จุดเริ่ม, จุดเริ่มต้น, จุดเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginning; origin
げんてん【原点】
point de départ, origine
punto base
نقطة الانطلاق
эхэлсэн газар, гараа
điểm xuất phát, điểm ban đầu, điểm gốc
จุดเริ่ม, จุดเริ่มต้น, จุดเดิม
titik awal, awal, asal, mula
отправная точка
- The starting point of something; the original point which is the source of something.何かが始まる出発点。また、根本になる元の点。Point où commence une chose ; point qui est la source d'une chose.Punto de partida en que algo da su comienzo o punto original en el que se basa.نقطة البداية يبدأ منها شيء، أو نقطة أصلية تكون أساسا لشيءямар нэгэн зүйл эхэлж буй гарааны цэг. мөн үндэс суурь болсон анхны цэг.Điểm xuất phát khi bắt đầu một việc gì đó. Hoặc điểm ban đầu trở thành căn cứ.จุดเริ่มต้นที่สิ่งใด ๆ เริ่ม หรือจุดเดิมที่เป็นรากฐานtitik awal mulainya sesuatu, atau titik semula yang menjadi dasar atau awalТо, с чего начинается что-либо. Или первоначальная точка, являющаяся основой чего-либо.
- 어떤 것이 시작되는 출발점. 또는 근본이 되는 원래의 점.
จุดเริ่มต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จุดเริ่มต้น, การเริ่มต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prelude; precursor
ぜんそうきょく【前奏曲】
prélude
preludio
удиртгал, оршил
khúc dạo trình
จุดเริ่มต้น, การเริ่มต้น
pengantar
намёк; подсказка; знак
- (figurative) Something that serves as a hint before an event unfolds or is revealed in earnest.(比喩的に)ある事が本格的に始まったり現れたりする前の兆し。(figuré) Ce qui précède ou annonce quelque chose.Cosa que precede antes de iniciarse o exteriorizarse cierto hecho.(مجازيّ) أمر يكون مبدئيا قبل بدء عمل ما كليا أو قبل إظهاره كليّا(зүйрлэсэн үг) ямар нэг ажил эхлэх юм уу ил болохын өмнө дохио нь болдог зүйл. (cách nói ẩn dụ) Cái được ám thị trước khi bắt đầu hay xảy ra việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์ชั่วคราวที่เกิดขึ้นก่อนที่เหตุการณ์ใด ๆ จะปรากฏหรือเกิดขึ้นอย่างเป็นทางการ(bahasa kiasan) peristiwa yang menandai sebelum suatu peristiwa dimulai atau muncul(перен.) Предзнаменование чего-либо до выявления или начала какого-либо дела.
- (비유적으로) 어떤 일이 본격적으로 시작되거나 드러나기 전에 암시가 되는 일.
จุดเริ่มต้น, จุดที่ออกเดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
starting point
しゅっぱつてん【出発点】。きてん【起点】。しゅったつてん【出立点】
point de départ
punto de partida, punto de salida
نقطة انطلاق
гараа
xuất phát điểm
จุดเริ่มต้น, จุดที่ออกเดินทาง
posisi berangkat, lokasi berangkat, titik berangkat
отправная точка; отправной пункт
- A place at which someone starts.ある場所から離れていく地点。Point où l'on quitte un lieu. Punto de partida hacia un destino.موقع مغادرة مكان ماямар нэг газрыг орхиж хөдлөх цэг.Địa điểm nơi mà rời khỏi để đến nơi nào đó.จุดที่เริ่มออกเดินทางจากที่ใดๆposisi berangkat menuju ke tempat tertentu atau tempat lainМесто отправления.
- 어떤 곳을 떠나는 지점.
จุดเริ่มต้น, จุดแรก, จุดกำเนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
starting point
きてん【起点】
point de départ
punto de partida
نقطة الانطلاق
эхлэл, эхлэх цаг, эхлэх цэг
khởi điểm, điểm xuất phát, điểm khởi hành
จุดเริ่มต้น, จุดแรก, จุดกำเนิด
tempat berangkat, waktu permulaan
исходный пункт; отправной пункт; начало; отправная точка
- Time or a place at which something starts.あることが初めて始まる時間や所。Moment ou endroit où commence quelque chose.Tiempo o espacio que inicia por primera vez alguna cosa.وقت أو مكان بُدأ عمل ямар нэг зүйл анх эхлэх цаг үе болон газар.Nơi hoặc thời gian việc nào đó bắt đầu lần đầu tiên.เวลาหรือสถานที่สิ่งใด ๆ เริ่มต้นเป็นครั้งแรกwaktu atau tempat dimulainya suatu hal untuk pertama kalinyaВремя или место в пространстве, с которого начинается какое-либо событие или действие.
- 어떤 일이 처음 시작되는 시간이나 곳.
จุดเริ่มต้น, จุดแรกเริ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
start
はじまり【始まり】
déclenchement, démarrage
origen, principio, procedencia, inicio, comienzo
эхлэл
sự khởi đầu, sự bắt đầu, khởi thủy
จุดเริ่มต้น, จุดแรกเริ่ม
awal, permulaan
старт
- The beginning of a matter.物事が生じる最初のこと。Fait pour une chose, de commencer pour la première fois.Acción de comenzar por primera vez cierta cosa.يُبدَأ أمر ما لأول مرةямар нэгэн зүйл анх эхлэх явдал.Việc công việc nào đó được bắt đầu lần đầu tiên.เรื่องใดที่ได้เริ่มต้นเป็นครั้งแรก hal suatu hal mulai untuk pertama kalinyaНачало какого-либо дела.
- 어떤 일이 처음으로 시작됨.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
starting point
はじまり【始まり】
origine, détente, point de départ
punto de origen
эхлэх үндэс
xuất phát điểm, khởi điểm, khởi thủy
จุดเริ่มต้น, จุดแรกเริ่ม
titik awal, titik permulaan
начало
- The first cause of a matter.物事が始まるきっかけ。Cause qui déclenche une chose pour la première fois.Punto decisivo que ha dado el comienzo de cierta cosa. فرصة إتمام أمر ما لأول مرةямар нэгэн юм анх эхэлсэн шалтгаан.Bước ngoặt mà việc nào đó được bắt đầu lần đầu tiên.จุดที่เรื่องใดได้เริ่มต้นเป็นครั้งแรก saat suatu hal dimulai untuk pertama kalinyaПричина, по которой начинают что-либо.
- 어떤 일이 처음 시작되는 계기.
