การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
announcement
せんこく【宣告】
publication, déclaration, annonce
anuncio
إعلان
зарлал, мэдэгдэл, зарлан тунхаглах
sự tuyên cáo, sự tuyên bố
การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ
pengumuman, proklamasi, deklarasi
объявление, сообщение, извещение
- An act of declaring and announcing a certain decision or fact.決定や事実などを告げ知らせること。Action d'annoncer et de notifier une décision ou un fait.Acción de dar noticia o aviso de alguna cosa determinada. أن يصرّح ويظهر قرارا أو أمراямар нэгэн шийдвэр, үйл явдлыг тунхаглаж мэдэгдэх явдал.Sự tuyên bố cho biết quyết định hay sự thật nào đó.การแจ้งความจริงหรือการตัดสินใจใดให้ทราบโดยประกาศhal menyatakan dan memberitahukan sebuah keputusan atau kebenaranОповещение какого-либо факта, решения.
- 어떤 결정이나 사실을 선언하여 알림.
การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ, การแจ้งความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
notification; notice
つうこく【通告】。つうち【通知】
notification, avis, annonce
aviso, anuncio, notificación
إبلاغ، إعلام
мэдэгдэл
sự thông báo, sự thông tin
การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ, การแจ้งความ
pemberitahuan, laporan, notifikasi
извещение; сообщение
- An act of conveying and informing a certain fact or news in writing or speech. ある事柄を文書や言葉で告げ知らせること。Action de faire connaître un fait ou une nouvelle par écrit ou à l'oral.Acción de notificar un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral. إخبار حقيقة ما أو خبر ما بشكل شفاهيّ أو بشكل كتابيّямар нэгэн хэрэг явдал буюу сураг чимээг бичиг болон үг яриагаар дамжуулан мэдэгдэх явдал.Việc truyền và cho biết bằng lời hoặc bài viết, sự thật hay tin tức nào đó. การแจ้งข่าวสารหรือความจริงใดๆโดยถ่ายทอดด้วยคำพูดหรือตัวอักษรhal menyampaikan kemudian memberitahukan suatu fakta atau kabar melalui tulisan atau perkataanПисьменное или устное доведение до сведения какого-либо факта, новости.
- 어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알림.
การประกาศทั่วไป, การประกาศต่อสาธารณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public announcement
こうじ【公示】
annonce, publication, avis au public
anuncio público, aviso público, nota oficial, promulgación
إعلان رسميّ
олон нийтэд мэдэгдэх
sự thông báo chung
การประกาศทั่วไป, การประกาศต่อสาธารณะ
pengumuman resmi
официальное сообщение; оповещение
- A public announcement disclosing certain information by a public organization.公共機関が、ある事柄を一般の人に広く知らせること。Action pour une institution publique de porter quelque chose à la connaissance du public.Dicho de una entidad pública, acción de poner algún asunto en conocimiento del público. إعلام للجمهور على نطاق واسع من خلال قيام الهئية العامّة بشكل مفتوح عن معلومة ماолон нийтийн байгууллагаас ямар нэгэн мэдээллийг нийтэд ил тод болгон, зарлан мэдэгдэх явдал.Việc cơ quan công quyền thông báo rộng rãi và công khai một nội dung nào đó. การที่หน่วยงานราชการเปิดเผยเนื้อหาใด ๆ เพื่อแจ้งแก่คนทั่วไปอย่างแพร่หลายhal lembaga umum memberitahukan atau mengumumkan secara resmi atau terbukaКакая-либо информация, сообщаемая народу общественным учреждением.
- 공공 기관이 어떤 내용을 공개하여 일반에 널리 알림.
การประกาศรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประกาศรับสมัครพนักงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
open recruitment
こうかいさいよう【公開採用】。こうさい【公採】
recrutement ouvert, concours ouvert
selección abierta de personal, contratación abierta
توظيف عامّ
нээлттэй шалгаруулалт
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
การประกาศรับสมัครพนักงาน
perekrutan, penyeleksian (pegawai)
набор сотрудников
- The act of openly and transparently recruiting and hiring someone for a company or institution.会社や機関で公開的に職員を募集して採用すること。Fait de recruter et d'embaucher en externe le personnel dans une société ou un organisme. Contratación de personal en una empresa u organización mediante procedimientos abiertos de selección. توظيف من خلال طلب الشركات أو الهيئات للموظّف بشكل علنيкомпани болон байгууллагаас ажилтан сонгон шалгаруулах ажлыг нээлттэй зохион байгуулах нь.Việc công ty hay cơ quan tuyển dụng nhân viên một cách công khai.การที่บริษัทหรือหน่วยงานรับสมัครและว่าจ้างพนักงานโดยเปิดเผยpembukaan lamaran pekerjaan, kegiatan mengadakan penyeleksian dan perekrutan pegawai secara umum di sebuah perusahaan atau instansi Официальное проведение набора новых кадров.
- 회사나 기관에서 공개적으로 직원을 모집하여 채용함.
การประกาศสงคราม
declaration of war
せんせんふこく【宣戦布告】
déclaration de guerre, appel à la guerre
declaración de guerra
إعلان الحرب
дайн зарлах, дайн зарлаж буй мэдэгдэл
sự tuyên chiến
การประกาศสงคราม
deklarasi perang, proklamasi perang, pernyataan perang
объявление войны
- An official declaration and announcement made when a country starts a war with another country.ある国が相手国に対して戦争行為を開始する意思を公式に宣言して知らせる行為。Action d'un pays déclarant et informant de son intention de commencer une guerre contre un autre pays.Declaración formal que proviene de un Estado hacia otro, donde el primero declara el inicio de hostilidades. أن تعلن وتبلغ دولةٌ نيتها لبداية الحرب مع دولة أخرى بشكل رسميّнэг улс өөр улстай дайн эхэлсэнийг албан ёсоор тунхаглан мэдэгдэх явдал.Việc một nước chính thức tuyên bố cho biết ý định bắt đầu chiến tranh với nước khác. การประกาศและแจ้งไปอย่างเป็นทางการที่มีความหมายว่าการที่ประเทศหนึ่งเริ่มทำสงครามกับประเทศอื่นhal mendeklarasikan dan memberitahukan secara resmi maksud suatu negara akan mulai berperang dengan negara lain Официальное, открытое бросание вызова войны противнику или другому государству.
- 한 나라가 다른 나라와 전쟁을 시작한다는 뜻을 공식적으로 선언하고 알리는 것.
การประกาศอย่างเป็นทางการ, การแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
announcement
こうひょう【公表】
publication, déclaration, annonce officielle
promulgación
إعلان رسميّ
зарлал, мэдэгдэл
sự công báo, sự công bố
การประกาศอย่างเป็นทางการ, การแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
pemberitahuan, publikasi
провозглашение; официальное объявление; прокламация; опубликование
- A public announcement to many people.多くの人に広く知らせること。Fait de porter à la connaissance du public.Acción de anunciar ampliamente y a mucha gente.إحطار كثير من الناس على نطاق واسعолон хүмүүст зарлан мэдэгдэх явдал.Việc thông báo rộng rãi đến nhiều người.การแจ้งให้ผู้คนทราบโดยทั่วกันpemberian informasi atau keterangan tertentu secara luas kepada orang banyak Широкое оповещение людей о каком-либо содержании.
- 여러 사람에게 널리 알림.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
declaration; proclamation
せんげん【宣言】
déclaration, proclamation, manifeste
anuncio
إعلان
тунхаглал, мэдэгдэл
sự tuyên ngôn
การประกาศอย่างเป็นทางการ, การแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
pernyataan, pengumuman, pemberitahuan
декларация; провозглашение; объявление; обнародование; манифест
- An act of officially announcing the opinion, policy, position, etc., of a country, group or individual.国家・団体・個人が、主張や方針、立場などを公式的に世の中に知らせること。(Nation, association, individu) Action d'annoncer officiellement son opinion, ses mesures, sa position, etc.Dícese de un país, grupo o individuo: manifestación pública de su opinión o postura con claridad. أن تعلن حكومة أو جماعة أو فردٌ رأيا أو سياسة أو موقفا أو غيرها على نطاق واسع رسمياулс орон, байгууллага, хувь хүн байр суурь, чиг хандлага гэх мэтээ албан ёсоор олон нийтэд зарлах явдал.Việc quốc gia, tổ chức hay cá nhân cho biết rộng rãi một cách chính thức chủ trương, phương châm hay lập trường... การที่ประเทศชาติ กลุ่มคน หรือบุคคลบอกสถานการณ์ นโยบายหรือข้อเสนอ เป็นต้น ให้รู้โดยทั่วกันอย่างเป็นทางการ hal negara atau badan, perseorangan memberitahukan pendapat atau kebijakan, posisi, dsb secara luas dan formalОфициальное сообщение мнения, политического курса, позиции и т.п. государством, организацией, частным лицом.
- 국가나 단체, 개인이 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알림.
