งา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sesame seed
ごま【胡麻】
sésame
semilla de sésamo
سمسم
гүнжид
vừng, mè
งา
biji wijen, wijen
кунжут
- A yellowish seed that smells and tastes good when roasted, added to dishes to enhance their flavors or squeezed into edible oil.炒めると香ばしい味と香りがして、料理の味を引き立てるために入れたり、油を絞ったりする黄色い種。Graine de couleur jaune qui, grillée, a un goût et une odeur savoureux, et qui est souvent utilisée comme assaisonnement ou huile.Semilla de color amarillo de la que se extrae aceite para dar sabor y aroma a la comida. بذور صفراء اللون ذات مذاق ورائحة لذيذة عند شيها، وتضاف إلى الطعام أو يتم تحويلها إلى زيت عن طريق طحنهاхуурахад тааламжтай аятайхан үнэр гардаг, хоолонд амт оруулахын тулд хийх буюу тос гарган хэрэглэдэг шар өнгийн үр.Hạt màu vàng, khi rang sẽ có vị bùi và mùi thơm nên được thêm vào món ăn để tạo hương vị hoặc ép để lấy dầu ăn.เมล็ดสีเหลืองที่ถ้าผัดมีรสชาติและกลิ่นดี จึงใส่เพื่อทำให้รสชาติของอาหารหรือรีดน้ำมันกินbiji kuning-kuningan yang bila ditumis akan menghasilkan rasa dan aroma yang gurih sehingga ditambahkan pada masakan untuk mengeluarkan rasanya atau dikonsumsi setelah digiling dan diambil minyaknya.Семена жёлтого цвета с масленым вкусом и запахом, используемые для приготовления масла или в качестве приправы к блюдам.
- 볶으면 고소한 맛과 냄새가 나서 음식의 맛을 내기 위해 넣거나 기름을 짜서 먹는 노란빛의 씨앗.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sesame
ごま【胡麻】
sésame
semilla de sésamo
سمسم
гүнжид
vừng, mè
งา
biji wijen
семечки кунжута
- A small white seed that is roasted to use as seasoning or squeezed for oil. 煎って調味料として使ったり油をとって食べる小さくて白い種。Graine blanche de petite taille utilisée comme épice après avoir été grillée ou consommée comme huile après avoir été pressée.Semilla pequeña y de color blanco que se usa como condimento o se consume extrayendo su aceite. بذور صغيرة بيضاء تستخدم بعد التحميص كتوابل، ويتم تحويلها إلى زيت عن طريق طحنهاхуурч амтлагч болгон хэрэглэх юмуу тосыг нь шахаж хүнсэнд хэрэглэдэг жижигхэн цагаан үр.Hạt nhỏ, màu trắng, được rang lên dùng làm gia vị hoặc ép lấy dầu ăn.เมล็ดพันธุ์พืชที่เล็กและขาวซึ่งคั่วแล้วใช้เป็นเครื่องปรุงหรือสกัดน้ำมันแล้วกินbiji putih kecil yang disangrai kemudian digunakan sebagai bumbu atau dibuat minyak kemudian dimakanМаленькие, белые семена, которые жарят и используют в качестве еды или же из которых выжимают масло.
- 볶아서 양념으로 쓰거나 기름을 짜서 먹는 작고 하얀 씨앗.
งาคั่วผสมเกลือ, งาบด, งาคั่วบด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sesame seed with salt
ごましお【胡麻塩】
semillas de sésamo con sal
دقيق السمسم المختلط بالملح
гэсугөм
muối mè
งาคั่วผสมเกลือ, งาบด, งาคั่วบด
garam wijen
приправа
- Fried sesame seeds that have been ground, or a savory seasoning made by mixing such a powder with salt.炒めた胡麻をひいたもの。また、それに塩を加えて作った香ばしい味の薬味。Sésame grillé et moulu ; condiment qui donne de la saveur, à base de cet ingrédient auquel on a ajouté du sel.Semillas de sésamo tostadas y molidas. Condimento de buen sabor que se prepara mezclando semillas de sésamo tostadas con sal.مسحوقه للسمسم المحمّص. أو أحد التوابل المشهي المصنوع من خلال طحن السمسم المحمّص وإضافة الملح إليهгүнжидийн үртэй амтлагч: хуурсан гүнжидийн үрийг нунтагласан зүйл. мөн үүн дээр давс нэмж хийсэн сайхан амттай хоол амтлагч.Mè rang giã nhuyễn. Hoặc gia vị có vị bùi được làm bằng cách cho muối vào.งาที่คั่วแล้วบด หรือเครื่องปรุงรสมันจากการใส่เกลือไว้ในงาคั่วบดwijen yang disangrai kemudian dibumbuk. Atau bumbu rasa gurih yang dibuat dari wijen yang disangrai, ditumbuk halus, lalu dicampur dengan garamПриправа из перемолотых жаренных кунжутных семян и соли.
- 볶은 참깨를 빻은 것. 또는 여기에 소금을 넣고 만든 고소한 맛의 양념.
งาช้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งาดำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งาน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean "to belittle that occupation or position."「その職業や職責を卑しめて言う」という意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "fait de parler de ce métier ou de cette position en le(la) méprisant".Sufijo que indica que el hablante desdeña esa profesión o cargo. اللاحقة التي تشير إلى معنى "التحدث عن مهنة أو وظيفة معينة بصورة مستهانة"'тухайн ажил мэргэжил буюу албан үүргийг дорд үзсэн' гэдэг утга нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "coi thường nghề nghiệp hay chức trách".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การดูหมิ่นดูแคลนตำแหน่งหน้าที่หรืออาชีพ' akhiran yang menambahkan arti "merendahkan pekerjaan atau jabatan"Суффикс существительного, употребляемый для обозначения профессии или рода деятельности с оттенком пренебрежения.
- ‘그 직업이나 직책을 비하하여 말함’의 뜻을 더하는 접미사.
งาน, กิจกรรม, มหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
festival
さいてん【祭典】
festival, fête
festival, fiesta
مهرجان
фестиваль, баяр ёслол
lễ hội
งาน, กิจกรรม, มหกรรม
festival, pesta
фестиваль
- An event held on a grand scale in such areas as culture, art and sports.文化、芸術、体育などに関連して、盛大で華やかに行われる行事。Événement organisé à grande échelle dans les domaines de la culture, des arts, des sports, etc.Evento relacionado con la cultura, el arte, el deporte, etc. que se celebra con gran envergadura.مناسبة كبيرة جدّا في مجالات الثقافة، الفنون، الرياضة وغيرهاсоёл, урлаг, спорт зэрэгтэй холбогдуулан зохион байгуулдаг арга хэмжээ.Sự kiện được tổ chức rất to lớn, liên quan đến văn hóa, nghệ thuật, thể dục thể thao...งานที่จัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ซึ่งเกี่ยวกับวัฒนธรรม ศิลปะหรือกีฬา เป็นต้นacara yang diselenggarakan dengan sangat besar-besaran berhubungan dengan kebudayaan, kesenian, olahraga, dsbГрандиозное мероприятие в области культуры, искусства, спорта и т.п.
- 문화, 예술, 체육 등과 관련하여 매우 크게 열리는 행사.
งานกลางคืน, งานช่วงกลางคืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
night work
やぎょう【夜業】。よなべ【夜鍋】。よばたらき【夜働き】
travail de nuit
trabajo nocturno
عمل ليليّ
шөнийн ажил
việc làm ban đêm
งานกลางคืน, งานช่วงกลางคืน
aktivitas malam hari, kerja malam
- A night shift.夜にする仕事。Travail qu'on fait la nuit.Trabajo que se hace por la noche.عمل يقوم به في الليلшөнө хийдэг ажил.Công việc làm vào ban đêm.งานที่ทำในตอนกลางคืน pekerjaan yang dilakukan di malam hariНочная работа.
