ฆ่าตัวตาย, ฆ่าตัวเอง,ทำอัตวินิบาตกรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit suicide; put oneself to death
じさつする【自殺する】
se suicider
suicidarse, matarse
ينتحر
амиа хорлох
tự sát
ฆ่าตัวตาย, ฆ่าตัวเอง,ทำอัตวินิบาตกรรม
bunuh diri
совершить самоубийство; покончить с собой
- To kill oneself.自分で自分の命を絶つ。 Se tuer soi-même.Quitarse voluntariamente la vida.يقتل نفسهөөрөө өөрийнхөө амийг егүүтгэх.Tự kết thúc mạng sống của mình.ทำให้ตนเองสิ้นลมหายใจmelakukan tindakan bunuh diri, mengakhiri nyawa diri sendiriНамеренно лишить себя жизни.
- 스스로 자신의 목숨을 끊다.
ฆ่าตัวตาย, จบชีวิตตัวเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit suicide
じがいする【自害する】
se suicider
suicidarse
ينتحر
амиа хорлох
tự tử
ฆ่าตัวตาย, จบชีวิตตัวเอง
bunuh diri
- To kill oneself.自分で自分の命を絶つ。Se tuer soi-même.Quitarse la vida de manera voluntaria. يقتل نفسه بنفسهөөрөө өөрийнхөө амийг таслах.Tự chấm dứt mạng sống của mình.จบสิ้นชีวิตของตัวเองด้วยตัวเองmembunuh diri sendiriСамостоятельно прерывать собственную жизнь.
- 스스로 자신의 목숨을 끊다.
ฆ่า, ทุบ, ตี, ต่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
beat up; batter
やっつける
faire payer cher à quelqu'un
retar, reprender
юу ч үгүй болгох, сүйрүүлэх
đánh tơi bời, đánh thừa sống thiếu chết
ฆ่า(คน), ทุบ, ตี, ต่อย
menyerang, menyakiti
избивать; избивать до полусмерти; забивать до смерти
- To hit and punish a person very severely to the point of being dead or almost dead.人を殺すか、死に掛けるくらいにひどく殴ったりやっつける。Tuer quelqu'un, ou le frapper et le réprimander très violemment au point de presque le tuer.Pegar a una persona hasta la muerte o hasta el borde de la muerte.يقتل شخصا ما أو يضربه لدرجة الموتхүн алах юмуу үхэх шахтал нь маш их зодож нүдэх.Đánh và mắng nhiếc thậm tệ đến mức giết chết hay khiến người ta gần chết.ฆ่าคนหรือ ดุและตีอย่างรุนแรงจนเกือบจะตายsangat memukuli dan memarahi orang sampai membunuh atau sampai hampir matiОчень сильно бить или наказывать до смерти или до полусмерти.
- 사람을 죽이거나 거의 죽을 정도로 매우 때리고 혼내다.
Idiomฆ่า, ทำให้เสียชีวิต
cut off someone's windpipe
息の根を止める
couper la trachée-artère
dejar cortado el órgano respiratorio
يقتل
багалзуурдах
làm cho tắt thở
(ป.ต.)ตัดหลอดลมออก ; ฆ่า, ทำให้เสียชีวิต
покончить с кем-либо или с чем-либо
- (slang) To kill.殺すことを俗にいう語。(populaire) Tuer.(VULGAR) Matar.يقتل(бүдүүлэг) алах. (cách nói thông tục) Giết.(คำสแลง)ทำให้ตาย(bahasa kasar) membunuh(перен.) Убить.
- (속된 말로) 죽이다.
ฆ่า, ประหาร, ปลิดชีพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฆ่าฟัน, ทำร้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฆ่า, สังหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take
そむく【背く・叛く】
se suicider
matarse
амиа егүүтгэх
trút hơi thở
ฆ่า, สังหาร
bunuh diri
покидать мир
- (euphemism) To kill oneself.命を絶つことを婉曲にいう語。(euphémisme) Se tuer.(EUFEMISMO) Quitarse la vida. (تعبير لطيف) يقتل نفسه(зөөлрүүлсэн үг) амиа хорлох.(Cách nói giảm nói tránh) Chấm dứt mạng sống.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตัดชีวิตขาด(eufimisme) bunuh diri(эвфем.) Умирать.
- (완곡한 말로) 목숨을 끊다.
ฆ่า, สังหาร, เข่นฆ่า, เอาชีวิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
murder; kill
さつがいする【殺害する】。ころす【殺す】
tuer, assassiner, abattre
asesinar
يقتل
алах, хороох, хөнөөх, егүүтгэх
sát hại
ฆ่า, สังหาร, เข่นฆ่า, เอาชีวิต
membunuh
убить
- To kill a person.人を殺す。Causer la mort de quelqu'un.Matar a alguien.يقتل إنساناхүн алах.Giết người. ฆ่าคนตายmembunuh orangЛишить жизни человека.
- 사람을 죽이다.
ฆ่าสัตว์, เชือด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฆ่าหมู่, สังหารหมู่, ตายหมู่, เสียชีวิตทั้งหมด, เสียชีวิตหมู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
massacre; exterminate
おうさつする【鏖殺する】。みなごろしにする【皆殺しにする】
se faire anéantir, se faire exterminer, se faire massacrer, massacrer, anéantir, exterminer
exterminar
يُبيد
хүйс тэмтрэх, устгах, сөнөөх, устгах, хороох, хөнөөх, үгүй хийх
tàn sát
ฆ่าหมู่, สังหารหมู่, ตายหมู่, เสียชีวิตทั้งหมด, เสียชีวิตหมู่
memusnahkan, membantai, menghabisi, musnah, habis
совершать массовое убийство; полностью уничтожать
- For everyone to be killed or to kill everyone.一人残らず、みな死んだり殺したりする。Mourir ou les tuer tous, sans exception.Matar todo. يموت جميعُهم أو يقتل جميعَهم بلا استثناءнэг ч хүн үлдээлгүй бүгдийг нь хороон устгах.Chết hoặc giết chết tất cả, không sót một ai.ฆ่าหรือตายทั้งหมดอย่างไม่มีเหลือสักหนึ่งsemua mati atau membunuh semua tanpa ada satu pun yang terlewatУбивать всех до единого.
- 하나도 빠짐없이 모두 다 죽거나 죽이다.