การประกาศเตือนภัยจากมรสุม, การประกาศเตือนภัยจากพายุ
storm warning
ぼうふうけいほう【暴風警報】
alerte à la tempête, annonce d'un orage
alerta por tormenta
إنذار عاصفة
шуурганаас сэргийлэх түгшүүрийн дохио
cảnh báo bão
การประกาศเตือนภัยจากมรสุม, การประกาศเตือนภัยจากพายุ
peringatan angin ribut, peringatan badai
предупреждение об урагане
- A warning of a strong wind the national weather service issues, when it is expected to become dangerous.風が非常に強く、災害の発生が憂慮されるときに、気象庁が出す警報。Avertissement communiqué à l'avance par l'agence de météorologie lorsqu'il est prévu des vents très violents et dangereux.Advertencia que emite la agencia meteorológica cuando el viento sople demasiado fuerte y se estime que pudiera causar situaciones peligrosas. إنذار للإعلام المُسبق من هيئة الأرصاد الجوية الوطنية عندما تتوقّع مخاطر من العاصفةцаг уурын газраас шуурга шуурч, аюултай болохыг урьдчилан сануулах явдал.Việc cục khí tượng thủy văn cảnh cáo, cho biết trước, khi dự đoán được rằng sẽ có nguy hiểm vì gió rất mạnh.เรื่องที่กรมอุตุนิยมวิทยาประกาศเตือนโดยแจ้งล่วงหน้าตอนที่คาดว่าจะเป็นอันตรายเพราะลมพัดแรงมากperistiwa badan meteorologi dan geofisikan memberitahukan dan memberi peringatan akan diduganya bahaya angin yang sangat kuatЗаблаговременное оповещение метеорологической станции о возможных повреждениях из-за очень сильного ветра.
- 바람이 매우 강해 위험할 것으로 예상될 때에 기상청이 미리 알려 경고하는 일.
storm watch
ぼうふうちゅういほう【暴風注意報】
avis de tempête
alerta por tormenta
تحذير عاصفة
шуурганаас сэргийлэх мэдээ
sự cảnh báo đề phòng bão
การประกาศเตือนภัยจากมรสุม, การประกาศเตือนภัยจากพายุ
waspada angin ribut, waspada badai
предупреждение об урагане
- A warning of a strong wind the national weather service issues, when it is expected to become dangerous.風が非常に強く、災害の発生が懸念されるときに、気象庁があらかじめ出す注意報。Alerte communiquée à l'avance par l'agence de météorologie lorsque le vent est prévu très violent et dangereux.Alerta que emite la agencia meteorológica cuando el viento sople demasiado fuerte y se estime que pudiera causar situaciones peligrosas. تنبيه للإعلام المُسبق من هيئة الأرصاد الجوية الوطنية عندما تتوقّع مخاطر من عاصفة شديدةцаг уурын газраас шуурга болж аюул учирч болзошгүйг урьчилан сануулах явдал.Việc cục khí tượng thủy văn cho biết và lưu ý trước, khi dự đoán là sẽ nguy hiểm vì gió rất to.เรื่องที่กรมอุตุนิยมวิทยาประกาศเตือนโดยแจ้งล่วงหน้าตอนที่คาดว่าจะเป็นอันตรายเพราะลมพัดแรงมากperistiwa badan meteorologi dan geofisikan memberitahukan dan memberi peringatan waspada akan diduganya bahaya angin yang sangat kuatЗаблаговременное оповещение метеорологической станции о возможных повреждениях из-за очень сильного ветра.
- 바람이 매우 강해 위험할 것으로 예상될 때에 기상청이 미리 알려 주의를 주는 일.
การประกาศเตือนภัยลมหนาว
cold wave watch
かんぱちゅういほう【寒波注意報】
avis de froid
alerta por ola de frío
إعلان البرد القارس
цочир хүйтнээс урьдчилан сэргийлэх мэдээ
dự báo đợt lạnh, dự báo đợt rét
การประกาศเตือนภัย(คลื่น)ลมหนาว
peringatan gelombang hawa dingin
предупреждение о заморозках
- A warning of a sudden drop in temperature that the national weather service issues to prevent any damage in advance. 急に気温が下がって被害が予想される時、気象庁があらかじめそれを知らせて注意を促すこと。Annonce de précaution donnée préalablement par le bureau météorologique lorsque des dégâts liés à la chute subite de la température sont attendus.Alerta que emite la agencia de meteorología ante una caída repentina de la temperatura para prevenir cualquier tipo de daños causados por el frío severo. إعلان مكتب الأرصاد الجوّيّة مقدّما وتحذيره عندما تنخفض درجة الحرارة بشكل مفاجئ وتُتوقّع الخسارةагаарын хэм гэнэт буурснаас гарз хохирол учирч болзошгүй болохыг цаг уурын албанаас урьдчилан анхааруулж хэлэх үйл. Việc đài khí tượng đưa ra cảnh báo cho biết trước sẽ có thiệt hại do nhiệt độ bỗng nhiên giảm. เรื่องที่ประกาศเตือนล่วงหน้าจากกรมอุตุนิยมวิทยา เมื่อเวลาที่คาดถึงความเสียหายเนื่องมาจากการที่อุณหภูมิลดลงอย่างกะทันหันhal yang badan meteorologi dan geofisika memberi tahu dan memberi peringatan terlebih dahulu ketika diperkirakan akan ada bahaya ketika temperatur tiba-tiba turun/merosotЗаблаговременное предупреждение гидрометцентра о предполагаемой угрозе вследствие внезапного понижения температуры.
- 갑자기 기온이 떨어져 피해가 예상될 때 기상청에서 미리 알려 주의를 주는 일.
การประกาศเป็นทางการ, การประกาศทั่วไป, การแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
notice
おしらせ【お知らせ】。つうち【通知】。こくち【告知】。こうちじこう【公知事項】
annonce publique, avis public
aviso público
الإعلان
зарлал, мэдээлэл
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
การประกาศเป็นทางการ, การประกาศทั่วไป, การแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
pemberitahuan, pengumuman, isi pemberitahuan
объявление; официальное извещение
- Content or information that is widely spread to many people.多くの人々に広く知らせる内容や事項。Information ou annonce destinée à être notifiée à de nombreuses personnes.Aviso de informaciones que se han de dar a conocer al público.محتويات أو معلومات لتشجيع الكثير من الناسолон нийтэд мэдэгдэж, сонордуулах агуулга буюу мэдээлэх зүйл Nội dung hay điều khoản cho mọi người biết một cách rộng rãi.รายการหรือเนื้อหาที่แจ้งให้แก่ผู้คนจำนวนมากอย่างแพร่หลายisi penjelasan prosedur khusus atau resmi dari sesuatu secara luas kepada orang banyak Информация, сообщаемая широкому кругу лиц.
- 많은 사람들에게 널리 알리는 내용이나 사항.
การประกาศให้รู้ทั่วกัน, การแจ้งให้ทราบโดยทั่วกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
announcement; declaration
こうふ【公布】
promulgation, proclamation
promulgación
إعلان رسميّ
зарлал, тунхаглал
sự công bố
การประกาศให้รู้ทั่วกัน, การแจ้งให้ทราบโดยทั่วกัน
pengumuman
обнародование
- An act of announcing an established law, regulation, etc., to the public.確定した法律や規定を一般の大衆に広く知らせること。Fait de porter à la connaissance du public une loi ou un règlement déterminé.Acción de anunciar a la masa una ley o reglamento definido.ما يعلّم القانون المحدّد أو الأحكام المحدّدة للجمهور العامّ على نطاق واسعбаталсан хууль дүрэм зэргийг олон түмэнд мэдүүлэх зүйл.Sự thông báo rộng rãi đến toàn bộ dân chúng một điều luật hay qui định nào đó đã được ban hành.การแจ้งกฎหมายหรือข้อบังคับ เป็นต้น ที่ถูกบัญญัติให้มวลชนทั่วไปทราบโดยทั่วกันmenyebarluaskan hukum atau ketentuan yang telah diputuskan kepada umumШирокое оповещение народным массам о принятых законах и постановлениях.
- 확정된 법이나 규정 등을 일반 대중에게 널리 알림.
การประคบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประคบ, การแนบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
การประคอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประคองชีวิต, การประทังชีวิต, การยังชีพ, การต่ออายุ, การยืดอายุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barely surviving
えんめい・えんみょう【延命】
supervivencia a duras penas
أن يعيش بالكاد
амь зогоох, амь залгах
sự kéo dài sự sống, sự cầm hơi
การประคองชีวิต, การประทังชีวิต, การยังชีพ, การต่ออายุ, การยืดอายุ
bertahan, bertahan hidup, sambung nyawa
продление жизни; поддержание существования; оттягивание последнего часа
- The state of barely maintaining life.辛うじて寿命を延ばしていくこと。Fait de se maintenir en vie avec peine. Prolongar la vida a malas penas.أن يتمكّن من العيش بالكادчадан ядан амьдрах явдал.Việc duy trì hơi thở một cách khó nhọc. การมีชีวิตอยู่ไปอย่างยากลำบากkehidupan berlangsung dengan beratПоддержание жизни на очень слабом уровне, еле-еле.
- 목숨을 겨우겨우 이어감.