- 밤에 하는 일.
งานการกุศล, งานเพื่อการกุศล
charitable work; charities
じぜんじぎょう【慈善事業】
œuvre de charité, œuvre de bienfaisance, travail caritatif
obra caritativa
عمل خيريّ
буяны үйлс, сайн санааны үйл ажиллагаа
dự án từ thiện
งานการกุศล, งานเพื่อการกุศล
usaha amal
благотворительная деятельность
- Social work that a private organization does to help people going through economic difficulties. 民間で恵まれない人を助けるために行う社会事業。Travail social mené par le privé pour venir en aide à des gens dans le besoin.Obra social llevada a cabo por los civiles para ayudar a las personas que están en circunstancias difíciles.عمل اجتماعيّ يقام من أجل تقديم المساعدة لناس في ظروف صعبة على المستوى المدنيиргэдийн байгууллагаас хэцүү амьдралтай хүмүүст туслахын тулд өрнүүлдэг нийгмийн үйлчилгээ.Dự án xã hội đoàn thể nhân dân thực hiện nhằm giúp đỡ những người có hoàn cảnh khó khăn.งานสังคมที่หารายได้เพื่อช่วยเหลือคนที่มีสภาพที่ลำบากในกลุ่มชาวบ้าน usaha yang membantu orang-orang yang memiliki kesulitan ekonomi di dalam organisasi masyarakatОбщественная работа, проводимая частной компанией для оказания помощи нуждающимся людям.
- 민간에서 형편이 어려운 사람들을 도와주기 위해 벌이는 사회사업.
งาน, การงาน, อาชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
occupation; profession
せいぎょう・すぎわい・なりわい【生業】
occupation, profession, métier, travail, moyen d’existence
ocupación, profesión, trabajo
مهنة
амь зуулгын ажил, амьжиргаа
nghề nghiệp
งาน, การงาน, อาชีพ
pekerjaan
жизненный труд
- One's occupation to make one's living.生活を営み、生計を立てるためにする仕事。Travail que l’on fait pour vivre ou pour faire vivre sa famille.Actividad que desempeña una persona para ganarse la vida.العمل الذي يقوم به الإنسان لتوفير تكاليف المعيشةамьдралаа өөд татан амьдрахын тулд хийдэг ажил.Việc làm để lo cho cuộc sống và sống. งานที่ทำเพื่อเพื่อเลี้ยงชีพและดำรงชีพhal bekerja untuk menjalankan rumah tangga dan hidup(digunakan sebagai kata benda)Занятие, которым зарабатывают на жизнь.
- 살림을 꾸리며 살아가기 위하여 하는 일.
งาน, การทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wage
てま【手間】
travail, labeur
trabajo, labor
хөлс, харамж
sự làm thuê
งาน, การทำงาน
pekerjaan
оказываемая услуга
- Work that is performed in exchange for monetary or other compensation.金や対価を受けてやる仕事。Travail qu'on fait en recevant de l'argent ou une contrepartie correspondant à ce travail.Tarea que se realiza a cambio de dinero.ما يتسلم مالاً أو مقابلاً ما لعمل يقوم بهмөнгө, түүнд тохирсон хөлс авч хийдэг ажил.Việc nhận tiền hay cái giá đối với điều đó và làm việcงานที่ทำโดยรับเงินหรือราคาค่าในสิ่งนั้นhal yang dilakukan atau dikerjakan dengan menerima bayaranДело, за которое получается денежное или прочее вознаграждение.
- 돈이나 그에 대한 댓가를 받고 하는 일.
งาน, การบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assignment; task
かだい【課題】
tâche, devoir, travail
tarea, quehacer, deber
عمل
ажил үүрэг
bài toán
งาน, การบ้าน
tugas, latihan
задача
- A duty assigned or a problem to be solved in a company or at school. 会社や学校などで出された仕事や解決すべき問題。Mission confiée ou problème à résoudre dans une entreprise ou dans une école.Problema que debe resolver o que se le encarga a una empresa o escuela. واجب من المدرسة أو الشركة يجب أن يعالج сургууль буюу компани зэргээс өгөгдсөн ажил үүрэг буюу тайлж хийх ёстой даалгавар.Câu hỏi cần phải giải hoặc nhiệm vụ được giao ở trường học hay trong công ty.งานที่ได้รับมอบหมายหรือปัญหาที่ต้องแก้ไขในโรงเรียนหรือบริษัท เป็นต้นpekerjaan rumah yang diberikan di sekolah atau kantorТо, что дано и необходимо разрешить, выполнить в школе, на фирме и т.п.
- 회사나 학교 등에서 맡겨진 일이나 풀어야 할 문제.
งานการบ้านการเมือง, งานการเมือง, กิจกรรมการเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national affairs; politics
せいじ【政事】
gouvernance
asuntos políticos, asuntos gubernamentales
شؤون سياسيّة
засаг
việc nước, chính sự
งานการบ้านการเมือง, งานการเมือง, กิจกรรมการเมือง
urusan negara, urusan politik
- The act of governing a nation or matters related to politics.国を治めること。また、政治に関すること。Fait de gouverner un pays ; chose qui est liée à la politique.Asuntos del gobierno del país o asuntos relacionados con la política.أمر يحكم دولة، أو أمر له علاقة بسياسةулс орныг захирах явдал. мөн улс төртэй холбогдсон ажил хэрэг.Việc cai trị đất nước. Hoặc việc có liên quan tới chính trị. งานที่ปกครองประเทศ หรืองานที่เกี่ยวข้องกับการเมืองurusan atau hal yang berkaitan dengan politik atau mengelola negaraПравление страной. Дела, связанные с политикой.
- 나라를 다스리는 일. 또는 정치와 관련된 일.
งานการแข่งขันกีฬาและกรีฑา, งานการแข่งขันกีฬา
athletic meet
たいいくたいかい【体育大会】
competición deportiva
ألعاب رياضية
спортын тэмцээн уралдаан
đại hội thể dục thể thao
งานการแข่งขันกีฬาและกรีฑา, งานการแข่งขันกีฬา
pesta olahraga, kompetisi olahraga
спортивное соревнование
- A large-scale sports meet.規模の大きい運動会。Réunion sportive de grande envergure. Torneo deportivo de gran envergadura.دورة رياضية حجمها كبيرةтом хэмжээний биеийн тамирын тэмцээн.Hội thể thao quy mô lớn.งานการแข่งขันกีฬาขนาดใหญ่pertandingan olahraga yang berskala besarСпортивное состязание крупного масштаба.
- 규모가 큰 운동회.
งานครบรอบ, งานวันที่ระลึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commemoration
きねんしき【記念式】
cérémonie commémorative, commémoration
ceremonia conmemorativa
إحياء ذكرى
ёслолын арга хэмжээ
lễ kỷ niệm
งานครบรอบ, งานวันที่ระลึก
upacara peringatan
памятная церемония; юбилейное торжество; торжественная церемония в честь какой-либо годовщины
- A ceremony performed to commemorate an event.ある事柄を記念するために行う儀式。Cérémonie qui se tient pour commémorer quelque chose.Acto que se celebra para hacer memoria de algo.حفلة تذكاريةямар нэгэн зүйлийг дурсгал болгохын тулд үйлдэх ёслол.Nghi thức tiến hành để kỷ niệm một việc gì đó.พิธีที่จัดขึ้นเพื่อระลึกถึงเรื่องใด ๆ upacara yang dilaksanakan untuk memperingati sesuatuЦеремония, посвящённая памяти какого-либо события.