ฆ่าหมาเมื่อกระต่ายตาย, การไม่เห็นคุณค่าเมื่อหมดประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
killing the dog after hunting
としくほう【兎死狗烹】。こうとししてそうくにらる【狡兎死して走狗烹らる】。うさぎししていぬにらる【兎死して狗烹らる】
on presse l'orange et on jette l'écorce
matar al perro después de cazar la liebre
قتْل الكلب بعد الصيد
алтыг нь аваад авдрыг нь хаях
thỏ tử cẩu phanh (thỏ chết rồi thì chó săn bị nấu)
ฆ่าหมาเมื่อกระต่ายตาย(เสร็จนาฆ่าโคถึก เสร็จศึกฆ่าขุนพล), การไม่เห็นคุณค่าเมื่อหมดประโยชน์
habis manis sepah dibuang
- An expression used to indicate the situation of using something when necessary and throwing it away unsympathetically when not, from its literal meaning of "After a rabbit hunt is over, the now-useless hunting dog is boiled and eaten."うさぎが死ぬと猟犬も不要になり飼い主に煮て食われるという意味で、必要なときには重宝がられるが、用がなくなればあっさり捨てられること。Expression qui signifie "une fois le lapin attrapé, on mange le chien de chasse devenu inutile", utilisée pour dire qu'on a recours à une chose seulement lorsqu'on en a besoin, et qu'on le jette sans pitié une fois qu'il devient inutile.Expresión que significa que una vez cazada la liebre, el cazador cocina y come al perro porque ya no lo necesita. Se usa para criticar la crueldad de alguien que se a provecha de otros en caso necesario y luego los abandona. عبارة تعني حرفيا أنه إذا تم صيد الأرنب فلا نحتاج إلى الكلب أكثر، ومن ثم يتم قتل كلب الصيد بواسطة صاحبه ويأكله، وهو مثل يدل على حالة استخدام شيء عند الحاجة إليه، ورميه عند عدم الاحتياجтуулай барьвал туулай барьж байсан анчин нохой ч мөн хэрэггүй болж, эзэндээ идэгдэнэ гэсэн утгаар хэрэгтэй үедээ хэрэглээд хэрэггүй үедээ хайр найргүй хаях явдал.Với ý nghĩa là nếu bắt được thỏ rồi thì không cần chó săn nữa nên chó bị chủ nhân luộc ăn, để sử dụng trong trường hợp khi cần thì dùng và khi không cần thì vứt bỏ. (Có nghĩa tương đương với câu thành ngữ 'được chim bẻ ná, được cá quên nơm' của tiếng Việt).การใช้เมื่อยามจำเป็นและทิ้งไปโดยไม่มีน้ำใจเมื่อไม่จำเป็นโดยมีความหมายว่าถ้าจับกระต่ายได้แล้วหมาล่าเนื้อก็จะไม่จำเป็นจึงถูกเจ้าของต้มกินไปungkapan yang berarti setelah sudah menangkap kelinci dengan bantuan anjing, anjing itu dimasak lalu dimakan oleh pemiliknya karena anjing itu menjadi tidak diperlukan lagi. ungkapan tersebut digunakan untuk mengungkapkan bahwa sesuati hanya dipakai ketika dibutuhkan dan dibuang ketika tidak dibutuhkanВыражение, обозначающее что когда поймаешь зайца, то собака, охотившаяся вместе на зайца, становится ненужной и попадается в суп, что означает, что что-либо используется при необходимости, а при ненужности выбрасывается.
- 토끼를 잡으면 사냥개도 필요 없게 되어 주인에게 삶아 먹힌다는 뜻으로, 필요할 때는 쓰고 필요 없을 때는 인정 없이 버림.
ฆ่าเชื้อ, กำจัดเชื้อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sterilize
さっきんする【殺菌する】
stériliser, pasteuriser
esterilizar
يعقّم
ариутгах
sát khuẩn, tiệt trùng
ฆ่าเชื้อ, กำจัดเชื้อ
mensterilkan, membasmi, mematikan
стерилизовать; обеззараживать; дезинфицировать
- To kill germs through chemicals, heat, etc.薬品や熱などを利用して細菌を殺す。Eliminer des bactéries via une substance chimique ou de la chaleur. Destruir los gérmenes patógenos con sustancia química o calor. يزيل الجراثيم من خلال القضاء عليها باستخدام المواد الطبية أو الحرارةэмийн бүтээгдэхүүн, дулаан зэргийг ашиглан нянг үхүүлж устгах.Sử dụng dược phẩm hay nhiệt giết bỏ vi khuẩn.ฆ่าเชื้อโรค ด้วยการใช้ยาหรือความร้อน เป็นต้นmenggunakan produk obat atau panas dsb kemudian mematikan dan membasmi kumanУничтожать микробы при помощи фармацевтических средств или высокой температуры.
- 약품이나 열 등을 이용해 세균을 죽여 없애다.
ฆ่าเชื้อ, ฆ่าเชื้อโรค, ทำให้ปราศจากเชื้อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disinfect; sterilize
しょうどくする【消毒する
désinfecter, stériliser, pasteuriser, aseptiser
desinfectar, esterilizar
يعقّم
ариутгах, халдваргүйжүүлэх
tiêu độc, khử độc
ฆ่าเชื้อ, ฆ่าเชื้อโรค, ทำให้ปราศจากเชื้อ
mensterilkan
дезинфицировать; стерилизовать; дегазировать
- To destroy germs with chemicals, heat, etc., in order to prevent one's getting sick.病気になるのを防ぐために薬品や熱などによって病原菌を殺す。Tuer des bactéries à l'aide de médicaments, de la chaleur, etc. afin d'éviter de tomber malade.Destruir los gérmenes con productos farmacéuticos, calor, etc. con el fin de prevenir enfermedades.يبعد ما فيها من جراثيم لمنع الإصابة بمرض باستخدام الحرارة أو أدويةөвчин тусахаас хамгаалах зорилгоор эмийн бүтээгдэхүүн болон халуун илч зэргээр нянг устгах.Diệt khuẩn bằng thuốc hay nhiệt... để ngăn chặn sự mắc bệnh. ฆ่าเชื้อโดยยาหรือความร้อน เป็นต้นเพื่อป้องกันการติดโรคmembunuh semua kuman dengan produk obat atau panas dsb untuk mencegah terkenanya suatu penyakit Истреблять бактерии медикаментами или жаром с целью предотвращения заболеваний.
- 병에 걸리는 것을 막기 위해 약품이나 열 등으로 균을 죽이다.
ฆ่าเวลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass one's time
ひまつぶしをする【暇つぶしをする】。きばらしをする【気晴らしをする】
faire quelque chose comme divertissement, faire quelque chose comme passe-temps
pasar tiempo
يمضي وقتا
зугаа гаргах
vui sống, vui thú
ฆ่าเวลา
melewatkan waktu, menghabiskan waktu
- To pass the time without getting bored, by being absorbed in doing a certain thing.ある事に興味を抱くようになり、退屈しないで楽しみながら毎日を過ごしている。Faire quelque chose tout en y prenant goût pour passer son temps sans s'ennuyer.Pasar el tiempo sin aburrimiento por aficionarse a cierta actividad.يقضي وقتا غير ممل بفضل اهتمامه بأمر ماямар нэгэн зүйлийг сонирхон уйдахгүйгээр цаг хугацаа өнгөрөөх. Kèm thêm sự thích thú vào công việc nào đó nên trải qua tháng ngày mà không bị tẻ nhạt. ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไม่น่าเบื่อหน่ายโดยชอบงานใด ๆmelewatkan waktu dengan tidak bosan karena terpikat pada suatu pekerjaanПроживать нескучную жизнь, сосредоточив свой интерес на чём-либо.
- 어떤 일에 재미를 붙여서 심심하지 않게 세월을 보내다.
