-은 후에
หลังจาก...แล้วก็..., หลังจาก...ก็...
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 하고 시간적으로 뒤에 다른 행동을 함을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงการกระทำที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้ก่อนแล้วค่อยทำการกระทำอย่างอื่นทีหลังตามเวลา
  • 우리 동아리는 책을 읽은 후에 토론을 하는 모임이다.
  • 달걀은 삶은 후에 바로 찬물에 헹궈야 껍질이 잘 벗겨진다.
  • 치아 건강을 위해서 밥을 먹은 후에 이를 닦는 것이 좋다.
  • 가: 승규야, 엄마가 신발을 벗은 후에 정리하라고 했니, 안 했니?
  • 나: 죄송해요. 깜빡 잊어버리고 그냥 들어갔어요.
-을
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. จะ...
    앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
    วิภัตติปัจจัยที่ใช้ทำให้คำข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคำขยายนาม
    • 그는 실연한 슬픔으로 죽 만큼 힘들었다.
    • 어린이들은 사랑과 보호를 받 권리가 있다.
    • 내가 거짓말을 했을 때 어머니는 크게 화를 내셨다.
    • 가: 자네는 언제부터 영어를 공부했나?
    • 나: 젊 적부터 꾸준히 공부했지.
  2. 2. ที่จะ...
    앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
    วิภัตติปัจจัยที่ใช้ทำให้คำข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคำขยายนาม และแสดงการสันนิษฐาน การกำหนดการล่วงหน้า ความตั้งใจ ความเป็นไปได้ เป็นต้น
    • 나는 휴가 때 책을 읽을 계획이다.
    • 뚱뚱한 사람은 허리에 통증이 있 확률이 높다.
    • 오랜만에 할머니가 해 주신 음식을 먹을 생각을 하니 기분이 좋다.
    • 가: 어떡해! 노트북 잃어버렸어.
    • 나: 너무 걱정하지 마. 찾을 방법이 있을 거야.
-을거나
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
...นะ, ...ไหมนะ, ...นะเหรอ
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 자기 생각에 대하여 스스로 묻거나 상대방의 의견을 물어봄을 나타내는 종결 어미.
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามตนเองเกี่ยวกับความคิดของตนเองหรือถามความคิดเห็นของอีกฝ่ายหนึ่ง
  • 착실한 승규를 사위로 삼을거나?
  • 밤도 깊었으니 오늘 일은 이만 접을거나.
  • 넓은 공터도 있는데 집이나 한 채 지을거나.
  • 가: 제자들에게 주기에 어떤 책이 좋을거나?
  • 나: 아무래도 읽기 쉬운 책이 좋겠지.
-을걸
참고 : 주로 구어에서 혼잣말로도 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. คงจะ..., น่าจะ..., ...กระมัง
    (두루낮춤으로) 미루어 짐작하거나 추측함을 나타내는 종결 어미.
    (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการสันนิษฐานหรือสันนิษฐาน
    • 생각보다 집이 좁을걸.
    • 너 지금 들어가면 어머니한테 맞을걸?
    • 네가 옆에 없었다면 나도 여기까지 올 수 없었을걸.
    • 네가 빌렸던 도서관 책은 반납 기한이 한참 지났을걸.
    • 아마 발판을 사용하면 지금보다 더 높이 올라갈 수도 있을걸.
    • 민준이는 여자 친구랑 너무 자주 싸워서 둘이 오래가지는 않을걸?
    • 가: 내가 너무 심했던 걸까?
    • 나: 나라도 누가 내 동생을 괴롭혔다면 가만두지 않았을걸.
    • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄹ걸
  2. 2. ก็คงจะ...
    (두루낮춤으로) 어떤 일에 대해 가벼운 뉘우침이나 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
    (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความเสียดายหรือสำนึกผิดเล็กน้อยเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
    • 어릴 때 더 많이 여행을 다녔으면 좋았을걸.
    • 남의 일에 끼어들지 않고 잠자코 가만히 있을걸.
