรทุกคนเต็มลำ, เรือบรรทุกคนเต็มลำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fully loaded; fully-loaded ship
まんせん【満船】
bateau chargé à pleine capacité
barco lleno
سفينة مليئة بالاحمال
зайгүй усан онгоц
(sự) chở đầy thuyền, thuyền chở đầy
การบรรทุกคน(สัมภาระ)เต็มลำ, เรือบรรทุกคน(สัมภาระ)เต็มลำ
penuh muatan, padat, penuh sesak
перегруз; перегруженность корабля; перегруженный корабль
- A state in which a ship is fully loaded with passengers or baggage, or such a ship.船に人や荷物がいっぱいであること。また、その船。Fait de charger complètement un bateau de passagers ou de bagages ; bateau dans un tel état.Barco lleno de personas o cargamento.حمل الأشخاص أو الحقائب داخل سفينة усан онгоцонд хүн болон ачаа дүүрэн ачих явдал. мөн тэгж ачсан усан онгоц.Việc chở đầy người hay hành lý trên thuyền (tàu). Hoặc thuyền (tàu) như vậy.การบรรทุกคนหรือสัมภาระเต็มเรือ หรือเรือดังกล่าวpenuhnya penumpang atau muatan barang di kapal, atau kapal yang demikianПереполненность корабля людьми или грузом, а так же такой корабль.
- 배에 사람이나 짐을 가득 실음. 또는 그런 배.
การบรรทุกปลาเต็มลำ, เรือบรรทุกปลาเต็มลำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fully loaded; fully-loaded ship
まんせん【満船】
bateau plein de poissons
barco lleno
سفينة مليئة بالاحمال
зайгүй усан онгоц
(sự) đầy khoang, thuyền (tàu) đầy cá
การบรรทุกปลาเต็มลำ, เรือบรรทุกปลาเต็มลำ
penuh tangkapan ikan
- A state in which a ship is fully loaded with caught fish, or such a ship.魚を多く釣り、船いっぱい載せること。また、その船。Fait de charger complètement un bateau des poissons attrapés ; bateau dans un tel état.Barco lleno de peces capturados.حمل الأسماك في السفينة أو ما شابهه загас барин усан онгоцонд дүүрэн ачих явдал. мөн тэгж ачсан усан онгоц.Việc bắt nhiều cá và chở đầy thuyền (tàu). Hoặc thuyền (tàu) như vậy.การจับปลาได้เป็นจำนวนมากและบรรทุกปลาเต็มเรือ หรือเรือดังกล่าวhal penuh terisinya kapal karena banyak ikan yang ditangkap, atau kapal yang demikianПерегруженность рыболовного судна рыбой, а так же такое судно.
- 물고기를 많이 잡아 배에 가득 실음. 또는 그런 배.
การบรรทุกมากเกินไป, การบรรทุกเกินพิกัด, การบรรทุกน้ำหนักเกิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overload
かせきさい【過積載】
chargement excessif, surcharge
sobrecarga, exceso de carga
تحميل مفرط
даац хэтрүүлэлт
sự quá tải
การบรรทุกมากเกินไป, การบรรทุกเกินพิกัด, การบรรทุกน้ำหนักเกิน
pemuatan berlebihan
перегрузка
- The act of loading more things than are allowed in vehicles.自動車やリヤカーなどに、貨物を規定の量以上に超過して載せること。Dépassement de la charge autorisée d'un véhicule, d'une charrette ou autres.Hecho de subir a un automóvil, remolque, etc. un cargamento por encima de la capacidad permitida.تحميل زائد لسيارة أو عربة أو نحوهما بأكثر من الكميّة المحدّدة машин тэрэг буюу гар тэргэнд ачаа барааг тогтсон хэмжээнээс ихээр ачих явдал. Việc chở hàng hóa quá nhiều so với lượng hàng định sẵn trên xe ô tô hay xe kéo. การบรรทุกสัมภาระมากเกินกว่าที่กำหนดเอาไว้ ในรถยนต์หรือในรถลาก เป็นต้นpemuatan barang di kendaraan atau mobil pengangkut secara berlebihanПогрузка багажа, товара на машину, тележку и т.п., объём которого превышает допустимый.
- 자동차나 리어카 등에 화물을 정해진 양보다 초과하여 실음.
การบรรทุกสิ่งของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loading; embarkation
とうさい【搭載】
chargement, embarquement
carga
حمْل
ачих
sự chở, sự tải
การบรรทุกสิ่งของ
pemuatan, pengemasan
погрузка груза
- An act of moving cargo onto an airplane, a ship, a car, etc. 飛行機や船舶、車などに物を積み込むこと。Fait de placer des objets dans un avion, un navire, une voiture, etc.Acción de subir objetos a un avión, barco o coche.حمْل أشياء على طائرة أو سفينة أو سيّارة أو نحوهاонгоц, усан онгоц, машин зэрэгт эд бараа ачих явдал.Sự chất đồ đạc hàng hóa lên máy bay, tàu, xe...การบรรทุกสิ่งของในเครื่องบิน เรือ รถยนต์ เป็นต้น hal mengemas barang ke pesawat atau kapal, mobil, dsbУкладка, установка груза для транспортировки на самолёт, морское судно, машину и т.п.