Idiomฆ่า, เอาชีวิต
cut off breath
息を断つ
couper le souffle
cortar la respiración
يقطع النفس
амь таслах
tự kết liễu, kết liễu, giết chết
(ป.ต.)ตัดลมหายใจ ; ฆ่า, เอาชีวิต
menghentikan nafas
прервать дыхание
- To kill oneself or something.自ら死ぬか、ある対象を殺す。Mettre fin à ses jours ou tuer quelque chose.Matarse o matar algo.ينتحر أو يقتلөөрөө үхэх юмуу ямар нэг зүйлийг алах.Tự chết hoặc làm chết cái gì.ฆ่าตัวตายหรือฆ่าสิ่งใด ๆmati dengan sendirinya atau membunuh sesuatuУмирать самому или убивать что-либо.
- 스스로 죽거나 무엇을 죽이다.
ฆ่าไม่เลือกหน้า, ฆ่าตามใจชอบ, ฆ่าตามอำเภอใจ, เข่นฆ่าอย่างทารุณ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
slaughter; kill; massacre
さつりくする【殺戮する】
massacrer, exterminer, décimer, faucher, abattre, assassiner
masacrar
يذبح
алах, хядах, хөнөөх, егүүтгэх
tàn sát, thảm sát
ฆ่าไม่เลือกหน้า, ฆ่าตามใจชอบ, ฆ่าตามอำเภอใจ, เข่นฆ่าอย่างทารุณ
membantai, menjagal, membunuh
забивать; резать; совершать массовое убийство; устраивать резню; убивать (скот); зарезать; избить
- To kill people or animals indiscriminately.多くの人や動物を殺す。Tuer une personne ou un animal avec sauvagerie.Cometer una matanza de personas o animales. يقتل الإنسان أو الحيوان على نحو عشوائيхүн ба амьтныг хайр найргүй алах.Giết người hoặc động vật bừa bãi. ฆ่าคนหรือสัตว์ตามอำเภอใจmembunuh orang atau hewan sekenanyaБезжалостно убивать человека или животное.
- 사람이나 동물을 마구 죽이다.
งู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snake
へび【蛇】
serpent
serpiente
ثُعْبان
могой
con rắn
งู
ular
змея
- A limbless reptile that has a cylindrical, long, slender body and scaly skin. 細長い円筒形の体に四肢がなく、全身がうろこでおおわれている爬虫類の動物。Reptile sans pattes, au corps cylindrique fin et allongé, et dont la peau est recouverte d'écailles.Reptil de cuerpo cilíndrico, escamoso y alargado sin patas. حيوان من الزواحف ذو جسم أسطواني طويل ورفيع وليس لديه أرجل ويغير جلده كل فترةхайрсаар бүрхэгдсэн хэвлээр явагч урт нарийн амьтан.Động vật thuộc loài bò sát có thân hình ống tròn, nhỏ và dài, không có chân, trên thân có da là lớp vảy bao phủ. สัตว์เลื้อยคลานที่มีรูปร่างเป็นทรงกระบอกยาวและเรียว ไม่มีขา ผิวปกคลุมไปด้วยเกล็ดbinatang melata yang bertubuh panjang tipis seperti seperti tabung, tidak berkaki, dan memiliki kulit yang ditutupi sisikПресмыкающееся безногое животное с длинным и тонким телом, покрытым чешуйчатой кожей.
- 몸이 원통형으로 가늘고 길며 다리가 없고 피부가 비늘로 덮여 있는 파충류의 동물.
งัก, ชึก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งก, ตระหนี่, ขี้เหนียว, ขี้ตืด, ไม่กล้าใช้เงิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pinch a penny; be cheap; be a miser
けちけちする
trembler, s'angoisser, s'inquiéter
ser avaro, ser amarrado
чичрэх, айх
run sợ, run rẩy
งก, ตระหนี่, ขี้เหนียว, ขี้ตืด, ไม่กล้าใช้เงิน
gentar
жадничать; скряжничать; трястись над каждой копейкой
- To be very stingy and afraid of spending money.けち臭くて金を使うことを非常に惜しむ。Être très avare et avoir peur de dépenser.Tener excesiva cautela o ser demasiado estricto al gastar dinero.يخاف من انفاق المال لأنه بخيل جداмаш харамч учир мөнгө үрэхээс айх.Vì quá hà tiện nên sợ việc tiêu tiền. เกรงกลัวในการใช้เงินเพราะตระหนี่มากtakut untuk menggunakan uang karena sangat kikirБояться потратить лишнюю копейку.
- 매우 인색해서 돈 쓰는 것을 겁내다.
งกเงิ่น, งก ๆ เงิ่น ๆ, กระงกกระงัน, กระงกกระเงิ่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。わなわな
temblando, tiritando, estremeciéndose
بارتجاف
пүрр пүрр
(rung) bần bật
งกเงิ่น, งก ๆ เงิ่น ๆ, กระงกกระงัน, กระงกกระเงิ่น
- A word describing the motion of shivering with large, light movements.大きく震えるさま。Idéophone illustrant la manière de trembler largement et légèrement.Palabra que describe el modo de tiritar algo ligeramente pero con movimientos grandes. شكل ارتجاف بشكل كبير وطفيفтом зүйл хөнгөхөн чичрэх байдал.Hình ảnh rung lên một cách nhẹ nhàng và mạnh.ลักษณะที่สั่นอย่างรุนแรงและเบาbentuk bergetar dengan besar dan ringanОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо легко дрожащее.
- 크고 가볍게 떠는 모양.
งั่ก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งัก ๆ, กึก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งั่ก ๆ , งก ๆ, ระริก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งั้ก ๆ , งก ๆ, ระริก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งั้ก ๆ , งก ๆ, สะท้าน, เทา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。がたがた。わなわな
temblando
مرتجفا
салгалан, салганан, дагжин
bần bật, lập cập
(สั่น)งั้ก ๆ , (สั่น)งก ๆ, (สั่น)สะท้าน, (สั่น)เทา
- In the state of keeping shivering with cold, fear, or anger. 寒さや恐れ、怒りなどのために、体が大きく震えるさま。Idéophone illustrant la manière dont le corps tremble fort de froid, de peur ou de colère de façon répétée.Modo en que el cuerpo de alguien tiembla fuerte y continuamente por frío, miedo o enfado. شكل فيه يرتعش الجسم من البرد أو الخوف أو الغضب بشكل شديد متكرّرдаарах, айх, уурласнаас бие дагжин чичрэх байдал. Hình ảnh thường xuyên run mạnh cơ thể vì lạnh, sợ hay tức giận. ท่าทางที่ตัวสั่นมากและบ่อย ๆ เพราะความหนาว ความกลัวหรือความโมโห bentuk kondisi tubuh terus-menerus bergetar keras karena kedinginan, ketakutan, atau marahВнешний вид, когда дрожат или трясутся всем телом от холода, страха или злости.
- 춥거나 무섭거나 화가 나서 몸을 자꾸 크게 떠는 모양.