จุดเริ่มต้น, ตัวเปิดกั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginning; start
いとぐち【糸口】。たんしょ【端緒】
vanne
сэжүүр
phần mở đầu, lời mào đầu
จุดเริ่มต้น, ตัวเปิดกั้น
awal mula, pembuka
- (figurative) The beginning of a task or story. (比喩的に)事や話の始まり。(figuré) Commencement d'un événement ou d'une histoire.(FIGURADO) Comienzo de un trabajo o una historia.بداية عمل أو قصة ( مجازي)(зүйрл) ямар нэг ажил болон ярианы эхлэл.(cách nói ẩn dụ) Mở đầu của công việc hay câu chuyện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มของเรื่องเล่าหรืองานสิ่งใด(bahasa kiasan) permulaan suatu pekerjaan atau kisah(перен.) Начало какого-либо дела или разговора.
- (비유적으로) 일이나 이야기의 시작.
จุดเริ่มต้น, ที่เริ่มต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
point of departure
しゅっぱつち【出発地】。しゅったつち【出立地】
lieu de départ
lugar de partida, lugar de comienzo, lugar de salida
مكان الانطلاق
хөдлөх газар, явах газар
nơi xuất phát, nơi khởi hành
จุดเริ่มต้น, ที่เริ่มต้น
tempat keberangkatan
место отправления; отправной пункт
- The place from which one leaves for a destination.目的地に向かって出かける場所。Lieu où l'on part vers une destinationLugar de partida hacia un destino.مكان الانطلاق نحو مكان ماхаа нэг тийшээ зорин явах газар.Địa điểm mà rời đi và hướng đến nơi nào đó.สถานที่ที่ออกไปยังที่ใด tempat untuk berangkat menuju suatu tempatТочка отправления.
- 어디를 향해 떠나는 장소.
จัดเรียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จัดเรียง, เรียงลำดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sort
せいれつする【整列する】。ソートする
classer, aligner, ranger
ordenar
дараалалд оруулах, жагсаах
sắp cột, sắp hàng
จัดเรียง, เรียงลำดับ
mengurutkan, menderetkan, merapikan, meluruskan
выстраивать по порядку; упорядочивать
- In computer science, to rearrange data into a sequence according to certain conditions.コンピューターで、データをある基準に従って一定の順に並べ替える。Redisposer des données dans un ordre déterminé selon certains critères. En el ordenador, volver a colocar los datos en determinado orden bajo cierta condición.في الكمبيوتر، يعيد ترتيب البيانات لتكون في ترتيب جديد حسب شرط ماкомпьютерт, өгөгдлийг ямар нэг нөхцлийн дагуу тогтсон дараалалд орохоор дахин жагсаах.Dữ liệu được sắp xếp lại theo điều kiện nào đó để tạo thành trật tự nhất định trong máy vi tính.จัดเรียงข้อมูลในคอมพิวเตอร์อีกครั้งเพื่อให้เป็นลำดับที่กำหนดตามเงื่อนไขใด ๆmenyusun kembali data dalam komputer sesuai dengan suatu syarat agar menjadi urut sesuai urutan tertentuРасставлять данные в компьютере в определённом порядке в зависимости от условий.
- 컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열하다.
จุดแข็ง, จุดที่ได้เปรียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strengths
つよみ【強み】。ちょうしょ【長所】
point fort
fortalezas, puntos fuertes
ميزّة
давуу тал, илүү чанар, давамгай байдал, гарамгай чанар, өвөрмөц байдал
điểm mạnh
จุดแข็ง, จุดที่ได้เปรียบ
keunggulan, keistimewaan, kelebihan
превосходное качество; сильнейшая сторона
- An attribute which puts the person at an advantage against or stand out from others.他人よりまさっていたり優れている点。Qualité d'une personne qui excelle ou est plus compétente que les autres.Aspectos en los que se destaca o se prevalece frente a otro. صفة يتقدم بها شخص على الآخر бусдаас илүү давамгай, гарамгай тал.Điểm vượt trội hoặc có ưu thế hơn người khác.จุดที่ได้เปรียบหรือโดดเด่นกว่าผู้อื่นsisi yang lebih unggul dan luar biasa dibandingkan orang lainКачество, которым человек отличается и превосходит других.
- 다른 사람보다 더 우세하거나 뛰어난 점.
จัดแจง, รักษา, พิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จุดแตกต่าง, จุดต่าง, ข้อแตกต่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
difference
さいてん【差異点】。そういてん【相違点】。ちがい【違い】
différence, écart, contraste, disparité, hétérogénéité, dissemblance
diferencia, discordia, desacuerdo
اختلاف، فرق
ялгаатай тал
điểm khác biệt, điểm khác nhau
จุดแตกต่าง, จุดต่าง, ข้อแตกต่าง
titik perbedaan
отличительная черта; разница; отличие; различие
- A part that is different from others.互いに同一でなく違っている点。Dissimilitude entre plusieurs choses.Punto diferente entre las partes que no es igual.انعدامُ الاتّفاق بينهم والاختلافхоорондоо ижил биш өөр шинж чанар.Điểm không giống mà khác nhau.จุดต่างที่ไม่เหมือนกันและกันtitik yang saling tidak sama dan berbeda, atau ciri-ciri orang yang demikianРазница, несходство между кем-, чем-либо.
- 서로 같지 않고 다른 점.
จัดแต่งที่สิ้นเปลืองไร้สาระ, ทำพิธีที่สิ้นเปลืองไร้สาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act ostentatiously; practice empty formalities
きょれいきょしょくをする【虚礼虚飾をする】
exposer inutilement ses richesses
hacer formalidades vanas
يزيّن مظهرا خارجيا بشكل مبالغ فيه، يزيّن ببذخ غير مبرَّر
хэт гоёх, хэт чамирхах
thực hiện nghi thức mang tính hình thức
จัดแต่งที่สิ้นเปลืองไร้สาระ, ทำพิธีที่สิ้นเปลืองไร้สาระ
bermewah-mewahan, berlebih-lebihan
- To make something showy outwardly only beyond one's means.自分の実質以上に、外見だけを華麗に飾る。Embellir juste l'extérieur de façon inappropriée à la situation.Hacer algo vistoso por fuera sin pensar en su estado económico. يبالغ في التزيين، يزيّن مظهرا خارجيا بفخامة لا تتناسب مع الحالхир хэмжээндээ таараагүй гаднаа л гял цал байх.Trang trí một cách hoa lệ chỉ vẻ bên ngoài mà không hợp với hoàn cảnh. ตกแต่งอย่างหรูหราแต่ภายนอกอย่างไม่ได้เข้ากับฐานะความเป็นอยู่menghias bagian luar saja dengan tidak memikirkan keadaan diri sendiriУкрашать только внешне, не соответствуя настоящему положению.
- 형편에 맞지 않게 겉만 화려하게 꾸미다.