- 비행기나 배, 차 등에 물건을 실음.
การบรรทุกสัมภาระ, การบรรทุกของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรทุกเรือ, การบรรทุกสินค้าลงเรือ, การขนส่งทางเรือ, การลำเลียงทางเรือ, การขนส่งสินค้าทางเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shipment; loading
ふなづみ【船積み】
embarquement, (n.) embarqué
embarque
شحن
усан онгоцонд ачих, усан онгоцоор тээвэрлэх
sự chất hàng
การบรรทุกเรือ, การบรรทุกสินค้าลงเรือ, การขนส่งทางเรือ, การลำเลียงทางเรือ, การขนส่งสินค้าทางเรือ
pengapalan, muatan
- The act of loading freight on a ship.船に貨物を積み込むこと。Fait de charger une cargaison dans un bateau.Acción de cargar las cosas en un barco.تحميل البضائع إلى السفينةусан онгоцонд ачаа ачих явдал.Việc chất hàng hoá lên tàu. การบรรทุกสิ่งของใส่บนเรือhal memuat barang ke kapalПогрузка груза на судно.
- 배에 짐을 실음.
การบรรทุกและขนส่งสิ่งของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loading and unloading
にやく【荷役】。つみおろし【積み下ろし・積み降ろし】。あげおろし【上げ下ろし】
embarquement et débarquement, chargement et déchargement
carga y descarga
شحن بضائع وتفريغها
ачилт буулгалт
sự xếp dỡ hàng, sự bốc dỡ hàng
การบรรทุกและขนส่งสิ่งของ
peletakkan dan penurunan barang
- The act of loading and unloading freight, etc. 貨物を積んだり降ろしたりすること。Fait de placer et de descendre une cargaison.Acción de subir y bajar cargamentos de algún medio de transporte. شحن بضائع وتفريغهاачаа ачиж буулгах ажил.Việc chất hành lý đưa xuống.งานที่บรรทุกสัมภาระแล้วนำลงhal yang menaikkan dan menurunkan barangПогрузка и разгрузка вещей, багажа, груза.
- 짐을 싣고 내리는 일.
การบรรทุกโลงศพ, การเคลื่อนย้ายศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coffin carriage; funeral procession
ひつぎはこび【棺運び】
cortejo fúnebre
حمل النعش
оршуулгын цувааа
sự khiêng quan tài, việc khiêng quan tài
การบรรทุกโลงศพ, การเคลื่อนย้ายศพ
pemindahan jenazah
перевозка гроба с телом умершего человека; транспортировка гроба с покойником
- The act of carrying a box in which a corpse is laid.死者を納めた棺を運ぶこと。Action de transporter le cercueil dans lequel on a posé un cadavre.Fase de acompañamiento en un funeral, especialmente para transportar el ataúd al funeral. حمل النعش الذي توضع به جثث الموتىцогцос хийсэн авсыг зөөж авч явах явдал.Việc vận chuyển quan tài có đặt thi thể (bên trong).การเคลื่อนย้ายโลงศพที่ใส่ศพhal memasukkan mayat dan memindahkan peti mayatПеревозка гроба с покойником.
- 시체를 넣은 관을 운반함.
การบรรยาย, การกล่าวปราศรัย, การกล่าวสุนทรพจน์, การแสดงความคิดเห็น, ปาฐกถา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
announcement
だんわ【談話】
discours, discours public, allocution, déclaration
conversación , diálogo , alocución
تصريح
үг хэлэх
đối thoại, tọa đàm
การบรรยาย, การกล่าวปราศรัย, การกล่าวสุนทรพจน์, การแสดงความคิดเห็น, ปาฐกถา
pidato, ceramah, khotbah, percakapan, deklarasi
высказывание; изложение; заявление; официальный отчёт
- An opinion or attitude about something given by a person in an official position.公的な地位にいる人があることに対する意見や態度を示す言葉。Propos énoncés quand une personne de poste public présente son avis ou montre son attitude concernant une affaire.Plática que llevan a cabo personalidades públicas para expresar sus pareceres u opiniones sobre algún asunto.كلام يقدّمه شخصٌ ذو مكانة رسميّة ليوضح موقفه أو رأيه حول أمر ماалбан ёсны байр сууринд байгаа хүн ямар нэгэн үйл явдлын талаарх үзэл бодол, хандлагыг илэрхийлдэг үг.Lời nói mà nhân viên công chức nói rõ ý kiến hoặc thái độ của mình về một việc nào đó.คำพูดของคนที่อยู่ในตำแหน่งราชการซึ่งแสดงความคิดเห็นหรือทัศนคติเกี่ยวกับเรื่องใด ๆkata-kata yang dimaksudkan sebagai pengumuman tentang sesuatu oleh orang yang berkepentingan, berwajib, atau berposisiСообщение, оповещение официального лица о своих намерениях или своего мнения по поводу какого-либо вопроса.
- 공적인 위치에 있는 사람이 어떤 일에 대한 의견이나 태도를 밝히는 말.
