จด, บันทึก, จดบันทึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
record; document
きろくする【記録する】
prendre note de, consigner, marquer, enregistrer
registrar, asentar, inscribir, anotar, apuntar
يسجِّل
хөтлөх, тэмдэглэх, бичих
ghi chép lại
จด, บันทึก, จดบันทึก
menulis
протоколировать; регистрировать; записывать; фиксировать
- To write down or record on video a certain fact or thought, usually to hand down for the future.主に後日に残す目的で、ある事実や考えを書いたり映像にしたりして残す。Écrire ou filmer un fait ou une idée pour le(a) transmettre à l'avenir.Escribir o grabar en imágenes algún hecho o idea con el objetivo de preservarlo en el futuro.يحفظ بعض الافكار أو الحقائق بالكتابة أو التصويرголдуу дараа үедээ үлдээх зорилгоор ямар нэг үнэн зүйл, бодол санаагаа бичиж тэмдэглэх юм уу дүрс бичлэгээр үлдээх.Sự thật hoặc suy nghĩ nào đó được ghi lại bằng chữ hoặc hình ảnh chủ yếu với mục đích để lại sau này.บันทึกภาพหรือจดความคิดหรือข้อเท็จจริงใด ๆ ด้วยจุดประสงค์เพื่อการทำให้คงอยู่ในวันข้างหน้าmenulis atau meninggalkan suatu fakta atau pikiran dalam bentuk tulisan atau gambar dengan tujuan menyisakannya untuk masa depanЗаписывать какие-либо факты или мысли, создавать изображения для просмотра в дальнейшем.
- 주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남기다.
จุดบรรจบ, จุดตัดผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crossing; intersecting point
こうさてん【交差点・交叉点】。よっつかど【四つ角】
(point d')intersection, (point de) croisement, point de rencontre
cruce
نقطة التقاطع
огтлолцох цэг
điểm giao nhau
จุดบรรจบ, จุดตัดผ่าน
persimpangan, titik persimpangan
точка пересечения; точка перекрещивания
- The point where two or more things meet or cross one another.お互い交わったり互い違いになる所。Point où se rencontrent ou se croisent deux ou plusieurs choses.Punto donde se encuentran o se cruzan más de dos cosas. مكان يتلقي فيه بعض الناس ببعضهم البعضхоорондоо уулзалдах ба зөрж буй газар.Điểm gặp nhau hoặc cắt nhau.ที่ที่ต่างมาบรรจบกันหรือมาตัดผ่านกัน tempat saling berhadapan atau bersilanganМесто встречи или расхождения друг с другом.
- 서로 마주치거나 엇갈리는 곳.
Idiomจัดปกเสื้อให้เข้าที่
จุดประกายอีกครั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
re-examine
さいひょうかする【再評価する】
apporter un nouvel éclairage sur, jeter un nouvel éclairage sur, faire un second éclairage sur
reanalizar, reexaminar
يعيد النظر
дахин ажиглах
nhìn nhận lại, đánh giá lại
จุดประกายอีกครั้ง
menerangi kembali, mengamati ulang, mereka ulang
пересматривать; переоценивать
- To look into a matter or thing from the past closely again to reveal its value.過去の出来事やものの価値を改めて評価するためによく調べる。Réexaminer en détail un fait ou une chose passé(e) pour lui faire retrouver sa valeur. Volver a analizar detenidamente los hechos pasados o cosas para que se descubra su valor.ينظر في أمر ماض أو شيء بدقّة مرّة ثانية حتى يظهر قيمتهөнгөрсөн явдал буюу эд юмыг түүний үнэ цэнэ харагдахаар дахин нарийн ажиглах.Xem xét lại sự vật hay những việc đã qua một cách tỉ mỉ để làm nổi bật giá trị của những điều đó. พิจารณาดูเรื่องที่ผ่านมาหรือสิ่งของอย่างละเอียดอีกครั้ง เพื่อให้คุณค่านั้นๆ ถูกเปิดเผยออกmengamati kembali secara mendetail peristiwa atau benda lalu agar nilainya menonjol atau terlihat Подробно и повторно рассматривать какой-либо предмет или о что-либо прошедшее с целью проявить истинную ценность.
- 지난 일이나 사물을 그 가치가 드러나도록 다시 자세히 살펴보다.
