คำสั่ง, หนังสือคำสั่ง
คำนาม명사
    คำสั่ง, หนังสือคำสั่ง
  • ข้อความที่เขียนเนื้อหาของคำสั่งที่เรียกร้องให้กระทำหรือสั่งให้ทำบางอย่าง
  • 무엇을 시키거나 행동을 요구하는 명령의 내용을 적은 글.
คำสั่งห้าม
คำนาม명사
    คำสั่งห้าม
  • กฎหมายหรือคำสั่งที่ห้ามการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행위를 금지하는 법이나 명령.
คำสั่งห้าม, ข้อห้าม, กฎข้อห้าม
คำนาม명사
    คำสั่งห้าม, ข้อห้าม, กฎข้อห้าม
  • คำสั่งที่ห้ามการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행위를 금지하는 명령.
คำสั่งห้ามพูด, คำสั่งให้ปิดปาก
คำนาม명사
    คำสั่งห้ามพูด, คำสั่งให้ปิดปาก
  • คำสั่งที่ห้ามไม่ให้พูดเนื้อหาใด
  • 어떤 내용을 말하지 말라는 명령.
คำสั่งเครื่องคอมพิวเตอร์
คำนาม명사
    คำสั่งเครื่องคอมพิวเตอร์
  • ภาษาคอมพิวเตอร์ที่ใช้สั่งให้คอมพิวเตอร์หยุดหรือทำงาน
  • 컴퓨터 프로그램을 작동시키거나 멈추게 만드는 기계 언어.
คำสั่งเสีย, ข้อความสั่งเสีย, ข้อความที่เขียนสั่งเสียไว้ก่อนตาย
คำนาม명사
    คำสั่งเสีย, ข้อความสั่งเสีย, ข้อความที่เขียนสั่งเสียไว้ก่อนตาย
  • หนังสือที่เขียนเป็นคำสั่งเสียก่อนตาย
  • 유언을 적은 글.
คำสั่ง, โจทย์
คำนาม명사
    คำสั่ง, โจทย์
  • เอกสารที่เขียนเนื้อหาที่สั่ง
  • 지시하는 내용을 적은 문서.
คำสัญญาในการเลือกตั้ง
    คำสัญญาในการเลือกตั้ง
  • การสัญญาอย่างเป็นทางการที่ผู้ลงสมัครเลือกตั้งเสนอให้แก่ประชาชนตอนที่รณรงค์เลือกตั้ง
  • 선거 운동을 할 때에, 후보자가 시민들에게 제시하는 공적인 약속.
คำสั้น ๆ, คำพูดสั้น ๆ
คำนาม명사
    คำสั้น ๆ, คำพูดสั้น ๆ
  • คำพูดที่สั้นมาก ๆ
  • 아주 짧은 말.
คำสุภาพ, คำยกย่อง
คำนาม명사
    คำสุภาพ, คำยกย่อง
  • คำที่ใช้เรียกยกย่องคนหรือสิ่งของ
  • 사람이나 사물을 높이는 말.
คำนาม명사
    คำสุภาพ, คำยกย่อง
  • คำที่ใช้เรียกยกย่องคนหรือสิ่งของ
  • 사람이나 사물을 높여서 이르는 말.
คำสรรเสริญ, คำชื่นชม, คำยกย่อง
คำนาม명사
    คำสรรเสริญ, คำชื่นชม, คำยกย่อง
  • คำพูดหรือตัวอักษรที่กล่าวชมเชยโดยแสดงให้เห็นถึงความยอดเยี่ยม
  • 훌륭함을 드러내어 칭찬하는 말이나 글.
คำสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า, คำอุทานสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
คำนาม명사
    คำสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า, คำอุทานสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
  • คำที่สื่อความหมายถึงการสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าในทางคริสต์ศาสนา
  • 기독교에서, 하나님을 찬양한다는 뜻을 나타내는 말.
คำสวดมนต์, บทสวดมนต์, คำอธิษฐาน, บทภาวนา
คำนาม명사
    คำสวดมนต์, บทสวดมนต์, คำอธิษฐาน, บทภาวนา
  • ตัวหนังสือที่เขียนเนื้อหาสวดมนต์
  • 기도의 내용을 적은 글.