การประจบ, การประจบประแจง, การยกยอปอปั้น, การเยินยอ, การประจบสอพลอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sweet talk; flattery; cajolery
おせじ【お世辞】。おだて【煽て】
propos enjôleurs, paroles mielleuses, doux propos, cajoleries, flatterie
lisonja, adulación
التملّق
чихэнд чимэгтэй үг
sự dùng lời đường mật, sự dùng lời ngon ngọt, sự dỗ dành
การประจบ, การประจบประแจง, การยกยอปอปั้น, การเยินยอ, การประจบสอพลอ
perkataan manis, mulut manis
- An act of pleasing someone through honeyed words to coax or deceive him/her. 慰めたり騙そうとして、愛想のよい言葉で相手の機嫌をとること。Action de flatter quelqu’un avec des paroles mielleuses en vue de l’amadouer ou le duper. Darle todo el gusto al otro con elogios para convencer o engañar.التضرّع إلى شخص فوق ما ينبغي بالمجاملات من أجل مداهنته أو خداعهбусдыг аргадах буюу хуурах зорилгоор чихэнд чимэгтэй үгээр зулгуйдах явдал. Việc lựa theo ý muốn của người khác bằng lời nói dễ nghe để vỗ về hoặc lừa gạt người khác.การที่ทำให้คนอื่นถูกใจด้วยคำพูดที่ฟังดูดีเพื่อที่จะเกลี้ยมกล่อมหรือโกหกhal membuat senang dengan perkataan yang enak didengar untuk meminta atau mengelabui orang lainЛесть и умаление себя в глазах других с целью утешить или обмануть кого-либо.
- 남을 달래거나 속이려고 듣기 좋은 말로 비위를 맞추는 일.
การประจบ, การประจบประแจง, การสอพลอ, การประจบสอพลอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flattery; blarney; adulation
おせじ【お世辞】。へつらい。おだて【煽て】。ついしょう【追従】
flatterie, flagornerie
adulación, lisonja, halago
تملّق، مداهنة، تزلّف، رباء، مداورة
зусар зан, бялдууч, долгинуур
sự bợ đỡ, sự xu nịnh, sự tâng bốc
การประจบ, การประจบประแจง, การสอพลอ, การประจบสอพลอ
sanjungan, pujian, jilatan
лесть; заискивание; подхалимство
- Speaking or acting to please someone, working into his/her favor.他人の気に入るために機嫌を取ったりこびへつらう言動をすること。Fait de parler ou de se comporter en se conformant à l'humeur de quelqu'un à qui on veut plaire.Acción de decir o actuar insinuantemente para agradar a otra persona.تحدّث للمجاملة أو تصرّف لإسعاد أو إعجاب شخص ماбусдын сэтгэлд нийцэхийн тулд дур таашаалд нь тааруулан ярих буюу үйлдэл хийх үйл.Việc hành động hay nói cho hợp tâm trạng để làm vừa lòng của người khác. การเอาใจผู้อื่นโดยการทำหรือพูดเพื่อให้ผู้อื่นถูกใจhal berbicara atau bersikap sambil menyanjung untuk membuat orang lain sukaУгодническое поведение или слова, направленные на то, чтобы снискать чьё-либо расположение.
- 다른 사람의 마음에 들기 위하여 비위를 맞추며 말하거나 행동함.
การประจบ, การประจบประแจง, การสอพลอ, การประจบสอพลอ, การปะเหลาะ, คำพูดประจบสอพลอ, คำพูดประจบประแจง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flattery; blarney; adulation
おせじ【お世辞】。へつらい
flatterie, adulation, flagornerie, courtisanerie
adulación, halago, lisonja
مجاملة، مداهنة، تملّق، تزلّف
бялдуучлал, долгигонуур зан
sự nịnh bợ, sự nịnh hót, sự xu nịnh
การประจบ, การประจบประแจง, การสอพลอ, การประจบสอพลอ, การปะเหลาะ, คำพูดประจบสอพลอ, คำพูดประจบประแจง
penyanjungan, sanjungan, penjilatan, jilatan
лесть; заискивание; подхалимство
- Speaking or acting differently to please someone, or such a remark or behavior.他人の気に入るためにゴマをすってこびへつらう言動をすること。また、その言動。Fait de parler ou de se comporter de manière intéressée pour plaire à quelqu'un ; un tel propos ou comportement.Acción de decir o actuar con intención para agradar a otra persona. O esa palabra o ese acto.تحدّث أو تصرّف بمجاملة لرضاء شخص آخر، أو مثل ذلك التحدّث أو التصرّفбусдад сайн харагдах гэж худлаа зохион ярих буюу тийм үйлдэл хийх үйл. мөн тийм үг яриа ба үйлдэл.Việc hành động hoặc lời nói giả tạo nhằm để cho người khác thấy tốt. Hoặc lời nói hay hành động như vậy. การที่แสร้งทำหรือแต่งคำพูดให้ดูดีในสายตาคนอื่น หรือพฤติกรรมและคำพูดดังกล่าวhal berbicara bohong atau bertindak untuk terlihat baik di hadapan orang lain, atau perkataan atau tindakan yang demikian Лестью, ложными словами стараться снискать чьё-нибудь расположение с целью получить какие-нибудь выгоды.
- 남에게 잘 보이려고 꾸며 말하거나 행동함. 또는 그런 말이나 행동.
การประจบ, การประจบสอพลอ, การยกยอ, ปากหวาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sweet talk; flattery
おだて【煽】
flatterie, paroles mielleuses
adulación, halago, lisonja
تملّق، مداهنة
тал зассан үг, манж үг, уран үг
sự tâng bốc, sự xu nịnh, sự bợ đỡ, lời ngon tiếng ngọt
การประจบ, การประจบสอพลอ, การยกยอ, ปากหวาน
kata-kata manis, kata-kata gombal
комплимент; лесть; сладкие речи
- The act of making someone feel good or flattering him/her with sweet words or lies.甘い言葉や嘘で人の機嫌を取ること。Action de faire plaisir à quelqu'un ou de se conformer à son humeur, par des paroles à la douceur affectée et hypocrite.Que trata de agradar o complacer a otro con palabras dulces o mentiras. ما يُبهج الآخر أو يتزلّف إليه بكلمة حلو أو بكذبةгоё сайхан буюу худал үгээр бусдын сэтгэлийг засах буюу ая занд нь тааруулах. явдал. .Việc làm vui lòng người khác bằng những lời nói ngọt ngào hay những lời dối trá.การใช้คำพูดที่น่าฟังหรือพูดคำโกหกที่สวยงามเพื่อประจบประแจงให้อีกฝ่ายอารมณ์ดีหรือถูกใจberkata yang baik-baik atau berbohong untuk menyenangkan atau menyesuaikan diri dengan selera atau suasana hati orang lainЛестное суждение, любезный отзыв, угодливое восхваление кого-либо.
- 달콤한 말이나 거짓말로 남의 기분을 좋게 하거나 비위를 맞추는 것.
การประจบประแจง, การสอพลอ, การทำตัวเหมือนเด็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acting like a baby; child's act of coquetry
あまえ【甘え】
câlinerie, cajolerie d'enfant
coquetería que imita la conducta o el habla de un niño
أن يتصرّف مثل طفل
эрхлэх
sự làm nũng, sự nhõng nhẽo
การประจบประแจง, การสอพลอ, การทำตัวเหมือนเด็ก
kekanak-kanakan, manja
- An act of behaving like a child to please others or be adored by them. 人を喜ばせたり人にかわいがってもらうために子供のように振る舞うこと。Fait de se comporter comme un enfant, pour faire plaisir à quelqu'un ou pour se faire cajoler.Comportamiento similar al de un niño para alegrar a otras personas o recibir el cariño de los demás.أن يتصرّف مثل طفل لجعل الآخرين مسرورين أو ليكون محبوباбусдыг баярлуулах буюу бусдад өхөөрдөм харагдах гэж балчир хүүхэд шиг үйлдэл хийх явдал.Việc hành động như trẻ con để làm người khác vui hoặc nhận được sự trìu mến từ người khác. การกระทำเหมือนเด็กเพื่อให้ได้รับความเอ็นดูจากคนอื่นหรือทำให้คนอื่นดีใจhal bertingkah laku seperti anak kecil untuk menyenangkan orang lain atau agar dianggap imut-imut oleh orang lainПоведение похожее на поведение маленького ребёнка, которое показывается с целью обрадовать кого-либо или получить чьё-либо расположение.
- 남을 기쁘게 하거나 남에게 귀여움을 받으려고 어린아이처럼 행동하는 일.
การประจานข้อบกพร่องของผู้อื่น, การโจมตีข้อด้อยของผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refutation
こうばく【攻駁】。こうげき【攻撃】
réfutation, riposte, contre-attaque
vituperación
دحض
зэмлэл
sự phản bác
การประจานข้อบกพร่องของผู้อื่น, การโจมตีข้อด้อยของผู้อื่น
argumentasi
обличение; осуждение
- The act of refuting another by aggressively criticizing his/her mistake.人の誤りを厳しく責めて攻撃すること。Action de réfuter en mettant violemment en cause les erreurs d'un autre.Acción de vituperar a alguien, criticando con dureza sus faltas. مهاجمة منتقدًا بعنف لخطأ غيرهбусдын алдаа дутагдлыг буруутган давшлах үйл.Việc vạch ra cái sai của người khác và công kích mạnh mẽ.การจับผิดข้อผิดพลาดของผู้อื่นและโจมตีอย่างหนักhal melawan sambil membeberkan kesalahan seseorang dengan maksud menyerangВыявление и вынесение на свет фактов об ошибках, недостатках другого.
- 남의 잘못을 세차게 따지며 공격함.
การประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประชุม...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-hoe
かい【会】
cuộc họp
การประชุม...
pertemuan, perkumpulan
- A suffix used to mean a meeting.「集い」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "réunion".Sufijo que añade el significado de 'reunión'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "ملتقى" 'хурал, цугларалт' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "hội họp".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การประชุม'akhiran yang menambahkan arti "perkumpulan"Суффикс со значением "собрание".