งก ๆ, เทา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
งง, งงงัน, งุนงง, งวยงง, มึนงง, ฉงน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
confused; confounded; muddled
きょとんとする。ぽかんとする
perplexe, gêné, embarrassé, déconcerté, confus, confondu, troublé, perturbé, décontenancé, désorienté, dérouté, déstabilisé, désarçonné, stupéfait, interdit, hébété
perplejo, desconcertado, confuso, extrañado, sorprendido
مذهول، مشدوه
толгой нь эргэсэн, самуурах, мэл гайхах, цочрох, хагас ухаантай, гайхах, алмайрах
rối rắm, lúng túng
งง, งงงัน, งุนงง, งวยงง, มึนงง, ฉงน
bingung, hilang akal, resah, gelisah
растерянный; смущённый
- Dazed from not being familiar with what is happening.事情がよく分からなくてぼんやりしている。(Esprit) Qui est confus et ne comprenant pas bien comment l'évènement en question se déroule.Que está muy confuso por no tener conocimiento de la situación.شاعِر بحالة من الارتباك وعدم الاستيعاب نتيجة لعدم معرفته بسير الأحداثажил хэргийн нөхцөл байдлыг сайн мэдээгүйгээс ухаан санаа нь алмайран самуурах.Không biết rõ tình trạng công việc tiến triển nên tinh thần rối bời.งุนงงเพราะไม่รู้สถานการณ์ที่งานดำเนินไปmerasa bingung karena tidak bisa mengetahui keadaan sebuah peristiwa berlangsungБыть в постоянной суете из-за незнания ситуации, которая сложилась на данный момент.
- 일이 돌아가는 상황을 잘 알지 못해서 정신이 얼떨떨하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
confused; confounded; muddled
きょとんとする。ぽかんとする
désorienté, déconcerté, confus, confondu, troublé, perturbé, décontenancé, désorienté, dérouté, déstabilisé, désarçonné, stupéfait, interdit, hébété, perdu, absent
perplejo, desconcertado, confuso, extrañado, sorprendido
مذهول، مشدوه، مصدوم
толгой нь эргэсэн, самуурах, мэл гайхах, цочрох, хагас ухаантай, гайхах, алмайрах
ngơ
งง, งงงัน, งุนงง, งวยงง, มึนงง, ฉงน
bingung, terpana, terpaku, terbengong-bengong
растерянный; ошеломлённый; недоумевающий
- Very dazed from not being familiar with what is happening.事情がよく分からなくてぼんやりしている。(Esprit) Qui est dans un état de grande stupéfaction et ne comprenant pas bien comment l'évènement en question se déroule.Que está muy confuso por no tener conocimiento de la situación.شاعِر بحالة من الارتباك وعدم الاستيعاب نتيجة لعدم معرفته بسير الأحداثажил хэргийн нөхцөл байдлыг сайн мэдээгүйгээс ухаан санаа нь ихэд алмайран самуурах.Không biết rõ tình trạng công việc tiến triển nên tinh thần rất rối bời.เหม่อมากเพราะไม่รู้สถานการณ์ที่งานดำเนินไปterbengong karena tidak bisa mengetahui keadaan sebuah peristiwa berlangsungБыть в постоянной суете из-за незнания ситуации, которая сложилась на данный момент.
- 일이 돌아가는 상황을 잘 몰라서 정신이 몹시 멍하다.
งง, งงงัน, อึ้ง, ตกตะลึง, ยอดเยี่ยม, น่าทึ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fantastic; fabulous
あきれはてる【呆れ果てる】。あきれかえる【呆れ返る】
fantastique, sensationnel, génial
excelente, destacable
مدهش
гайхах, гайхалтай, гайхалтай сайхан
sững sờ, sững người, khỏi chê, không chê vào đâu được
งง, งงงัน, อึ้ง, ตกตะลึง, ยอดเยี่ยม, น่าทึ่ง
mengejutkan, mencengangkan
изумительный; удивительный
- (slang) Surprisingly good or excellent.驚くほどよい、すばらしいことを俗にいう語。(familier) Qui est bon ou excellent au point de surprendre.(VULGAR) Sorprendentemente bueno o magnífico.(عاميّة) يكون مذهلا وجيدا وممتازا(бүдүүлэг.) гайхмаар сайхан буюу гайхалтай байх.(cách nói thông tục) Tốt hoặc xuất sắc tới mức kinh ngạc. (คำสแลง)ดีหรือยอดเยี่ยมจนน่าตกใจ(bahasa kasar) bagus atau penting sampai mengejutkan(простореч.) Удивительно хороший, потрясающий.
- (속된 말로) 놀랄 만큼 좋거나 훌륭하다.
งง, งงงวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dumbfounded; bemused
ぽかんとする。ぼうぜんとする【呆然とする】
stupéfait, ébahi, abasourdi
desconcertado, perplejo, atónito
ذهول
гайхах, цочих, мэгдэх
ngớ ngẩn, ngẩn ra
งง, งงงวย
bengong
ошеломлённый; потрясённый; оторопевший
- Being in a daze because one is frightened or confused.驚いたりあっけにとられてぼうっとする。Qui est frappé d'étonnement et reste sans réaction.Que está estupefacto por susto o confusión. يقف مشدوهًا بسبب المفاجأة أو الحيرةгайхах юмуу толгой эргэн дүйнгэтэх.Ngạc nhiên hay sững sờ ngớ ra.ตกใจหรืองงงันทำให้เบลอbengong karena heran atau bingungНаходящийся в потрясении и расстерянности.
- 놀라거나 어리둥절하여 멍하다.
งง, งงงวย, งงงัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stunned; numbed
ぼうっとする
vague, absent, dans les nuages
aturdido, ofuscado, desconcertado
حائر
мэлрэх, бэгтрэх
lóng ngóng, ngơ ngác
งง, งงงวย, งงงัน
bengong, termenung
остолбеневший; онемевший
- Dazed as if one lost one's wits.気が抜けたようにぼうっとする。Qui a un air perplexe donnant l'impression d'avoir perdu l'esprit.Que se siente confundido, como si hubiera perdido la razón. متحيّر كأن وعيه مفقودухаан мэдрэлээ алдсан сулбагар хоосон мэдрэмж байх.Ngơ ngác như thể mất hết tinh thần.ตกตะลึงเหมือนเสียสติbingung seperti kehilangan kesadaranКак-будто потерявший дар речи.
- 정신이 나간 듯이 어리둥절하다.
งง, งงงวย, ฉงน, มึน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dumbfounded; bemused; stunned
ぽかんとする。ぼうぜんとする【呆然とする】
stupéfait, ébahi, abasourdi
desconcertado, perplejo, atónito
ذهول
гөлрөх, мэлрэх
ngẩn ra, đực mặt ra, đờ đẫn
งง, งงงวย, ฉงน, มึน
bengong, melongo
остолбенелый; ошеломлённый; потрясённый
- Being in a daze like a person who is out of his/her mind.気が抜けた人のようにぼうっとする。Qui est frappé d'étonnement et reste sans réaction comme quelqu'un qui aurait perdu ses esprits.Que está estupefacto y parece haber perdido la razón. مذهول مثل شخص بليد العقلсүнс нь зайлсан хүн шиг гөлөрч мэлрэх.Ngây ra như người mất hồn.งงเหมือนกับคนที่จิตวิญญาณออกจากร่างกายbengong seperti rohnya terlepasРастерянный, словно лишённый разума.