คำสอนของพระเยซู, พระคริสต์ธรรมคัมภีร์
คำนาม명사
    คำสอนของพระเยซู, พระคริสต์ธรรมคัมภีร์
  • คำสอนของพระเยซูในทางคริสต์ศาสนา
  • 기독교에서, 예수의 가르침.
คำสอนของโซโลมอน, คติสอนใจของโซโลมอน, สุภาษิต
คำนาม명사
    คำสอนของโซโลมอน, คติสอนใจของโซโลมอน, สุภาษิต
  • บทพระคัมภีร์เดิมเล่มที่มีเนื้อหาคติสอนใจของกษัตริยอิสราเอลซึ่งเป็นหนึ่งในบรรดาบทพระคัมภีร์เดิมในทางคริสต์ศาสนา
  • 기독교에서, 구약 성경 가운데 한 권으로 솔로몬 왕의 교훈을 담은 권.
คำสาปแช่ง, คำก่นด่า
คำนาม명사
    คำสาปแช่ง, คำก่นด่า
  • คำที่ใช้ในการสาปแช่งเพื่อทำให้เกิดเรื่องร้ายกับผู้อื่นหรือคำพูดให้ร้ายผู้อื่น
  • 남을 헐뜯거나 남에게 나쁜 일이 일어나도록 저주하는 말.
คำสแลง, คำคะนอง
คำนาม명사
    คำสแลง, คำคะนอง
  • คำที่ต่ำและไม่มีการศึกษา
  • 천하고 교양이 없는 말.
คำสแลง, คำฮิต
คำนาม명사
    คำสแลง, คำฮิต
  • คำพูดที่ถูกใช้แพร่หลายอย่างกว้างขวางระหว่างคนจำนวนมากในช่วงยุคเวลาหนึ่งใดๆ
  • 어느 한 시기에 많은 사람들 사이에 널리 퍼져 쓰이는 말.
คำหนัก, คำเน้น
คำนาม명사
    คำหนัก, คำเน้น
  • คำพูดที่ให้ความรู้สึกหนัก
  • 센 느낌을 주는 말.
คำหนึ่ง, หนึ่งคำ
คำนาม명사
    (อาหาร)คำหนึ่ง, หนึ่งคำ
  • สภาพที่อาหาร เป็นต้น มีอยู่เต็มในปาก
  • 입에 음식물 등이 가득 찬 상태.
ค้ำ, หนุน, รองรับ
คำกริยา동사
    ค้ำ, หนุน, รองรับ
  • จับสิ่งใดไว้แล้วทำให้ค้ำอยู่
  • 어떤 것을 붙들어서 버티게 하다.
คำหน้าหลัง, คำข้างหน้าและข้างหลัง, คำขึ้นต้นและคำลงท้าย
คำนาม명사
    คำหน้าหลัง, คำข้างหน้าและข้างหลัง, คำขึ้นต้นและคำลงท้าย
  • คำข้างหน้าและคำข้างหลัง
  • 앞말과 뒷말.
คำหยาบ, คำพูดหยาบคาย
คำนาม명사
    คำหยาบ, คำพูดหยาบคาย
  • คำพูดที่หยาบคาย ไม่สละสลวยและไม่มีเกียรติ
  • 고상하지 않고 품위가 없는 천한 말.
คำหยาบ, คำหยาบคาย, คำไม่สุภาพ, คำผรุสวาท
คำนาม명사
    คำหยาบ, คำหยาบคาย, คำไม่สุภาพ, คำผรุสวาท
  • คำพูดที่ไม่ได้รับการอบรมสั่งสอนและหยาบคาย
  • 천하고 교양이 없는 말.
คำนาม명사
    คำหยาบ, คำหยาบคาย, คำไม่สุภาพ, คำผรุสวาท
  • คำหรือคำพูดที่ไม่ได้รับการอบรมสั่งสอนและฟังแล้วหยาบคาย
  • 듣기에 천하고 교양이 없는 소리나 말.
