ความสามารถในการแยกแยะ
คำนาม명사
    ความสามารถในการแยกแยะ
  • ความสามารถในการวินิจฉัยความถูกผิดแล้วคิดอย่างถูกต้อง
  • 옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력.
ความสามารถในการแสดง
คำนาม명사
    ความสามารถในการแสดง
  • ความสามารถในการกำกับการแสดง เช่น ภาพยนตร์ ละคร การแสดงบนเวที
  • 영화나 드라마, 무대 공연 등을 연출하는 능력.
ความสามารถในการแสดง, ความสามารถในการแสดงออก
คำนาม명사
    ความสามารถในการแสดง, ความสามารถในการแสดงออก
  • ความสามารถที่เปิดเผยความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น ออกมาสู่ภายนอกโดยปรากฏออกมาเป็นคำพูด ตัวอักษรหรือท่าทาง เป็นต้น
  • 느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내는 능력.
ความสามารถในการใช้คำศัพท์, การรู้คำศัพท์มาก
คำนาม명사
    ความสามารถในการใช้คำศัพท์, การรู้คำศัพท์มาก
  • ความสามารถที่สามารถใช้คำศัพท์ที่หลากหลายได้อย่างเหมาะสม
  • 다양한 낱말을 적절하게 잘 쓸 수 있는 능력.
ความสามารถในการได้ยิน, ระดับการได้ยิน
คำนาม명사
    ความสามารถในการได้ยิน, ระดับการได้ยิน
  • ความสามารถในการฟังเสียงด้วยหู
  • 귀로 소리를 듣는 능력.
ความสามารถไม่ถึง, การมีความสามารถไม่พอ
คำนาม명사
    ความสามารถไม่ถึง, การมีความสามารถไม่พอ
  • การที่แรงหรือความสามารถ เป็นต้น มีไม่เพียงพอ
  • 힘이나 능력 등이 모자람.
ความสำคัญ, ความจำเป็น
คำนาม명사
    ความสำคัญ, ความจำเป็น
  • การที่สำคัญมากและสูงค่า
  • 귀중하고 꼭 필요함.
ความสำคัญ, ความยิ่งใหญ่
คำนาม명사
    ความสำคัญ, ความยิ่งใหญ่
  • ความสำคัญและใหญ่มาก
  • 몹시 중요하고 큼.
ความสำคัญ, ความยอดเยี่ยม
คำนาม명사
    ความสำคัญ, ความยอดเยี่ยม
  • สิ่งที่สำคัญ หรือสิ่งที่ยอดเยี่ยม
  • 중요한 것. 또는 대단한 것.
ความสำคัญ, ความหมาย, คุณค่า
คำนาม명사
    ความสำคัญ, ความหมาย, คุณค่า
  • ความสำคัญหรือคุณค่าที่ข้อเท็จจริงหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น มีอยู่
  • 어떤 사실이나 행위 등이 갖는 중요성이나 가치.
  • ความสำคัญ, ความหมาย, คุณค่า
  • สิ่งที่คำพูดหนึ่งคำบ่งชี้
  • 하나의 말이 가리키는 것.
ความสำคัญ, ระดับความสำคัญ
คำนาม명사
    ความสำคัญ, ระดับความสำคัญ
  • ระดับความสำคัญที่มีเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
  • 다른 것과 비교했을 때 가지는 중요성의 정도.
ความสำนึกผิด, การตระหนักในความผิด
คำนาม명사
    ความสำนึกผิด, การตระหนักในความผิด
  • จิตใจที่ตระหนักและรู้สึกได้ด้วยตนเองต่อความผิดหรือบาปที่ตนเองได้ก่อขึ้น
  • 자신이 저지른 죄나 잘못에 대하여 스스로 느끼고 깨닫는 마음.
ความสำนึกผิด, การสำนึกบาป, การรู้สึกผิด
คำนาม명사
    ความสำนึกผิด, การสำนึกบาป, การรู้สึกผิด
  • การสำนึกในความผิดแล้วจึงแก้ไขให้ถูกต้อง
  • 잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียดาย, ความรู้สึกเสียใจ
คำนาม명사
    ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียดาย, ความรู้สึกเสียใจ
  • การสำนึกถึงเรื่องที่ตนเองทำก่อนหน้านี้ว่าเป็นความผิดพลาดและตำหนิความผิดของตนด้วยตนเอง
  • 이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖음.
ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียใจ
คำนาม명사
    ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียใจ
  • การตระหนักและสำนึกถึงสิ่งที่ตนเองได้ทำผิดไว้
  • 스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성함.
ความสำนึกในภาระหน้าที่, ความสำนึกรับผิดชอบในหน้าที่
คำนาม명사
    ความสำนึกในภาระหน้าที่, ความสำนึกรับผิดชอบในหน้าที่
  • ความคิดที่ตั้งใจจะทำงานที่ได้รับมอบหมายให้บรรลุผลสำเร็จ
  • 맡겨진 일을 잘 해내고자 하는 마음.
ความสำมะเลเทเมา, ความเสเพล, ความสุรุ่ยสุร่าย
คำนาม명사
    ความสำมะเลเทเมา, ความเสเพล, ความสุรุ่ยสุร่าย
  • ความประพฤติที่ไม่ดี เช่น ติดสุรา ติดการพนันหรือติดผู้หญิง
  • 술, 도박, 여자 등에 빠져 행실이 좋지 못함.
ความสำเร็จ, การบรรลุ
คำนาม명사
    ความสำเร็จ, การบรรลุ
  • การบรรลุวัตถุประสงค์
  • 목적한 것을 이룸.
ความสำเร็จ, การประสบความสำเร็จ
คำนาม명사
    ความสำเร็จ, การประสบความสำเร็จ
  • การบรรลุสิ่งที่ปรารถนาหรือสิ่งที่เป็นเป้าหมาย
  • 원하거나 목적하는 것을 이룸.
ความสำเร็จ, การประสบความสำเร็จ, การปฏิบัติงานที่ประสบความสำเร็จ, การบรรลุเป้าหมาย, ความสมประสงค์
คำนาม명사
    ความสำเร็จ, การประสบความสำเร็จ, การปฏิบัติงานที่ประสบความสำเร็จ, การบรรลุเป้าหมาย, ความสมประสงค์
  • การทำสิ่งที่ต้องทำหรือสิ่งที่ตั้งใจที่จะทำให้สำเร็จ
  • 하고자 하는 것이나 해야 하는 것을 다 이루거나 해냄.
Proverbsความสำเร็จขึ้นอยู่กับเงื่อนไขหลาย ๆ อย่าง, ต้องมีเงื่อนไขที่เหมาะสมจึงจะทำได้สำเร็จ
    (ป.ต.)ต้องมองท้องฟ้าจึงจะคว้าดาวได้ ; ความสำเร็จขึ้นอยู่กับเงื่อนไขหลาย ๆ อย่าง, ต้องมีเงื่อนไขที่เหมาะสมจึงจะทำได้สำเร็จ
  • คำพูดที่ว่าถ้าอยากจะได้รับความสำเร็จใด ๆ จำเป็นต้องมีความพยายามและการเตรียมพร้อม โอกาสหรือเงื่อนไขที่เหมาะสมกับสิ่งนั้น ๆ
  • 어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
ความสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง
คำนาม명사
    ความสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง
  • การที่เรื่องหรือความสัมพันธ์ เป็นต้น บรรลุล่วงไปได้ด้วยดี
  • 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
ความสำเร็จที่รวดเร็ว, การทำอย่างรวดเร็ว, การบรรลุด่วน, การรู้แจ้งด่วน
คำนาม명사
    ความสำเร็จที่รวดเร็ว, การทำอย่างรวดเร็ว, การบรรลุด่วน, การรู้แจ้งด่วน
  • การบรรลุอย่างรวดเร็ว หรือการตระหนักและรับรู้อย่างรวดเร็ว
  • 빨리 이루어짐. 또는 빨리 깨달아 앎.
ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่, การประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
คำนาม명사
    ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่, การประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
  • ความสำเร็จยิ่งใหญ่ที่น่าพึงพอใจเป็นอย่างมาก
  • 아주 만족스러운 큰 성공.
ความสำเร็จอันรุ่งโรจน์, ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่
คำนาม명사
    ความสำเร็จอันรุ่งโรจน์, ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่
  • ธุรกิจการงานหรือคุณงามความดีที่ยิ่งใหญ่มากจนไม่มีใครสามารถบรรลุได้
  • 아무나 이룰 수 없는 위대한 사업이나 공적.
ความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, การประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
คำนาม명사
    ความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, การประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
  • การประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
  • 크게 성공함.
ความสำเร็จและความล้มเหลว, ชัยชนะและความพ่ายแพ้
คำนาม명사
    ความสำเร็จและความล้มเหลว, ชัยชนะและความพ่ายแพ้
  • ความสำเร็จและความล้มเหลว
  • 성공과 실패.
ความสำเร็จในการปฏิบัติงาน, เรื่องที่ประสบความสำเร็จ
คำนาม명사
    ความสำเร็จในการปฏิบัติงาน, เรื่องที่ประสบความสำเร็จ
  • การที่เรื่องบรรลุตามที่ต้องการ หรือการทำให้เรื่องบรรลุ
  • 뜻한 대로 일이 이루어짐. 또는 일을 이룸.
ความหงุดหงิด, ความประสาท
คำนาม명사
    ความหงุดหงิด, ความประสาท
  • คุณลักษณะที่โกรธหรือกระวนกระวายแม้แต่ในเรื่องเล็กน้อยเนื่องมาจากอารมณ์อ่อนไหวมาก หรือสภาพดังกล่าว
  • 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질. 또는 그런 상태.
ความหงุดหงิด, ความรำคาญ, ความโมโห
คำนาม명사
    ความหงุดหงิด, ความรำคาญ, ความโมโห
  • การแสดงความรู้สึกที่ไม่ชอบหรือโกรธเพราะไม่พอใจออกมาภายนอก หรือนิสัยที่เป็นเช่นนั้น
  • 마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미.
ความหึงหวง, ความหวาดระแวง, ความไม่ไว้ใจ, ความอิจฉา, ความริษยา
คำนาม명사
    ความหึงหวง, ความหวาดระแวง, ความไม่ไว้ใจ, ความอิจฉา, ความริษยา
  • (คำสแลง)ความริษยาที่เกิดขึ้นระหว่างคู่สมรสหรือระหว่างเพศตรงข้ามที่รักกันเมื่ออีกฝ่ายไปชอบคนอื่นที่ไม่ใช่ตนเอง
  • (속된 말로) 부부 사이나 서로 사랑하는 이성 사이에서 상대방이 자기가 아닌 다른 이성을 좋아하는 것을 시기함.
ความหดหู่, ความกลัดกลุ้ม, ความเศร้าโศก, ความสลดหดหู่, ความรันทด, ความเศร้าหมอง, ความหมองหม่น, จิตใจห่อเหี่ยว
คำนาม명사
    ความหดหู่, ความกลัดกลุ้ม, ความเศร้าโศก, ความสลดหดหู่, ความรันทด, ความเศร้าหมอง, ความหมองหม่น, จิตใจห่อเหี่ยว
  • ความเป็นห่วงและความกังวล
  • 걱정과 근심.
ความหดหู่, ความหม่นหมอง, ความกลัว, การหมดกำลังใจ
คำนาม명사
    ความหดหู่, ความหม่นหมอง, ความกลัว, การหมดกำลังใจ
  • ท่าทีหรือสีหน้าที่กลัวหรือหมดกำลังใจ
  • 기가 꺾이거나 풀이 죽은 태도나 얼굴빛.
ความหดหู่, ความห่อเหี่ยว, ความเศร้าสร้อย
คำนาม명사
    ความหดหู่, ความห่อเหี่ยว, ความเศร้าสร้อย
  • การที่ไม่มีพลังที่มีชีวิตชีวา เนื่องจากจิตใจอึดอัดด้วยความวิตกกังวล เป็นต้น
  • 걱정 등으로 마음이 답답하여 활발한 기운이 없음.
ความหนักขึ้น, ความหนักอึ้ง, ความเพิ่มขึ้น
คำนาม명사
    (ภาระ, หน้าที่, ความรับผิดชอบ)ความหนักขึ้น, ความหนักอึ้ง, ความเพิ่มขึ้น
  • สิ่งที่ใหญ่ขึ้นและหนักมาก เช่น ภาระหรือความรับผิดชอบ
  • 책임이나 부담 등이 더 무겁고 커지는 것.