    • 지금처럼 일손이 많았다면 물건을 더 많이 팔았을걸.
    • 내가 공부를 일찍 시작했다면 지금보다 더 잘했을걸.
    • 가: 너, 승규랑 싸우고 서로 말도 안 한다며?
    • 나: 크게 화낼 일도 아니었는데 그냥 내가 참을걸.
    • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄹ걸
은행잎 (銀杏 잎)
발음 : [은행닙 ]
활용 : 은행잎이[은행니피], 은행잎도[은행닙또], 은행잎만[은행님만]
명사 คำนาม
ใบแปะก๊วย
부채꼴 모양으로 노란색을 띠는 은행나무의 잎.
ใบของต้นแปะก๊วยที่มีสีเหลือง มีรูปร่างเป็นรูปพัด
  • 노란 은행잎.
  • 은행잎이 날리다.
  • 은행잎이 떨어지다.
  • 은행잎이 노랗게 물들다.
  • 은행잎을 밟다.
  • 산길에 노랗게 물든 은행잎이 깔려 있었다.
  • 늦가을이 되자 거리에 은행잎이 떨어지기 시작했다.
  • 가: 노란 은행잎과 빨간 단풍잎 좀 봐.
  • 나: 이제 정말 가을이구나.
은혜 (恩惠) ★★
발음 : [은혜 /은헤 ]
명사 คำนาม
  1. 1. บุญคุณ, พระคุณ
    자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
    ความช่วยเหลือที่ธรรมชาติหรือคนให้ด้วยความเต็มใจ
    • 부모의 은혜.
    • 스승의 은혜.
    • 은혜를 갚다.
    • 은혜를 모르다.
    • 은혜를 베풀다.
    • See More
    • 나는 스승의 은혜에 보답하기 위해 열심히 공부하고 있다.
    • 어버이날에는 부모님의 높고 깊은 은혜를 다시 한번 생각하게 된다.
    • 가: 지금의 이 은혜는 내가 평생 잊지 않을게요.
    • 나: 그동안 저를 도와주신 것에 비하면 아무것도 아니죠.
  2. 2. ความรัก, บุญคุณ(ของพระเจ้า)
    신이 인간에게 베푸는 사랑.
    ความรักที่พระเยซูมีให้ในทางคริสต์ศาสนา
    • 하나님의 은혜.
    • 은혜의 말씀.
    • 은혜를 내리다.
    • 은혜를 받다.
    • 은혜를 주다.
    • 우리 가족은 신의 은혜를 받고 지금까지 잘 살고 있다.
    • 이 시간에는 은혜의 말씀을 통해 주님께 가까이 가는 길을 밝히고자 합니다.
    • 가: 주여! 주의 큰 은혜로 저희가 비로소 여기에 있습니다.
    • 나: 아멘!
은혜롭다 (恩惠 롭다)
발음 : [은혜롭따 /은헤롭따 ]
활용 : 은혜로운[은혜로운/ 은헤로운], 은혜로워[은혜로워/ 은헤로워], 은혜로우니[은혜로우니/ 은헤로우니], 은혜롭습니다[은혜롭씀니다/ 은헤롭씀니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
มีพระคุณ, มีบุญคุณ, รู้สึกขอบคุณในความกรุณา
베풀어 주는 도움이 크고 고맙다.
ความช่วยเหลือที่มีให้มีมากมายและรู้สึกขอบคุณ
  • 은혜로운 교훈.
  • 은혜로운 말씀.
  • 은혜로운 사람.
  • 은혜로운 스승.
  • 은혜로운 일.
  • 김 선생님은 나에게 많은 가르침을 주신 은혜로운 분이다.
  • 지수는 아름다운 자연을 보며 위로 받을 수 있다는 사실이 은혜롭게 느껴졌다.
  • 가: 실직한 나에게 다시 기회를 주다니.
  • 나: 여보, 정 사장님은 참으로 은혜로운 사람이네요.