คำหลัก
คำนาม명사
    คำหลัก
  • คำที่ลงในพจนานุกรมและอธิบายไว้ให้เข้าใจง่าย
  • 사전에 실어 알기 쉽게 풀이해 놓은 말.
คำหวาน, การพูดจาหวาน
คำนาม명사
    คำหวาน, การพูดจาหวาน
  • การพูดคุยของชายหญิงที่ตอบรับกลับไปมาอย่างรักใคร่และอ่อนหวาน
  • 남녀가 달콤하고 정답게 주고받는 이야기.
คำอุทาน
คำนาม명사
    คำอุทาน
  • ชนิดของคำที่ใช้แสดงความรู้สึก การเรียกหรือการตอบรับ เป็นต้น
  • 느낌이나 부름, 응답 등을 나타내는 말의 품사.
คำอธิบาย
คำนาม명사
    คำอธิบาย
  • ตัวอักษรที่เขียนเป็นตรรกะและภววิสัยเกี่ยวกับข้อมูล ความรู้หรือข้อเท็จจริง เป็นต้น ใด ๆ เพื่อถ่ายทอดและทำให้ผู้อ่านเข้าใจ
  • 읽는 이에게 어떤 사실이나 지식, 정보 등을 전달하고 이해시키기 위하여 객관적이고 논리적으로 쓴 글.
คำอธิบาย, การอธิบายเหตุผล, การชี้แจง, การแถลง
คำนาม명사
    คำอธิบาย, การอธิบายเหตุผล, การชี้แจง, การแถลง
  • การที่ค้นหาเหตุผลหรือสถานการณ์แล้วอธิบาย
  • 사정이나 이유를 알아내 설명함.
คำอธิบาย, คำชี้แจง
คำนาม명사
    คำอธิบาย, คำชี้แจง
  • คำพูดที่นำเสนอเนื้อหาหรือความจริงที่ไม่รู้ให้เข้าใจกันดี
  • 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 소개하는 말.
คำอุปมา, การอุปมา, อุปลักษณ์
คำนาม명사
    คำอุปมา, การอุปมา, อุปลักษณ์
  • วิธีแสดงออกโดยการไม่พูดบอกโดยตรงและเปลี่ยนเป็นคำอื่นอย่างเป็นนัย ๆ ในทางวรรณคดี
  • 문학에서, 직접 말하지 않고 다른 말로 바꾸어 암시적으로 나타내는 방법.
คำอวยพร, คำให้พร, การอวยพร
คำนาม명사
    คำอวยพร, คำให้พร, การอวยพร
  • คำที่ใช้อวยพรเพื่อให้ฝ่ายตรงข้ามได้พบเจอแต่สิ่งที่ดี ๆ มักใช้เมื่อเป็นวันปีใหม่หรือวันเกิด
  • 새해나 생일을 맞아 상대방이 잘 되기를 기원하며 하는 말.
คำอิสระ
คำนาม명사
    คำอิสระ
  • คำที่ใช้แบบเอกเทศโดยไม่มีความสัมพันธ์กับหน่วยประกอบอื่นในประโยค
  • 문장의 다른 성분과 밀접한 관계없이 독립적으로 쓰는 말.
คำฮิตในอดีต, คำพูดที่นิยมในสมัยนั้น
คำนาม명사
    คำฮิตในอดีต, คำพูดที่นิยมในสมัยนั้น
  • คำที่ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นคำฮิตในช่วงสมัยนั้น ๆ
  • 그 시대에 유행처럼 널리 퍼져 쓰이는 말.
คำเชื่อม
คำนาม명사
    คำเชื่อม
  • คำวิเศษณ์ที่ใช้เชื่อมนามหรือประโยคข้างหน้ากับนามหรือประโยคที่ตามมาข้างหลังและขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞의 체언이나 문장을 뒤의 체언이나 문장에 이어 주면서 뒤의 말을 꾸며 주는 부사.