- 어떤 일을 기념하기 위해 행하는 의식.
Proverbsงานคืองานเรื่องส่วนตัวคือเรื่องส่วนตัว, เรื่องงานก็ส่วนงาน เรื่องส่วนตัวก็ส่วนตัว
Public affairs are public, private affairs are private
公私のけじめをつける
La vie publique est la vie publique et la vie privée est la vie privée
lo público es público y lo privado es privado
يجب التفريق بين العمل العام والعمل الخاص
(хадмал орч.) алба бол алба амь бол амь
(công là công mà tư là tư), công tư phân minh, công ra công tư ra tư
(ป.ต.)ส่วนรวมคือส่วนรวม ส่วนตัวคือส่วนตัว ; งานคืองานเรื่องส่วนตัวคือเรื่องส่วนตัว, เรื่องงานก็ส่วนงาน เรื่องส่วนตัวก็ส่วนตัว
(Досл.) Общественные дела - это общественные дела, а личные дела - это личные дела
- One should draw a clear line between affairs related to the state, society, organizations or groups as opposed to personal and private ones.国・社会・団体・集団などに関わる事と個人に関わる事は厳格に区分すべきだ。Il faut strictement faire la distinction entre les affaires liées au pays, à la société, à une association, à un groupe, etc. et les affaires personnelles.Hay que saber diferenciar estrictamente la vida privada con los trabajos relacionados al Estado, sociedad, organización o agrupación.يجب التفريق بشكل صارم بين الأعمال المتعلقة بالدولة أو المجتمع أو المؤسسة أوالجماعة، وبين الأعمال الشخصيةулс, нийгэм, байгууллага, бүлэг зэрэгтэй холбоотой ажил хэрэг болон хувийн ажил хэргийг чанд хатуу ялгаж салгах хэрэгтэй.Cần phải phân biệt nghiêm túc việc liên quan đến cá nhân và việc liên quan đến tổ chức, đoàn thể, xã hội hay nhà nước.ต้องแยกเรื่องส่วนตัวกับเรื่องที่เกี่ยวข้องกับประเทศ สังคม องค์กร หรือกลุ่มคณะ ฯลฯ ให้ออกจากกันอย่างเด็ดขาด hendaknya kita membedakan antara kepentingan atau pekerjaan umum dengan pribadi.Необходимо чётко различать дела личного характера и дела, свазанные с государством, обществом, организацией, коллективом.
- 국가나 사회, 단체, 집단 등에 관한 일과 개인에 관한 일은 엄격하게 구분해야 한다.
งาน, งานที่ต้องทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
work to do; task
しごと【仕事】
trabajo
عمل معيّن ، شغل
ажил хэрэг
việc làm
งาน, งานที่ต้องทำ
tugas, kewajiban
работа
- A piece of work that one should do.しなければならないこと。Travail qu'on doit faire.Cosa que uno debe hacer obligatoriamente.عمل إلزامي يجب أن يفعلهхийх ёстой ажил.Việc phải làm mang tính nghĩa vụ.งานที่ต้องทำโดยการบังคับhal yang harus dilakukan sebagai kewajibanРабота, входящая в обязанность.
- 의무적으로 해야 하는 일.
งาน, งานรับจ้าง, งานที่ทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
job
しごと【仕事】
travail, de quoi travailler
trabajo
عمل معيّن ، شغل
ажил
việc làm
งาน, งานรับจ้าง, งานที่ทำ
pekerjaan, kerja
работа
- A piece of work that enables one to earn money.働いて稼げる活動。Ce que l'on fait et pour lequel on est rémunéré.Hecho de que uno puede ganar dinero trabajando.أمر يعمل فيه ليكسب مالاажил хийж мөнгө олж болох зүйл.Thứ mà có thể kiếm tiền do làm việc.สิ่งที่ทำให้หาเงินได้โดยการทำงาน jalan atau cara untuk mendapat uang dengan bekerjaДело, за которое можно получить деньги.
- 일해서 돈을 벌 수 있는 거리.
งาน, งานเลี้ยง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
event
イベント。エベント。ぎょうじ【行事】。もよおしもの【催し物】
événement, manifestation, fête, festival
evento
حدث، حادثة، حفلة
арга хэмжээ, тэмцээн уралдаан, чухал үйл явдал
sư kiện, sự việc
งาน, งานเลี้ยง
event, acara
мероприятие; торжество
- An event or party held for many people.多くの人々を対象にして開く催しやパーティー。Événement ou fête organisé(e) à l’intention d’un large public.Evento o fiesta que se organiza para muchas personas.حدث أو فعالية تٌقام بمشاركة عدد من الناس олон хүмүүсийг хамруулан зохион байгуулдаг арга хэмжээ болон найр наадам.Buổi tiệc hay sự kiện được mở ra cho nhiều người.งานหรืองานเลี้ยงที่จัดขึ้นเพื่อให้ผู้คนจำนวนมากเข้าร่วมacara atau pesta yang diselenggarakan untuk orang banyakТоржественное мероприятие или пиршество, устраиваемое при участии большого количества людей.
- 많은 사람들을 대상으로 여는 행사나 잔치.
งาน..., งานใช้...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean "a task done with something" or "a work that is related to something."「それを利用して行う仕事」または「それと関係した仕事」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "travail effectué avec cette chose" ou "travail relatif à cette chose".Sufijo que añade el significado de 'trabajo que se realiza con tal cosa' o 'asunto relacionado con tal cosa'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شغل يستخدم شيئا معينا" أو "شغل يتعلق بشيء معين" 'түүгээр ямар нэг зүйл хийх' буюу 'түүнтэй холбоотой' гэдэг утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "việc làm với cái đó" hoặc "việc liên quan đến cái đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'งานที่ใช้สิ่งดังกล่าวทำ' หรือ 'งานที่เกี่ยวข้องกับสิ่งดังกล่าว' akhiran yang menambahkan arti "pekerjaan menggunakan itu"Суффикс абстрактного существительного со значением "работа при помощи чего-либо", а также "дело, связанное с чем-либо".
- ‘그것을 가지고 하는 일’ 또는 ‘그것과 관계된 일’의 뜻을 더하는 접미사.
งานจัดสวน, งานปลูกต้นไม้, การทำสวน, การเพาะปลูก, การปลูกพืชไม้ดอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gardening; horticulture; floriculture
えんげい【園芸】
horticulture
horticultura
بستنة
цэцэрлэгжүүлэлт, цэцэрлэгийн аж ахуй
việc trồng trọt
งานจัดสวน, งานปลูกต้นไม้, การทำสวน, การเพาะปลูก, การปลูกพืชไม้ดอก
hortikultura
садоводство; цветоводство; овощеводство; плодоводство
- The process of planting and growing vegetables, fruits, flowers, etc.野菜・果樹・草花などを植え育てること。Activité consistant à planter et cultiver des légumes, des fruits, des fleurs, etc.Acción de cultivar las plantas, flores o frutos. عملية زراعة ورعاية الخضروات والفواكه والزهور хүнсний ногоо, жимс, цэцэг зэргийг тарьж ургуулах явдал.Việc trồng và chăm bón những loại thực vật như rau cải, hoa quả, hoa.งานที่ปลูกดอกไม้ ผลไม้ พืชผัก เป็นต้น และดูแลpekerjaan menanam dan merawat sayur, buah, bunga, dsbПосадка и выращивание овощей, фруктов, цветов и т.п.