จุดประสงค์หลัก, วัตถุประสงค์หลัก, วัตถุประสงค์พื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
main objective
しゅもくてき【主目的】
but principal
objetivo principal
هدف رئيسيّ
гол зорилго, чухал зорилго
mục đích chính, mục đích chủ yếu
จุดประสงค์หลัก, วัตถุประสงค์หลัก, วัตถุประสงค์พื้นฐาน
tujuan utama, tujuan pokok, tujuan dasar
главная цель
- An important or basic goal.重要か、基本となる目的。Objectif important ou fondamental.Objetivo importante y fundamental.هدف مهم أو هدف رئيسيّгол чухал болон суурь болсон зорилго.Mục đích quan trọng hay trở thành cái cơ bản.จุดประสงค์ที่สำคัญหรือที่เป็นพื้นฐานtujuan yang penting atau yang menjadi dasarВажная или основная цель.
- 중요하거나 기본이 되는 목적.
จุดประสงค์, เจตนา, เป้าหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direction
しこう【指向】
direction, but, orientation
orientación
توجّه إلى
чиглэл, хандлага
sự định hướng, định hướng, mục tiêu
จุดประสงค์, เจตนา, เป้าหมาย
tujuan, maksud, arah
намерение; стремление
- The act of moving in a direction that one has determined, or such a direction. 決定した方向に向かって進んでいくこと。また、その方向。Action d'avancer vers une direction déterminée ; une telle direction.Marcha hacia la dirección propuesta. O esa dirección.ذهاب إلى المقصود، أو الاتجاه نفسهтогтсон чиглэлээр гарах явдал. мөн тийм чиглэл.Sự đi theo phương hướng đã quyết định. Hoặc phương hướng đó.การไปยังทิศทางที่ตัดสินใจ หรือทิศทางในลักษณะดังกล่าว hal sesuatu berjalan ke arah yang telah ditunjuk atau ditentukan bagaimana melakukannya, atau arah tersebutПродвижение в заданном или выбранном направлении. А также данное направление.
- 결정한 방향으로 나아감. 또는 그 방향.
จุดประสงค์เพื่อการดูเล่น, การเลี้ยงไว้เป็นเพื่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
keeping as a pet
あいがんよう【愛玩用】
(n.) de compagnie, chose bien-aimée, chouchou
mascota
حيوان أليف
энхрийлэх, тэжээх зориулалттай
(sự) dùng chơi vật cưng, nuôi thú cưng
จุดประสงค์เพื่อการดูเล่น, การเลี้ยงไว้เป็นเพื่อน
untuk dipelihara
- A thing that one loves, and therefore cherishes or fondles and enjoys being around. そばに置いて愛でたりかわいがったりするためのもの。Chose adorée que l'on garde près de soi et que l'on choie.Animal que por afecto lo tiene uno cerca para mimarle o disfrutar de su compañía.حيوان أليف ومحبوب بالمنزل ويربيه بجانب الأنسانөхөөрдөн хайрлаж дэргэдээ байлган зугаацдаг зүйл.Cái để yêu thích, đặt gần bên và yêu quý hoặc thưởng thức..สิ่งที่นำมาไว้ใกล้ ๆ และให้ความเอ็นดูหรือชื่นชมเพราะชื่นชอบhal menyukai dan meletakkan di dekatnya untuk menyayangi dan menikmatiПредмет или животное, предназначенное для содержания дома с любовью и заботой.
- 좋아하여 가까이 두고 귀여워하거나 즐기기 위한 것.
จัดพิธี, จัดงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold; perform
おこなう【行う】。とりおこなう【執り行う】。もよおす【催す】。いとなむ【営む】
célébrer, rendre un culte
celebrar, practicar
يحتفل
хийх, үйлдэх
tiến hành, tổ chức
จัดพิธี, จัดงาน
menjalankan, melaksanakan, mengadakan
проводить
- To hold an event or ceremony such as a wedding, ancestral rite, etc.結婚や法事などの行事や儀式を行う。Célébrer un événement ou une cérémonie tel que le mariage ou le culte rendu aux ancêtres.Llevar a cabo actos o eventos como boda u homenaje ancestral.يقيم مناسبة خاصة أو مراسيم مثل مراسم الزواج أو الطقوسхурим, оршуулга зэрэг арга хэмжээ болон ёслолыг үйлдэх.Tiến hành một sự kiện hay nghi thức chẳng hạn như lễ kết hôn hay lễ cúng bái.จัดพิธีหรืองานต่างๆ เช่น งานสมรส หรือพิธีไหว้บรรพบุรุษ เป็นต้นmembuat acara seperti acara atau upacara pernikahan, persembahan, dsbУстраивать мероприятие или совершать церемонию, такую как свадьба, поминки и т.п.