จี๊ด, แทงใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
scorching; harsh
きびしい【厳しい】
sévère, dur, tranchant
filoso, agudo
حاد
ширүүн, хатуу ширүүн
sắc lạnh
จี๊ด, แทงใจ
tajam, pedas
суровый; острый
- Advice or a glare, etc., being very critical and sharp.目つきや忠告などがとても批判的で鋭い。(Regard ou avertissement, etc.) Fortement critique et pénétrant.Que la mirada o el consejo de alguien es sagaz y crítico.تكون النظرة أو النصيحة منتقدة ودقيقةхарц юмуу зөвлөгөө зэрэг хатуу шүүмжлэлтэй бөгөөд хурц гярхай байх.Ánh mắt hay lời khuyên rất sắc bén và mang tính phê phán.สายตาหรือคำตักเตือนที่วิจารณ์หนักและเฉียบแหลมkritik, pandangan atau masukan dsb sangat keras dan tajamГрубый, неприятный, критикующий (о взгляде, замечании и т.п.).
- 눈길이나 충고 등이 매우 비판적이고 날카롭다.
...จัด, ...แท้, ...เป็นที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
จัดโครงสร้างใหม่, จัดรูปองค์กรใหม่, จัดระบบใหม่, สร้างใหม่, ก่อตั้งใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reorganize; rebuild
さいそしきする【再組織する】
réorganiser
reorganizar
يعيد التنظيم
дахин байгуулах
tái cơ cấu, tái cấu trúc
จัดโครงสร้างใหม่, จัดรูปองค์กรใหม่, จัดระบบใหม่, สร้างใหม่, ก่อตั้งใหม่
membentuk ulang, mengorganisasi ulang, menata ulang
реорганизовывать; реструктурировать; реформировать; повторно учреждать
- To organize again a group or system that was established before.既存の集団や体系を組織しなおす。Organiser de nouveau un groupe ou une structure qui a été établi(e) auparavant. Volver a organizar el grupo o el sistema ya estructurado anteriormente.ينظم الجماعة التي كوّنها في السابق أو النظام الذي كوّنه في السابق مرّة أخرىөмнө нь байгуулсан бүлэг буюу тогтолцоог дахин байгуулах.Tổ chức lại hệ thống hay đoàn thể đã được tạo thành từ trước đó.จัดกลุ่มหรือระเบียบที่เคยบรรลุก่อนหน้านี้ให้อีกครั้ง mengorganisasi atau membentuk ulang badan atau sistem yang telah terbentuk sebelumnya Вторично создавать какое-либо учреждение или систему.
- 이전에 이루었던 집단이나 체계를 다시 조직하다.
จุดโฟกัส, จุดปรับชัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
focus; focal point
しょうてん【焦点】
foyer
enfoque
تركيز، نقطة محورية
фокус, гол тусгал
tụ điểm
จุดโฟกัส, จุดปรับชัด
fokus (cahaya)
фокус
- The one point at which rays of light meet after passing a lens, curved mirror, etc.レンズや球面鏡などを通過した光線が集中する一点。Point où converge la lumière après avoir traversé un objectif ou un miroir fléchi.Concentración de la imagen de un objeto producida en el foco de una lente para que se recoja con claridad sobre un objeto determinado.نقطة محورية تتجمع فيها الأشعة بعد اجتياز عدسة أو مرآة منحنيةлинз буюу толь зэргийг нэвтэрч туссан гэрлийн тусгал нэг газарт төвлөрөх цэг.Điểm hội tụ các tia sáng chiếu vào ống kính máy ảnh.จุดที่แสงผ่านเลนส์ กระจกที่มีโค้ง หรือสิ่งอื่นได้รวมtitik berkumpulnya cahaya yang melewati lensa cekung ke satu titik Точка, в которой пересекаются лучи после прохождения оптической системы.
- 렌즈나 굴곡이 있는 거울 등을 통과한 빛이 한곳으로 모이는 점.
จัดให้ดี, จัดให้เป็นระเบียบเรียบร้อย, จัดให้เรียบร้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trim; touch; tidy up
ていれする【手入れする】。なでつける【撫で付ける】
arranger, rajuster, remettre de l'ordre dans quelque chose, retoucher
arreglar
يُشذِّب
засах, янзлах
Nắn
จัดให้ดี, จัดให้เป็นระเบียบเรียบร้อย, จัดให้เรียบร้อย
merapikan
приводить в порядок; приглаживать
- To touch and trim something with hands.手で形を整える。Rajuster quelque chose en le touchant.Acicalar o mejorar el aspecto físico de algo o alguien.يلمس شيئا باليد ويُقلّمهгараар барьж хэлбэрт оруулах.Chạm tay vào và nắn thành hình dạng.จัดการด้วยมือและตกแต่งให้เป็นรูปร่างmenyentuh dengan tangan kemudian membuat bentukПоглаживая рукой, приводить что-либо в порядок.
- 손으로 만져 모양을 다듬다.
จัด...ให้เข้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จัดให้เป็นระเบียบ, จัดเป็นระเบียบเรียบร้อย, จัดให้เข้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tidy; make
せいとんする【整頓する】。ととのえる【整える】
arranger, ranger, ordonner, mettre en ordre
arreglar, ordenar
ينظّم
эмхлэх, цэгцлэх
chỉnh đốn
จัดให้เป็นระเบียบ, จัดเป็นระเบียบเรียบร้อย, จัดให้เข้าที่
merapikan, membereskan
наводить порядка; делать уборку
- To arrange and neaten up things that are dispersed in a disorderly manner.乱れている物事をきちんと片付ける。Mettre de l’ordre dans ce qui est dispersé de manière désordonnée. Poner en orden algo que está esparcido desordenadamente.يرتب أشياء فوضوية وينسّقها في صورة منسّقةэнд тэнд тарж бутарсан зүйлийг эмхлэн засч янзлах.Sắp xếp một cách ngăn nắp cái lộn xộn, bừa bãi.จัดการและทำสิ่งที่กระจัดกระจายอย่างยุ่งเหยิงให้เข้าที่ memungut dan mengatur dengan rapi apa yang tersebar dengan berantakanПриводить в порядок то, что было неаккуратно разбросано.
- 어지럽게 흩어진 것을 가지런히 바로잡아 정리하다.