- 정신이 나간 사람처럼 멍하다.
งงงัน, งงงวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
งงงัน, งงงวย, มึนงง, เหม่อลอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be astonished; be stupefied
ぼうぜんじしつする【茫然自失する】。ぼうぜんとする【呆然とする】
être profondément déçu, être stupéfait
desolar
يشرد البال
ухаан мэдрэлээ алдан мангуурах
thẫn thờ, bất thần, lơ đãng
งงงัน, งงงวย, มึนงง, เหม่อลอย
terpana, tercengang, termenung
оцепенеть; остолбенеть
- To act stunned as if one lost one's mind. 気が抜けたように、ぼんやりしている。Être étourdi comme si l'on avait perdu l'esprit. Estar destrozado, generalmente a causa de una angustia o tristeza profundas.يتصرّف بذهول كأنّه غافلухаан мэдрэлгүй мэт дүйнгэтсэн байдал.Hành động đờ dẫn như bị mất hồn.กระทำอย่างใจลอยเหมือนไร้สติbengong atau terpaku seperti kehilangan akalСтать неподвижным, замереть под влиянием какого-либо сильного чувства.
- 정신이 나간 것처럼 멍하게 행동하다.
งง, งุนงง, มึนงง, งงงัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fuddled
もうろうとする【朦朧とする】
ivre, soûl, enivré, grisé, étourdi
confuso, borracho, ebrio
сүүмэгнэх, балартах
chếnh choáng
งง, งุนงง, มึนงง, งงงัน
membakar, memanas
замутнённый; опьяневший
- Drunk and thus feeling dazed and confused.酔って意識がはっきりしない。(Esprit) Qui est confus et a la tête qui tourne sous l'effet de l'alcool.Que tiene la mente turbia y confusa por embriagarse.يكون وعيه غائبا أو غائما وغير واضح لأنّه سكرانархинд согтож ухаан санаа балартах. Say rượu nên tinh thần lơ mơ và bối rối.สติหลุดลอยและมึนงงเพราะเมาเหล้าkesadarannya kabur dan kebingungan karena mabuk alkoholБыть неясным из-за опьянения (о рассудке).
- 술에 취해 정신이 흐리고 얼떨떨하다.
งง, งุนงง, มึนงง, งงงัน, ตกตะลึง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
confounded; bewildered; perplexed
めんくらう【面食らう・面喰らう】
ahuri, décontenancé, dérouté, désorienté, embarrassé, interdit, perplexe, troublé
confuso, confundido
гөлрөх
đờ đẫn
งง, งุนงง, มึนงง, งงงัน, ตกตะลึง
kebingungan, gugup
головокружительный
- Feeling stupefied and dazed because something is sudden or confusing.突然の出来事に驚いたり頭が混乱したりして、ぼやっとする。(Esprit) Qui est dans la confusion et stupéfié parce que quelque chose d'inattendu arrive ou que l'on est bouleversé.Que tiene la mente turbia y se siente desorientado por ser algo inesperado o confuso.يشعر بالارتباك والتحيّر بسبب حالة مفاجئة أو حالة مضطربةгэнэтийн зүйл тохиолдох, самуурснаас ухаан санаа балартаж мэлрэх. Có cảm giác bất ngờ hoặc hỗn loạn nên tinh thần lơ mơ và có cảm giác ngơ ngác. มีความรู้สึกงุนงงและสติหลุดลอยเพราะไม่ทันได้รู้ตัวหรือสับสนอลหม่านkesadaran kabur dan ada perasaan bingung karena tidak diharapkan atau kacauИспытывать головокружение.
- 갑작스럽거나 혼란스러워서 정신이 흐리고 어리둥절한 느낌이 있다.
งงงัน, งงเป็นไก่ตาแตก, มืดแปดด้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being foggy; being in the dark
ごりむちゅう【五里霧中】
(n.) être dans le brouillard, être perdu
desorientación, incertidumbre, aturdimiento
إبهام
яахаа мэдэхгүй байх
biệt tăm biệt tích, bặt vô âm tín
งงงัน, งงเป็นไก่ตาแตก, มืดแปดด้าน
berkabut, buntu
растерянность
- The state of being not able to find a solution to something or to track down someone. ある問題の解決策の手掛かりがつかめない状態、または探したい人の所在地が分からない状態。État dans lequel on ne peut pas trouver de solution pour résoudre une question ou savoir où on se trouve.Situación en la que no se puede encontrar una solución o en la que no es posible localizar a una persona.عدم التمكّن من إيجاد الحلّ لأمر ما أو عدم معرفة مكان وجود شخص ماямар нэг зүйлийг тайлбарлах аргыг олж чадахгүй буюу хэн нэгэн хүний хаана байгааг мэдэхгүй байгаа байдал.Trạng thái không thể biết con người ở đâu hoặc không thể tìm được hướng giải quyết việc nào đó. สภาพที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าคนอยู่ที่ไหนหรือไม่สามารถหาทิศทางแก้ปัญหาสิ่งใด ๆ ได้kondisi tidak bisa mencari arah pemecahan suatu masalah atau keberadaan orang di mana (digunakan sebagai kata benda) Состояние замешательства, когда не знаешь, как найти решение чему-либо или не имеешь представления о том, где находится человек.
- 어떤 일의 해결 방향을 찾을 수 없거나 사람이 어디에 있는지 알 수 없는 상태.
งงงัน, งวยงง, ตะลึง, สับสน, วุ่นวาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
rather embarrassed; rather bewildered; rather disconcerted
とうわくする【当惑する】。こんわくする【困惑する】。あわてる【慌てる】。うろたえる【狼狽える】。まごつく
confus, déconcerté, dérouté, décontenancé, en plein désarroi
desorientado, desconcertado, turbado, aturdido
مرتبك
сандармаар, самгардмаар, сандруу
bối rối, hoang mang
งงงัน, งวยงง, ตะลึง, สับสน, วุ่นวาย
gugup, bingung, malu, cemas
быть растерянным; быть в замешательстве
- Not knowing what to do because one is caught off guard or in a big hurry. 驚いたり、大変急いでいたりして、どうしたら良いか分からないさま。 Qui ne sait pas quoi faire à la suite d'une surprise ou en raison d'une grande urgence.Que está tan asustado o apurado que no sabe qué hacer. يكون في موقف لا يعرف ماذا يفعل لأنّه مندهش أو متعجّل جدّاгайхах буюу ихэд тулгамдсанаас яахаа мэдэхгүй байх.Ngạc nhiên hay quá gấp gáp mà không biết phải làm sao. ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร เพราะตกใจหรือรีบเร่งมากada ketidakmengertian harus berbuat apa karena kaget atau terlalu mendadakИспытывать чувство, возникающее от сильного удивления или при сильной спешке, когда не знаешь как поступить.
- 놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르는 데가 있다.