- 결혼이나 제사 등의 행사나 의식을 치르다.
จัดพิมพ์อย่างต่อเนื่อง, ตีพิมพ์อย่างต่อเนื่อง, จัดพิมพ์ใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resume publication
ぞっかんする【続刊する】
reprendre la publication
continuar la publicación
تصدر مرّة ثانية
цуврал гаргах, дахин хэвлэх
tiếp tục phát hành
จัดพิมพ์อย่างต่อเนื่อง, ตีพิมพ์อย่างต่อเนื่อง, จัดพิมพ์ใหม่
menerbitkan kembali
- To publish a suspended newspaper, magazine, etc., again. 刊行を中断していた新聞や雑誌などを引き続き刊行する。Continuer la publication d'un journal, d'un magazine, etc. dont la publication avait été arrêtée. Publicar de nuevo el periódico, revista, etc. del que había cesado su publicación.يعيد إصدار جريدة أو مجلة توقّف إصدارها مرّة ثانيةхэвлэл нь тасарсан байсан сонин, сэтгүүл зэргийг дахин хэвлэх.Tiếp tục phát hành lại báo hay tạp chí… từng bị ngừng phát hành. พิมพ์จำหน่ายหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น ที่เคยหยุดจำหน่ายไปกลางคันอย่างต่อเนื่องอีกครั้งmenerbitkan kembali koran, majalah, dsb yang pernah terhenti penerbitannyaВозобновлять издательство прерванного издания газеты, журнала и т.п. печатного издания.
- 간행을 중단하였던 신문이나 잡지 등을 다시 계속하여 간행하다.
จุดพลิกผัน, จุดหักมุม, หัวเลี้ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
turning point
てんき【転機】
tournant (décisif)
momento crítico, momento decisivo
نقطة التحول
эргэлтийн цэг, өөрчлөлтийн цэг
bước ngoặt
จุดพลิกผัน, จุดหักมุม, หัวเลี้ยว
peluang, momentum
поворотный момент, поворотный период
- An opportunity or period that becomes a turning point for someone or something.変わり目になるきっかけや時期。Chance ou moment qui constitue une étape décisive.Oportunidad o momento que sirve como un punto de inflexion.فرصة أو وقت يفتح طريقا جديداэргэлт, өөрчлөлт бий болох боломж юмуу цаг хугацаа.Cơ hội hay thời cơ để thay đổi hoặc đột phá, phát triển.โอกาสหรือช่วงเวลาที่เป็นจุดที่เปลี่ยนแปลงkesempatan atau masa yang dijadikan titik perubahanПериод или шанс для поворотного хода событий.
- 전환점이 되는 기회나 시기.
จุดมุ่งหมายของการอภิปราย, จุดประสงค์ของการอภิปราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
point of an argument
ろんし【論旨】
sujet d’argumentation, intention, propos, argument
argumento
هدف النقاش
гол санаа, гол зорилго
luận điểm, ý chính
จุดมุ่งหมายของการอภิปราย, จุดประสงค์ของการอภิปราย
tujuan diskusi, maksud diskusi
суть статьи; суть высказывания
- The purpose or intention of a statement or a piece of writing, which becomes the grounds for a certain discussion.ある問題について論じる言葉や文章の中で根本となる目的や主旨。Objectif ou intention d’un texte écrit ou parlé qui devient la base d'un sujet de discussion.Sumario con el objetivo o significado esencial de una disertación o escrito en el que se discute un asunto. الهدف أو المعنى الأساسي في الكلام أو الحوار حول مسألة ماямар нэг асуудлын талаар зөвшилцөх үг яриа, бичгийн гол үндсэн зорилго, утга санаа.Ý nghĩa hay mục đích là căn bản trong bài viết hay lời nói bàn về vấn đề nào đó.จุดประสงค์หรือจุดมุ่งหมายที่เป็นรากฐานของคำพูดหรือข้อความที่อภิปรายเกี่ยวกับปัญหาใด ๆtujuan atau maksud yang menjadi dasar dari perkataan atau tulisan yang didiskusikan mengenai suatu masalahГлавная цель или суть, являющаяся основой устного или письменного обсуждения какого-либо вопроса.