ความหนักแน่น, ความจริงจัง
คำนาม명사
    ความหนักแน่น, ความจริงจัง
  • ปริมาณความแข็งแกร่งของคุณลักษณะบางอย่าง
  • 어떤 성질의 강한 정도.
ความหนุ่ม, ความสาว, ความอ่อนเยาว์
คำนาม명사
    ความหนุ่ม, ความสาว, ความอ่อนเยาว์
  • สภาพความอ่อนเยาว์ในร่างกายและจิตใจ
  • 몸과 마음이 젊은 상태.
ความหนุ่มสาว, วัยหนุ่มสาว, วัยหนุ่มวัยสาว
คำนาม명사
    ความหนุ่มสาว, วัยหนุ่มสาว, วัยหนุ่มวัยสาว
  • ช่วงสมัยเป็นหนุ่มเป็นสาวหรือช่วงอายุวัยรุ่น
  • 젊은 나이나 젊은 시절.
ความหุนหัน, ความพลุ่งพล่าน, ความรุนแรง, ความท่วมท้น, ความอัดแน่น, ความหนักแน่น
คำนาม명사
    ความหุนหัน, ความพลุ่งพล่าน, ความรุนแรง, ความท่วมท้น, ความอัดแน่น, ความหนักแน่น
  • การที่ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น รุนแรงและรีบเร่งมากเกินไป
  • 감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세짐.
ความหุนหันพลันแล่น, ความบุ่มบ่าม, ความพลุ่นพล่าน, การกระทำที่ไม่รอบคอบ, ความประพฤติที่ไม่ไตร่ตรอง, ความสะเพร่า, ความเลินเล่อ, ความไม่รอบคอบ
คำนาม명사
    ความหุนหันพลันแล่น, ความบุ่มบ่าม, ความพลุ่นพล่าน, การกระทำที่ไม่รอบคอบ, ความประพฤติที่ไม่ไตร่ตรอง, ความสะเพร่า, ความเลินเล่อ, ความไม่รอบคอบ
  • การกระทำหรือคำพูดเล่นๆ ที่ไม่มีความระมัดระวังและวู่วาม
  • 조심성이 없고 조급하며 매우 가벼운 말이나 행동.
ความหนา
คำนาม명사
    ความหนา
  • ขนาดความใหญ่ของเส้นรอบวงหรือความกว้างของวัตถุ
  • 물건의 둘레나 너비가 큰 정도.
คำนาม명사
    ความหนา
  • ระดับความหนาของสิ่งของ
  • 사물의 두꺼운 정도.
ความหนา, จำนวนเส้นไหมพรม
คำนาม명사
    ความหนา, จำนวนเส้นไหมพรม
  • ความหนาแน่นโดยเฉลี่ยของไหมพรมที่อยู่ในเนื้อที่กำหนด ในการถักไหมพรม
  • 뜨개질에서 뜨개실의 코수와 단수가 일정 면적 안에 들어가는 평균 밀도.
ความหนาว, ความหนาวเหน็บ, ความหนาวเย็น, ความเย็น
คำนาม명사
    ความหนาว, ความหนาวเหน็บ, ความหนาวเย็น, ความเย็น
  • อากาศที่หนาวหรืออุณหภูมิที่หนาวในฤดูหนาวเป็นส่วนใหญ่
  • 주로 겨울철의 추운 기운이나 추운 날씨.
ความหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาวเหน็บ
คำนาม명사
    ความหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาวเหน็บ
  • ความรู้สึกหนาวเย็นที่รู้สึกได้โดยร่างกายเมื่อป่วยไม่สบาย
  • 병이 났을 때 몸으로 느끼는 추운 기운.
ความหนาวจัด, ความหนาวสุดขั้ว, ความหนาวสุดขีด
คำนาม명사
    ความหนาวจัด, ความหนาวสุดขั้ว, ความหนาวสุดขีด
  • ความหนาวที่รุนแรงมาก
  • 아주 심한 추위.
ความหนาวตอนปลายฤดูหนาว, ความหนาวตอนปลายหน้าหนาว
คำนาม명사
    ความหนาวตอนปลายฤดูหนาว, ความหนาวตอนปลายหน้าหนาว
  • ความหนาวที่เข้ามาช้ากว่าปกติ หรือความหนาวที่ไม่ยอมหายไปจนกว่าฤดูหนาวจะผ่านไป
  • 원래보다 늦게 드는 추위. 또는 겨울이 다 가도록 사라지지 않는 추위.