- ‘모임’의 뜻을 더하는 접미사.
การประชุมกัน, การประชุมหารือ, การปรึกษาหารือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; gathering; convention
かいごう【会合】
réunion, assemblée
reunión, convención
اجتماع
уулзалт, цугларалт
sự hội họp, sự họp, cuộc họp
การประชุมกัน, การประชุมหารือ, การปรึกษาหารือ
pertemuan, perkumpulan
встреча; сбор; сходка
- Many people meeting to share their opinions on an issue, etc.; or such a meeting. 意見を交わすために人が寄り集まること。また、その集まり。Fait que plusieurs personnes se retrouvent ensemble pour partager leur opinion ; un tel rassemblement.Acción de reunirse varias personas para compartir sus opiniones sobre un tema, etc. O tal reunión misma.اجتماع عديد من الناس ليتبادلوا آراءهم أو اجتماع ما يشبه ذلكсанал бодлоо хуваалцахын тулд олон хүн цугларах явдал. мөн тэр цугларалт.Việc nhiều người tụ tập nhau lại để chia sẻ ý kiến. Hoặc cuộc tụ tập như vậy.การที่คนหลาย ๆ คนมาร่วมตัวกันเพื่อแบ่งปันความคิดเห็น หรือการประชุมลักษณะดังกล่าวhal di mana beberapa orang berkumpul untuk bertukar pendapat, atau perkumpulan dengan tujuan yang demikianСбор нескольких лиц в целях обмена мнениями. А также такое собрание.
- 의견을 나누기 위해 여러 사람이 모임. 또는 그런 모임.
การประชุมกันในครอบครัว, การพูดคุยกันในครอบครัว, การปรึกษากันในครอบครัว, การพูดคุยปรึกษากันในครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family meeting
かぞくかいぎ【家族会議】
réunion familiale, conseil de famille
reunión familiar, debate familiar
اجتماعٌ عائلي
гэр бүлийн хурал
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
การประชุมกันในครอบครัว, การพูดคุยกันในครอบครัว, การปรึกษากันในครอบครัว, การพูดคุยปรึกษากันในครอบครัว
rapat keluarga
семейный совет; семейное собрание
- Family members getting together to discuss family-related matters, or such a meeting.家族が集まって家の問題について話し合うこと。また、そのような集まり。Rassemblement des membres de la famille en vue de discuter des affaires familiales ; une telle réunion.Congregación de los miembros de la familia para conversar sobre asuntos de la casa.أن تجتمعُ الأسرة وتناقش شؤون المنزل أو اجتماعٌ ما يشبه ذلكгэр бүлээрээ цугларч, гэр бүлийн дотоод асуудлыг хэлэлцэх. мөн тухайн цугларалт.Việc gia đình tập hợp và bàn luận về vấn đề trong nhà. Hoặc buổi họp mặt như thế.การปรึกษาเกี่ยวกับปัญหาในบ้านโดยคนในครอบครัวมารวมตัวกัน หรือการประชุมดังกล่าวhal berkumpulnya keluarga dan berdiskusi tentang masalah keluargaСобрание членов семьи для обсуждения каких-либо семейных вопросов, проблем.
- 가족이 모여서 집안의 문제에 대해 의논함. 또는 그런 모임.
การประชุม, การชุมนุม, การรวมตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; gathering; assembly
かいどう【会同】
réunion, assemblée
reunión
التقاء
цугларалт, хурал цуглаан
sự hội họp
การประชุม, การชุมนุม, การรวมตัว
majelis, rapat, pertemuan, sidang
собрание; ассоциация; общество
- A state in which many people gather in one place for a certain purpose. 多数の人がある目的を持って一か所に集まること。Rassemblement de plusieurs personnes dans un but précis.Acción de reunirse varias personas en un lugar para un fin determinado. اجتماع عديد من الناس في مكان واحد لنفس الغرضолон хүн тодорхой зорилгоор нэг газар цугларах явдал.Việc nhiều người có mục đích nhất định, tụ tập lại một nơi.การที่หลายคนรวมตัวกันในสถานที่หนึ่งโดยมีวัตถุประสงค์ที่กำหนดhal beberapa orang berkumpul bersama untuk tujuan tertentuСбор людей с определённой целью.
- 여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모임.
การประชุม, การชุมนุม, การสมาคม, ชุมนุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assembly; rally
しゅうかい【集会】
réunion, meeting
reunión, congregación
اجتماع
чуулга уулзалт, ассемблей, хурал
sự tụ hội, sự mít tinh, cuộc tụ hội, cuộc mít tinh
การประชุม, การชุมนุม, การสมาคม, ชุมนุม
reli, unjuk rasa, kumpulan massa
собрание; конференция; митинг
- A state in which many people gather for a certain goal, or such a gathering. 多くの人が、特定の目的のために一時的に集まること。また、その集まり。Rassemblement temporaire de diverses personnes dans un objectif particulier ; une telle réunion.Dicho de varias personas, acción de reunirse temporalmente con un objetivo específico. O tal reunión.أمر يجتمع له كثير من الناس بهدف معين، أو مثل هذا الاجتماعолон хүн тодорхой зорилгоор түр хугацаагаар цугларах явдал. мөн тийм цуглаан.Việc nhiều người tụ tập nhất thời vì một một đích nhất định. Hoặc cuộc họp như vậy.การที่คนหลาย ๆ คนมารวมกันเป็นการชั่วคราวเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือชุมนุมดังกล่าวperistiwa banyak orang berkumpul untuk sementara demi tujuan tertentu, atau untuk menyebut perkumpulan tersebutВременный сбор нескольких людей для достижения определённой цели. А также данное собрание.
- 여러 사람이 특정한 목적을 위해 일시적으로 모이는 일. 또는 그런 모임.
การประชุม, การปรึกษาหารือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold a meeting; have a conference
かいぎする【会議する】
tenir une réunion, tenir une conférence
mantener una reunión, tener una conferencia
يفاوض
хуралдах, хэлэлцэх, зөвлөлдөх
họp, họp bàn
การประชุม, การปรึกษาหารือ
berapat, berkonferensi
проводить собрание
- For people to gather and discuss a topic, issue, etc. 何人もの人が集まって議論する。Se rassembler et discuter à plusieurs.Reunirse varias personas para discutir sobre determinados temas.يقوم باجتماع مع عديد من الناسолуулаа цугларч хэлэлцэх.Mọi người tụ họp, bàn luận.หลายคนรวมตัวกันแล้วปรึกษาหารือกันbeberapa orang berkumpul kemudian berdiskusiОбговаривать какое-либо дело, собравшись все вместе.
- 여럿이 모여 의논하다.
การประชุม, การประชุมอภิปราย, การพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plot; scheme
ぼうぎ【謀議】
planification, complot, conspiration
conjura, conspiración
خطة، مخطط
зохион байгуулалтанд орох
sự bàn bạc, sự hội ý
การประชุม, การประชุมอภิปราย, การพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
konferensi, konsultasi, perundingan
заговор; тайный сговор; совещание
- The act of making a plan and discussing it.ある事を行うために、計画を立てて相談すること。Fait d'établir un plan sur une chose et d'en discuter.Acción de unirse varias personas para discutir y planificar un proyecto en contra de alguien o algo. عمل خطة ومناقشتها لتحقيق شيء ما ямар нэг ажлыг хийхийн тулд төлөвлөгөө зохиож зөвлөлдөх явдал.Việc xây dựng kế hoạch và thảo luận cho công việc nào đó.การตั้งโครงการและปรึกษาหารือเพื่อทำการใด ๆ mendiskusikan dan membuat rencana untuk suatu halСовещание и соглашение нескольких лиц о совместных действиях.
- 어떤 일을 위해 계획을 세우고 의논함.
การประชุม, การสัมมนา, การพูดคุยหารือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interview; conference
かいけん【会見】
entretien, interview, conférence
entrevista, conferencia
مقابلة
уулзалт, ярилцлага
việc hội ý, việc họp, cuộc họp hội ý, cuộc họp lấy ý kiến
การประชุม, การสัมมนา, การพูดคุยหารือ
konferensi, wawancara umum
пресс-конференция; интервью
- An act of meeting face to face and expressing one's opinion or view, etc., according to a certain procedure; or such a meeting. 一定の手続きを踏んで集まり、互いの意見や考えなどを明らかにすること。また、その集まり。Fait de se rencontrer suivant une procédure définie et que chacun exprime son opinion, sa pensée, etc. ; une telle réunion.Acción de reunirse cara a cara de acuerdo con un procedimiento determinado para expresar sus propias opiniones o puntos de vista, etc. entre sí. O tal reunión.إيضاح الرأي أو الفكرة بشكل متبادل في لقاء مُقام عن طريق اتخاد الإجراءات المعيّنة ، إجتماع لمثل ذلكтодорхой журмын дагуу уулзаж хоорондоо санаа, бодлоо илэрхийлэх явдал. мөн тийм уулзалт.Việc thông qua các thủ tục nhất định mà gặp nhau và làm sáng tỏ những điều như suy nghĩ hay ý kiến của nhau. Hoặc buổi gặp gỡ như thế.การเปิดเผยความคิด ความคิดเห็น หรือสิ่งอื่น โดยพบปะกันด้วยการผ่านกระบวนการที่กำหนด หรือการรวมตัวกันในลักษณะดังกล่าวhal bertemu setelah melewati proses tertentu kemudian saling mengungkapkan pendapat atau pikiran dsb, atau pertemuan yang demikianВстреча, проходящая по определённой схеме, во время которой обмениваются мнениями, высказывается отношение к чему-либо и т.п.