การบรรยาย, การพูด, การปาฐกถา, วาทกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lecture
こうえん【講演】
conférence, discours
charla, conferencia
خطاب
лекц, яриа
sự diễn thuyết, sự thuyết giảng
การบรรยาย, การพูด, การปาฐกถา, วาทกรรม
ceramah, kuliah, seminar
чтение лекции
- An act of speaking to people in a lecture format on a certain theme.おおぜいの前で、特定の主題について講義の形式で話をすること。Fait de parler d’un sujet sous forme de cours devant un public.Acción de hablar en público en formato de lección sobre un tema determinado. القاء خطاب حول موضوع ما أمام الآخرين بشكل محاضرة ямар нэгэн сэдвийн талаар хүмүүсийн өмнө лекц маягаар ярих явдалViệc nói về một chủ đề nào đó dưới hình thức giảng dạy trước những người khác.การพูดในรูปแบบการบรรยายต่อหน้าผู้คนอื่นๆ เกี่ยวกับหัวข้อใด ๆhal berbicara di depan banyak orang (perkuliahan, seminar, dsb.) tentang suatu temaВыступление в форме лекции на какую-либо тему перед аудиторией.
- 어떤 주제에 대하여 다른 사람들 앞에서 강의 형식으로 말함.
การบรรยาย, การพรรณนา, การอธิบาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
description; depiction; portrayal
けいよう【形容】
traduction, description, expression, représentation
descripción, representación
дүрслэх, тодорхойлох
sự mô tả, sự diễn tả
การบรรยาย, การพรรณนา, การอธิบาย
pengekspresian, penggambaran, penjelasan
- An act of expressing the appearance of a person or thing through words, writing, gestures, etc.言葉や文書、動作などで人や物の形を表現すること。Représentation de l'aspect de quelqu'un ou de quelque chose en parole, écrit, action, etc.Acción de expresar la apariencia de una persona o cosa a través de palabras, escritura, gesto, etc.تعبير بالكلمات أو الكتابة عن شكل الأشياء أو الأشخاصүг яриа, бичвэр, хөдөлгөөнөөр хүн болон эд зүйлийн хэлбэр төрхийг илэрхийлэх явдал.Việc thể hiện hình dạng của con người hay sự vật bằng lời nói hoặc chữ viết, cử chỉ...การแสดงลักษณะของคนหรือสิ่งของออกมาด้วยคำพูด ตัวหนังสือ หรือท่าทาง เป็นต้นhal yang mengungkapkan bentuk manusia atau objek melalui perkataan atau tulisan, gerakan, dsbВнешний вид человека или предмета, выраженный речью, текстом, жестом и т.п.
- 말이나 글, 동작 등으로 사람이나 사물의 모양을 나타냄.
การบรรลุ, การได้มา, การสำเร็จ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accomplishment; attainment; fulfillment; achievement
かんてつ【貫徹】
accomplissement, réalisation
consecución, logro
إنجاز
биелэлт, хэрэгжилт, хэрэгжүүлэлт
sự hoàn thành, sự thực hiện, sự đạt được
การบรรลุ, การได้มา, การสำเร็จ
realisasi, perwujudan, manifestasi
выполнение; реализация; осуществление
- The act of achieving a goal after enduring opposition or disturbance.反対や妨害にくじけず、目的を成し遂げること。Fait de réaliser un objectif tout en surmontant des obstacles.Cumplimiento del objetivo por encima de la oposición o los impedimentos.تحقيق الهدف من خلال التغلّب على المعارضة أو التدخُّلэсэргүүцэл, саадыг даван зорилгодоо хүрэх явдал.Việc vượt qua trở ngại hay sự phản đối và đạt được mục đích. การทนทานการต่อต้านหรือการรบกวนจนบรรลุวัตถุประสงค์ได้mengatasi tantangan dan hambatan hingga tujuan tercapaiДостижение цели, преодолевая все препятствия или сопротивления.
- 반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 냄.
การบรรลุตามเป้าหมาย, การสำเร็จตามเป้าหมาย, การประสบความสำเร็จดี, การดำเนินไปได้ด้วยดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going well
おもいどおり【思い通り】
prospérité, réussite
que va bien
رفاهية, رخاء
санаснаар бүтэх, сэтгэлчлэн бүтэх
sự hanh thông, sự thuận lợi
การบรรลุตามเป้าหมาย, การสำเร็จตามเป้าหมาย, การประสบความสำเร็จดี, การดำเนินไปได้ด้วยดี
kelancaran
исполнение; осуществление
- An act of achieving everything as hoped. 全てのことが思った通りにうまくいくこと。Déroulement de toutes les affaires comme souhaité.Que logra todo lo que se esperaba.كَوْن كل شىء على ما يُرام كما يريدбүх л ажил төрөл санасны дагуу бүтэмжтэй байх явдал.Việc mọi việc được tốt đẹp như mong muốn.การที่งานทั้งหมดดำเนินไปด้วยดีตามที่ต้องการhal yang semua perkara/hal berjalan dengan baik dan lancar sesuai harapanУспешное продвижение дел по задуманному плану.
- 모든 일이 원하는 대로 잘되어 감.
การบรรลุถึงจุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดสุดยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
height; ultimate; perfection; acme
きょくち【極致】。ぜっちょう【絶頂】。きわみ【極み】
dernier degré, point culminant
culmen, cúspide, colmo
أوج ، ذورة ، قمّة ، المثال الأعلى
дээд цэг, оргил
tột đỉnh
การบรรลุถึงจุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดสุดยอด
kesempurnaan, akhir, paripurna
апогей; верх; верх; предел; кульминация
- The highest state one can reach.到達できる最高の状態。Plus haut degré atteignable.Grado o estado máximo alcanzable. أعلى حالة يمكن التوصل إليهاхүрч болох хамгийн дээд цэг.Trạng thái cao nhất có thể đạt được.สภาพที่ดีที่สุดที่สามารถไปถึงได้keadaan tertinggi yang bisa dicapaiПоследняя, высшая, крайняя степень проявления чего-л.
- 도달할 수 있는 최고의 상태.
การบรรลุนิติภาวะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสมหวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
realization; materialization
じつげん【実現】
réalisation, accomplissement
realización, cumplimiento
تحقّق، تجسيد
биелэл, бүтэмж
sự thực hiện
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสมหวัง
pewujudan
реализация; осуществление
- Making one's dream, plan, etc. come true.夢や計画などを実際成し遂げること。Fait de réaliser un rêve ou un plan etc.Acción de realizar efectivamente algún sueño, plan, etc..تحقيق حلم أحد، خطته ...إلخхүсэл буюу төлөвлөгөө зэрэг бодитоор биелэх явдал.Việc đạt được thực tế những điều như ước mơ hay kế hoạch.การบรรลุความฝันหรือแผนการ เป็นต้น ได้จริงterwujudnya, terjadinya harapan atau rencanaВоплощение в жизнь плана, желания и т.п.
- 꿈이나 계획 등을 실제로 이룸.
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง, ความเสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
achievement; accomplishment; fulfillment
じょうじゅ【成就】
achèvement, accomplissement, réalisation
cumplimiento, realización
إنجاز، إحراز
биелэх, бүтэх, хүрэх
sự đạt được
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง, ความเสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
pencapaian, perolehan, pewujudan
осуществление; завершение
- The act of achieving something that one has aimed for.目的を成し遂げること。Fait d'avoir accompli un objectif.Consecución de lo que se tenía como objetivo.تحقيق هدفзорьсон зүйлээ бүтээх явдал.Sự đạt được mục đích.การบรรลุสิ่งที่ตั้งเป้าหมายเอาไว้hal mewujudkan apa yang ditargetkanДостижение цели.
- 목적한 것을 이룸.
การบรรลุสัจธรรม, การตรัสรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spiritual enlightenment; attainment of Nirvana
とくどう【得道】
illumination
despertamiento espiritual, conocimiento de la verdad absoluta, descubrimiento de la verdad absoluta
حصول على صحوة روحيّة
гэгээрэл, ухаарал
sự đắc đạo
การบรรลุสัจธรรม, การตรัสรู้
pencerahan, penyadaran jiwa
познание истины
- Achievement of spiritual awakening or Nirvana.真理や道を悟ること。Fait d'atteindre la Vérité ou le Nirvana.Conocimiento de la verdad y razón absoluta.إدراك الحقيقة والصحوةүнэн зөвийг ухаарах явдал.Sự giác ngộ đạo hay chân lý.การบรรลุสัจธรรมหรือคำสอนhal menyadari kebenaran atau kenyataanОсознание правды или постижение сути учения.
- 진리나 도를 깨달음.
การบรรลุเป้าหมาย, ความสำเร็จลุล่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conquest; reach
こうりゃく【攻略】
conquête
agresión
استهداف
довтолгоо, түрэмгийлэл, халдлага, эзлэлт
sự tấn công, sự chiếm lĩnh, sự giành
การบรรลุเป้าหมาย, ความสำเร็จลุล่วง
penggapaian
- (figurative) The act of achieving a goal with an aggressive attitude and through several methods.(比喩的に)様々な手段を駆使して積極的な姿勢で取り組み、目標を達成すること。(figuré) Acte d'adopter une attitude active pour atteindre un objectif en utilisant différents moyens.(FIGURADO) Uso de estrategias violentas para alcanzar un objetivo.(مجازية) تحقيق الهدف بشكل إيجابي من خلال وسائل مختلفةолон арга мэх ашиглаж идэвх санаачлагатай ажиллан зорилгоо биелүүлэх явдал.(Cách nói ẩn dụ) Việc đạt được mục tiêu với thái độ tích cực thông qua nhiều phương pháp.การบรรลุเป้าหมายโดยแสดงท่าทางที่กระตือรือร้นออกมาผ่านวิธีการที่หลากหลายhal menggapai tujuan dengan beraksi secara agresif dan menggunakan berbagai caraДостижение цели активным способом, используя различные средства.
- (비유적으로) 여러 수단을 통해 적극적인 자세로 나서 목표를 달성함.