จัดให้, เสนอ, นำส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
earn; procure
ちょうたつする【調達する】
fournir, approvisionner, ravitailler, pourvoir
proveer, suministrar, abastecer, aprovisionar, entregar
يزوّد
хангах, нийлүүлэх, бэлтгэн нийлүүлэх
tài trợ, viện trợ
จัดให้, เสนอ, นำส่ง
menyediakan, mengadakan, menyuplai
поставлять; приобретать; добывать
- To provide someone with money, items, etc., needed.必要な金品を送り届ける。Munir quelqu'un d'argent, d'une chose, etc., dont il a besoin.Proporcionar dinero u objetos necesarios. يمدّد بما يحتاج من مال أو شيء أو غيرهхэрэгтэй мөнгө болон эд юм зэргийг ханган өгөх.Cấp cho tiền bạc hay đồ vật... cần thiết. จัดเงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นที่จำเป็นให้menyediakan uang atau benda yang diperlukan dsb Изыскивать необходимые средства, деньги или предметы.
- 필요한 돈이나 물건 등을 대어 주다.
จัดให้เหมาะสม, จัดสรรให้เหมาะสม, แบ่งปันให้เหมาะสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
distribute; assign
あんばいする【案配する・按配する】
arranger, disposer, distribuer, organiser, répartir
repartir, dividir, distribuir, asignar
يوزِّع، يصنِّف
ангилах, хуваарилах, төлөвлөх
phân bổ, bố trí
จัดให้เหมาะสม, จัดสรรให้เหมาะสม, แบ่งปันให้เหมาะสม
menempatkan, membagikan
располагать; приводить в порядок
- To divide up workload to be distributed or handled effectively.物事を程よく分けたり処理したりする。Placer quelque chose en le répartissant de manière appropriée ou le traiter d’une telle manière.Poner algo en su colocación o destino conveniente.يُقسِّم شيئًا ما أو يُنسِّقه ويُعالِجه بصورة مناسبةзохистойгоор хуваарилан байрлуулах ба цэгцлэх. Phân chia rồi bố trí hoặc xử lí một cách phù hợp.จัดการหรือวางไว้โดยแบ่งให้เหมาะสมดีmembagi atau meletakkan pekerjaan atau tugas dsb dengan baik-baik Распределять и расставлять по порядку или правильно выполнять.
- 알맞게 잘 나누어 두거나 처리하다.
จุดไฟ, ติดไฟ, ทำให้ไฟติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จุดไฟ, ติดไฟ, เปิดไฟ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
light; turn on
てんかする【点火する】
enflammer, faire brûler
prender, inflamar, incendiar
يشتعل
асаах
đốt lửa, đánh lửa, châm lửa
จุดไฟ, ติดไฟ, เปิดไฟ
menyulut, menyalakan
- To kindle or light something.火をつける。Mettre le feu à quelque chose ou allumer quelque chose. Encender el fuego.يشعل النارَ أو الضوءгал, гэрэл асаах.Bật hoặc làm cho bắt lửa.เปิดหรือทำให้ไฟติด memasang atau menyalakan apiПоджигать или зажигать огонь.
- 불을 붙이거나 켜다.
Idiomจุดไฟที่ตา
turn on the light in one's eyes
目に火を灯す。目の色を変える
allumer un feu dans les yeux
mirar con codicia, mirar con gran interés
يشعل النار في العين
нүд нь эргэлдэх, нүд улайрах
nổ cả mắt
(ป.ต.)จุดไฟที่ตา ; ตาลุกวาว
- To be very greedy for or interested in something.欲張ったり、関心を持つ。Convoiter ou s’intéresser beaucoup à quelque chose.Codiciar mucho o tomar gran interés por algo. يطمع كثيرا أو يهتم اهتماما كبيراихэд шуналтах буюу сонирхон анхаарах.Nổi lòng ham muốn hoặc rất quan tâm.แสดงความต้องการหรือมีความสนใจเป็นอย่างมากsangat bernafsu atau tertarikОчень сильно интересоваться.
- 몹시 욕심을 내거나 관심을 가지다.
turn on the light in one's eyes
目を三角にする。目に角を立てる
allumer un feu dans les yeux
mirar con furia
нүд нь эргэлдэх
nổ cả mắt
(ป.ต.)จุดไฟที่ตา ; ตาเขียว
- To open one's eyes wide and furiously out of anger.怒って、目を吊り上げて、怖い目つきをする。Ouvrir grand et méchamment les yeux sous l'effet de la colère.Abrir los ojos muy grandes y mirar con furia. يغضب فيفتح العين على نحو كبير وغاضبхилэгнэн нүдээ том болгож зэрлэгээр харах.Trừng mắt to và đáng sợ vì giận dữ.ลืมตากว้างอย่างดุร้ายเพราะโกรธmarah sehingga membuka mata dengan lebar-lebar dan menakutkanВыкатить глаза от злости.
- 화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.
Idiomจุดไฟแล้วมีควันโขมงออกมา, ควันโขมงโฉงเฉง
catch a raccoon
狸を捕まえる
prendre un raton laveur
hacer mucho humo, fumar mucho
يصطاد كاكون
уурын зуухны яндан
(ป.ต.)จับแรคคูน ; จุดไฟแล้วมีควันโขมงออกมา, ควันโขมงโฉงเฉง
merokok, mengasapi
дымить как паровоз
- To make smoke by building a fire or smoke a cigarette.火をつけたりタバコを吸ったりして、たくさんの煙を出す。Faire beaucoup de fumée en allumant un feu ou fumant des cigarettes.Hacer mucho humo al encender una llama o fumar un cigarrillo.ينتج كمية كبيرة من الدخان من خلال إشعال النار أو تدخين السجائرгал түлэх буюу тамхи татах үед их хэмжээгээр утаа гарахыг зүйрлэн хэлсэн үг.Hút thuốc lá hay thổi lửa nên nhả ra nhiều khói.จุดไฟหรือสูบบุหรี่แล้วมีควันจำนวนมากพุ่งออกมา menghasilkan banyak asap dari rokok atau menyulut apiПускать много дыма при разведении огня или курении сигарет.
- 불을 피우거나 담배를 피워서 연기를 많이 내다.
จืด, ไม่มีรสชาติ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
insipid; flat
うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
(adj.) manquer de goût, insipide
insípido, soso, desabrido
عادم
сул, зөөлөн, амтгүй
nhạt nhẽo, nhạt thếch
จืด, ไม่มีรสชาติ
hambar, datar
несолёный; недосоленный
- Food being very bland, not tasting good飲食物の固有の味がせず、味がとても薄い。(Nourriture) Qui ne donne pas son goût d'origine et qui est très fade.Que tiene poca sal y carece de gusto. ليس له طعم وعديم المذاق جدًّاхоол амттай биш, амт нь маш сул байх.Món ăn không ngon và rất nhạt. อาหารไม่มีรสชาติเดิมและจืดมากmakanan tidak mengeluarkan rasa dan sangat hambarНе имеющий никакого вкуса.