- 어떤 문제에 대해 논하는 말이나 글에서 근본이 되는 목적이나 뜻.
จุดมุ่งหมาย, ความตั้งใจ, เจตนา, เป้าหมาย, ความมุ่งหวัง, จุดประสงค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
significance; meaning; commitment
かち【価値】。じゅうようせい【重要性】。いぎ【意義】
valeur, importance
significado
зорилго, зорилт, найдлага
ý nghĩa
จุดมุ่งหมาย, ความตั้งใจ, เจตนา, เป้าหมาย, ความมุ่งหวัง, จุดประสงค์
maksud, nilai
Значимость; важность; смысл
- The value or importance of an affair or action.事や行動が持つ価値や重要性。Valeur ou importance attribuée à une affaire ou une action.Valor o importancia que tiene un hecho o acto.قيمة أو أهمية يحملها عمل أو تصرفаливаа зүйлийн үнэ цэнэ.Tầm quan trọng hay giá trị mà sự việc hay hành động có được.คุณค่าหรือความสำคัญที่งานหรือการกระทำมีอยู่nilai atau kepentingan yang dikandung dari suatu kejadian atau perbuatanпредназначение, цель чего-либо.
- 일이나 행동이 갖는 가치나 중요성.
จุดมาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
datum point; fiducial point; reference point
きじゅんてん【基準点】
point de repère
punto de referencia
نقطة أساسية
жишиг цэг, стандарт цэг
mức tiêu chuẩn, mức chuẩn
จุดมาตรฐาน
titik standar, titik dasar
точка отсчёта; опорная точка; исходная точка
- A point that serves as a standard for measuring or counting something.測定したり、数量を数えるとき、基準となる点。Point servant de repère lorsque l'on mesure ou compte quelque chose.Punto que se toma como referencia a la hora de realizar una medición o contar la cantidad de algo.نقطة تكون معيارا عند قياس أو عدّ العدد والكميةхэмжиж тоолоход жишиг болсон цэг.Điểm trở thành tiêu chuẩn khi đếm số lượng hay đo.จุดที่เป็นมาตรฐานในการวัดหรือนับปริมาณtitik yang menjadi dasar saat mengukur atau menghitung jumlahТочка, являющаяся нормой при измерении величин или подсчёте количества.
- 측정하거나 수량을 셀 때 기준이 되는 점.
จุดยุ่งยากของปัญหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
difficulty; problem; knotty point
なんてん【難点】
difficulté, problème
punto delicado, punto difícil
نقطة صعبة
хүндрэлтэй тал, бэрхшээлтэй тал, асуудалтай тал
điểm khó, điểm nan giải
จุดยุ่งยากของปัญหา
titik sulit, poin sulit
затруднение; трудный вопрос; проблема
- A problem which is hard to solve or fix.解決しにくい点。Point, question difficile à résoudre.Punto difícil de resolver.نقطة متعسرة لحلها шийдвэрлэхэд хэцүү тал.Điểm khó giải quyết.จุดที่ยากที่จะแก้ไขbagian yang sulit dipecahkan Трудность, которую нелегко разрешить
- 해결하기 어려운 점.
จุดยุทธศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จุดยืน, การยืนหยัด, การยืนยัน, การยืนยันข้อเสนอ, การยืนกราน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assertion
しゅちょう【主張】
opinion
énfasis, planteamiento
إصرار، تأكيد
шаардлага, зарга, санал бодол, нэхэмжлэл
(sự) chủ trương
จุดยืน, การยืนหยัด, การยืนยัน, การยืนยันข้อเสนอ, การยืนกราน
pendapat, argumen, pernyataan keras, desakan
утверждение; мнение
- The act of strongly presenting one's opinion or belief, or such opinion or belief.自分の意見や信念を強く言い張ること。また、その意見や信念。Fait d'insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit ; une telle opinion ou croyance.Acción de hacer énfasis su opinión o fe personal. O esa opinión o fe.تشبّث برأيه أو معتقده بشدّة، أو رأي أو معتقد مثل ذلكөөрийн санал болон итгэл үнэмшлийг баттай байлгах. мөн тэр санал болон итгэл үнэмшил. Việc thể hiện ra ý kiến hay niềm tin của bản thân một cách chắc chắn. Hoặc ý kiến hay niềm tin đó.การเสนอความคิดเห็นหรือความเชื่อมั่นของตัวเองอย่างแน่วแน่ หรือความคิดเห็นหรือความเชื่อมั่นดังกล่าวpikiran atau pendapat yang diyakini oleh diri sendiriОтстаивание своего мнения, своих взглядов. А также это мнение или взгляды.