- 채소, 과일, 꽃 등을 심고 가꾸는 일.
งานจิปาถะ, งานเล็กน้อย, งานสัพเพเหระ, งานเบ็ดเตล็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
odd job; chore
ざつじ【雑事】
travail(aux) de manœuvre
trabajo trivial
عمل تافه
жижиг сажиг ажил
việc lắt nhắt, việc lặt vặt
งานจิปาถะ, งานเล็กน้อย, งานสัพเพเหระ, งานเบ็ดเตล็ด
подсобная работа
- Unimportant, miscellaneous tasks. 重要でない雑多な事柄。Divers travaux sans importance.Cualquier trabajo que no tiene importancia.عمل غير مهم وتافهчухал биш, ойр зуурын ажил.Công việc tạp nham không quan trọng.งานจิปาถะที่ไม่สำคัญberbagai pekerjaan yang banyak tetapi tidak pentingНеважная, мелкая работа.
- 중요하지 않은 잡다한 일.
งานจิปาถะ, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sundries; miscellaneous tasks; odd jobs
ざった【雑多】
menus travaux
minucia, menudencia
жижиг сажиг, хэрэггүй
việc lặt vặt, việc linh tinh
งานจิปาถะ, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ
hal sepele, hal remeh, hal sederhana, hal ringan
всякая всячина
- (figurative) Trivial tasks.(比喩的に)細々としたこと。(figuré) Travail sans intérêt.(FIGURADO) Cosas misceláneas.(مجازيّ) أمر صغير وغير مهم(зүйрлэсэн үг) жижиг зүйл.(cách nói ẩn dụ) Việc nhỏ nhặt.(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานเล็ก ๆ น้อย ๆ(bahasa kiasan) hal kecil(перен.) Маленькое дело.
- (비유적으로) 자잘한 일.
งานฉลองการเป็นผู้ใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coming-of-age ritual
せいじんしき【成人式】
cérémonie de passage à l'âge adulte
ceremonia de mayoría de edad
مراسم بلوغ سن الرشد
lễ thành nhân, lẽ trưởng thành
งานฉลองการเป็นผู้ใหญ่
pesta perayaan kedewasaan
- A ritual to commemorate becoming an adult.成人になったことを記念する儀式。Rite célébrant le fait d'être devenu adulte. Celebración para conmemorar el tránsito a la mayoría de edad. مراسم خاصة للاحتفال ببلوغ شخص ما عمرا معينا في مجتمع ما насанд хүрснийг тэмдэглэдэг ёслол.Nghi thức kỷ niệm việc trở thành người lớn. พิธีกรรมฉลองการกลายเป็นผู้ใหญ่pesta yang dirayakan untuk memperingati seseorang menjadi dewasaЦеремония, на которой празднуют то, что человек стал взрослым.
- 성인이 된 것을 기념하는 의식.
งานฉลองครบรอบ ปีของการแต่งงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silver wedding
ぎんこんしき【銀婚式】
noces d'argent
ceremonia de boda de plata
الاحتفال الفضي للزفاف
мөнгөн хурим
lễ cưới bạc
งานฉลองครบรอบ 25 ปีของการแต่งงาน
ulang tahun perkawinan perak
серебряная свадьба
- The ceremony to commemorate the 25th anniversary.結婚25周年を祝って行う式。 Cérémonie célébrant le vingt-cinquième anniversaire de mariage.Ceremonia para celebrar el vigésimo quinto aniversario de matrimonio. مراسم بذكري الزواج لمرور 25 سنة гэр бүл болсны 25 жилийн ойг тэмдэглэдэг ёслол.Nghi thức để kỉ niệm 25 năm kết hôn.พิธีที่จัดขึ้นเพื่อระลึกถึงวันครบรอบ 25 ปีของการแต่งงานacara atau pesta untuk merayakan 25 tahun perkawinanЦеремония в честь двадцать пятой годовщины свадьбы.
- 결혼 25주년을 기념하기 위한 의식.
งานฉลองครบรอบแต่งงานปีที่ , งานฉลองครบรอบ ปีของการสมรส, พิธีฉลองครบรอบแต่งงาน ปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
golden anniversary
きんこんしき【金婚式】
noces d'or
bodas de oro
الذكرى الذهبية
алтан хуримын ёслол
lễ cưới vàng
งานฉลองครบรอบแต่งงานปีที่ 50, งานฉลองครบรอบ 50 ปีของการสมรส, พิธีฉลองครบรอบแต่งงาน 50 ปี
pesta kawin emas, perayaan kawin emas
золотая свадьба
- A ceremony to celebrate the fiftieth wedding anniversary.結婚して50年になったことを記念する儀式。Cérémonie qui célèbre les cinquante ans de mariage d'un couple.Ceremonia para celebrar el quincuagésimo aniversario de matrimonio. مراسم للاحتفال بالذكرى الخمسين على الزواج مثلا хурим хийснээс хойш 50 жил болсныг тэмдэглэх ёслол.Nghi thức kỷ niệm 50 năm ngày cuới. พิธีที่จัดรำลึกครบรอบที่ได้แต่งงานมาแล้ว 50 ปีpesta untuk merayakan 50 tahun pernikahan di dalam tradisi BaratЦеремония, на которой отмечают пятидесятилетний юбилей свадьбы.
- 결혼한 지 오십 년이 된 것을 기념하는 의식.
งานฉลอง, งานรื่นเริง, งานเลี้ยงฉลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานฉลอง, งานเฉลิมฉลอง, เทศกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานฉลองวันเกิดครบรอบ ปี, งานฉลองแซยิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's sixtieth birthday party
かんれきのいわい【還暦の祝い】
fête du soixantième anniversaire
fiesta de sexagésimo cumpleaños
حفلة بمناسبة الاحتفال ببلوغ 60 عاما من العمر
жаран насны найр
tiệc mừng thọ sáu mươi
งานฉลองวันเกิดครบรอบ 60 ปี, งานฉลองแซยิด
pesta ulang tahun ke-60
празднование 60-летнего юбилея
- A party held to celebrate one's sixtieth birthday. 人が生まれて満六十歳になる、六十回目の誕生日に行う宴会。Fête d'anniversaire célébrée la soixantième année de naissance d'une personne.Fiesta que se celebra para festejar el sesenta cumpleaños. حفلة للاحتفال بعيد الميلاد الستين لشخص بعد 60 عاما من ولادتهхүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдрийн найр.Tiệc tổ chức vào dịp sinh nhật lần thứ 60 của người được sinh ra tròn 60 năm.งานเลี้ยงฉลองวันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบหกสิบปีตั้งแต่ที่บุคคลได้เกิดมาpesta ulang tahun ke-60 yang dirayakan orang yang usianya sudah mencapai 60 tahunПраздник в честь 60-ого дня рождения.
- 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
งานฉลองใหญ่, งานรื่นเริงขนาดใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
big party; big festival; big feast
だいえんかい【大宴会】
grande fête, grand festival
gran fiesta, gran festival
حفلة كبيرة
их баяр наадам, их найр, томоохон баяр
đại tiệc
งานฉลองใหญ่, งานรื่นเริงขนาดใหญ่
pesta besar, pesta meriah
- A large-scale party. 大きな宴会。Festivité de grande envergure.Gran fiesta, gran festival.احتفال ضخمтом найр.Bữa tiệc lớn. งานเลี้ยงใหญ่pesta dalam skala besarБольшой пир, банкет.
- 큰 잔치.