  • 문형 : 1이 은혜롭다
은혼식 (銀婚式)
발음 : [은혼식 ]
활용 : 은혼식이[은혼시기], 은혼식도[은혼식또], 은혼식만[은혼싱만]
명사 คำนาม
งานฉลองครบรอบ 25 ปีของการแต่งงาน
결혼 25주년을 기념하기 위한 의식.
พิธีที่จัดขึ้นเพื่อระลึกถึงวันครบรอบ 25 ปีของการแต่งงาน
  • 부모님의 은혼식.
  • 은혼식을 맞다.
  • 은혼식을 올리다.
  • 은혼식을 치르다.
  • 가까운 친척과 지인들이 모여 부모님의 은혼식을 치렀다.
  • 액자 속에는 선생님 부부의 결혼식과 은혼식 사진이 들어 있었다.
  • 가: 어제가 우리 부모님 은혼식이었어.
  • 나: 그래? 두 분 금슬이 참 좋으시구나.
발음 : []
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 คำชี้
  1. 1. คำชี้กรรม
    동작이 직접적으로 영향을 미치는 대상을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่การกระทำส่งผลให้โดยตรง
    • 아침에는 빵 먹는다.
    • 시장에 가서 과일 샀다.
    • 지수는 소설책 읽는다.
    • 가: 주말에 보통 뭘 해요?
    • 나: 저는 집에서 게임 해요.
  2. 2. คำชี้กรรม
    동작이 간접적인 영향을 미치는 대상이나 목적임을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงว่าเป็นวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่การกระทำส่งผลให้ทางอ้อม
    • 고기는 동생 먹여라.
    • 이 사진 친구들 보였어요?
    • 쓰다 남은 물은 화분 줘요.
    • 가: 그 책은 누구를 줄 거예요?
    • 나: 형 줄까 생각 중이에요.
  3. 3. คำชี้กรรม
    재료나 수단이 되는 사물임을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงว่าเป็นสิ่งของที่เป็นส่วนประกอบหรือวิธีการ
    • 운동화 끈을 묶어서 긴 줄을 만들자.
    • 나팔 불어서 출발 신호로 알리자.
    • 마당에 불 피워서 모기를 쫓아야겠어요.
    • 가: 의자가 없는데 어떻게 하지?
    • 나: 바닥에 신문 깔고 앉아야겠어.
  4. 4. คำชี้กรรม(สถานที่)
    동작의 도착지나 동작이 이루어지는 장소를 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงปลายทางของการกระทำหรือสถานที่ที่การกระทำบรรลุผล
    • 그는 고등학교를 졸업하고 고향 떠났다.
    • 나는 지리산 거쳐 설악산으로 갔다.
    • 우리가 탄 기차는 부산 향해 달리고 있다.
    • 가: 여기서 어떻게 강 건너요?
    • 나: 곧 배가 도착하니까 배를 타면 돼요.
    • ※ 주로 '가다', '걷다', '뛰다'와 함께 쓴다.
    • 참고어 , ㄹ²
  5. 5. คำชี้กรรม(สถานที่)
    어떤 목적을 가지고 이동하고자 하는 곳을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่ต้องการเคลื่อยย้ายไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆ
    • 우리는 아침 일찍 산 올라갔다.
    • 나는 식중독에 걸려 병원 다닌다.
    • 채소를 사러 시장 가야 한다.
    • 가: 머리 모양 좀 바꾸고 싶은데.
    • 나: 그럼 사거리에 있는 미용실 가 봐. 거기 머리 잘 해.
    • ※ 주로 '가다', '오다' 등과 함께 쓴다.
    • 참고어 , ㄹ²
  6. 6. คำชี้กรรม
    그 행동의 목적이 되는 일을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงเรื่องที่เป็นวัตถุประสงค์ของการกระทำนั้น
    • 우리는 뒷산으로 소풍 간다.
    • 가족과 함께 경주로 여행 왔어요.
    • 다음 주에 회사 일로 출장 가야 해요.