- 자신의 의견이나 신념을 굳게 내세움. 또는 그런 의견이나 신념.
จดย่อ, จดโน๊ต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
note; noting down
ノート
prise de note, note
notas, anotación, apuntes
كتابة ملاحظات، ملاحظات مكتوبة
тэмдэглэл, бичиж тэмдэглэх
sự ghi chú, tài liệu ghi chú
จดย่อ, จดโน๊ต
catatan
конспект; заметки; записи
- The act of jotting down a brief summary of some details, or such jottings.ある内容を簡単にまとめて書くこと。また、その資料。Fait de noter une certaine information en la résumant ; cette indication écrite.Notas que resumen un cierto contenido.كتابة ملاحظات باختصار، ملاحظات مكتوبةямар нэгэн зүйлийг товч бөгөөд тодорхой бичиж тэмдэглэх. мөн тийм материал.Việc ghi chép và tổng lợp lại một cách đơn giản nội dung nào đó. Hay là tài liệu đó.การย่อเนื้อหาใด ๆ ให้กะทัดรัดแล้วเขียน หรือข้อมูลดังกล่าวtulisan hasil rangkuman atau kesimpulan singkat tentang sesuatuКраткое изложение существенного содержания чего-нибудь. Или запись, содержащий подобное изложение.
- 어떤 내용을 간단히 정리하여 적음. 또는 그런 자료.
จุดยอด, จุดมุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
apex; vertex; solid angle
ちょうてん【頂点】
sommet
vértice
نقطة الإلتقاء
огтлолцолын цэг
điểm tương giao, đỉnh, chóp
จุดยอด, จุดมุม
titik temu
вершина (треугольника, пирамиды и т.п.)
- The point at which two lines or three or more planes meet.二つの直線や三つ以上の面の交点。Point d’intersection de deux ou plusieurs lignes, ou de trois ou plusieurs faces.Punto en el que convergen dos líneas o más de tres superficies.نقطة التقاء خطّين أو ثلاثة أو أكثر من السطحхоёроос дээш шугам огтлолцох буюу гурваас дээш тал нийлэн үүссэн цэг.Điểm do hai đường trở lên gặp nhau và tạo nên. จุดที่เส้นตรงสองเส้นหรือด้านมากกว่าสามด้านมาพบกันtitik yang terwujud lewat bertemunya dua atau lebih garisТочка, в которой сходятся две линии, или точка, в которой пересекаются три и более граней многогранника.
- 두 개의 선이나 세 개 이상의 면이 만나는 점.
Idiomจัดรูปร่าง
be equipped with a shape
着飾る。お洒落する
soigner son apparence
buscar forma
يجعل الشكل يليق به
загварлаг байх
tạo dáng
(ป.ต.)จัดรูปร่าง ; แต่งตัว, แต่งเนื้อแต่งตัว
berpenampilan bagus, berpenampilan indah
заботиться о внешнем виде; приодеться
- To spruce oneself up with a proper outfit.美しい服を着て、お洒落する。Bien s’habiller et se faire beau.Vestirse y arreglarse para verse bien.يرتدي ملابس ذات نوعية جيدة لتكون رائعةгоё хувцаслан гангарах.Mặc áo quần tươm tất và ra dáng.สวมใส่เสื้อผ้าทำให้ดูดีberpenampilan rapi dan menampilkan keindahanОдевать одежду и щеголять в ней.