งานชุมนุมกีฬา, งานแข่งขันกีฬา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field day; athletic meet
うんどうかい【運動会】
rencontre d'athlétisme, concours sportif, fête sportive
día de competencias deportivas
مباريات رياضية
биеийн тамирын өдөрлөг
hội thi đấu thể dục thể thao
งานชุมนุมกีฬา, งานแข่งขันกีฬา
pesta olahraga
физкультурный праздник; спортивный праздник; день спортивных состязаний; день спорта
- An event where participants play a variety of sports and games. 多くの人が集まって、様々な運動競技をする行事。Rencontre de gens organisée pour faire plusieurs sortes de sport.Evento divertido al aire libre en el que participan varias personas, especialmente los estudiantes de la escuela primaria, con deportes y competencias.لقاء يشترك فيه عدد من الأشخاص لإجراء مباريات رياضية متعدّدةолон хүн цугларч, төрөл бүрийн биеийн тамирын уралдаан тэмцээн хийх цуглаан.Nhóm mà một số người tập hợp thi đấu một vài môn thể dục, thể thao.ชุมนุมที่ผู้คนมารวมกันและแข่งขันกีฬาหลากหลายชนิดacara yang dihadiri beberapa orang untuk mengadakan pertandingan beberapa olahragaСобрание, на котором проводятся разнообразные спортивные состязания и присутствует много народа.
- 여러 사람이 모여 여러 가지 운동 경기를 하는 모임.
งานซ่อมแซม, งานซ่อมบำรุง
repair work; maintenance work
ほしゅうこうじ【補修工事】
travaux de réfection, travaux de dépannage
obra de reparación
ترميم
засварын ажил
công trường tu bổ, công trường tu sửa
งานซ่อมแซม, งานซ่อมบำรุง
proyek perbaikan, proyek renovasi
реставрация; ремонт
- A construction method used to mend an old or broken building or facility.建物や施設の古びて壊れた所を修繕する工事。Travaux de réparation d'une installation ou d'un bâtiment vétuste ou détérioré.Obra dedicada a la reparación de una construcción o instalación deteriorada o parcialmente destruida. عمل إنشائي يصلح شيئًا قديمًا أو مكسورًا في مبنى أو مرفق ماбайшин барилга, тоног төхөөрөмжийн хуучирч эвдэрсэн зүйлийг засах ажил.Công trường sửa chữa sự cũ nát hay xuống cấp của toà nhà hay cơ sở vật chất. การก่อสร้างที่ซ่อมแซมสิ่งที่เก่าแก่หรือปรักหักพังของอาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกproyek memperbaiki gedung atau fasilitas tua dan hancurРемонтные работы, которые проводятся для восстановления старого или разрушенного здания и т.п.
- 건물이나 시설의 낡거나 부서진 것을 고치는 공사.
งานซ่อมแซม, งานฟื้นฟู, งานปรับปรุง, การบูรณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
restoration work
ふっきゅうこうじ【復旧工事】
travaux de restauration
obras de restauración, obras de reparación
أعمال الترميم
дахин сэргээх засвар
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
งานซ่อมแซม, งานฟื้นฟู, งานปรับปรุง, การบูรณะ
perbaikan (jalan/bangunan)
восстановительные работы
- Work for restoring a destroyed road, building, etc., to its previous condition. 破壊された道路や建築物などを元の状態に直すこと。Travaux ayant pour but de réparer des routes ou des constructions endommagées afin de les remettre dans leur état initial.Trabajo que se hace para devolver a carreteras o construcciones destruídas su estado de antes.عملية الصيانة والتصليح للطريق المدمّر أو المبنى المدمّر للعودة إلى الحالة الأصليّةэвдэрч хэмхэрсэн зам, барилга байшинг дахин уг хэвэнд нь оруулж засах явдал.Việc sửa chữa làm cho con đường hay tòa nhà kiến trúc từng bị hư hại trở về trạng thái vốn có.การซ่อมตึกหรือถนน เป็นต้น ที่ถูกทำลายให้เป็นสภาพเดิมอีกครั้งhal memperbaiki jalan atau bangunan dsb yang rusak ke kondisi semulaВозвращение поврежденной дороги, здания и т.п. в прежнее состояние.
- 파괴된 도로나 건축물 등을 다시 원래의 상태로 고치는 일.
Idiomงานด่วน, งานเร่ง
A fire drops on top of one's foot
足の甲に火が落ちる。足下に火が付く。尻に火が付く
avoir du feu tombé sur le dessus du pied
caer fuego en el empeine
يشتعل مشط القدم
хоолой дээр тулах
(lửa rơi xuống mu bàn chân) nước tới chân
(ป.ต.)ไฟตกลงที่หลังเท้า ; งานด่วน, งานเร่ง
пятки горят
- For something to suddenly strike.事が非常に切羽詰っている。(Travail) Arriver dans l’urgence.Surgir un hecho con mucha prisa.يُصادف أمر بشكل مستعجلажил маш яаралтай тулгарах.Công việc rất cận kề cấp bách.งานใกล้เข้ามาอย่างเร่งด่วนมากhal menghampiri dengan sangat mendesakОчень спешно управляться с какой-либо работой.
- 일이 몹시 급박하게 닥치다.
งานด่วน, งานเร่งด่วน, งานที่ต้องทำก่อนงานอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
urgent business
きゅうむ【急務】。きっきんじ【喫緊事】。きんきゅうかだい【緊急課題】
travail prioritaire, travail le plus urgent
tarea urgente, asunto apremiante
مهمة مستعجلة
яаралтай ажил
việc cấp bách, việc khẩn cấp
งานด่วน, งานเร่งด่วน, งานที่ต้องทำก่อนงานอื่น
prioritas utama, urusan mendesak, urusan penting
неотложное дело
- A business matter that must be done hurriedly and faster than other things.最も先に急いで行うべきこと。Travail qui doit être fait le plus rapidement avant tout autre chose.Tarea que tiene que hacerse con premura. أداء مهام على وجه السرعة مقارنة بالمهام الأخرىхамгийн түрүүнд яаравчлан хийх ёстой ажил.Việc phải được xử lý gấp gáp nhất. สิ่งที่จะต้องรีบทำก่อนเป็นอันดับแรกpekerjaan yang harus diselesaikan segera pertama kaliДело, которое необходимо выполнить в первую очередь.
- 가장 먼저 서둘러서 해야 할 일.
งานด้านการผลิต, งานการผลิต, พนักงานด้านการผลิต, พนักงานฝ่ายผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production worker; production
せいさんしょく【生産職】
fonction de production, personnel productif
obrero
موظف منتج
үйлдвэрийн ажил, үйлдвэрийн ажилтан
việc sản xuất, nhân viên sản xuất
งานด้านการผลิต, งานการผลิต, พนักงานด้านการผลิต, พนักงานฝ่ายผลิต
produsen, produksi
работа на производстве; производственный рабочий
- The work of producing something or an employee doing such a work. 生産分野の仕事。また、そのような仕事をする職員。Travail dans le domaine de la production ; employé travaillant dans ce domaine.Trabajo de manufacturación. Obrero que se dedica a dicho trabajo. عمل في مجال الإنتاج، أو منظم يقوم بالعملүйлдвэрлэх салбарын ажил, мөн тэрхүү ажлыг хариуцсан ажилтан. Việc thuộc lĩnh vực sản xuất. Hoặc nhân viên làm việc như vậy.งานด้านการผลิต หรือพนักงานที่ทำงานลักษณะดังกล่าวpekerjaan di bidang produksi, atau untuk menyebut karyawan yang bekerja di bidang tersebutРабота по изготовлению продукции. Или рабочий, выполняющий подобную работу.