งงงัน, งวยงง, ลำบากใจ, จนปัญญา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
rather embarrassed; rather confused
とうわくする【当惑する】。こんわくする【困惑する】。とまどう【戸惑う】。まどう【惑う】
embarrassé, gêné, perplexe, déconcerté, dérouté
confundido, turbado, perplejo
متحيّر
бэрхшээлтэй, сандруу, хүндрэлтэй, үймэрсэн
bối rối
งงงัน, งวยงง, ลำบากใจ, จนปัญญา
bingung, malu
быть смущённым; быть в замешательстве
- Feeling somewhat disconcerted, and not knowing what to do as something happens to one suddenly. 急に事にあたって、気が動転して途方にくれるさま。 Ne pas pouvoir recouvrer ses esprits et être embarrassé sans savoir quoi faire, après avoir été choqué par un évènement inattendu.Que está desconcertado y sin saber qué hacer por algún problema o dificultad que ha surgido inesperadamente. يكون مشوش الذهن لأنه في موقف صعب ويواجه أمرا ما فجأةгэнэт ямар нэгэн үйл явдал тохиолдсоноос ухаан санаа самуурч, яахаа мэдэхгүй байх.Mất tinh thần và khó xử, không biết phải làm sao do đột nhiên gặp phải việc gì đó.พะว้าพะวังไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร เพราะเผชิญเรื่องใดๆอย่างกะทันหันจนไม่มีสติada rasa malu atau kikuk karena tidak tahu mesti berbuat apa dan hilang akal karena berhadapan dengan suatu perkara secara tiba-tibaИспытывать чувство неловкости, растерянности из-за неожиданно пережитого события.
- 갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 난처한 데가 있다.
งง, งวยงง, มึนงง, สับสน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get confused; become disordered; descend into chaos
こんらんする【混乱する】
se troubler, se bouleverser
confundirse
يرتبك
самуурах
lẫn lộn, nhầm lẫn lung tung, hỗn loạn
งง, งวยงง, มึนงง, สับสน
kebingungan, kacau, tidak menentu, tidak stabil
растеряться; смущаться
- To feel dizzy and confused.頭の中がごちゃごちゃになる。Avoir la tête qui tourne et l'esprit qui s'égare.Sentirse mareado y confundido.يتحيّر الذهن ويضطربтолгой эргэж эмх цэгцгүй болох.Tinh thần choáng váng và trở nên hỗn loạn.สติมึนงงและทำให้สับสนkesadaran tidak stabil dan menjadi kacauБыть в замешательстве, растерянности.
- 정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
Idiomงงงวย, งวยงง, ไม่มีสติ, ขาดสติ
pull out someone's mind
精神を抜く。頭がぼんやりする
ôter l'esprit de quelqu'un
arrancar la mente
يُطيِّر العقل
ухаан жолоогүй болгох
chóng mày chóng mặt
(ป.ต.)ถอนสติ ; งงงวย, งวยงง, ไม่มีสติ, ขาดสติ
- To puzzle someone's mind.精神をぼんやりさせる。Faire perdre contenance à quelqu'un.Hacer que tenga la mente desconcertada.يُلغز عقلَ شخص ماухаан самгардуулах.Làm cho tinh thần bấn loạn.ทำให้สติงงงวยmembuat kesadaran kacau atau hilangПриводить в очень растерянное состояние.
- 정신을 얼떨떨하게 만들다.
งงงวย, มึนงง, ไม่รู้สึกตัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fuddled; confused; hazy
こんめいする【混迷する】
vague, confus
confuso, aturdido
شبه الغيبوبة
бүдэг, бүрхэг, бүүдгэр
hôn mê
งงงวย, มึนงง, ไม่รู้สึกตัว
samar-samar, hilang kesadaran, pingsan
растерянный
- One's consciousness fading away.意識がはっきりしていない。Qui a la conscience vague.Que no tiene una conciencia tan clara. الوعي مشوّشухаан бодол бүүдгэр байх.Ý thức mờ nhạt.สติเลือนหายkesadaran tidak jelas atau samar-samar, atau kondisi yang demikianЗатуманенный (о разуме).
- 의식이 흐리다.
งง, มึนงง, งงงัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sway; confuse; muddle
ふりまわす【振り回す】
troubler, déranger, bouleverser
dejar atónito a alguien
يُلوّح
эргэлдүүлэх
quay lắc dữ dội, làm xây xẩm choáng váng
งง, มึนงง, งงงัน
membuai
ошеломить
- To confuse someone to make him/her lose control of himeself/herself.人が正気を失うほど、めちゃくちゃにする。Abrutir quelqu'un au point qu'il ne peut se reconnaître. Dejar aturdida a una persona.يجعل شخصا متحيرا بدرجة ألا يمكن أن يعرف ماذا يفعلхүнийг ухаан санаагаа алдтал самууруулах.Làm cho người ta ngây ra đến mức không thể tập trung tinh thần. ทำให้มึนงงจนไม่ให้คนตั้งสติได้membuat bingung sampai membuat orang kehilangan kesadarannyaПривести в замешательство, растерянность.
- 사람을 정신을 차릴 수 없도록 얼떨떨하게 하다.
งง, หลง, จับจุดไม่ถูก, จับทางไม่ถูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be at a loss; be lost; be confused
まよう【迷う】
s'égarer, se perdre, se trouver déboussolé
estar perdido, estar confuso
төөрөх, төөрөлдөх
rối rắm, rắc rối, rối mù
งง, หลง, จับจุดไม่ถูก, จับทางไม่ถูก
kebingungan, membingungkan
блуждать; колебаться; сомневаться
- To lose direction or fail to find a solution to fix a problem.物事を解決する方向が分からないか、その方法が見つからない。Ne pas arriver à trouver la piste ou le moyen de résoudre une affaire.Perder un sentido o no encontrar una solución para arreglar un problema.لم يأخذ دفة العمل لحل المشكلةямар нэгэн ажлыг шийдвэрлэх болон эв дүй, аргаа олж чадахгүй байх.Không tìm được cách hoặc không thể nắm được phương hướng giải quyết việc gì.ไม่สามารถหาวิธีการหรือไม่สามารถจับทิศทางที่จะแก้ปัญหางานใดๆได้tidak dapat menangkap arah atau tidak bisa menemukan cara untuk menyelesaikan masalahПерескакивать с одной мысли на другую в поисках решения какого-либо вопроса.
- 어떤 일을 해결할 방향을 잡지 못하거나 방법을 찾지 못하다.
Idiomงงเป็นไก่ตาแตก, งง, มึนงง, งุนงง, งวยงง, มึนตึบ
feel as if one is possessed by a dokkaebi, a goblin
お化けに化かされたようだ。キツネに化かされたようだ
J'ai l'impression d'être hanté par un dokkaebi
parece hechizado por dokkaebi
يبدو أنه مأخوذ من قبل جن
чөтгөрт шүглэх, буг шүглэх
như ma đưa quỷ dắt
(ป.ต)เหมือนถูกผีโทแกบีหลอก ; งงเป็นไก่ตาแตก, งง, มึนงง, งุนงง, งวยงง, มึนตึบ
- To feel perplexed and blank as one has no idea what is going on or why something is happening.物事の状態やわけが分からず、唖然とする。Ne pas savoir comment les choses se passent ni pourquoi elles se déroulent ainsi et en devenir confus et stupéfait.Estar azuzado o perdido mentalmente por no entender las circunstancias o razones de algún suceso.لا يضبط نفسه بسبب عدم المعرفة بالأوضاع الراهنة ажил хэргийн явц буюу учир шалтгааныг мэдэхгүй учир ухаан санаа нь алмайрах.Đầu óc mù mờ và thẩn thờ vì không biết nguyên nhân hay tình cảnh công việc đang diễn ra.สติที่มึนงงหรืองุนงงเพราะไม่รู้สาเหตุหรือสถานการณ์ที่เรื่องผ่านไปkesadaraan tidak jelas dan kosong karena tidak tahu keadaan atau alasan suatu peristiwa terjadiБыть в расстерянном, ошеломлённом состоянии из-за незнания причины или ситуации.