- 옷을 갖추어 입고 멋을 내다.
be equipped with a shape
体裁を整える
soigner son apparence
buscar forma
có hình thức, tạo hình thức
(ป.ต.)จัดรูปร่าง ; เตรียม, ตระเตรียม
formalitas, aturan
приукрашивать
- To have a certain form.一定の形を整える。Prendre une certaine apparence.Tener determinado formato.يفي بالإجراءات المعنيةтодорхой дүр байдлыг үүсгэх.Có hình thức nhất định.มีรูปแบบที่กำหนดmemiliki formalitas, wujud, struktur, sistem tertentu Иметь определённую форму.
- 일정한 형식을 갖추다.
จุดร่วม, ปัจจัยร่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จุด, รอย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
จุด..., รอย...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jip
จุด..., รอย...
bekas, noda, luka
- A suffix used to mean "the place where something formed" or "the trace of something."「それが生じた所」または「その痕跡」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "endroit où cette chose s'est créée" ou "trace de cette chose".Sufijo que añade el significado de 'lugar en que se produjo tal cosa' o 'vestigio de tal cosa'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "المكان الذي تبلور فيه شيء معين "، أو "أثر شيء معين"'тухайн зүйл бий болсон ором' буюу 'тухайн зүйлийн ул мөр' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "chỗ mà cái đó sinh ra" hoặc "dấu vết của cái đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ตำแหน่งที่สิ่งดังกล่าวเกิดขึ้น' หรือ 'ร่องรอยของสิ่งดังกล่าว' akhiran yang menambahkan arti "tempat munculnya" atau "bekasnya"Суффикс существительного со значением "место образования чего-либо", а также "след от чего-либо".
- ‘그것이 생긴 자리’ 또는 ‘그것의 흔적’의 뜻을 더하는 접미사.
จุด, รอยจุด, รอยด่าง, ปาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spot
はんてん【斑点】
tache, moucheture, (n.) tiqueté
mancha, lunar
رقطة
мэнгэ, толбо
đốm, vết, cái bớt
จุด, รอยจุด, รอยด่าง, ปาน
bintik, bintik-bintik
пятно
- Spots on an animal's body or plant.動物の身や植物の表面にまだらに散らばった点。Taches éparpillés et parsemés sur le corps d'un animal ou d'une plante.Manchas en el cuerpo de un animal o planta.بقعة مرقّطة تغطي على جسم الحيوانات أو النباتاتургамал буюу амьтны биед байх алаг эрээн толбо.Điểm lem luốc dính trên thân động vật hay thực vật.จุดที่เป็นรอยติดอยู่บนลำตัวของสัตว์หรือพืชtitik-titik yang tertera di tubuh hewan atau tumbuhanВыпуклые точки на теле животных или растений.
- 동물이나 식물의 몸에 박혀 있는 얼룩얼룩한 점.
จัดระบบใหม่, จัดระเบียบใหม่, วางโครงสร้างใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reorganize; reshuffle
さいへんせいする【再編成する】。さいへんする【再編する】
réorganiser, recomposer, regrouper, restructurer
reorganizar, recomponer, reajustar, reestructurar
يعيد الهيكلة
шинэчлэх, дахин зохион байгуулах
cải tổ, tổ chức lại
จัดระบบใหม่, จัดระเบียบใหม่, วางโครงสร้างใหม่
mereorganisasi, merestrukturisasi, menyusun ulang, menyusun kembali
реорганизовывать; преобразовывать; перестраивать
- To organize again a composition or organization that has already been established.既存の構成や組織を編成し直す。Refaire une composition ou une organisation qui existe déjà.Volver a organizar la composición u órgano ya existente. يكوّن التنظيم القائم أو الجماعة القائمة مرّة ثانيةнэгэнт зохион хийсэн бүтэц, байгууламжийг дахин хийх. Làm lại tổ chức hay cơ cấu đã được hình thành. ตั้งกลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วขึ้นมาอีกครั้งmembuat kembali susunan atau organisasi yang telah dibuat sebelumnya Создавать заново уже существующую организационную структуру или организацию.