ความหนาวสะท้าน, ความหนาวในร่างกาย
คำนาม명사
    ความหนาวสะท้าน, ความหนาวในร่างกาย
  • ความรู้สึกที่หนาวเย็นภายในร่างกาย
  • 몸 안에 있는 차가운 음의 기운.
ความหนาวอย่างรุนแรง
คำนาม명사
    ความหนาวอย่างรุนแรง
  • ความหนาวรุนแรงในช่วงที่หนาวที่สุดในฤดูหนาว
  • 한겨울의 심한 추위.
ความหนาวเย็นในต้นฤดูใบไม้ผลิ
คำนาม명사
    ความหนาวเย็นในต้นฤดูใบไม้ผลิ
  • ความหนาวซึ่งพัดในช่วงที่ดอกไม้กำลังจะบานในต้นฤดูใบไม้ผลิ
  • 이른 봄, 꽃이 필 무렵의 추위.
ความหนาวและความร้อน
คำนาม명사
    ความหนาวและความร้อน
  • ความหนาวและความร้อน
  • 추위와 더위.
ความหนาแน่น
คำนาม명사
    ความหนาแน่น
  • มวลปริมาตรของวัตถุ
  • 물질의 부피당 질량.
ความหนาแน่นของประชากร, ความหนาแน่นของจำนวนประชากรในพื้นที่
    ความหนาแน่นของประชากร, ความหนาแน่นของจำนวนประชากรในพื้นที่
  • อัตราของจำนวนคนต่อขนาดความกว้างของพื้นที่ที่กำหนด
  • 일정한 지역의 넓이에 대한 인구수의 비율.
ความหนาแน่น, ความแน่น, ความแออัด, ความแออัดยัดเยียด
คำนาม명사
    ความหนาแน่น, ความแน่น, ความแออัด, ความแออัดยัดเยียด
  • การรวมกันอย่างแน่นโดยไม่มีที่ว่าง
  • 빈틈없이 빽빽하게 모임.
ความหนาแน่น, ความแออัด
คำนาม명사
    ความหนาแน่น, ความแออัด
  • ระดับที่เต็มแน่นแออัด
  • 빽빽이 들어선 정도.
ความหนาแน่นสูง
คำนาม명사
    ความหนาแน่นสูง
  • การที่ภายในพื้นที่ที่กำหนด มีระดับความถี่หรือความหนาแน่นรุนแรงมาก
  • 일정한 공간 안에 촘촘하거나 빽빽한 정도가 심한 것.
ความหมดหวัง, การสิ้นหวัง, ความฝันสลาย
คำนาม명사
    ความหมดหวัง, การสิ้นหวัง, ความฝันสลาย
  • การที่ความฝันหรือความคาดหวังได้สลายลงไป หรือจิตใจทุกข์ทรมานที่รู้สึกในช่วงเวลานั้น
  • 꿈이나 기대가 깨어짐. 또는 그때 느끼는 괴로운 마음.
ความหมดหวัง, ความทรุดโทรม, ความหมดกำลัง, ความสิ้นหวัง, ความหดหู่, ความห่อเหี่ยว, ความเฉื่อยชา
คำนาม명사
    ความหมดหวัง, ความทรุดโทรม, ความหมดกำลัง, ความสิ้นหวัง, ความหดหู่, ความห่อเหี่ยว, ความเฉื่อยชา
  • การที่ใจลอยและหมดเรี่ยวแรงของร่างกาย หรือสภาพในลักษณะดังกล่าว
  • 몸의 기운이 빠지고 정신이 멍함. 또는 그런 상태.
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง
คำนาม명사
    ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง
  • การที่ไม่มีสิ่งที่จะเฝ้ามอง จึงทอดทิ้งความหวังทั้งหมด หรือสภาพที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버림. 또는 그런 상태.
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง, การหมดกำลังใจ, การหมดความตั้งใจ
คำนาม명사
    ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง, การหมดกำลังใจ, การหมดความตั้งใจ
  • การที่สูญเสียความตั้งใจหรือความมุ่งมั่น
  • 뜻이나 의욕을 잃음.

+ Recent posts

TOP