  • คำเชื่อม
  • ส่วนประกอบของประโยคที่ทำหน้าที่เชื่อมคำศัพท์และคำศัพท์ วลีและวลี ประโยคและประโยค
  • 단어와 단어, 구절과 구절, 문장과 문장을 이어 주는 기능을 하는 문장 성분.
คำนาม명사
    คำเชื่อม
  • องค์ประกอบประโยคที่ทำหน้าที่เชื่อมคำศัพท์และคำศัพท์ วลีและวลี ประโยคและประโยค
  • 단어와 단어, 구절과 구절, 문장과 문장을 이어 주는 기능을 하는 문장 성분.
คำเซ่นไหว้, บทเซ่นไหว้
คำนาม명사
    คำเซ่นไหว้, บทเซ่นไหว้
  • คำที่อ่านเวลาเซ่นไหว้บรรพบุรุษเพื่อบอกให้เทพเจ้ารับรู้
  • 제사 때에 읽어 신령에게 알리는 글.
คำนาม명사
    คำเซ่นไหว้, บทเซ่นไหว้
  • คำที่อ่านเวลาเซ่นไหว้บรรพบุรุษเพื่อบอกให้เทพเจ้ารับรู้
  • 제사 때에 읽어 신령에게 알리는 글.
คำเดิม, เรื่องเดิม, เรื่องเดิม ๆ
คำนาม명사
    คำเดิม, เรื่องเดิม, เรื่องเดิม ๆ
  • คำที่แสดงถึงการอยู่ในสภาพเหมือนเดิมอย่างไม่เปลี่ยนแปลง
  • 변함없이 똑같은 상태에 있음을 나타내는 말.
คำเดียว, คำพูดเดียว
คำนาม명사
    คำเดียว, คำพูดเดียว
  • คำพูดที่สั้นและกระชับ
  • 짧고 간단한 말.
คำเดี่ยว, คำมูล
คำนาม명사
    คำเดี่ยว, คำมูล
  • คำที่ประกอบด้วยหน่วยคำหนึ่งหน่วยคำและไม่สามารถแยกย่อยให้เป็นหน่วยความหมายที่เล็กลงไปได้อีก
  • 하나의 형태소로 이루어져, 더 이상 작은 의미 단위로 나눌 수 없는 단어.
คำเดียว, เสียงเดียว
คำนาม명사
    คำเดียว, เสียงเดียว
  • เสียงหรือคำพูดแค่หนึ่งคำ
  • 소리나 말의 단 한 마디.
คำเต็ม
คำนาม명사
    คำเต็ม
  • คำดั้งเดิมก่อนที่จะลดพยางค์
  • 음절이 줄지 않은 본디의 말.
คำเตือน, ข้อความเตือน, ข้อห้าม, คำตักเตือน
คำนาม명사
    คำเตือน, ข้อความเตือน, ข้อห้าม, คำตักเตือน
  • ข้อความที่เตือนให้รอบคอบหรือระมัดระวังเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 대해 조심하거나 삼가라고 주의를 주는 글.
คำเตือน, คำชี้แนะ, คำตักเตือน
คำนาม명사
    คำเตือน, คำชี้แนะ, คำตักเตือน
  • การตักเตือนความผิดพลาดหรือข้อด้อยของผู้อื่นอย่างจริงใจ หรือคำพูดที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이름. 또는 그런 말.
คำเตือน, สัญญาณเตือนภัย, สัญญาณบอกเหตุ, การเตือนภัย, ข้อควรระวัง, ข้อพึงระวัง
คำนาม명사
    คำเตือน, สัญญาณเตือนภัย, สัญญาณบอกเหตุ, การเตือนภัย, ข้อควรระวัง, ข้อพึงระวัง
  • สิ่งที่แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเพื่อที่จะสามารถเตรียมตัวรับมือหรือระมัดระวังอันตรายได้ หรือการรายงานหรือสัญญาณดังกล่าว
  • 위험에 대비하여 주의하고 조심할 수 있도록 미리 알리는 일, 또는 그 보도나 신호.