- 음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
Idiomจุดไส้ตะเกียงคู่ในตา
turn on[provoke/erect/raise] double wicks in one's eyes
目を三角にする。目に角を立てる
allumer (faire pousser, dresser, faire monter) une double mèche dans les yeux
mirar con gran furia, lanzar una mirada asesina
يشعل النار في العين
нүдээ сөрвийлгөх
lồng mắt lên
(ป.ต.)จุดไส้ตะเกียงคู่ในตา(ยกขึ้น, ตั้งขึ้น, ทำให้สูงขึ้น) ; ตาเขียว
- To open one's eyes wide and furiously out of violent anger.ひどく怒って、目をつりあげる。Ouvrir grand et méchamment les yeux en étant très fâché.Abrir los ojos muy grandes y mirar con gran furia. يغضب فيفتح العين على نحو كبير وغاضبихэд уурлан нүдээ том болгож ширүүнээр харах.Trừng mắt to và đáng sợ vì rất giận dữ.ลืมตากว้างอย่างดุร้ายเพราะโกรธจัดmarah sehingga membuka mata dengan lebar-lebar dan menakutkanВыкатить глаза от злости.
- 몹시 화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.
จี๊ด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
chirp
ころころ
¡cri-cri!
سقسقة الحشرات ، صرير
чар чар
ríc ríc ríc
จี๊ด ๆ
kerik-kerik
- A word imitating the sound made by a cricket.コオロギの鳴き声。Onomatopée exprimant le cri d'un grillon.Sonido del chirriar del grillo. كلمة تقلّد صوتًا يصدر صرّيرا بالليلтэмээлзгэний дуугарах чимээ.Tiếng con dế kêu.เสียงจิ้งหรีดร้อง suara jangkrik yang mengerik Звук, издаваемый сверчком.
- 귀뚜라미가 우는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a thrust
ぶすぶす
fuerte y reiteradamente
مع طعنة
шир шир
phầm phập, phồng phộc
จี๊ด ๆ
- A word describing the act of stabbing or poking something repeatedly and strongly.小さい物で繰り返し突き刺すさま。Idéophone illustrant la manière de piquer ou de fouiller violemment et en continue avec un petit objet.Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño. شكل الطعن أو القطع بقوّة ومرارا وتكرارا في شيء صغيرжижиг эдээр байнга хүчтэй хатгах байдал.Hình ảnh liên tiếp đâm hoặc chọc mạnh bằng đồ vật nhỏ.ลักษณะที่จิ้มหรือแทงอย่างแรงบ่อยๆ ด้วยของเล็ก ๆbentuk terus-menerus menusuk dengan benda yang kecilО виде сильного прокалывания.
- 작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
จุด ๆ, กระดำกระด่าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
spottedly
まだらに【斑に】
con manchas, con motas
نَقط، رَقش
алаг эрээн, алаг цоохор
một cách lem nhem
จุด ๆ, กระดำกระด่าง
hitam-hitam
пёстро; пятнисто
- In a manner of a pattern, stain, etc., of many dark colors existing unevenly.様々な暗い色の縞や斑点などがばらばらになっているさま。Idéophone illustrant la manière irrégulière d'apparaître de motifs ou de taches de différentes couleurs sombres. Forma de dibujo o mancha de varios colores oscuros.شكل يحوي بقاعًا أو نقوشًا داكنة متناثرة بشكلٍ غير منتظمолон янзын бараан өнгийн хээ буюу толбо зэрэг жигд бусаар тархсан байдал.Hình ảnh nhiều vệt hoặc hoa văn có màu tối không đồng đều nhau.ลวดลายที่ไม่เสมอกันโดยที่มีลายจุดหรือลวดลายสีหม่นหลากสี bentuk corak atau noda dsb yang berwarna-warna gelap yang menempel tidak menyeluruhВнешний вид разных узоров или пятен тёмного цвета, беспорядочно смешанных между собой.
- 여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 모양.
จิต, จิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mentality
しんり【心理】
psychologie
psicología, mentalidad, sentimiento
النفس
сэтгэл санаа
tâm lý
จิต, จิตใจ
psikologi
склад ума; психика; мышление; способность мышления
- The frame of mind or the state of consciousness.心の動きや意識の状態。Mouvement ou état de conscience du cœur.Actividad de la mente o estado del consciente. تغيير العقل أو حالة الوعيсэтгэлийн хөдлөл ба ухамсарын байдал.Trạng thái của ý thức hay sự lay chuyển tình cảm.สภาพความรู้สึกหรือการเคลื่อนไหวของจิตใจpergerakan hati atau kondisi kesadaran Состояние сознания или душевный порыв.
- 마음의 움직임이나 의식의 상태.
จิต, จิตใจ, ความคิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จิต, จิตใจ, วิญญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จิต, จิตใจ, วิญญาณ, จิตวิญญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spirit; mind
せいしん【精神】。たましい【魂】。こころ【心】
esprit, pensée, idée, mentalité
conciencia
روح، عقل
оюун ухаан, оюун санаа, сэтгэц, сэтгэл санаа, ухаан санаа
tinh thần, tâm trí, tâm linh
จิต, จิตใจ, วิญญาณ, จิตวิญญาณ
mental, jiwa, rohani
дух; душа
- Spirit or mind as opposed to body or material.肉体や物質に対して、霊魂や心。État d’âme ou sentiment s’opposant au corps ou à ce qui est matériel.Sentimiento o alma opuesto a un cuerpo o una sustancia.روح أو عقل معاكس جسد أو مادّةбие махбод болон эд зүйлтэй эсрэгцэх оюун сүнс ба сэтгэл.Tâm hồn hay linh hồn đối ngược với vật chất và thể chất.จิตใจหรือวิญญาณที่ตรงกันข้ามกับวัตถุหรือร่างกายjiwa atau perasaan yang merupakan lawan dari badan dan materialДуховная сущность как противоположность плотской или вещественной.
- 육체나 물질과 반대되는 영혼이나 마음.
จิต, จิตใจ, สติ, วิญญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spirit; heart
たましい【魂】
esprit
espíritu, mente
ухаан
tinh thần, tâm hồn
จิต, จิตใจ, สติ, วิญญาณ
jiwa, kesadaran
душа
- A spirit of heart.精神や心。Esprit ou cœur.Espíritu o mente. روح أو قلبухаан санаа, сэтгэл санаа.Lòng hay tinh thần.จิตใจหรือสติkesadaran atau hatiРазум и сердце.
- 정신이나 마음.