- 생산 분야의 일. 또는 그런 일을 하는 직원.
งานด้านธุรกิจ, งานด้านอุตสาหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
industry; business
じつぎょう【実業】
industrie, affaires, commerce
industria, negocio, comercio
صناعة، قطاع أعمال
үйлдвэр үйлчилгээ
thực nghiệp, các ngành nghề sản xuất
งานด้านธุรกิจ, งานด้านอุตสาหกรรม
industri, bisnis
дела, бизнес; промышленность; коммерция; предпринимательство
- Areas of business or industry such as agriculture, sales, manufacturing, fishery, etc., related to the economy which provides goods required for life.農業・商業・工業・水産業など、生活に必要な物を生み出す経済に関する事業。Travail sur la fabrication et la mise sur le marché d'un produit nécessaire, comme l'agriculture, le commerce ou l'industrie.Negocio que se relaciona con la economía como producir objetos necesarios para la vida tales como agricultura, comercio, industria, industria pesquera, etc.مجالات أعمال أو صناعات مثل الزراعة، التجارة، الصناعة، صيد الأسماك ..إلخ وتتعلق بالاقتصاد الذي ينتج منتجات ضرورية في المعيشةгазар тариалан, худалдаа арилжаа, аж үйлдвэрлэл, далайн аж ахуй зэрэг амьдрал ахуйд хэрэгцээтэй эд барааг хийдэг эдийн засгийн үйл ажиллагаа.Ngành nghề liên quan đến kinh tế làm ra đồ vật cần thiết cho sinh hoạt như nông nghiệp, thương nghiệp, công nghiệp thuỷ sản...ธุรกิจที่เกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ทำสิ่งของที่จำเป็นในชีวิตประจำวันขึ้น เช่น เกษตรกรรม การพาณิชย์ อุตสาหกรรม การประมง usaha yang berhubungan dengan perekonomian yang membuat barang-barang yang diperlukan untuk kehidupan seperti pertanian, niaga, pabrik, dan perikananЭкономическая деятельность, связанная с изготовлением необходимых продовольственных товаров, как сельская, торговая, индустриальная, морская промышленности.
- 농업, 상업, 공업, 수산업과 같이 생활에 필요한 물건을 만들어 내는 경제에 관한 사업.
งานตัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cut
さいだん【裁断】
taille, coupe, découpage
corte
قَطْع
эсгэлт
sự cắt xẻ
งานตัด
pemotongan
кроение; кройка
- The act of cutting a material such as fabric, trees, etc., into a certain shape or size.布や木などの材料を一定の模様や大きさに合わせて切ること。Action de couper des objets comme du tissu, des arbres, etc, d’une certaine forme ou d’une certaine taille.Acción de cortar materiales como tela o madera en determinadas formas o tamaños.أن يقطع مواد مثل القماش أو الخشب إلخ إلى شكل أو حجم معينдаавуу ба модон материалыг тодорхой хэлбэр, хэмжээтэй болгон хайчилж огтлох явдал.Việc cắt các vật liệu như vải, gỗ theo một kích thước và hình dạng nhất định.งานที่ตัดวัสดุ เช่น ผ้าหรือไม้ ให้มีรูปร่างหรือขนาดที่กำหนด hal memotong bahan kain atau kayu dsb menjadi bentuk atau ukuran tertentuРазрезание ткани или дерева и других материалов на куски определённой формы или размера.
- 천이나 나무 등의 재료를 일정한 모양이나 크기로 자르는 일.
งานต้อนรับบนเครื่องบิน, งานการรถไฟ, งานลูกเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
working as a crew member
じょうむ【乗務】
travail d'équipage
tripulación
طاقم السفينة أو الطائرة
үйлчлэх, ажиллах
việc phục vụ trong chuyến bay (tàu, xe)
งานต้อนรับบนเครื่องบิน, งานการรถไฟ, งานลูกเรือ
tugas pramugari
бортовой; на борту
- The act of working in matters related to the service or passengers of airplanes, trains, ships, etc.飛行機・電車・船などで運行・運航や乗客に関する業務を行うこと。Fait de travailler pour l'opération ou pour les passagers d'un avion, d'un train, d'un navire, etc.Trabajo dedicado a la operación de avión, tren, barco, etc.; o a lo relacionado con los pasajeros.عمل في مجالات خدمة الركاب أو الملاحة في الطائرات أو القطارات أو السفن ...إلخнисэх онгоц, галт тэрэг, усан онгоц зэрэгт тээвэрлэлт буюу зорчигчидтой холбогдох ажил хэргийг хариуцаж хийх явдал. Việc đảm nhận công việc liên quan đến hành khách hay điều hành trên những phương tiện như máy bay, tàu lửa, thuyền.การรับผิดชอบงานเกี่ยวกับผู้โดยสารหรือการขับเครื่องบิน รถไฟ เรือ เป็นต้นhal bertugas melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan perjalanan atau penumpang dalam pesawat, kereta, kapal, dsbВыполнение работы по обслуживанию пассажиров или управлению судна (самолёта, поезда, морского судна и т.п.).
- 비행기, 기차, 배 등에서 운행이나 승객에 관한 일을 맡아서 함.
งานตามแผน, งานตามวัตถุประสงค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานทุกอย่าง, กรณีทุกอย่าง, ทุก ๆ เรื่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in everything
ことごと【事事】。ばんじ【万事】
toutes les tâches, (en) toutes choses
en cada caso, en cada ocasión, en todo
كلّ أمر
бүх зүйл
mỗi việc
งานทุกอย่าง, กรณีทุกอย่าง, ทุก ๆ เรื่อง
setiap hal, setiap sesuatu
каждое дело; любое дело
- In every matter.一つ一つの事ごとに。Chaque tâche.En cada caso u ocasión. كلّ عملнэг нэгээрээ ажил, хэрэг болгон.Từng việc một.เรื่องแต่ละเรื่องในทุก ๆ เรื่อง setiap hal, satu per satuКаждое дело в отдельности.
- 하나하나의 일마다.
งานทั้งหมด, งานทุกประเภท, งานทุกงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all matters
ばんじ【万事】。ぼんじ【凡事】
tout, toutes les affaires
todos los asuntos
كل الأمور
бүх зүйл
mọi điều, mọi vấn đề
งานทั้งหมด, งานทุกประเภท, งานทุกงาน
kegiatan
- All matters.全ての事。Toutes choses.Todos los asuntos.الأمور كلها бүх ажил хэрэг.Mọi việc.งานทั้งหมดsegala sesuatu, semua pekerjaanВсе дела.
- 모든 일.
งานที่จะทำ, งานที่ว่าจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานที่ต้องใช้ความระมัดระวัง, งานที่ต้องใช้ความประณีต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sundry jobs
てましごと【手間仕事】
tâche banale, petits détails
labores nimias
شغلة بسيطة
жижиг сажиг ажил, аар саар ажил, ойр зуурын ажил
việc lặt vặt, việc lắt nhắt
งานที่ต้องใช้ความระมัดระวัง, งานที่ต้องใช้ความประณีต
pekerjaan tangan, pekerjaan manual
мелкая работа
- Trifling tasks that require much labor. 手間のかかる面倒な仕事。Travail futile, mais qui demande beaucoup d'efforts.Trabajos insignificantes que requieren mucho esfuerzo.عمل يتطلّب شغلة يدوية بسيطة كثيراгар ажиллагаа их ордог аахар шаахар ажил.Việc vụn vặt mất nhiều công sức.เรื่องจุกจิกๆ ที่ต้องใช้ฝีมือมากpekerjaan ringan yang menggunakan banyak tanganРабота, которая требует многочисленного ручного труда.