- 일정한 절차를 거쳐 만나서 서로 의견이나 생각 등을 밝힘. 또는 그런 모임.
การประชุมคณะรัฐมนตรี
Cabinet meeting
こくむかいぎ【国務会議】
conseil des ministres
reunión de gabinete, consejo de ministros
اجتماع مجلس الوزراء
засгийн газрын хуралдаан
hội nghị chính phủ, kỳ họp chính phủ
การประชุมคณะรัฐมนตรี
rapat kabinet
Собрание кабинета министров
- A meeting that is supervised by the president and deliberates on important policies of the government.大統領の主宰のもとで政府の重要な政策などを審議する会議。Réunion présidée par le président et qui délibère sur les principales politiques du gouvernement.Reunión presidida por el jefe de Estado para deliberar políticas del Gobierno relevantes. اجتماع يرأسه رئيس الدولة لاستعراض سياسات الحكومة المهمةерөнхийлөгч удирдаж, засгийн газрын гол чухал бодлогыг шүүн хэлэлцдэг хурал зөвлөгөөн.Hội nghị do tổng thống điều hành để bàn bạc thảo thuận về những chính sách quan trọng của nhà nước.การประชุมพิจารณาเกี่ยวกับนโยบายที่สำคัญของรัฐบาลที่มีประธานาธิบดีเป็นผู้ดูแลควบคุมrapat yang diawasi oleh presiden dan merundingkan kebijakan-kebijakan pentingсобрание, которым руководит президент, где решаются важные правительственные политические вопросы.
- 대통령이 주관하며 정부의 중요한 정책들을 심의하는 회의.
การประชุมด่วน, การประชุมฉุกเฉิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
emergency meeting
きんきゅうかいぎ【緊急会議】
réunion d'urgence
reunión urgente
اجتماع طارئ
яаралтай хурал, онц хурал зөвлөгөөн
cuộc họp khẩn cấp, cuộc họp gấp
การประชุมด่วน, การประชุมฉุกเฉิน
pertemuan darurat, rapat darurat
экстренное собрание
- A meeting held to address very important and urgent matters.とても重要かつ急なことを解決するために開く会議。Réunion tenue pour régler un problème extrêmement important et urgent.Reunión mantenida para solucionar asuntos cruciales y urgentes. اجتماع عُقد لحل عمل مهم جدا وعاجلмаш чухал, яаралтай ажлыг хэлэлцэхийн тулд нээгдсэн хурал зөвлөгөөн.Cuộc họp mở ra để giải quyết việc rất quan trọng và gấp gáp.ประชุมที่เปิดขึ้นเพื่อแก้ไขปัญหาเร่งด่วนและสำคัญมากpertemuan yang dibuka untuk mengatasi masalah yang sangat penting dan mendesakСобрание, созванное для решения очень срочного и важного вопроса.
- 매우 중요하고 급한 일을 해결하기 위하여 여는 회의.
การประชุมทุก ๆ เช้า, การรวมกลุ่มประชุมในตอนเช้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
morning meeting
ちょうかい【朝会】。ちょうれい【朝礼】
assemblée matinale, réunion matinale
reunión matinal
اجتماع الصباح
өглөөний сонсгол, өглөөний цуглаан
cuộc họp buổi sáng, cuộc họp giao ban
การประชุมทุก ๆ เช้า, การรวมกลุ่มประชุมในตอนเช้า
apel, upacara
утреннее совещание; утреннее собрание
- In school, workplace, etc., the act of all the members gathering in one place in the morning for communication of instructions, etc., or such a gathering. 学校や会社などで、指示事項の伝達などのためにすべての構成員が一か所に集まること。また、そのような会。Dans une école, un bureau, etc., fait que tous les membres se réunissent ensemble le matin pour recevoir les instructions à suivre, etc. ; cette réunion.Cita que congrega por la mañana a todos los miembros de una escuela o un trabajo para informar de órdenes o peticiones. O ese encuentro.أمر يجمع أعضاء مدرسة أو معمل كلّهم في الصباح للاستماع إلى التعليمات، أو جلسة مثل ذلكсургууль, албан байгуулага зэрэгт заавар зааварчилгааг дамжуулахын тулд өглөө бүх гишүүд нэг дор цугларах явдал. мөн тэр цугларалт.Việc tất cả nhân viên ở trường học hay nơi làm việc tập trung lại một nơi vào buổi sáng để truyền đạt nội dung chỉ thị. Hoặc cuộc họp như vậy. การที่สมาชิกทุกคนรวมกันในสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งในตอนเช้าเพื่อการแจ้งข้อแนะนำต่าง ๆ เป็นต้น ภายในโรงเรียนหรือสถานที่ทำงาน เป็นต้น หรือการรวมกลุ่มดังกล่าวkegiatan seluruh anggota berkumpul di satu tempat pada pagi hari untuk menyampaikan arahan atau bimbingan di sekolah atau tempat kerja dsbУтренний сбор в школе, на работе и т.п. всех членов коллектива, проводимый в целях донесения указаний. А также такое собрание.
- 학교나 직장 등에서 지시 사항 전달 등을 위해 아침에 모든 구성원이 한자리에 모이는 일. 또는 그런 모임.
การประชุมทุก ๆ เช้า, การโฮมรูมนักเรียนในตอนเช้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
day-start meeting
ちょうれい【朝礼】。ちょうかい【朝会】
assemblée matinale, réunion matinale
reunión matinal
اجتماع الصباح
өглөөний цугларалт, сонсгол
giờ phổ biến nội quy, buổi sinh hoạt đầu giờ học
การประชุมทุก ๆ เช้า, การโฮมรูมนักเรียนในตอนเช้า
ordonansi
утреннее собрание
- In school, a morning gathering before classes in which the homeroom teacher communicates matters requiring attention and gives instructions to the students.学校で、授業が始まる前に担任が生徒に注意事項や指示事項などを伝達する朝の行事。Dans une école, réunion tenue le matin pendant laquelle un professeur transmet des remarques, donne des instructions à suivre, etc., avant le début des cours.En las escuelas, cita matutina en la que el maestro o la maestra responsable informa a sus alumnos sobre precauciones o instrucciones antes de empezar la clase.في المدرسة، جلسة صباحية فيها ينقل مدرّس الفصل تعليمات أو احتياطيات أو غيرها إلى الطلابсургууль дээр хичээл эхлэхийн өмнө анги даасан багш сурагчдад санамж, зааварчилгаа мэтийн зүйлийг хэлж дамжуулдаг өглөөний цуглаан.Việc tập hợp buổi sáng để giáo viên chủ nhiệm truyền đạt những chỉ thị hay hạng mục cần chú ý cho các học sinh trước khi bắt đầu giờ học ở trường.การรวมกลุ่มและอาจารย์ประจำชั้นบอกกล่าวเกี่ยวกับข้อควรระวังหรือข้อปฏิบัติ เป็นต้น ให้แก่นักเรียนก่อนที่จะเริ่มการเรียนการสอนในตอนเช้าภายในโรงเรียนpertemuan di pagi hari untuk menyampaikan atau memberitahukan hal-hal yang harus diperhatikan atau perintah kepada murid-murid oleh guru wali kelas sebelum pelajaran dimulai di sekolahУтреннее собрание в школе перед началом учебного процесса, на котором преподаватель сообщает ученикам предостережения, распоряжения и т.п.
- 학교에서, 수업을 시작하기 전에 담임 교사가 학생들에게 주의 사항이나 지시 사항 등을 전하는 아침 모임.
การประชุมทางวิชาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
academic conference; conference; seminar
がくじゅつかいぎ【学術会議】
conférence académique, séminaire (académique)
conferencia académica, seminario académico
اجتماع علميّ ، مؤتمر أكاديميّ
эрдэм шинжилгээний хурал
hội thảo khoa học
การประชุมทางวิชาการ
pertemuan ilmiah, konferensi ilmiah
научная конференция
- A meeting for the discussion of topics in areas of academic knowledge and techniques. 学問と技術について議論する会。Réunion où l'on discute de sujets académiques et techniques.Reunión celebrada para discutir sobre técnicas y conocimientos académicos. اجتماع أو مؤتمر يناقش موضوعا عن العلم والفنّэрдэм мэдлэг шинжлэх ухаантай холбоотой агуулгыг хэлэлцдэг цугларалт.Cuộc họp thảo luận nội dung về học vấn và kĩ thuật.การรวมกลุ่มที่แลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับเนื้อหาทางด้านวิชาการและความเชี่ยวชาญ perkumpulan yang membahas isi yang berkaitan dengan pendidikan dan teknikСобрание, на котором обсуждаются научно-технические вопросы.
- 학문과 기술에 관한 내용을 토의하는 모임.