จิตปรารถนา, จิตใจที่ต้องการ, จิตใจที่ใฝ่ฝัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
longing
あこがれ【憧れ】。しょうけい・どうけい【憧憬】
admiration, adoration, aspiration
sentimiento de anhelo
بال شوق
хүсэмжлэх сэтгэл
tấm lòng khát khao, tấm lòng mong nhớ
จิตปรารถนา, จิตใจที่ต้องการ, จิตใจที่ใฝ่ฝัน
perasaan mengharap/merindukan
чувство тоски по чему-либо; стремление; жажда чего-либо
- A feeling of missing and earnestly desiring something with all one's heart.ある対象を懐かしみ、切実に望む心。Cœur qui regrette ardemment et espère un objet. Sensación que se experimenta al desear vehementemente o añorar a alguien o algo. بال مرغوب ومشتاق بجدية إلى موضع ما في القلبямар нэг объектийг сэтгэлийн угаасаа санаж хүсч байгаа сэтгэл.Tâm trạng nhớ nhung tha thiết và mong ngóng trong lòng về đối tượng nào đó. จิตใจที่คาดหวังและคิดถึงอย่างจริงจังในเป้าหมายใด ๆhati yang merindukan dan mengharapkan dengan sungguh-sungguh mengenai suatu targetИскреннее чувство желания, тяготения в душе к чему-либо.
- 어떤 대상을 간절히 그리워하고 바라는 마음.
จิตรกร, ช่างวาดเขียน, ช่างวาดภาพ, ศิลปิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
artist
びじゅつか【美術家】
artiste
artista
فنّان
уран барималч, сийлбэрч, зураач
nhà mỹ thuật
จิตรกร, ช่างวาดเขียน, ช่างวาดภาพ, ศิลปิน
seniman
художник; скульптор
- A person specializing in creating works of art such as paintings, sculptures, crafts, etc.絵・彫刻・工芸などの美術品の創作を業とする人。Personne spécialisée dans la création d'œuvres d'art comme une peinture, une sculpture, une pièce artisanale, etc.Persona dedicada a la creación de obras de arte, tales como pintura, escultura, etc., o de arte industrial. صاحب موهبة فنيَّة، قادر على إبداع الأعمال الفنّية مثل الرسوم والنحت ومختلف الحرف وغيرها باحترافيةзураг, баримал, гар урлал мэтийн урлагийн бүтээлийг мэргэжлийн үүднээс хийж бүтээдэг хүн.Người sáng tác tác phẩm mỹ thuật như tranh, điêu khắc hay mỹ nghệ một cách chuyên nghiệp.คนที่ผลิตผลงานศิลปะ เช่น ภาพวาด ประติมากรรม หรือศิลปหัตถกรรม เป็นอาชีพorang yang menciptkan karya seni seperti lukisan, pahatan, kerajinan tangan dsb secara profesionalСпециалист в области изобразительного искусства, составляющий художественные произведения, такие как картина, скульптура, художественные изделия и т.п.
- 그림, 조각, 공예 등의 미술품을 전문적으로 창작하는 사람.
จิตรกร, นักเขียนภาพ, นักวาดภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จิตรกรพู่กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
calligrapher; calligraphist
しょがか【書画家】
peintre calligraphe, calligraphe
pintor y calígrafo
فنان الخط والرسم
уран бичээч
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
จิตรกรพู่กัน
pelukis
каллиграф; живописец
- A person who is good at handwriting and painting pictures with mainly a writing brush, or a person whose job it is to do it.主に毛筆でかく書作品と絵画作品に堪能な人。また、それを職業とする人。Personne qui excelle dans l'écriture et la peinture au pinceau ; personne faisant ce travail par métier.Persona que se dedica a hacer dibujos o caligrafías con pincel. شخص متخصص أو ماهر في كتابة الخط بالفرشاة أو الرسم بالفرشاة ихэвчлэн бийрээр бичиг бичиж, зураг зурдаг ажлыг чадамгай хийдэг хүн. мөн тэр ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн. Người giỏi công việc vẽ tranh và viết chữ chủ yếu bằng bút lông. Hoặc người làm nghề đó.คนที่โดยมากวาดรูปหรือเขียนอักษรด้วยพู่กันได้ดี หรือคนที่ทำงานดังกล่าวเป็นอาชีพorang yang pandai menuliskan tulisan dan menggambar gambar dengan kuas, atau untuk menyebut orang yang berprofesi demikianТот, кто хорошо и красиво пишет и рисует кистью. Или тот, кто занимается подобным делом профессионально.
- 주로 붓으로 글씨를 쓰고 그림을 그리는 일을 잘하는 사람. 또는 그런 일을 직업으로 하는 사람.
จิตรกรรมตะวันตก, ภาพวาดแบบตะวันตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Western painting
せいようが【西洋画】。ようが【洋画】
peinture occidentale
pintura occidental
الرسم الغربي
өрнө дахины зураг, өрнөдийн зураг
tranh phương Tây
จิตรกรรมตะวันตก, ภาพวาดแบบตะวันตก
lukisan ala barat, lukisan barat
- A painting made from techniques and materials created and developed in the West.西洋で発生、発達した技法と材料によって描かれた絵画。Peinture réalisée selon des techniques et avec des matériaux, crées et développés en Occident.Obra pictórica creada con base en las técnicas y materiales desarrollados en Occidente.رسم يتم فيه استخدام التقنيات والمواد التي تم إيجادها في الغرب баруунаас үүсэн хөгжсөн ур ухаан ба эд материалаар зурсан зураг.Bức tranh vẽ bằng nguyên liệu, kỹ thuật xuất hiện và phát triển ở phương Tây. รูปที่วาดโดยใช้วัสดุและเทคนิคที่เกิดขึ้นและพัฒนามาจากฝั่งตะวันตก gambar yang dilukis menggunakan teknik dan bahan yang berasal atau dikembangkan di wilayah barat Картина, написанная в западном стиле с применением западных техник и материалов.
- 서양에서 생겨나 발달한 기법과 재료로 그린 그림.
จิตรกรรมพื้นบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จิตรกรวาดภาพแบบตะวันออก, นักเขียนภาพแบบตะวันออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oriental painting artist
とうようがか【東洋画家】
peintre d'école orientale
pintor oriental
رسام اللوحة الشرقية
ази зураач, дорно зургийн зураач, ази стилээр зурдаг хүн
hoạ sĩ tranh phương Đông
จิตรกรวาดภาพแบบตะวันออก, นักเขียนภาพแบบตะวันออก
pelukis lukisan oriental
художник восточной живописи
- The painter who draws oriental paintings.東洋画を描く画家。Peintre qui fait de la peinture orientale.Artista que se dedica a la pintura oriental. رسام يرسم لوحات شرقيةдорнын уламжлалт зураг зурдаг зураач.Họa sỹ vẽ tranh phương Đông.จิตรกรที่วาดภาพแบบตะวันออก pelukis yang menggambar lukisan orientalХудожник, рисующий картины в восточном стиле.
- 동양화를 그리는 화가.
จิตรกรเอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
painter; artist
がはく【画伯】
pintor, artista
رسام
họa sĩ
จิตรกรเอก
Мастер
- (polite form) A painter. 画家を敬っていう語。(forme honorifique) Peintre.(EXPRESIÓN DE RESPETO) '화가' (pintor).(صيغة احترام) رسامзураач.(cách nói kính trọng) Họa sĩ.(คำยกย่อง)จิตรกร(dalam bentuk formal atau sopan) pelukis(вежл.) художник.
- (높이는 말로) 화가.
จิตรกรไส้แห้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
painter; artist
えかき【絵描き】
peintre, artiste
pintor
رسّام
зураач
họa sỹ, thợ vẽ
จิตรกรไส้แห้ง
pelukis
рисовальщик; художник
- (disparaging) A person who paints pictures professionally. 絵を専門的に描く人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui dessine ou peint de manière professionnelle.(PEYORATIVO) Persona que se dedica profesionalmente a la pintura. (استهانة) شخص متخصص في الرسمмэргэжлийн түвшинд зураг зурдаг хүн.(cách nói xem thường) Người vẽ tranh chuyên nghiệp.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่วาดรูปอย่างเชี่ยวชาญ(dalam bentuk vulgar) orang yang berprofesi menggambar(груб.) Тот, кто профессионально занимается написанием картин.
- (낮잡아 이르는 말로) 그림을 전문적으로 그리는 사람.
จตุรัส, สนาม, ที่โล่ง, ลานกลางแจ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จิตวิญญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
soul
たましい【魂】。れいこん【霊魂】
âme, esprit
alma, espíritu
روح
сүнс
hồn
จิตวิญญาณ
jiwa
дух
- Invisible substance controlling the body and mind in one's body, believed to be imperishable even after the body's death.人間の肉体に宿って肉体と精神をつかさどり、肉体が死んでも永遠に残るとされる、見えない存在。Être invisible éternel même après la mort du corps, situé dans le corps et contrôlant le corps et l'esprit.Sustancia invisible e inmortal propia del ser humano, que controla su cuerpo y mente y que pervive eternamente hasta después de la muerte. شيء موجود داخل جسم الإنسان يسيطر على الجسم، ويقال إنه يبقى إلى الأبد حتى لو مات الجسمхүний бие дотроос бие болоод оюун санааг захирч, бие махбод үхсэн ч гэсэн мөнхөд оршин байдаг хэмээх нүдэнд харагддаггүй оршихуй.Cái mà dù cơ thể chết đi vẫn tồn tại mãi mãi, không nhìn thấy được, điều khiển thể xác và tinh thần trong cơ thể con người.สิ่งที่ไม่ปรกฎออกและคงอยู่ตลอดกาลแม้ว่าร่างจะตายไป ซึ่งควบคุมจิตใจและร่างกายภายในตัวคนเราsuatu eksistensi tak terlihat yang mengatur tubuh dan kesadaran manusia dari dalam tubuh manusia serta tetap ada walaupun tubuh telah matiНевидимое существо, которое навечно остается с человеком, даже после его физической смерти, которое управляет как психикой, так и организмом человека.
- 사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스리며, 몸이 죽어도 영원히 남아 있다는 보이지 않는 존재.
จิตวิญญาณ, จิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spirit
れいこん【霊魂】。れい【霊】。たましい【魂】
esprit, âme
espíritu
روح
амин сүнс, сүнс
linh hồn, tâm hồn
จิตวิญญาณ, จิตใจ
jiwa, nyawa
дух; душа
- The spiritual part of a person that enables him/her to do something. 肉体に宿って活動ができるようにする精神的な実体。Entité mentale qui se trouve dans le corps humain et qui permet de faire des activités.Esencia mental en el interior del cuerpo que hace que se lleve una vida activa.الكيانات العقلية في الجسم التي تمكن الأنشطةбие махбодод оршиж үйл ажиллагааг хийх боломжтой болгодог оюунлаг биет.Thực thể tinh thần nằm trong thể xác và làm cho có khả năng hoạt động.สิ่งแท้จริงทางจิต ซึ่งอยู่ภายในร่างกายสามารถสั่งให้ร่างกายเคลื่อนไหวได้bentuk mental atau psikis yang mengisi badan dan membuat manusia dapat hidupВнутренняя, моральная сила, пребывающая в плоти и позволяющая вести деятельность.
- 육체에 들어 있으면서 활동을 가능하게 하는 정신적 실체.
Idiomจิตวิญญาณหลุด
One's spirit drains
魂が抜ける。我を忘れる。夢中になる
L'esprit est sorti
quedar cautivado por algo, quedar embobado por algo
ينغرق
ухаан жолоогүй
chìm vào
(ป.ต.)จิตวิญญาณหลุด ; จดจ่อ, หมกมุ่น
уйти с головой
- To be engrossed in something to such an extent that nothing else is in mind.他の事は何も考えられないほど熱中する。Se concentrer au point de ne penser à rien d'autre.Concentrarse en algo al punto de ser incapaz de pensar en otra cosa.يركز تركيزا شديدا حتى لا يفكر في شيء آخرөөр зүйлийг бодож чадахгүй болтлоо улайран мэрийх.Tập trung đến mức không thể nghĩ đến chuyện khác.หมุกมุ่นจนไม่สามารถคิดอย่างอื่นได้terpaku pada sesuatu sehingga tidak dapat memikirkan hal yang lainБыть очень сосредоточенным на чём-либо, не имея даже какой-либо возможности задуматься о чём-либо другом.
- 다른 것을 생각하지 못할 만큼 열중하다.
Idiomจิตวิญญาณหาย
lose one's spirit
夢中になる
perdre l'esprit
quedar cautivado por algo, quedar embobado por algo
ухаанаа алдах
mất hồn
(ป.ต.)จิตวิญญาณหาย ; จดจ่อ, หมกมุ่น, ตั้งใจ
уйти с головой
- To be engrossed in watching something.ある事物に熱中して何も考えられなくなる。Perdre le fil en concentrant trop son regard sur un objet.Quedar atraído por algo y tener los ojos clavados en eso. يفقد الإدراك بسبب التركيز على مشاهدة شيء ماямар нэгэн харж буй зүйлдээ улайран ухаан жолоогүй байх.Bận tập trung vào việc xem sự vật nào đó mà không còn tâm trí nào cả.หมกมุ่นกับการดูสิ่งของบางอย่างจนไม่มีสติtidak sadarkan diri karena terpana melihat sebuah bendaБыть полностью сосредоточенным на чём-либо.
- 어떤 사물을 보는 데 열중하여 정신이 없다.