- 이미 짜여진 구성이나 조직을 다시 만들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reorganize
さいへんする【再編する】。さいへんせいする【再編成する】
réorganiser, recomposer, regrouper, restructurer
reorganizar, recomponer, reajustar, reestructurar
يعيد الهيكلة
шинэчлэх, дахин зохион байгуулах
cải tổ, tổ chức lại
จัดระบบใหม่, จัดระเบียบใหม่, วางโครงสร้างใหม่
mereorganisasi, merestrukturisasi, menyusun ulang, menyusun kembali
реорганизовывать; преобразовывать; перестраивать
- To reshape a composition or organization that already exists.既存の構成や組織を編成し直す。Refaire une composition ou une organisation qui existe déjà. Volver a organizar la composición u órgano ya existente. يكوّن التنظيم القائم أو الجماعة القائمة مرّة ثانيةнэгэнт зохион хийсэн бүтэц, байгууламжийг дахин хийх.Làm lại tổ chức hay cơ cấu đã được hình thành. ตั้งกลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วขึ้นมาอีกครั้งmembuat kembali susunan atau organisasi yang telah dibuat sebelumnya Создавать заново уже существующую организационную структуру или организацию.
- 이미 짜여진 구성이나 조직을 다시 만들다.
จุดวิกฤติ, จุดสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
peak; crisis
とうげ【峠】。ぜっちょう【絶頂】
apogée, comble, sommet, point culminant, summum
clímax, apogeo, momento culminante
قمة، أوج
даваа
Gogae; đỉnh điểm
จุดวิกฤติ, จุดสำคัญ
puncak
вершина; кризис; кульминация
- (figurative) A critical moment or climax of a work.(比喩的に)物事の重要な境目や絶頂。(figuré) Moment décisif ou le plus haut degré d'un événement.(FIGURADO) Punto crucial en el proceso o desarrollo de un trabajo.(مجازية) لحظة حاسمة أو ذروة(зүйрлэсэн) аливаа зүйлийн чухал үе буюу оргил үе.(cách nói ẩn dụ) Đỉnh cao hay đỉnh điểm quan trọng của một việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ) จุดวิกฤติหรือจุดสูงสุดที่สำคัญของเรื่อง(bahasa kiasan) puncak dari sebuah pekerjaan atau peristiwa(перен.) Важный, критический момент в развитии чего-либо.
- (비유적으로) 일의 중요한 고비나 절정.
จุดวิกฤต, วิกฤตกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crisis
やま【山】。やまば【山場】。とうげ【峠】
cap difficile
бартаат даваа, хэцүү даваа
đỉnh dốc
จุดวิกฤต, วิกฤตกาล
tanjakan, halangan, rintangan
большие трудности
- (figurative) A hard and difficult hurdle.(比喩的に)つらくて厳しい時期。(figuré) Moment crucial difficile et pénible.(FIGURADO) Momento duro y difícil.(مجازيّ) مرحلة صعبة ومتعبة(зүйрлэсэн үг) хүнд бэрх үе.(cách nói ẩn dụ) Đỉnh cao khó nhọc và gian nan.(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิกฤตการณ์ที่ยากลำบาก(bahasa kiasan) puncak yang berat dan sulit(перен.) Тяжёлый и невыносимый критический момент в жизни.
- (비유적으로) 힘들고 어려운 고비.
จุดวิกฤตหนัก, ช่วงวิกฤตหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
global depression
だいきょうこう【大恐慌】。せかいきょうこう【世界恐慌】。だいパニック【大パニック】
grande crise économique, grande dépression
gran depresión
الركود العالمي
их хямрал
cuộc khủng hoảng lớn, đại khủng hoảng
จุดวิกฤตหนัก, ช่วงวิกฤตหนัก
krisis ekonomi dunia, krisis ekonomi global
Великая депрессия
- A large-scaled economic depression occurring all over the world.世界的に起きる大規模の経済恐慌。Crise économique de grande échelle qui a lieu au niveau mondial.Depresión económica que ocurre a gran escala global. ركود اقتصادي كبير الحجم يحدث في مختلف أنحاء العالمдэлхий дахинд бий болдог том хэмжээний эдийн засгийн хямрал.Khủng hoảng kinh tế với quy mô lớn diễn ra trên khắp thế giới.การวิกฤตทางเศรษฐกิจครั้งใหญ่ที่เกิดขึ้นในทั่วโลกkrisis ekonomi berskala besar yang muncul di seluruh duniaКрупномасштабный мировой финансовый кризис.
- 세계적으로 일어나는 큰 규모의 경제 공황.