การประชุมนานาชาติ, การประชุมระหว่างประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
international conference
こくさいかいぎ【国際会議】
conférence internationale
conferencia internacional
مؤتمر دولي
олон улсын конференц, олон улсын бага хурал
hội nghị quốc tế
การประชุมนานาชาติ, การประชุมระหว่างประเทศ
rapat internasional, konferensi internasional
международное совещание; международная конференция; международный конгресс
- A conference of many national representatives to discuss and solve an international issue.国際的な問題を解決するため、各国の代表が集まって意見を話し合う会議。Conférence lors de laquelle les délégués de plusieurs pays se réunissent et discutent pour régler des problèmes internationaux.Conferencia en la que se reúnen los representantes de distintos países e intercambian opiniones para solucionar problemas internacionales.اجتماع تجتمع فيه عدد من الدول لتباحث وتبادل الآراء لحل قضايا دولية олон улсын асуудлыг шийдвэрлэхээр олон улсын төлөөлөгчид цуглан, үзэл бодлоо хуваалцах хурал зөвлөгөөн.Hội nghị mà đại biểu của nhiều nước tham gia chia sẻ ý kiến nhằm giải quyết những vấn đề mang tính quốc tế.การประชุมที่รวมตัวแทนของแต่ละประเทศ มาแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน เพื่อร่วมแก้ปัญหาระหว่างประเทศrapat di mana para wakil negara berkumpul dan bertukar pendapat untuk memecahkan masalah internasionalЗаседание с участием представителей разных стран с целью совместного обсуждения и решения какого-либо международного вопроса.
- 국제적인 문제를 해결하기 위해 여러 나라의 대표가 모여 의견을 나누는 회의.
การประชุมปรึกษาหารือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agreement
だんごう【談合】
collusion, complicité, connivence, concertation, consultation, entente secrète
consulta, coincidencia
اتفاق
тохирох, тохиролцох, ам нийлүүлэх
sự thỏa thuận, sự nhất trí, sự thống nhất ý kiến
การประชุมปรึกษาหารือ
konsultasi, konferensi, musyawarah
договорённость
- An act of discussing and reaching an agreement.互いに話し合って、意見を合わせること。Fait de se consulter et de se mettre d'accord. Compatibilidad de opinión.تباحث متبادل وتوصل إلى اتفاقيةярилцан үзэл бодлоо нэгтгэх явдал.Sự bàn bạc và thống nhất ý kiến với nhau.การพูดคุยเพื่อปรึกษาและปรับความคิดเห็นซึ่งกันและกันpertukaran pendapat untuk menyamakan pendapat dan pikiranПриход к единому мнению путём переговоров.
- 서로 의논하여 의견을 일치시킴.
การประชุมผู้บริหารระดับสูง, การประชุมประธานและรองประธานบริหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
senior leadership; senior management
かいちょうだん【会長団】
haute direction
la alta dirección, la alta dirección
فريق الرؤساء، الفريق الرئاسي
удирдлагын зөвлөл
đoàn chủ tịch, ban lãnh đạo
การประชุมผู้บริหารระดับสูง, การประชุมประธานและรองประธานบริหาร
jajaran pimpinan
заседание президиума
- A meeting composed of senior executives like presidents or vice-presidents. 会長や副会長で構成される集まり。Rassemblement composé de présidents ou de vice-présidents.Reunión integrada por altos ejecutivos como presidentes o vicepresidentes.مجموعة متكوّنة من رؤساء أو نوّاب رئيسзахирал, дэд захирал зэргээс бүрдсэн хурал цуглаан.Sự tập họp được tạo thành bởi hội trưởng(chủ tịch) và phó hội trưởng (phó chủ tịch).การประชุมที่ประกอบด้วยประธานและรองประธานpertemuan yang dilaksanakan direktur atau wakil direkturСобрание, на котором заседают председатель, президент и заместитель председателя.
- 회장이나 부회장으로 이루어진 모임.
การประชุมพลก่อนออกรบ, การประชุมกำลังพลก่อนออกศึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ceremony before a war
しゅっせいしき【出征式】
cérémonie de lancement officiel
حفل افتتاحي
lễ xuất chinh
การประชุมพลก่อนออกรบ, การประชุมกำลังพลก่อนออกศึก
rapat persiapan perang/bertempur
- A ceremony held before one joins the army and fights a war.入隊して戦場に出る前に開く会。Réunion organisée avant d'aller combattre suite à l'engagement dans l'armée.Reunión que se convoca antes de salir al combate tras ingresar al ejército.اجتماع يقام قبل الانضمام إلى الجيش والذهاب للقتالцэрэгт татагдаж, тулалдахаар явахаас өмнө хийх цугларалт.Cuộc gặp gỡ trước khi gia nhập quân đồi và đi chiến đấuการพบปะกันที่จัดให้มีก่อนที่จะเข้าไปเป็นทหารในกองทัพแล้วออกไปสู้รบperkumpulan yang dibentuk setelah masuk militer sebelum maju untuk berperangСобрание, церемония, проводимая перед вступлением в армию и выходом в бой.
- 군에 입대하여 싸우러 나가기 전에 갖는 모임.
การประชุมรัฐสภา, การประชุมสภาผู้แทนราษฎร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national assembly; congress
こっかい【国会】
session parlementaire
reunión parlamentaria, reunión de la Asamblea Nacional
برلمان
улсын их хурал
cuộc họp quốc hội
การประชุมรัฐสภา, การประชุมสภาผู้แทนราษฎร
rapat dewan perwakilan rakyat
заседание парламента
- A meeting held by lawmakers at a parliamentary building国会議員が国会議事堂に集まって行う会議。Réunion tenue par les députés à l'Assemblée nationale.Sesión de los legisladores en la Asamblea Nacional. اجتماع النواب البرلمانيين في مبنى البرلمانулсын их хурлын гишүүд улсын их хурлын танхимд цуглан хийдэг хурал.Cuộc họp mà các uỷ viên quốc hội tập trung ở toà nhà quốc hội tiến hành họp.การที่สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรรวมตัวกันที่ตึกรัฐสภาแล้วทำการประชุมpertemuan yang dilakukan oleh para anggota dewan perwakilan rakyat di gedung dewan perwakilan rakyatСобрание, которое депутаты проводят в здании Национальной Ассамблеи.
- 국회 의원들이 국회 의사당에 모여서 하는 회의.
การประชุมระดับนานาชาติ, การเจรจาระดับนานาชาติ
international conference
こくさいたいかい【国際大会】
réunion internationale, conférence internationale
congreso internacional, conferencia internacional
مؤتمر دولي
олон улсын хурал чуулган
hội nghị quốc tế
การประชุมระดับนานาชาติ, การเจรจาระดับนานาชาติ
acara internasional
международная конференция
- A big meeting or conference that many countries participate in.各国が参加する大規模な会合や会議。Grande réunion ou conférence à laquelle participent plusieurs pays du monde.Reunión o conferencia de gran envergadura con participación de varios países.مؤتمر أو اجتماع كبير تشارك فيه دول متعددةхэд хэдэн орон оролцсон том хурал цуглаан.Hội nghị hay cuộc họp lớn có nhiều nước tham gia.การพบปะหรือการประชุมครั้งใหญ่ที่มีหลากประเทศเข้าร่วมpertemuan atau rapat yang diikuti oleh berbagai negaraБольшое мероприятие или собрание, в котором участвуют разные страны.
- 여러 나라가 참가하는 큰 모임이나 회의.
การประชุมวิจารณ์คุณภาพสินค้า, การประชุมวิจารณ์ผลงานประพันธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product show; fair; exhibition
ひんぴょうかい【品評会】
exposition, concours
demostración de productos, exposición, feria
عرض نقدي
бараа бүтээгдэхүүнийг үнэлэх хурал
ngày hội bình phẩm, buổi họp đánh giá
การประชุมวิจารณ์คุณภาพสินค้า, การประชุมวิจารณ์ผลงานประพันธ์
pameran, acara evaluasi
выставка-конкурс товаров (продукции)
- A gathering to judge whether a certain object or work is good or bad.品物・作品などの良し悪しを評価する会。Réunion où l'on évalue si un objet ou une œuvre est bon(ne) ou mauvais(e).Reunión que se abre con el propósito de calificar si determinado objeto o trabajo está bueno o malo.اجتماع لتقييم حُسن الشيء أو العمل وسوءهماэд бараа буюу бүтээлийн сайн мууг дүгнэх уулзалт.Cuộc họp đánh giá điểm tốt, điểm xấu của tác phẩm hay đồ vật.การรวมตัวที่ประเมินความดีและไม่ดีของสิ่งของหรืองานประพันธ์ acara untuk menilai baik atau buruknya suatu benda atau karyaСобрание, на котором оценивают качество какого-либо предмета или товара.
- 물건이나 작품의 좋고 나쁨을 평가하는 모임.
การประชุมสัมมนา, การประชุมอภิปราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประชุมอภิปราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
debate; panel discussion
とうろんかい【討論会】。ディスカッション。ディベート
débat, réunion-débat
reunión de debate, foro de discusión
اجتماع مناقشة
хэлэлцүүлэг, мэтгэлцээн
buổi thảo luận
การประชุมอภิปราย
panel diskusi, forum debat
дискуссия; переговоры; беседа
- A meeting in which many people debate an issue, while judging what is right and wrong.ある事柄について複数の人がその是非を問いながら議論する会。Réunion de plusieurs personnes qui discutent sur un sujet, en jugeant s'il est juste ou faux.Reunión en la que varias personas alegan razones sobre un determinado asunto. اجتماع للتفرقة بين الصواب والخطأ حول مسألة ماямар нэгэн ауудлын талаар олон хүмүүс зөв бурууг ялган хэлэлцэх цугларалт.Buổi gặp gỡ để nhiều người xem xét và tranh luận về vấn đề nào đó. การรวมตัวที่คนทั้งหลายอภิปรายและชี้ข้อผิดถูกเกี่ยวกับปัญหาใด ๆpertemuan beberapa orang untuk membahas benar atau salahnya suatu masalah Собрание, на котором обсуждают какую-либо проблему или тему, высказываясь за или против чего-либо.