การบรรเทา, การประทัง, การคลาย, การบรรเทาลง, การแบ่งเบา, การน้อยลง, การลดลง, การทุเลาลง, การทำให้เบาบางลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alleviation; reduction
けいげん【軽減】
allégement, atténuation
mitigación, reducción, aligeramiento, alivio, atenuación, amortecimiento, relajación
تخفيض
хөнгөлөлт, хөнгөлөх, багасгах, хасах
sự giảm, sự bớt, sự làm cho dịu nhẹ
การบรรเทา, การประทัง, การคลาย, การบรรเทาลง, การแบ่งเบา, การน้อยลง, การลดลง, การทุเลาลง, การทำให้เบาบางลง
berkurang, ringan, menurun
уменьшение; облегчение (наказания, бремени и т. п.); смягчение
- The act of lessening and lightening a burden, pain, etc.負担や苦痛などを減らして軽くすること。Diminution d'une charge ou d'une souffrance pour alléger.Disminuir el peso de carga, sufrimiento, dolor, etc.تقليل وتخفيف عبء أو معاناةдарамт ачаалал болон зовлон шаналал зэргийг авч хаян хөнгөлөх явдал.Việc làm vơi đi sự đau đớn khổ sở hoặc gánh nặng. การลดภาระหรือความทุกข์ทรมาน เป็นต้น ให้เบาลงhal berkurangnya beban, penderitaan, dsb hingga menjadi ringanСокращение чего-либо, понижение интенсивности и степени тяжести (наказания, боли и т.п.).
- 부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 함.
การบรรเทา, การลด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
relief; alleviation
かんわ【緩和】
atténuation
debilitación
تهدئة
сулрал, багасалт
sự thuyên giảm
การบรรเทา, การลด
pengurangan
смягчение симптомов
- For the symptoms of a disease to be assuaged.病気の症状が弱まること。(Symptôme d'une maladie) Fait de s'affaiblir.Hecho de debilitarse un síntoma de una enfermedad.التقليل من آثار المرضөвчний шинж тэмдэг сулрах явдал.Việc triệu chứng bệnh giảm đi.การที่อาการของโรคบรรเทาลงgejala penyakit menjadi lemahОблегчение симптомов болезни.
- 병의 증상이 약해짐.
การบรรเทาทุกข์, การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์, การอนุเคราะห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
relief; aid
きゅうご【救護】。きゅうえん【救援】
secours, aide, assistance
protección, rescate, ayuda, asistencia
إغاثة ، عون ، إعانة ، مساعدة ، إسعاف
тусламж, хамгаалал, аврал
sự cứu hộ
การบรรเทาทุกข์, การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์, การอนุเคราะห์
bantuan, sokongan, dukungan, pertolongan
Спасение
- The act of helping and protecting the victims of a disaster or calamity.災難や災害に遭った人を助けて保護すること。Action d'aider et protéger les victimes d'une catastrophe ou d'un sinistre.Auxilio y protección que se presta a personas que han sufrido una catástrofe o un desastre.مساعدة المنكوبين وحمايتهمгамшиг, аюул осолд өртсөн хүнд туслан, хамгаалах явдал.Việc giúp đỡ và bảo vệ người gặp tai nạn hoặc thiên tai.การดูแลและช่วยเหลือผู้ประสบภัยพิบัติหรือหายนะhal menjaga dan menolong orang yang terkena bala atau bencanaохрана и оказание помощи людям, пострадавшим в катастрофе или в стихийном бедствии.
- 재난이나 재해를 당한 사람을 도와서 보호함.
การบรรเลงก่อนการแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรเลงดนตรี ชิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quartet
しじゅうそう【四重奏】。カルテット
quatuor
cuarteto
رباعي
дөрвөл
tứ tấu
การบรรเลงดนตรี 4 ชิ้น
kuartet
квартет
- A musical performance done by a group of four solo instruments. 4つの独奏楽器で行う演奏。Interprétation d’une œuvre musicale par quatre instruments.Interpretación musical que se hace con cuatro instrumentos.عزف بأربعة آلات مُوسِيقِيّة منفردةдөрвөн төрлийн гоцлол хөгжмөөр хөгжимддөг тоглолт.Biểu diễn với bốn loại nhạc cụ độc tấu.การละเล่นดนตรีที่ใช้เครื่องดนตรีโซโลสี่ชนิด permainan alat musik menggunakan empat buah alat musikМузыкальное исполнение в составе четырёх сольных инструментов.
- 네 개의 독주 악기로 하는 연주.
การบรรเลงด้วยเครื่องดนตรีสองชิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรเลงประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรเลงประกอบ, การบรรเลงเพลงประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรเลงประสานเสียงสามคน, การร้องประสานเสียงสามคน, ดนตรีประสานเสียงสามคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trio
トリオ。さんじゅうそう【三重奏】。さんじゅうしょう【三重唱】
trio (vocal)
trío
ثلاثيّة، ثلَاثيّ
хөгжмийн гурвал, гурвал дуулаач
tam ca
การบรรเลงประสานเสียงสามคน, การร้องประสานเสียงสามคน, ดนตรีประสานเสียงสามคน
trio
трио
- An act of singing or playing musical instruments in harmony by three people each assigned with a different part; or such a song or playing.3つの声部を3人が同時に歌ったり演奏したりすること。また、その歌や演奏。Acte, pour trois personnes chargées chacune d'une partie différente d’un morceau, de chanter ou de jouer d'un instrument en harmonie ; un tel chant ou une telle interprétation.Dicho de tres personas que se encargan de diferentes voces para cantar o ejecutar instrumentos musicales en acordes. O tal canción o ejecución instrumental.الغناء أو العزف بواسطة ثلاثة مطربين من خلال التوافق الصوتي بينهم عبر ثلاثة مقاطع. أو ذلك الغناء والعزفгурван хүн тус тусын хоолойн өнгөөр өнгө эгшиг хоршуулан дуу дуулах юм уу хөгжим тоглох явдал. мөн тэр дуу юмуу хөгжим.Việc ba người đảm nhận mỗi phần âm khác nhau rồi cùng hoà âm để hát hoặc biểu diễn. Hoặc bài biểu diễn hay bài hát đó. การที่คนสามคนรับผิดชอบส่วนต่าง ๆ แล้วบรรเลงหรือร้องเพลงโดยประสานเสียงไปด้วยกัน หรือเพลงหรือการบรรเลงดังกล่าวhal yang tiga orang diberikan tugas tiap bagian lalu saling mencocokkan nada dan menyanyikan lagu atau memainkan musik Пение или игра трёх человек, каждый их которых отвечает за свой голос и составляют гармонию. Такая песня или исполнение.