Idiomจิตวิญญาณออกไป
One's spirit goes out
魂が抜ける。気が抜ける
L'esprit est sorti
quedar atontado, perder el conocimiento
يخرج الروح
ухаан сэхээгүй
thất thần, thẩn thờ
(ป.ต.)จิตวิญญาณออกไป ; ฟั่นเฟือง, (จิตใจ)ล่องลอย
- To have nothing in mind or lose one's senses.何も考えられないか、元気がない。N'avoir aucune pensée ou perdre conscience.No ser capaz de razonar o perder el conocimiento. لا فكرة أو لا وعيямар ч бодол санаа байхгүй байх буюу ухаангүй байх.Không thể suy nghĩ gì cả hay mất hết tinh thần.ไม่คิดอะไรหรือไม่มีสติtidak berpikir apa pun atau kehilangan kesadaranТерять сознание, находиться в бездумном состоянии.
- 아무 생각이 없거나 정신을 잃다.
จิตวิญญาณแห่งนักการค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commercial spirit
しょうこん【商魂】
esprit mercantile, ruse d’un commerçant
espíritu comercial
الروح التجارية
худалдаачны овжин зан
đầu óc kinh doanh, mánh lới buôn bán
จิตวิญญาณแห่งนักการค้า
spirit pedagang
психология коммерсанта
- The spirit of a person who wants to make more profit in business.より多くの利益を手に入れようとする商人の気構え。État d’esprit d’un commerçant qui veut faire plus de profits.Ánimo o vigor que posee una persona y la alienta a la búsqueda de ganancias en los negocios.عزيمة الشخص الذي يرغب بالحصول على فوائد أكبر في العمل التجاريилүү их ашиг олохыг хичээдэг наймаачин хүний сэтгэлгээ.Tinh thần của người buôn bán nhằm thu thêm nhiều lợi nhuận.จิตวิญญาณของคนที่ค้าขายซึ่งต้องการได้ผลกำไรมากยิ่งขึ้นjiwa manusia yang berjualan atau berdagang untuk mendapatkan lebih banyak keuntunganСознание торговца, направленное на получение большой прибыли.
- 더 많은 이익을 얻으려 하는 장사하는 사람의 정신.
จิตวิญญาณในการเคารพกฎหมาย, จิตใจที่ปฏิบัติตามกฎหมาย, จิตใจที่รักษากฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
law-abiding attitude
じゅんぽうせいしん【遵法精神・順法精神】
sens du respect des lois
lealtad a la ley, espíritu del respeto de la ley
روح القانون
хууль сахих ухамсар
tinh thần tuân thủ pháp luật
จิตวิญญาณในการเคารพกฎหมาย, จิตใจที่ปฏิบัติตามกฎหมาย, จิตใจที่รักษากฎหมาย
jiwa taat hukum, semangat taat hukum
сознание соблюдения закона
- The attitude of fully complying with laws and regulations.法律や規則をきちんと守る精神。Etat d'esprit tourné vers le bon respect des lois ou des règles.Conciencia de respetar fielmente la ley o las normas.روح معنوية تلتزم بالقانون أو القواعدхууль, журмыг сайтар дагаж сахих сэтгэл ухамсар.Tinh thần tuân theo quy tắc hay pháp luật.จิตวิญญาณในการรักษากฎหมายและข้อบังคับjiwa mematuhi hukum atau peraturanСознание следования закону или правилу.
- 법률이나 규칙을 잘 지키는 정신.
จิตวิญญาณในชนชาติ, จิตวิญญาณของคนในชาติ, ความเป็นชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national spirit
みんぞくせいしん【民族精神】
esprit national
espíritu comunitario, sentido de pertenencia
روح قومية
үндэстний үзэл сэтгэлгээ
tinh thần dân tộc
จิตวิญญาณในชนชาติ, จิตวิญญาณของคนในชาติ, ความเป็นชาติ
semangat nasional, mental bangsa
дух народа; национальный дух
- A sense of unity or spirit unique to and shared among the people of an ethnic group.その民族が共有する一体感や固有の精神。Unité et esprit propre et partagé par une nation.Sentido de homogeneidad o el espíritu que un pueblo comparte en común. روح وحيد أو صلة عاطفيّة تنْشأ من الاشتراك في الوطنнэг үндэстний харилцан мэдэрч буй нэгдмэл сэтгэл буюу оюун ухаан.Tinh thần đặc thù hay cảm giác gắn bó chung của một dân tộc.จิตวิญญาณดั้งเดิมหรือความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวในชนชาติที่มีร่วมกันrasa persatuan atau jiwa yang dimiliki bersama oleh sebuah suku bangsaДуховное состояние или чувство единства, свойственное всей нации.
- 한 민족이 공유하는 일체감이나 고유한 정신.
จิตวิทยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
psychology
しんり【心理】。しんりがく【心理学】
psychologie
psicología
علم النفس
сэтгэл зүй
tâm lý
จิตวิทยา
psikologi
психология
- The science that studies the mental state or behavior of people or animals.人間と動物の心の状態や行動を研究する学問。Science qui étudie l'état d'esprit ou le comportement de l'homme ou d'un animal.Ciencia que estudia el estado o las actividades mentales de los humanos y animales. الدراسة الأكاديمية التي تبحث في سلوك الإنسان أو الحيوان أو حالتهماхүн ба амьтны сэтгэлийн байдал буюу үйл хөдлөлийг судалдаг ухаан.Ngành học nghiên cứu trạng thái tình cảm hay hành động của con người hay động vật. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับพฤติกรรมหรือสภาพจิตใจของมนุษย์และสัตว์studi yang meneliti kondisi atau perilaku hati manusia dan hewanНаука, которая изучает поведение или душевное состояние человека или животного.
- 사람과 동물의 마음의 상태나 행동을 연구하는 학문.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
psychology
しんりがく【心理学】
psychologie
sicología, psicología
علم النفس
сэтгэл судлал
tâm lý học
จิตวิทยา
psikologi
психология
- A science studying the consciousness and behaviors of people or animals.人間や動物の意識と行動を研究する学問。Science qui étudie la conscience et le comportement de l'homme ou de l'animal.Ciencia que estudia la mente y la conducta de los humanos y los animales.الدراسة الأكاديمية للإدراك والسلوك للبشر أو الحيواناتхүн, амьтны оюун санаа, үйл хөдлөлийг судалдаг ухаан.Ngành học nghiên cứu hành động và ý thức của con người hay động vật.ศาสตร์ที่วิจัยพฤติกรรมและการรับรู้ของคนหรือสัตว์ilmu yang meneliti tentang kesadaran dan perilaku manusia atau hewanНаука о сознании и поведении человека и животных.
- 인간이나 동물의 의식과 행동을 연구하는 학문.