- 일이 돌아가는 형편이나 까닭을 몰라서 정신이 얼떨떨하고 멍하다.
Idiomงดงามดั่งลวดลายที่เย็บปักถักร้อย
งดงาม, ดีเยี่ยม, ดีงาม, คล่องแคล่ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
polished; refined
せんれんされた【洗練された・洗錬された】
raffiné, élégant, distingué
refinado, sofisticado
رفيع الثقافة
уран, тансаг
trau chuốt, mạch lạc, tinh tế
งดงาม, ดีเยี่ยม, ดีงาม, คล่องแคล่ว
indah, baik, berkelas
отшлифованный; отточенный
- A remark, piece or writing, behavior, etc., being great and sophisticated, not clumsy or awkward.言葉や文章、行動などが未熟でなく、立派で上手である。(Parole, texte, comportement, etc.) Qui est excellent et fluide sans être maladroit ou malhabile.Dícese de palabra, escritura o actitud ingeniosa, aguda y sutil sin ser ruda o brusca. يكون الكلام أو الكتابة أو السلوك أو غيره ممتازا وماهراүг яриа, зохиол, үйлдэл зэрэг болхи, эв хавгүй бус хосгүй гарамгай байх.Lời nói, câu văn hay hành động... không vụng về hoặc gượng gạo mà thuần thục và xuất sắc.คำพูดหรือตัวอักษร การกระทำ เป็นต้น ถนัดและเป็นธรรมชาติ ดีเยี่ยมและคล่องแคล่วperkataan atau tulisan, perbuatan, dsb tidak kaku atau kikuk tetapi mahir dan sempurnaДоведённый до предельной выразительности, чёткости, до высокой степени совершенства (о речи, тексте, поведении и т.п.).
- 말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙하다.
งดงาม, ผุดผ่อง, หรูหรา, โอ่อ่า, สว่างไสว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
bright; radiant; gaily
はなやかだ【華やかだ】。はでやかだ【派手やかだ】
brillant, éclatant, splendide, somptueux
brillante, radiante
رائع, بهيّ, بديع
хээнцэр, гоёмсог
tươi tắn, rạng rỡ, tươi rói
งดงาม, ผุดผ่อง, หรูหรา, โอ่อ่า, สว่างไสว
cerah, cemerlang, indah, ceria
Роскошный, пышный
- Brightly and radiantly beautiful. 明るく、きらびやかで美しい。Qui est beau de manière claire et brillante.Que es brillante y radiantemente bella.جميل بإشراقة وبهجةгялалзсан, үзэсгэлэнтэй.Đẹp một cách bừng sáng và rực rỡ.สวยงามอย่างผุดผ่องและสว่างindah dengan terang dan cerahсветлый, яркий и красивый.
- 밝고 환하게 아름답다.
งดงาม, สง่างาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
งดงาม, สง่างาม, รูปหล่อ, ยอดเยี่ยม, มีเสน่ห์, ดูทันสมัย, ดูดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fine; nice; lovely
すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】。りっぱだ【立派だ】。しゃれている【洒落ている】
bien, beau
elegante, fino, de buen gusto
جميل، أنيق
ганган, хээнцэр, догь, чамин, гоё, уран, гоёмсог
tuyệt vời, đẹp đẽ
งดงาม, สง่างาม, รูปหล่อ, ยอดเยี่ยม, มีเสน่ห์, ดูทันสมัย, ดูดี
elegan, bergaya, indah, keren, menarik
модный; привлекательный
- Very good or stylish.とても良くてしゃれている。Très bon ou élégant.Muy bueno o elegante. رائع جدًّا أو أنيقгоё сайхан, дэгжин гоёмсог.Rất tốt đẹp hay đẹp đẽ.ดีมาก หรือดูดีมีรสนิยมsangat baik, sangat bagusВесьма хороший и очаровательный.
- 매우 좋거나 멋이 있다.
งดงาม, สลวย, เรียบเนียน, สวย, เกลี้ยงเกลา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sleek; clear-cut
たんせいだ【端整だ】。たんれいだ【端麗だ】。きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】
gracieux, soigné
acicalado, arreglado
وسيم
толигор, гэгээлэг
bóng bẩy, sáng sủa
งดงาม, สลวย, เรียบเนียน, สวย, เกลี้ยงเกลา
bagus, keren, halus
гладкий
- Good-looking and neat.容貌が美しく整っている。Dont l'apparence extérieure est soignée et propre.Que tiene una apariencia pulcra y apuesta. يكون المظهر جميلا ونظيفاгаднах хэлбэр нь тунгалаг цэвэрхэн.Vẻ ngoài trắng trẻo và gọn gàng.รูปลักษณ์ภายนอกสะอาดและเกลี้ยงเกลาpermukaan sesuatu berkilau dan bersih. Имеющий ровный и чистый внешний вид.
- 겉모습이 훤하고 말끔하다.
งดงาม, สวยงาม, สดสวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
graceful; handsome; fine
しゅうれいだ【秀麗だ】
joli, gracieux, agréable, magnifique
bello, hermoso, elegante, precioso
رائع الجمال
үзэсгэлэн төгөлдөр
diễm lệ
งดงาม, สวยงาม, สดสวย
indah, cantik, elok, molek
грациозный; изящный; чудесный
- Extremely beautiful. すぐれてうるわしい。Qui est beau et hors du commun.Que tiene mucha belleza.جميل بشكل بارزмаш гоо үзэсгэлэнтэй.Đẹp một cách nổi bật.งดงามอย่างล้ำเลิศteramat indah, sangat elokОчень красивый.
- 뛰어나게 아름답다.
งดงาม, หรูหรา, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
splendid
きらびやかだ【煌びやかだ】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。かがやかしい【輝かしい】。はなやかだ【華やかだ】
brillant, étincelant, éclatant, somptueux
brillante, radiante
فاخر، جميل، رائع
гялбалзах
đẹp đẽ, rực rỡ
งดงาม, หรูหรา, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
cemerlang, cerah, berseri
блестящий; лучезарный
- The color, appearance, etc., of something being very magnificent or beautiful.色彩や模様などがとても華やかで美しい。(Couleur, apparence) Qui est éblouissant et très beau.Que una luz o una figura es muy hermosa y llamativa.اللون أو الشكل أو غيره فاخر أو جميلгэрэл ба байр байдал маш үзэмжтэй.Ánh sáng hay hình dạng... rất đẹp hay rực rỡ.สีแสงไฟหรือรูปร่าง เป็นต้น เฉิดฉันหรือสวยงามมากwarna atau bentuk dsb sangat mencolok atau indahОчень яркий и красивый (о цвете, виде и т.п.).