- 어떤 문제에 대하여 여러 사람이 옳고 그름을 따지며 논의하는 모임.
การประชุมเชิงปฏิบัติการ, การสัมมนาเชิงปฏิบัติการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
workshop
ワークショップ
conférence, atelier, workshop
taller
ورشة عمل
ажил хэргийн уулзалт, семинар, зөвлөгөөн
buổi hội thảo
การประชุมเชิงปฏิบัติการ, การสัมมนาเชิงปฏิบัติการ
lokakarya, workshop
семинар; практикум; собрание; совет; летучка
- A meeting for discussing a plan, solution, research progress, etc., in a group mostly like a company or school, etc. 主に会社や学校などの団体で、計画や問題の解決方法、研究状況などについて協議する集会。Réunion organisée principalement par des groupes comme les entreprises, les écoles, etc., pour discuter d'un plan, trouver une solution, ou pour parler de l'état d'avancement des études, etc.Seminario para discutir sobre proyectos, resoluciones o progresos de la investigación o el estudio, especialmente realizado en una empresa o escuela. حلقة لمجموعة في شركة أو مدرسة عادة، تناقش التخطيط وتسوية المشاكل ومراجعة الحالة الدراسية وغيرهاголдуу албан газар, сургууль мэтийн байгууллагад төлөвлөгөө гаргах, асуудлыг шийдвэрлэх, судалгааны нөхцөл байдлыг ярилцаж зөвлөлддөг уулзалт.Buổi gặp mặt chủ yếu bàn về những cái như tình hình nghiên cứu, biện pháp giải quyết vấn đề, kế hoạch trong tập thể của trường học hay công ty v.v...การรวมกลุ่มหารือวางแผน การแก้ไขปัญหา สถานการณ์การวิจัย เป็นต้น ซึ่งส่วนใหญ่กระทำในกลุ่มของบริษัทหรือโรงเรียน เป็นต้นpertemuan untuk mendiskusikan rencana, pemecahan masalah, kondisi penelitian, dsb di organisasi yang kebanyakan seperti perusahaan atau sekolah dsbСобрание, на котором обсуждаются планы, решение проблемы, состояние исследований и т.п. в организациях, подобных фирме, школе и т.п.
- 주로 회사나 학교 등의 단체에서 계획, 문제 해결, 연구 상황 등을 논의하는 모임.
การประชุมเพื่อนบ้าน, การประชุมหมู่บ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neighborhood meeting
ちょうないかい【町内会】
réunion de quartier, assemblée de quartier
reunión de vecinos
اجتماع جيران
хөршийн цугларалт, сууц өмчлөгчдийн хурал
họp tổ dân phố
การประชุมเพื่อนบ้าน, การประชุมหมู่บ้าน
rapat tetangga/RT
собрание жителей одного района
- A meeting in which neighbors discuss certain matters of common interest.隣人同士である事案を共有して話し合う会。Rencontre et discussion entre gens du voisinage sur une question.Reunión entre vecinos para intercambiar información y discutir diversos asuntos. لقاء يناقش عن القضايا المشتركة بين الجيرانхөршүүд хоорондоо тулгарч буй асуудлын талаар харилцан ярьж зөвлөлддөг уулзалт. Buổi họp mặt để bàn bạc và chia sẻ kế hoạch nào đó giữa những người hàng xóm với nhau.การรวมตัวหารือและแบ่งปันเรื่องราวประเด็นใด ๆ ในหมู่เพื่อนบ้านpertemuan antar sesama tetangga untuk berbagi dan membicarakan suatu halСобрание соседей для обсуждения каких-либо дел и вопросов.
- 이웃 간에 어떤 사안을 공유하고 논의하는 모임.
การประชุมเพื่อปรึกษาหารือ, การประชุมแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
council; conference
ひょうぎかい【評議会】
conseil
consejo, junta
مجلس، مؤتمر
зөвлөл, зөвлөгөөн
hội nghị đánh giá
การประชุมเพื่อปรึกษาหารือ, การประชุมแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
konferensi, dengar pendapat, rapat
совет
- A meeting to evaluate and discuss a certain topic, by exchanging opinions.ある事について意見を交わしながら評価したり議論したりする会。Assemblée dans laquelle on échange des avis afin d'évaluer et de discuter de choses particulières.Reunión para evaluar o discutir un tema determinado, mediante el intercambio de opiniones.اجتماع لتقييم ومناقشة موضوع معين من خلال تبادل الآراء عن شأن ماямар нэгэн ажил хэргийн талаар хоорондоо бодол санаагаа солилцож, дүгнэн хэлэлцэх цугларалт.Buổi gặp gỡ trao đổi ý kiến với nhau về việc nào đó rồi thảo luận hoặc đánh giá.การประชุมที่แลกเปลี่ยนความคิดเห็นแล้วประเมินหรือปรึกษาหารือซึ่งกันและกันเกี่ยวกับงานบางอย่างperkumpulan orang yang menilai atau mendiskusikan dengan saling bertukar pendapat mengenai suatu isuСобрание, во время которого происходит обмен мнениями, оценка или совещание по какому-либо делу.
- 어떤 일에 대하여 의견을 서로 교환하여 평가하거나 의논하는 모임.
การประชุมเพื่อสอบสวนของสภา, การไต่สวน, การสืบพยาน, การให้มาชี้แจง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hearing
こうちょうかい【公聴会】
audience publique
audiencia
جلسة استماع، اجتماع لجنة في البرلمان
хурал, хяналтын хурал
họp trưng cầu ý kiến
การประชุมเพื่อสอบสวนของสภา, การไต่สวน, การสืบพยาน, การให้มาชี้แจง
lembaga persidangan
слушание
- A meeting usually held at a governmental institution in which issues are raised and related questions are asked.主に国家機関で、重要な事項について内容を聴き、それについて質問をする会。Réunion où l'on écoute une affaire et y pose des questions, en principe, au sein d'un établissement public. Reunión que convoca generalmente un país o una institución para escuchar sobre un problema y hacer preguntas al respecto.في مؤسسة حكومية عادةً، اجتماع للاستماع إلى محتوى حول قضايا وطرح الأسئلةголдуу улсын байгууллагад ямар нэг асуудлын талаарх агуулгыг сонсч түүний талаар асууж лавладаг уулзалт цуглаан.Chủ yếu ở các cơ quan nhà nước, cuộc họp để nghe về nội dung một vấn đề nào đó và đặt câu hỏi về vần đề đó.การรวมกลุ่มเพื่อรับฟังและถามเกี่ยวกับเนื้อหาของปัญหาใด ๆ ในหน่วยงานของรัฐบาลเป็นส่วนใหญ่perkumpulan dalam lembaga negara yang mendengarkan suatu masalah dan mempertanyakan tentang hal tersebutСобрание, проводимое в основном в государственных организациях, на котором выслушивается содержание какой-либо проблемы, после чего задаются вопросы.
- 주로 국가 기관에서, 어떤 문제에 대하여 내용을 듣고 그에 대하여 물어보는 모임.
การประชุมแบบสนทนาอย่างเป็นกันเอง, การประชุมแบบพูดคุยกันอย่างเป็นกันเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; talk; discussion
こんだんかい【懇談会】
réunion amicale, réunion informelle, discussion
reunión, junta, mesa redonda
ملتقى
нөхөрсөг уулзалт, зөвлөгөөн, хэлэлцээ
buổi đàm đạo, buổi nói chuyện, buổi trao đổi
การประชุมแบบสนทนาอย่างเป็นกันเอง, การประชุมแบบพูดคุยกันอย่างเป็นกันเอง
bengkel, forum
дружеская встреча; собрание; беседа
- A meeting where people shares one another's opinions in a friendly manner.親しく話し合う会合。Réunion où l'on partage amicalement son opinion avec d'autres personnes.Encuentro para compartir opiniones amigablemente. ملتقى لتبادل الآراءхалуун дотноор ярилцан, бодол санаагаа хуваалцах уулзалт цугларалт.Cuộc gặp trao đổi ý kiến với nhau một cách thân mật.การประชุมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันอย่างเป็นกันเองpertemuan yang dilakukan secara akrab untuk berbagi pendapatНеофициальная встреча, собрание, где проходит дружелюбный обмен мнениями, информацией.
- 친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
การประชุมโต๊ะกลม, การนั่งประชุมรอบโต๊ะกลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การประชุมใหญ่, การชุมนุมมวลชน, การประชุมสมัชชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; convention
たいかい【大会】
grande réunion, conférence, congrès, convention, assemblée générale
reunión, encuentro, congreso
مؤتمر
уулзалт, цуглаан, хурал
đại hội
การประชุมใหญ่, การชุมนุมมวลชน, การประชุมสมัชชา
rapat umum, pertemuan umum, konferensi, konvensi
съезд; конгресс; конференция
- Gathering or meeting attended by a lot of people. 多くの人が集る会合や会議。Réunion ou conférence où beaucoup de personnes se réunissent.Junta o reunión donde se congregan muchas personas.تجمع أو مؤتمر يتجمع فيه الكثير من الناسолон хүн цугласан цуглаан, хурал.Cuộc họp hay hội nghị tập hợp nhiều người.การชุมนุมหรือการประชุมที่มีผู้คนมารวมอยู่เป็นจำนวนมากpertemuan atau rapat yang diisi oleh banyak orangВстреча или собрание с участием большого количества людей.