- 세 사람이 각 성부를 맡아서 함께 화음을 맞추어 노래를 부르거나 연주하는 것. 또는 그 노래나 연주.
การบรรเลงเดี่ยว, การแสดงบรรเลงดนตรีเดี่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solo
どくそう【独奏】
solo
Ejecución solista
عزف منفرد
гоцлол, гоцлол хөгжим
sự độc tấu, việc diễn độc tấu
การบรรเลงเดี่ยว, การแสดงบรรเลงดนตรีเดี่ยว
permainan alat musik solo, bermain solo
соло
- One person playing an instrument, or the performance.一人が楽器を演奏すること。また、その演奏。Fait qu'une seule personne joue d'un instrument ; une telle interprétation. Acción y efecto de ejecutar un solo de una pieza instrumental.عزف فرد واحد على آلة موسيقية. أو ذلك العزفнэг хүн хөгжмийн зэмсгийг хөгжимдөх явдал. мөн тийм тоглолт.Việc một người biểu diễn nhạc cụ. Hoặc việc biểu diễn đó.การเล่นเครื่องดนตรีเพียงคนเดียว หรือการเล่นดนตรีดังกล่าวhal satu orang memainkan alat musik, atau permainan yang demikianИгра на музыкальном инструменте одним музыкантом. Также сольное исполнение.
- 한 사람이 악기를 연주함. 또는 그 연주.
การบรรเลงเดี่ยวประสาน, การบรรเลงเดี่ยวประกอบ, การบรรเลงเดี่ยวประชันวงออร์เคสตรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบรรเลงเพลงด้วยเครื่องดนตรี ชนิด, ดนตรีที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรี ชนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การบริหาร, การจัดการ, การดำเนินการ, การดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
management; business administration
けいえい【経営】。マネージメント。うんえい【運営】
gestion, administration, direction, management
administración, gestión, dirección de empresas
إدارة ، تدبير
бизнесийн удирдлага, удирдлага, эрхлэлт
việc kinh doanh, sự kinh doanh
การบริหาร, การจัดการ, การดำเนินการ, การดูแล(ธุรกิจ, กิจการ)
manajemen, pengelolaan
управление; администрация; руководство; эксплуатация
- Management or operation of a company or business.企業や事業を管理して運営すること。Action de gérer et de diriger une entreprise ou une activité commerciale.Acción de gestionar y operar una empresa o un negocio. إدارة وتشغيل الشركة أو المشروعаж ахуйн нэгж, аж үйлдвэрийг удирдан явуулах явдал.Việc quản lý và điều hành doanh nghiệp hay công việc kinh doanh.การดูแลและบริหารจัดการธุรกิจหรือกิจการhal mengatur dan menjalankan perusahaan atau usahaУправление делами предприятия или ведение бизнеса.
- 기업이나 사업을 관리하고 운영함.
การบริหาร, การจัดการ, การบริหารจัดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
administration
ぎょうせい【行政】
administration
administración pública
إدارة، تنظيم
удирдлага
hành chính
การบริหาร, การจัดการ, การบริหารจัดการ
administrasi
управление; администрация
- The act of processing public affairs according to rules or regulations.規定や規則などに従って公的な事務を行うこと。Action de traiter les affaires publiques conformément aux dispositions légales ou aux règles.Acción de realizar tareas públicas según normas o reglamento.ممارسة عمل حكوميّ حسب قاعدة أو قانونдүрэм журмын дагуу албаны үйл хэргийг зохицуулах.Sự xử lý các công việc công theo quy định hoặc quy tắc.การจัดการงานที่เป็นทางการโดยอาศัยกฎหรือระเบียบhal menangani pekerjaan-pekerjaan resmi berdasarkan peraturanВыполнение официальных дел в соответствии с правилами и законами.
- 규정이나 규칙에 의하여 공적인 일들을 처리함.