- 손이 많이 가는 자질구레한 일.
งานที่ทำฆ่าเวลา, สิ่งที่ทำฆ่าเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pastime; diversion
きばらし【気晴らし】。ひまつぶし【暇つぶし】。どうらく【道楽】
divertissement, passe-temps
diversión, pasatiempo
تسلية
зугаа гаргах юм
việc làm để giết thời gian
งานที่ทำฆ่าเวลา, สิ่งที่ทำฆ่าเวลา
hobi, kesenangan, kegiatan, pekerjaan iseng-iseng
времяпровождение; развлечение
- An activity to pass the time without getting bored.退屈しないように趣味として楽しみながらする仕事。Travail que l'on fait pour passer son temps sans s'ennuyer.Actividad de ocio que busca el recreo para combatir el aburrimiento.عمل لقضاء الأوقات دون الشعور بالمللуйдахгүйгээр цаг хугацаа өнгөрөөхийн тулд хийдэг зүйл. Việc làm để trải qua ngày tháng mà không bị tẻ nhạt.งานที่ทำเพื่อให้ได้ใช้เวลาอย่างไม่น่าเบื่อหน่ายpekerjaan yang dilakukan untuk melewatkan waktu dengan tidak bosanЗанятие чем-либо для проживания нескучной жизни.
- 심심하지 않게 세월을 보내기 위해 하는 일.
งานที่ทำนอกบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานที่ทำอย่างสะเพร่า, งานที่ทำอย่างเลินเล่อ, งานที่ทำอย่างลวก ๆ, การทำอย่างสะเพร่า, การกระทำเลินเล่อ, การกระทำแบบลวก ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
slipshod job
てぬき【手抜き】。ぞんざい。なげやり【投げやり】。そりゃく【粗略】
travail bâclé, travail peu soigné, travail grossier, travail négligé
ligereza, chapuza
عمل عشوائي أو ضوضائي
хайш яайш, нүд хуурсан
sự qua loa, sự qua quýt
งานที่ทำอย่างสะเพร่า, งานที่ทำอย่างเลินเล่อ, งานที่ทำอย่างลวก ๆ, การทำอย่างสะเพร่า, การกระทำเลินเล่อ, การกระทำแบบลวก ๆ
pekerjaan serampangan/buru-buru
поспешный; наскоро; на скорую руку; тяп-ляп
- A job done in a halfhearted way, not making due efforts, or something made in this manner.手間を故意に省いていい加減に済ませた仕事。また、そうして作ったもの。Travail exécuté n'importe comment sans soin ; résultat de ce travail.Trabajo hecho sin cuidado o de cualquier forma, o lo hecho de esa manera. القيام بالأمر بشكل مشوش، بدون بذل جهد. أو شيء مصنوع بهذه الطريقة сэтгэл гаргаж хийлгүй хайг яйш хийсэн ажил. мөн тийн хийсэн зүйл.Hành động làm việc một cách đại khái, gấp gáp và không dành tâm huyết vào việc đó. Hoặc cái được làm ra một cách như vậy.งานที่ทำอย่างลวก ๆ โดยรีบร้อนและไม่เอาใจใส่ หรือสิ่งที่ทำขึ้นด้วยลักษณะดังกล่าว pekerjaan yang dilakukan seadanya dengan buru-buru dan tidak sungguh-sungguh, atau hal yang dibuat dengan cara begituРабота, выполненная без особого внимания, как попало. Вещь, сделанная таким образом.
- 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대충 한 일. 또는 그렇게 해서 만든 것.
Proverbsงานที่ทำเพราะอยากทำนั้นไม่รู้สึกเหนื่อย
One doesn't even find it hard when one enjoys doing it
やりたくてやっていることは苦しいと思わない
nada cansa si es a gusto
(шууд орч.) өөрөө хийх гэж дурласан ажлын хүнд хэцүүг мэддэггүй
(vì mình muốn làm nên làm không biết mệt)
(ป.ต.)งานที่ทำเพราะอยากทำนั้นไม่รู้สึกเหนื่อย ; มีความสุขกับสิ่งที่ทำ
(досл.) не знать трудностей, потому что занимаешься любимым делом
- An expression to describe the idea that one enjoys doing something challenging if it is what one wants to do.自分でやりたいと思ってやっていることは、いくら苦しいことでも楽しめるという意。Expression utilisée pour expliquer qu'une chose dont on a vraiment envie de faire, est faite avec plaisir même si c'est une tâche difficile.Se refiere al hecho de que todo trabajo que se hace con gusto es agradable por difícil que sea.كلمة تعني بأنّه يقوم بعمل متعب وهو سعيد لأنه يرغب في العملөөрийн дуртай зүйлээ хийх нь хэцүү байлаа ч гэсэн баяр хөөртэйгээр хийдэг гэсэн утгатай үг.Cách nói dùng để chỉ việc mình muốn làm thì dù khó khăn đến mấy làm một cách vui vẻ.คำที่หมายความว่างานที่ทำเพราะตัวเองอยากทำนั้น แม้ว่ายากลำบากแต่ก็ทำอย่างสนุกสนานsiapapun akan melakukan sesuatu dengan senang hati jika dia ingin melakukannya tanpa peduli betapa susahnya hal tersebutКогда занимаешься любимым делом, то даже самую тяжёлую работу можно делать с радостью.
- 자기가 하고 싶어서 하는 일은 힘들어도 즐겁게 한다는 것을 뜻하는 말.
งานที่ยากลำบาก, งานที่ทำให้หนักใจ, งานที่น่าเบื่อ, งานที่เหนื่อยยาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toil; drudgery
くえき【苦役】
travail pénible, corvée
trabajo duro, labor penosa
عمل شاق
хүнд хүчир ажил, хэцүү зүйл
việc khó, việc gian nan
งานที่ยากลำบาก, งานที่ทำให้หนักใจ, งานที่น่าเบื่อ, งานที่เหนื่อยยาก
pekerjaan berat
тяжёлый (каторжный) труд
- Very hard and painful work.非常にきつくて苦しい労働。Ce qui est extrêmement difficile et pénible.Trabajo que causa dificultad y pena.عمل صعب ومزعجмаш хүнд, зовлонтой.Công việc rất khó khăn vất vả.งานที่ยากลำบากและทุกข์ทรมานเป็นอย่างยิ่งpekerjaan yang sangat melelahkan, menyebalkan, membosankanОчень тяжёлая и мучительная работа.
- 몹시 힘들고 괴로운 일.
งานที่ใช้สมอง, งานที่ใช้ความคิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mental labor
せいしんろうどう【精神労働】
travail intellectuel, travail cérébral
trabajo mental, trabajo intelectual
عمل عقليّ
оюуны хөдөлмөр
lao động trí óc
งานที่ใช้สมอง, งานที่ใช้ความคิด
kerja otak/pikiran
умственная работа; умственная деятельность
- A type of labor performed chiefly by using one's intelligence.主に頭を使って行う労働。Travail que l'on fait en faisant travailler son cerveau. Labor que generalmente se hace mentalmente.عمل يعمله باستخدام العقل عموماихэвчлэн толгойгоо ажиллуулж хийх хөдөлмөр.Lao động chủ yếu sử dụng đầu óc để làm việc. การทำงานที่ใช้สมองเป็นหลักkerja yang dilakukan dengan menggunakan otak/pikiranРабота, обычно связанная с деятельностью головного мозга.