- 빛깔이나 모양 등이 매우 화려하거나 아름답다.
งดงามเหมือนผ้าที่เย็บปักลวดลาย, สวยงามเหมือนผ้าที่เย็บปักลวดลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomงดธัญญาอาหาร
cut off grains
穀物を断つ。食を断つ
couper la nourriture
negarse a ingerir alimentos
мацаг барих
đoạn thực, tuyệt thực
(ป.ต.)งดธัญญาอาหาร ; งดอาหาร, งดกินอาหาร
mogok makan
не есть мучного; бросить кушать; поститься
- To refuse or stop eating food.食事を拒んだり、食べない。Refuser le riz ou ne pas le manger.Rehusar alimentos o no comer.يرفض المأكولات أو لا يأكلهاхоолноос татгалзах буюу хоол идэхгүй байх.Từ chối hoặc không ăn cơm.ปฏิเสธหรือไม่กินข้าวberhenti makan, mogok makan, menolak makanПереставать есть или отказываться от пищи.
- 밥을 거부하거나 먹지 않다.
Idiomงดอาหาร, งดกินอาหาร
cut off grains
穀物を断つ。食を断つ
couper la nourriture
negarse a ingerir alimentos
мацаг барих
đoạn thực, tuyệt thực
(ป.ต.)งดธัญญาอาหาร ; งดอาหาร, งดกินอาหาร
mogok makan
не есть мучного; бросить кушать; поститься
- To refuse or stop eating food.食事を拒んだり、食べない。Refuser le riz ou ne pas le manger.Rehusar alimentos o no comer.يرفض المأكولات أو لا يأكلهاхоолноос татгалзах буюу хоол идэхгүй байх.Từ chối hoặc không ăn cơm.ปฏิเสธหรือไม่กินข้าวberhenti makan, mogok makan, menolak makanПереставать есть или отказываться от пищи.
- 밥을 거부하거나 먹지 않다.
งดอาหาร, อดอาหาร, ถือศีลอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fast
だんじきする【断食する】。ぜっしょくする【絶食する】
jeûner, être à jeun
ayunar, hacer ayuno
يصوم
мацаг барих, хоолоо сойх, хоолны дэглэм барих
ăn kiêng, nhịn ăn
งดอาหาร, อดอาหาร, ถือศีลอด
puasa, berpuasa
держать пост; поститься; воздерживаться от пищи; не есть
- To not eat food for a certain purpose such as medical treatment or prayer.治療やお祈りなど、ある目的のために食物を食べない。Se priver de nourriture pour un traitement médical, une prière, etc. Abstenerse de comer a causa de un determinado fin como: tratamiento médico, plegaria, etc..لا يتناول الطعام لغرض معين مثل العلاج الطبيّ أو لغرض ديني وإلخэмчилгээ, залбирал зэрэг ямар нэг зорилгын улмаас хоол идэхгүй байх.Nhịn không ăn thức ăn vì một mục đích nào đó chẳng hạn như trị liệu hay cầu nguyện.ไม่รับประทานอาหารเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ เช่น เพื่อการรักษา หรือเพื่อการสวดมนต์ เป็นต้นtidak makan untuk tujuan tertentu seperti pengobatan, ibadah, dsbВоздерживаться от принятия пищи во время лечения, молитвы и т.д. ради достижения цели.
- 치료나 기도 등의 어떤 목적을 위하여 음식을 먹지 않다.
งูตัวบางเหมือนด้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small stringy snake
いとへび【糸蛇】
serpent fin
serpiente fina
ثعبان خيطي صغير
суман могой
rắn chỉ
งูตัวบางเหมือนด้าย
ular kecil
полосатый полоз
- A snake whose body is as thin as a thread.体が糸のように細い蛇。Serpent dont le corps est fin comme un fil.Serpiente con cuerpo fino como un hilo.ثعبان ذو جسم رفيع مثل الخيطбие нь утас шиг нарийхан могой.Con rắn có thân hình thanh mảnh như sợi chỉ. งูที่ลำตัวบางเรียวคล้ายด้ายular yang tubuhnya ramping seperti benang Змея с тонким, как нить, телом.
- 몸이 실같이 가는 뱀.
งุนงง, มึนงง, งงงัน, งงงวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
bewildered; puzzled; upset
めんくらう【面食らう】。あたまがふらつく【頭がふらつく】
confus, bouleversé, étourdi, déconcerté, embarrassé, ahuri, désorienté, perplexe, troublé, confondu, stupéfait, abasourdi, consterné
desconcertado, perplejo, confuso
متحير
самгардах, тэвдэх, будлих
rối bời, bối rối
งุนงง, มึนงง, งงงัน, งงงวย
bingung, pusing, kebingungan
растерявшийся; растерянный
- Embarrassed about an unexpected thing or not knowing what to do due to several complex things.思いがけないことで戸惑ったり、色々複雑なことがあってなすすべを知らないところがある。Qui a l'air de ne pas savoir quoi faire parce que l'on est embarrassé par un fait inattendu ou parce que de plusieurs choses se compliquent. Que no sabe qué hacer por quedarse perplejo de algo imprevisto o por estar complejas las cosas.يشعر بالارتباك جراء مواجهة أمر غير متوقع او يشعر بالحيرة بسبب تعقد العملсанаандгүй явдлаас болж сандрах буюу олон янзын явдал зэрэгцэн яахаа мэдэхгүй байх.Bất ngờ bởi việc xảy ra ngoài ý muốn hoặc nhiều việc phức tạp quá nên không biết phải làm gì.มีจุดที่ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรเนื่องมาจากงงงวยกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดหรือเรื่องหลายเรื่องสับสนวุ่นวาย ada sisi kebingungan karena suatu hal yang di luar dugaan, atau tidak tahu harus bagaimana karena beberapa hal yang rumitНе знающий, как поступить из-за чего-либо неожиданного или непредвиденного, или чего-либо запутанного.
- 뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
dazed
あたまがふらふらする【頭がふらふらする】
qui est pris de vertige, qui a un éboulissement
mareante, aturdido
حائر الذهن
толгой эргэх
ong ong, choáng váng
งุนงง, มึนงง, งงงัน, งงงวย
pusing, pening
звенящий в голове; головокружительный
- Feeling dizzy and like one has a heavy pounding in one's head.頭がぐらぐらして目まいがする。Qui a mal à la tête et qui a la tête qui tourne excessivement.Que marea o aturde la cabeza.يشعر بصدى أفكاره داخل ذهنه مع دوارтолгой хүчтэй өвдөн эргэх.Đầu óc chao đảo mạnh và hoa mắt.สมองที่อื้ออึงและวิงเวียนอย่างหนัก kepala sangat pening dan pusingКружащийся и сильно звенящий в голове.
- 머리가 심하게 울리고 어지럽다.
...งั้นเหรอ, ...อย่างงั้นเหรอ
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사