การบริหารงานของรัฐบาล, การบริหารงานของทางราชการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
government management; government operation
かんえい【官営】
(n.) d'Etat, national, public
administración gubernamental
إدارة حكوميّة
улсаас эрхлэх, улсын, төрийн
quốc doanh
การบริหารงานของรัฐบาล, การบริหารงานของทางราชการ
pemerintahan, negeri
государственный; казённый
- The state of being operated by the government.政府が運営すること。Fait d'être géré par le gouvernement. Lo que es administrado por el gobierno.قيام بإدارتها الحكومةзасгийн газраас удирдах явдал.Việc nhà nước điều hành. การดำเนินการโดยรัฐบาลhal menjalankan di pemerintahanУправляемый правительством.
- 정부에서 운영함.
การบริหารจัดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overhaul
せいび【整備】
aménagement, révision, réforme
arreglo
эмхэлж цэгцлэх
sự tổ chức lại, sự chỉnh đốn lại
การบริหารจัดการ
penataan, penyusunan
обслуживание; оснащение
- The act of renovating a flawed system to make it work.乱れた体系を整えてきちんと備えること。Action d'arranger un système désordonné pour le rendre plus complet. Acción de equiparse debidamente tras ajustar sistemas incoherentes.قيام بترتيب وتنظيم النظام المختلэмх цэгцгүй тогтолцоог цэгцтэй болгох явдал.Sự sắp xếp lại hệ thống lộn xộn một cách hoàn thiện.การที่จัดการโครงสร้างที่กระจัดกระจายแล้วจัดให้อย่างเหมาะสม hal yang merapikan sistem yang berantakan dan menglengkapkannyaПриведение в порядок и должное оснащение развалившейся системы.
- 흐트러진 체계를 정리하여 제대로 갖춤.
การบริหารจัดการโดยเทศบาล, การดำเนินการโดยเทศบาล, การบริหารงานโดยเทศบาล, เทศพาณิชย์, เทศวิสาหกิจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
municipal management
しえい【市営】
administration municipale
administración municipal
إدارة بلدية
хотоос хариуцан ажиллуулах
sự trực thuộc thành phố, dự án của thành phố
การบริหารจัดการโดยเทศบาล, การดำเนินการโดยเทศบาล, การบริหารงานโดยเทศบาล, เทศพาณิชย์, เทศวิสาหกิจ
pengelolaan kota
муниципальное управление
- The act or manner of being managed and supervised as a business of the city, or such a business.市の事業で管理、運営すること。また、その事業。Fait qu'un projet soit géré et opéré par la ville ; ce projet.Obra que es administrada y controlada por la municipalidad. O esa obra.إدارة وإشراف مشروع تابع للبلدية، مشروع تابع لإدارة البلديةхотоос үйл хэргийг хариуцан ажиллуулах явдал. мөн тухайн үйл ажиллагаа. Việc quản lý và điều hành dự án của thành phố - đoàn thể tự trị địa phương. Hoặc dự án đó. งานที่บริหารและดูแลโดยเป็นกิจการของเทศบาล หรือกิจการดังกล่าวhal menjaga dan mengelola kota yang menjadi organisasi pemerintahan otonomi daerah sebagai usahaУправление и контролирование местными автономными предприятиями как городской проект. Или такой проект.
- 시의 사업으로 관리하고 운영하는 일. 또는 그 사업.
การบริหารต้นคอ, การยืดเหยียดกล้ามเนื้อต้นคอ
neck exercise
ネックストレッチ。ネックロール。くびのストレッチ【首のストレッチ】。くびのきんトレ【首の筋トレ】
exercices d'assouplissement du cou
ejercicio para el cuello
تمرين العنق
хүзүүний дасгал
vận động cổ, thể dục phần cổ
การบริหารต้นคอ, การยืดเหยียดกล้ามเนื้อต้นคอ
senam kepala, senam leher
упражнения для развития мышц шеи
- A simple exercise in which one turns one's head in large circles or bends one's neck back and forth, left and right.首を大きく回したり首を前後に曲げたりする簡単な体操。Exercices simples consistant à tourner la tête d'un grand geste ou à courber le cou d'avant en arrière ou de gauche à droite.Ejercicio sencillo consistente en circular la cabeza, o inclinarla hacia adelante y atrás o hacia los costados. تمرين بسيط يتمثل في إدارة الرأس بشكل كبير أو انحناء العنق من الأمام إلى الخلف ومن اليمين إلى اليسارтолгойгоо тойруулан хөдөлгөх буюу хүзүүгээ урагш хойш, зүүн баруун тийш гилжийлгэх хялбар дасгал.Thể dục đơn giản bằng cách xoay đầu theo vòng lớn hay gập cổ về trước sau, trái phải.กายบริหารที่เรียบง่าย ซึ่งหมุนศีรษะในลักษณะเหยียดสุดไปโดยรอบ หรือโค้งลำคอไปทั้งด้านซ้ายขวาหน้าหลังsenam kecil dengan memutar kepala atau menggelengkan kepala ke depan, belakang, kiri, dan kananНесложная гимнастика, состоящая из круговых движений головой или поворотов шеи в разные стороны, вверх-вниз.
- 머리를 크게 돌리거나 목을 앞뒤 좌우로 굽히는 간단한 체조.