- 주로 머리를 써서 하는 노동.
งานที่ใช้แรงงาน, งานกรรมกร, งานทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานที่ได้รับรางวัล, ผลงานที่ถูกเลือก, ผลงานที่ได้รับรางวัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prizewinner; prizewinning work
とうせんさく【当選作】。とうせんさくひん【当選作品】
œuvre primée, œuvre lauréate
obra premiada, obra galardonada
عمل مختار
шалгарсан бүтээл
tác phẩm được chọn
งานที่ได้รับรางวัล, ผลงานที่ถูกเลือก, ผลงานที่ได้รับรางวัล
- The work chosen as the winner through a screening.優秀で審査で選ばれた作品。Œuvre retenue lors d’une sélection pour son excellence.Obra seleccionada por el jurado por excelencia.العمل المختار بواسطة حكام بسبب تميزهшилдэг нь байж шалгаруулалтаар сонгогдсон бүтээл.Tác phẩm ưu tú và được chọn trong cuộc thẩm định.ผลงานที่ได้รับคัดเลือกจากการพิจารณาตัดสินเนื่องจากยอดเยี่ยมkarya yang terpilih melalui ujian karena unggulПроизведение, выбранное судьями как самое лучшее и удостоенное награды.
- 우수하여 심사에서 뽑힌 작품.
งานธุรการ, เจ้าหน้าที่ธุรการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
general affairs; secretary; floor leader
そうむ【総務】
affaires générales, secrétaire général
asuntos generales, mánager, gerente
شؤون عامة، مدير، مشرف، سكرتير
ерөнхий ажил хэрэг, ерөнхий эрхлэгч
tổng vụ
งานธุรการ, เจ้าหน้าที่ธุรการ
manajer
управляющий делами; управление общими делами
- Comprehensive and general administrative work in a certain institution or organization, or a person who is in charge of such work.ある機関や団体全体に関する一般事務。また、その事務を担当して取り扱う人。Affaires globales et générales d'un établissement ou d'une organisation ; personne en charge de telles affaires. Gestión general e integral de una entidad o una organización. O persona que se encarga de esa gestión.عمل إداري شامل وعام في مؤسسة ما أو منظمة ما. أو شخص يتولّي هذا العملямар нэг байгууллага, бүлэг хамт олны бүгдийг хамарсан ерөнхий ажил үүрэг. мөн тэр ажлыг хариуцдаг хүн.Công việc văn phòng mang tính thông thường và toàn bộ của một cơ quan hay đoàn thể nào đó. Hoặc người đảm nhận những công việc đó.งานธุรการทั่วไปในองค์กรหรือกลุ่มใด ๆ หรือคนที่รับผิดชอบงานธุรการดังกล่าวpelaksana umum secara menyeluruh dan mendasar dari suatu lembaga atau kelompok, atau orang yang bertanggung jawab atas jabatan tersebutУправление общими делами какой-либо организации или учреждения. А также человек, занимающийся такими делами.
- 어떤 기관이나 단체의 전체적이며 일반적인 사무. 또는 그 사무를 맡아보는 사람.
งานธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานนอกบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานนอกเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overtime
ざんぎょう【残業】
heures supplémentaires, travail supplémentaire
trabajo de horas extras
عمل إضافيّ
үлдсэн ажил, илүү ажил
việc ngoài giờ, việc tăng ca
งานนอกเวลา
kerja lembur, kerja tambahan
переработка; сверхурочная работа
- Extra work done in addition to one's fixed working hours.規定の勤務時間のあと、さらに残ってする仕事。Travail que l'on fait en plus, en dehors du temps de travail fixés.Trabajo que se hace extra luego de haber terminado la hora de trabajo establecida.عمل إضافيّ يفعله بعد الانتهاء من وقت العمل المحدّدтогтсон ажлын цаг дууссаны дараа илүү хийх ажил.Việc làm thêm sau khi giờ làm việc quy định kết thúc.งานที่ทำเพิ่มอีกหลังจากเวลาทำงานที่กำหนดเสร็จแล้ว pekerjaan yang dilakukan setelah waktu kerja yang ditentukan selesaiРабота, выполняемая после конца рабочего времени.
- 정해진 근무 시간이 끝난 뒤에 더 하는 일.
งานบรรยาย, การบรรยาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lecture meeting
こうえんかい【講演会】
conférence
charla, conferencia
حفلة المحاضرات
лекц
buổi diễn thuyết, buổi thuyết giảng
งานบรรยาย, การบรรยาย
ceramah, seminar, pertemuan
лекция
- A meeting organized to hear a lecture.講演をするための集会。Réunion pendant laquelle un sujet est exposé sous forme de cours à un public.Reunión para celebrar una charla o disertar sobre un tema. اجتماع يلقى فيه خطاباлекц тавихын төлөөх цугларалт.Buổi họp mặt để thuyết giảng.การรวมกลุ่มเพื่อทำการบรรยายpertemuan dengan banyak orang (perkuliahan, seminar, dsb.) yang berisi pembicaraan tentang suatu temaСобрание для прослушивания лекции.
- 강연을 하기 위한 모임.
งานบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
งานบ้าน, การดูแลงานบ้าน, การบ้านการเรือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
housework; chores
かじ【家事】
ménage, travaux ménagers
quehaceres del hogar, tareas de la casa, deberes domésticos
شؤون منزلية
гэрийн ажил, гэр орны ажил, амьжиргаа
việc nhà
งานบ้าน, การดูแลงานบ้าน, การบ้านการเรือน
pekerjaan rumah tangga, rumah tangga
домашние дела; домашнее хозяйство; домоводство
- Activities related to homemaking.家庭における日常生活にかかわる仕事。Ensemble de ce qui concerne les tâches domestiques et l’entretien d’une maison.Trabajos que se realizan habitualmente en casa. شؤون متعلقة بمعيشة المنزلгэр ахуйн амьжиргаатай холбогдолтой үйл.Việc liên quan đến cuộc sống trong nhà.งานที่เกี่ยวข้องกับการดูแลงานบ้านpekerjaan yang terkait dengan kegiatan rumah tanggaДела, связанные с домашним хозяйством.
- 집안 살림살이에 관한 일.
งานบ้าน, งานบ้านงานเรือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
housework; household chores
かじ【家事】
travaux domestiques, travaux/tâches ménagers(ères)
tarea doméstica, quehacer doméstico
عمل منزلي
гэрийн ажил
việc nhà
งานบ้าน, งานบ้านงานเรือน
pekerjaan rumah tangga
домашние дела
- Work for a household, such as the laundry, cleaning, cooking, etc.家庭生活において不可欠な洗濯、食事の支度、掃除などの仕事。nécessaires à l'entretien de la famille comme la lessive, la cuisine ou le ménage.Actividad del hogar, como lavar la ropa, cocinar, limpiar, etc.أشغال منزلية مثل غسل الملابس والطبخ والتنظيف وغيرها مما تحتاجُ إليه الأسرة للمعيشة في المنزلугаалга, хоол хийх, цэвэрлэгээ зэрэг гэр ахуйн ажил.Việc giặt giũ, nấu ăn, dọn dẹp… cần thiết cho sinh hoạt gia đình.งานที่จำเป็นต่อการใช้ชีวิตในครอบครัว เช่น การทำความสะอาด การทำอาหาร การซักผ้า pekerjaan yang diperlukan dalam rumah tangga seperti mencuci baju, memasak, bebersih, dsbСтирка, готовка, уборка т.п. дела по домашнему хозяйству.
- 가정생활에 필요한 빨래, 요리, 청소 등의 일.