- 많은 사람이 모이는 모임이나 회의.
การประชุมใหญ่, การประชุมที่ครบองค์ประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plenary session
ほんかいぎ【本会議】
séance plénière
sesión plenaria, pleno
جلسة رئيسيّة
ерөнхий хуралдаан
hội nghị chính
การประชุมใหญ่, การประชุมที่ครบองค์ประชุม
sidang umum, sidang pleno
главная конференция
- A regular session which all members attend. 全ての構成員が参加する正式会議。Session régulière à laquelle sont présents tous les membres (d'une assemblée, d'un groupe, etc.).Reunión formal a la que asisten todos los miembros..مؤتمر رسميّ يشارك فيها جميع الأعضاءгишүүд бүгдээрээ оролцдог албан ёсны хурал чуулган.Hội nghị chính thức có toàn bộ thành viên tham gia.การประชุมอย่างเป็นทางการที่สมาชิกทุกคนเข้าร่วมrapat formal yang dihadiri seluruh anggotaОфициальное собрание, на котором присутствуют все члены какой-либо организации, структуры и т.п.
- 구성원 전원이 참석하는 정식 회의.
การประชุมใหญ่, การประชุมอย่างเป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plenary session
ほんかい【本会】。ほんかいぎ【本会議】
séance plénière
asamblea general, reunión general
جلسة رئيسيّة
албан ёсны хурал
hội nghị toàn thể
การประชุมใหญ่, การประชุมอย่างเป็นทางการ
rapat umum
- A regular session which all members attend.構成員の全員が出席する正式の会議。Session régulière à laquelle tous les membres (d'une assemblée, d'un groupe, etc.) sont présents. Reunión formal en la que participan todos los miembros.مؤتمر رسميّ يشارك فيها جميع الأعضاءбүх гишүүд нь оролцдог албан ёсны хурал.Hội nghị chính thức mà toàn bộ thành viên tham gia. การประชุมอย่างเป็นทางการที่สมาชิกทั้งหมดเข้าร่วมrapat formal yang dihadiri semua anggota Официальное собрание, на котором присутствует полный состав.
- 구성원 전원이 참석하는 정식 회의.
การประชุมใหญ่ของพรรคการเมือง
national convention
とうたいかい【党大会】
congrès d'un parti, grande assemblée d'un parti
convención nacional, convención del partido, congreso del partido
مؤتمر عام
намын их хурал
đại hội đảng toàn quốc
การประชุมใหญ่ของพรรคการเมือง
konvensi nasional partai
национальный партийный съезд
- An event hosted by a political party where all the representatives across the country participate.政党が開催する、全国のすべての代議員が参加する大会。Assemblée organisée par un parti rassemblant tous les représentants nationaux.Asamblea en la que participan todos los representantes del país, celebrada por el partido político.مؤتمر يعقده حزبٌ سياسيّ يشارك فيه جميع النواب من جميع أنحاء الدولةулс төрийн нам зохион байгуулдаг бүх төлөөлөгчид оролцсон их хурал.Đại hội mà chính đảng tổ chức trong đó tất cả các đại biểu toàn quốc tham dự. งานที่พรรคการเมืองจัดขึ้นแล้วมีผู้แทนทั้งหมดจากทั่วประเทศเข้าร่วมrapat yang dihadiri oleh delegasi seluruh negeri yang diadakan partaiСъезд, устраиваемый политической партией, на котором участвуют представители со всей страны.
- 정당이 개최하는 전국의 모든 대의원들이 참석하는 대회.
การประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้น, สมัชชาใหญ่ผู้ถือหุ้น
shareholders' meeting; stockholders' meeting
かぶぬしそうかい【株主総会】
assemblée générale des actionnaires
asamblea general de accionistas, junta general de accionistas
جمعية عمومية لأصحاب الأسهم
хувьцаа эзэмшигчдийн хурал
đại hội cổ đông
การประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้น, สมัชชาใหญ่ผู้ถือหุ้น
rapat umum pemegang saham
общее собрание акционеров
- The highest decision-making body of a company where those owning the company's shares and participating in management make decisions for the company.株式を所有して会社の経営に参加する人々が集まって会社に関する意思を決定する最高機関。Organe le plus haut rassemblant les gens qui, propriétaires d'actions d'un société, participent à sa gestion d'une en décidant des enjeux liés à celle-ci.Máximo organismo integrado por personas que poseen acciones y que participan en la administración empresarial, que toma las decisiones de la compañía. جمعية أعلى فيها يجمع الناس الذين يملكون الأسهم ويشارك بها في إدارة الشركة ويتخذون قرارا عن إدارة الشركةөөрийн хувьцаагаар компанийн удирдах үйл ажиллагаанд оролцдог хүмүүс цугларан компанийн талаарх асуудлыг шийддэг эрх барих дээд байгууллага.Nơi cao nhất nhóm họp những người nắm giữ cổ phiếu và tham gia vào việc kinh doanh công ty để quyết định những vấn đề nghị sự của công ty.หน่วยงานสูงสุดที่ผู้คนที่ถือหุ้นและเข้าร่วมบริหารบริษัทรวมตัวกันและตัดสินใจความคิดเห็นเกี่ยวกับบริษัทinstansi tertinggi yang menentukan visi perusahaan setelah para orang yang memiliki saham dan ikut serta dalam pengelolaan perusahaan berkumpul Высший орган, принимающий решения, касающиеся фирмы, путем сбора людей, обладающих акциями и принимающих участие в управлении компании.
- 주식을 가지고 회사 경영에 참여하는 사람들이 모여 회사에 대한 의사를 결정하는 최고 기관.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stockholders' meeting
しゅそう【株総】
assemblée générale des actionnaires
junta general de accionistas
جمعيّة عموميّة لأصحاب الأسهم
хувьцаа эзэмшигчдийн хурал
đại hội cổ đông
การประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้น, สมัชชาใหญ่ผู้ถือหุ้น
rapat umum pemegang saham
общее собрание акционеров
- An abbreviated word for 'shareholders' meeting'.「株主総会」の略。Abréviation de '주주 총회'.Abreviatura de la palabra '주주 총회 (junta general de accionistas)'.كلمة مختصرة تشير إلى ’주주총회‘'주주 총회'-г товчилсон үг.Cách nói tắt của "주주 총회".คำย่อของ '주주 총회'akronim dari '주주 총회'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '주주 총회'.
- ‘주주 총회’를 줄여 이르는 말.
การประณาม, การตอกหน้า, การติเตียนอย่างรุนแรง, การตำหนิอย่างรุนแรง, การวิจารณ์อย่างรุนแรง, การวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
denouncement
きゅうだん【糾弾】
dénonciation
acusación, condena, delación, denuncia, censura, crítica
إدانة
буруушаалт, заргалдаан, шүүмжлэл
sự phê bình, sự chỉ trích
การประณาม, การตอกหน้า, การติเตียนอย่างรุนแรง, การตำหนิอย่างรุนแรง, การวิจารณ์อย่างรุนแรง, การวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง
kecaman, celaan, kritikan
осуждение; обличение
- An act of criticizing a mistake or wrongdoing.過ちや正しくないことを問いただして非難すること。Action de mettre en cause et de critiquer une faute ou quelque chose d'injuste.Imputación y reprobación de un hecho culposo o injusto.اتهام بخطأ أو سوء أداءбуруу, зохисгүй зүйлийн талаар заргалдан шүүмжлэх явдал.Việc chỉ ra và phê phán về việc sai trái hoặc không đúng. การวิพากษ์วิจารณ์และประณามเกี่ยวกับเรื่องที่ผิดหรือไม่ถูกต้องhal menyalahkan sesuatu yang keliru atau tidak benarПорицание за ошибку или провинность.
- 잘못이나 옳지 못한 일에 대하여 따지고 비난함.
การประณาม, การตำหนิอย่างรุนแรง, การด่าอย่างรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
condemnation; denouncement
ばとう【罵倒】
vitupération, invective, stigmatisation, blâme sévère, accusation injuste
injuria
شجب
муулах, муучлах, зэмлэн буруушаах
sự lên án, sự phản đối kịch liệt, sự lăng mạ
การประณาม, การตำหนิอย่างรุนแรง, การด่าอย่างรุนแรง
kecaman, cercaan, hinaan
порицание; осуждение; обвинение
- The act of blaming someone harshly.他人を激しく責めたてて罵ること。Action de blâmer violemment quelqu’un.Acción de agraviar a otra persona con crítica severa.أن يستنكر شخصا آخر وينقده بحدّةөрөөл бусдыг муу хэлэх, муулан ярих.Việc phê phán và đả kích người khác một cách nặng nề.การตำหนิและวิพากษ์วิจารณ์ผู้อื่นอย่างรุนแรงhal mengecam, menjatuhkan, serta menyudutkan orang lainСтрогая критика по отношению к кому-либо.
- 다른 사람을 심하게 비난하며 몰아세움.