คำเน้นย้ำคำในประโยค
คำชี้조사
    คำเน้นย้ำคำในประโยค
  • คำชี้ที่ใช้แสดงความหมายที่เน้นย้ำคำข้างหน้า
  • 앞의 말을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
คำเรียกขาน
คำนาม명사
    คำเรียกขาน
  • คำเรียกคนหรือสิ่งของ เช่น คุณพ่อ คุณแม่ คุณ
  • 사람이나 사물을 부르는 말. ‘아버지’, ‘어머니’, ‘여보’ 등이 있다.
คำเรียกขานทั่วไป, ชื่อเรียกขานทั่วไป
คำนาม명사
    คำเรียกขานทั่วไป, ชื่อเรียกขานทั่วไป
  • การเรียกขานที่แพร่หลายทั่วไป หรือชื่อหรือคำพูดลักษณะดังกล่าว
  • 일반적으로 널리 부름. 또는 그런 이름이나 말.
  • คำเรียกขานทั่วไป, ชื่อเรียกขานทั่วไป
  • การเรียกขานในส่วนรวม หรือชื่อลักษณะดังกล่าว
  • 공통으로 부름. 또는 그런 이름.
คำเลียนเสียงธรรมชาติ
คำนาม명사
    คำเลียนเสียงธรรมชาติ
  • คำที่ออกเสียงเลียนแบบเสียงของคน สัตว์ หรือวัตถุ เป็นต้น
  • 사람이나 동물, 사물 등의 소리를 흉내 낸 말.
คำเลียนแบบการเคลื่อนไหว, คำเลียนแบบลักษณะ
คำนาม명사
    คำเลียนแบบการเคลื่อนไหว, คำเลียนแบบลักษณะ
  • คำที่ลอกเลียนการเคลื่อนไหวหรือลักษณะของคน สัตว์ หรือสิ่งของ เป็นต้น
  • 사람이나 동물, 사물 등의 모양이나 움직임을 흉내 낸 말.
คำแก้ตัว, ข้ออ้าง, ข้อแก้ตัว
คำนาม명사
    คำแก้ตัว, ข้ออ้าง, ข้อแก้ตัว
  • เหตุผลที่ยกมาอ้างเพื่อทำให้ดูเหมือนถูกต้องหรือซ่อนความจริงที่ทำให้เสียเปรียบ
  • 불리한 사실을 감추거나 옳은 것처럼 보이기 위해 내세우는 이유.
คำแถลง, คำชี้แจง, การแถลง, ข้อแถลง, การชี้แจง
คำนาม명사
    คำแถลง, คำชี้แจง, การแถลง, ข้อแถลง, การชี้แจง
  • การเล่าความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องหรือสถานการณ์อย่างละเอียด หรือเรื่องเล่าดังกล่าว
  • 일이나 상황에 대해 의견을 자세히 이야기함. 또는 그러한 이야기.
คำแนะนำ, คำปรึกษา, ข้อเสนอแนะ
คำนาม명사
    คำแนะนำ, คำปรึกษา, ข้อเสนอแนะ
  • คำพูดที่บอกให้รู้เพื่อเป็นประโยชน์
  • 도움이 되도록 일러주는 말.
คำแนะนำ, เรื่องเสนอแนะ, ข้อความชี้แนะ
คำนาม명사
    คำแนะนำ, เรื่องเสนอแนะ, ข้อความชี้แนะ
  • ข้อความที่เขียนระบุเนื่้อหาของข้อเสนอแนะ
  • 건의의 내용을 적은 글.
คำแปล
คำนาม명사
    คำแปล
  • คำพูดที่เปลี่ยนตัวหนังสือที่เป็นภาษาหนึ่งให้เป็นตัวหนังสืออีกภาษาหนึ่ง
  • 어떤 언어로 된 말을 다른 언어로 바꾼 말.
คำแย้งที่เป็นความจริง
คำนาม명사
    คำแย้งที่เป็นความจริง
  • คำพูดที่เนื้อความจริงกำลังแสดงสัจธรรมอยู่แม้ว่าด้านนอกกลับไม่สมเหตุสมผล
  • 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 말.

+ Recent posts

TOP