การบริหารบ้านเมือง, การปกครองบ้านเมือง, การปกครองประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domestic administration
ないち【内治】
administration intérieure, politique intérieure
administración interna
إدارة الشؤون الداخلية
улсын дотоод хэрэг, төрийн хэрэг
sự quản lý trong nước
การบริหารบ้านเมือง, การปกครองบ้านเมือง, การปกครองประเทศ
administrasi dalam negeri
внутренняя политика
- An act of governing a country. 国の中を治めること。Règne intérieur du pays.Acción de gobernar asuntos internos del país.ما يُحكم البلاد улс орныг удирдах үйл.Sự cai trị trong nước.การบริหารปกครองประเทศpengelolaan dalam negaraВедение внутренних государственных дел.
- 나라 안을 다스리는 것.
การบริหารร่างกาย, กายบริหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
physical education
たいいく【体育】
éducation physique
educación física, entrenamiento físico
تربية بدنية
биеийн тамир
môn thể dục
การบริหารร่างกาย, กายบริหาร
pendidikan jasmani
физическое образование
- Education for health maintenance and physical strength improvement through physical activities such as exercise, stretching, etc.運動や体操などの人体活動を通して健康を維持し、体力を向上させるために実施する教育。Enseignement visant le maintien de la santé et l'amélioration de la force physique via des activités physiques telles que le sport, la gymnastique, etc. Educación de deportes o gimnasia que se realiza para elevar el rendimiento físico y mantener buena salud a través de actividades corporales.تعليم للحفاظ على الصحة وتحسين القوة الجسمانية من خلال الأنشطة البدنية مثل ممارسة الرياضية، والجمباز وغيرهдасгал, гимнастик зэрэг биеийн хөдөлгөөний тусламжтайгаар эрүүл байж биеийн хүч тэнхээг сайжруулахад чиглэсэн сургалт.Sự giáo dục để giúp duy trì sức khỏe và nâng cao thể lực thông qua hoạt động thân thể như vận động, thể dục nhịp điệu v.v...การศึกษาที่ทำเพื่อพัฒนาพละกำลังและรักษาสุขภาพโดยผ่านกิจกรรมทางกาย เช่น การออกกำลังกาย กายบริหาร เป็นต้น pendidikan yang dilakukan untuk menjaga kesehatan dan meningkatkan kekuatan tubuh melalui kegiatan menggerakan tubuh seperti olahraga, senam, dsbОбразование, целью которого является поддержка физического здоровья через занятие спортом, зарядкой и т.п.
- 운동, 체조 등의 신체 활동을 통해 건강을 유지하고 체력을 향상시키기 위해 하는 교육.
การบริหารโดยรัฐบาล, การบริหารโดยประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being state-run
こくえい【国営】
régie d’Etat
administración a cargo del Estado
إدارة وطنية
төрийн удирдлага, улсын удирдлага
quốc doanh
การบริหารโดยรัฐบาล, การบริหารโดยประเทศ
manajemen negara, operasi negara
государственный
- The direct management of a company or broadcasting network by the government.企業や放送局などを国が直接経営すること。Fait que l’Etat gère directement une entreprise, une chaîne de télévision, etc.Situación en que el Estado se atribuye el derecho de administrar las empresas o emisoras de radiodifusión, etc. إدارة مباشرة لمؤسسة أو محطة الإذاعة من قبل الدولة аж ахуйн нэгж, телевиз зэргийг улсаас шууд удирдах явдал.Việc nhà nước trực tiếp điều hành doanh nghiệp hay đài truyền hình v.v...การที่รัฐบริหารธุรกิจหรือสถานีออกอากาศต่าง ๆ เองpengelolaan langsung oleh negara terhadap perusahaan atau stasiun televisi dsbГосударственное управление предприятием, телекомпанией и т.п.
- 기업이나 방송국 등을 나라에서 직접 경영함.
การบริหารโดยเทศบาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
municipal administration
しせい【市政】
administration municipale
administración municipal
تولي البلدية إدارة الشؤون التابعة لها
хотын захиргаа
chính quyền thành phố
การบริหารโดยเทศบาล
pemerintah daerah, pemerintah provinsi
управление делами; администрирование
- A city, which is a self-governing body, handling its official matters according to rules or regulations.地方自治体である市が規定や規則によって市の公的な仕事を処理すること。Fait pour une municipalité, qui est une collectivité locale, de traiter les affaires officielles conformément aux règlements ou aux règles.Conforme a los reglamentos o normas, acción de que la municipalidad que es una entidad local gestiona las oficialidades municipales.تولي مدينة ذات حكم ذاتي لمعاملات الشؤون الرسمية التابعة لها على أساس الأحكام والأنظمة орон нутгийн өөртөө засах байгууллага болох хот нь дүрэм, журмын дагуу хотын албан асуудлыг шийдвэрлэх явдал.Tổ chức tự trị địa phương là thành phố giải quyết các việc công của thành phố dựa trên các quy định hay quy tắc.การจัดการงานเทศบาลให้เป็นทางการตามกฎหรือข้อบังคับโดยเทศบาลที่เป็นกลุ่มการปกครองท้องถิ่น hal kota yang merupakan organisasi otonomi menyelesaikan pekerjaan-pekerjaan resmi kota berdasarkan ketentuan atau peraturanУправление городом как отдельной административной единицей, согласно собственно установленным правилам и регулировкам.
- 지방 자치 단체인 시가 규정이나 규칙에 의해 시의 공적인 일들을 처리하는 것.