    • 가: 일요일인데 어디 가니?
    • 나: 오늘 친구랑 연극 보기로 했어요
    • ※ 주로 '- 을 가다', '- 을 오다'로 쓴다.
    • 참고어 , ㄹ²
  7. 7. คำชี้กรรม
    행동의 출발점을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงจุดเริ่มของการกระทำ
    • 그는 고향 떠나 서울로 갔다.
    • 지금 막 부산 출발한 기차는 오후 2시에 대전에 도착한다.
    • 마라톤 코스는 저 공원 시작으로 시청 앞 광장까지 이어진다.
    • 가: 아이들 교육을 위해 시골을 떠나야겠어요.
    • 나: 도시에서만 자식 교육 잘할 수 있는 건 아니에요.
  8. 8. คำชี้กรรม
    어떤 행동이 비롯되는 곳, 또는 그 일을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่การกระทำใด ๆ เริ่มต้นขึ้น หรือเรื่องดังกล่าว
    • 이곳 출발지로 정하자.
    • 지난 달 사건 시작으로 비슷한 범죄가 늘고 있어요.
    • 이 모임을 통해 많은 사람을 만나게 됐어요.
    • 가: 시험에서 몇 점 받아야 통과할 수 있어요?
    • 나: 칠십 점 기준으로 그 이상 점수를 받으면 통과할 수 있어요.
  9. 9. คำชี้กรรม
    대상의 수량이나 동작의 순서를 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงลำดับของการกระทำหรือจำนวนของเป้าหมาย
    • 그는 세 정거장 걸어서 갔다.
    • 주스 두 병 샀다.
    • 몸살이 나서 열 시간 누워 있었다.
    • 가: 프랑스 사람들은 밥 천천히 먹는다고 하던데요?
    • 나: 네, 이야기하면서 보통 두 시간 먹어요.
  10. 10. คำชี้กรรม(เน้นย้ำ)
    강조를 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำ
    • 오늘은 마시고 싶은 대로 맘껏 마셔라.
    • ※ 받침 있는 일부 부사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 , ㄹ²
  11. 11. คำชี้กรรม
    서술어의 명사형 목적어임을 나타내는 조사.
    คำชี้ที่แสดงการเป็นกรรมในรูปคำนามของภาคแสดง
    • 주말에는 열 시간 정도 잠 잔다.
    • 우리 아들은 라디오에서 노래만 나오면 춤 춘다.
    • 그 많은 짐 등에다 지고 갈 거예요?
    • 가: 잠 푹 못 잤어요?
    • 나: 자면서 꿈 많이 꿨더니 좀 피곤하네요.
    • ※ '잠', '춤', '꿈' 등 일부 서술어의 명사형 뒤에 붙여 쓴다.
을 가지고
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. เอา...มาแล้วทำ..., เอา... มาทำ...
    앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเครื่องมือหรือวิธีการ วิธี วัสดุ
    • 아이는 색연필을 가지고 그림을 그리고 있었다.
    • 우리는 마른 나뭇가지들을 가지고 모닥불을 피웠다.
    • 나는 집에 남는 실을 가지고 동생에게 줄 스웨터를 짰다.
    • 가: 지금 뭘 만들고 있는 거야?
    • 나: 남은 밥을 가지고 볶음밥을 만들고 있어.
  2. 2. เอา...มา ก็เลย..., ...มา ก็เลย...
    앞의 말이 대상이나 원인이 됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเป้าหมาย
    • 이미 끝난 일을 가지고 이제 와서 흥분해 봤자 헛수고다.
    • 부장님은 기분이 안 좋은지 괜히 가만히 있는 사람을 가지고 시비다.
    • 당연한 일을 한 것을 가지고 이렇게까지 칭찬을 들으니 몸 둘 바를 모르겠습니다.
    • 가: 너 지금 뭐라고 했어? 말 다 했니?
    • 나: 응? 농담으로 한 말을 가지고 왜 화를 내고 그래?

+ Recent posts

TOP