จุดวิกฤต, เขตจำกัดสูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จัดวาง, กำหนดวาง, จัดเตรียม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
set
セットする。セッティングする。はいちする【配置する】
faire un setting, mettre
fundar, instalar
يحضّر
байрлуулах, засах
bố trí, sắp xếp
จัดวาง, กำหนดวาง, จัดเตรียม
menata, mengeset, merapikan
располагать; раставлять; разложить; сервировать
- To set or newly arrange an object.事物を配置したり新たに整える。Mettre à disposition ou équiper nouvellement des objets.Disponer las cosas en orden o colocar las cosas nuevas.يركّب شيئا أو يقدّم شيئا جديداэд зүйлийг байрлуулах буюу шинээр янзлах. Bài trí hoặc trang bị mới đồ vật.จัดวางสิ่งของหรือเตรียมมาใหม่merapikan atau memiliki bendaРазмещать или заново подготавливать какие-либо предметы
- 사물을 배치하거나 새로 갖추다.
จัดวาง, จัดให้เป็นแถว, วางเป็นแถว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrange; display
ならべる【並べる】
étaler, étendre, allonger, déployer, disposer, dérouler
extender, alinear, desplegar
يعرض
дэлгэж тавих, ангилж тавих
bày biện, bày ra, trải ra
จัดวาง, จัดให้เป็นแถว, วางเป็นแถว
menyusun, menjajakan, meletakkan, menebarkan
развесить; разложить; разбросать
- To put things, etc., in a row.物などを列をなすように位置させる。Aligner et étaler des objets, etc.Poner o desplegar objetos formando una línea.يُظهر أشياء واحدا تلو الآخرэд зүйлийг дэлгэн эгнүүлж тавих. Xếp đồ đạc thành hàng để bày ra.จัดวางสิ่งของ เป็นต้น โดยทำเป็นแถว meletakkan barang dsb berbaris dan tidak beraturanПовесить, положить в разных местах в каком-либо порядке различные вещи.
- 물건 등을 줄지어 벌여 놓다.
จุด, วาง, ติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ignite
つける【付ける】
enflammer, incendier
prender, encender
يحترق
тавих
đốt
จุด, วาง, ติด
menyulut, memasan
- To set fire to.火をつける。Mettre le feu.Encender fuego.يشعل ناراгал тавих.Châm lửa. จุดไฟmenyalakan apiРазжигать огонь.
- 불을 붙이다.
จุดศูนย์กลาง, จุดรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จุดศูนย์กลาง, จุดสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จุดศูนย์กลางแผ่นดินไหว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
epicenter
しんげん【震源】
épicentre, hypocentre, foyer du séisme
hipocentro, epicentro
مركز الزلزال
чичирхийллийн голомт, газар хөдлөлтийн эх үүсвэр
tâm chấn, tâm động đất
จุดศูนย์กลางแผ่นดินไหว
pusat gempa
эпицентр; очаг
- A place within the earth where a seismic wave is first created.最初に地震波が発生した地球内部の地点。Point à l'intérieur de la terre où apparaissent les premières ondes sismiques.Punto dentro de la Tierra en donde se origina la onda sísmica.موقع داخل الأرض تحدث فيه أوّل موجة زلزاليةхамгийн түрүүнд газар хөдлөлтийн долгион үүсдэг дэлхийн бөмбөрцгийн дотоод хэсэг.Vị trí bên trong lòng đất phát sinh động đất đầu tiên.พื้นที่ภายในโลกที่คลื่นไหวสั่นสะเทือนเกิดขึ้นก่อนเป็นที่แรก titik dalam bumi yang menjadi sumber paling awal gelombang gempa bumiМесто внутри земного шара, где возникают сейсмические волны.
- 가장 먼저 지진파가 생겨난 지구 내부의 지점.
จุดศูนย์กลางแผ่นดินไหว, จุดเหนือศูนย์เกิดแผ่นดินไหว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
epicenter
しんげんち【震源地】
épicentre
epicentro, hipocentro
مركز الزلزال
газар хөдлөлтийн эхний цэг, чичирхийллийн төв цэг
tâm chấn, tâm động đất
จุดศูนย์กลางแผ่นดินไหว, จุดเหนือศูนย์เกิดแผ่นดินไหว
pusat gempa, episentrum
эпицентр землетрясения; гипоцентр; очаг
- A place within the earth where a seismic wave is first created, or the point on the earth's surface directly above that place.最初に地震波が発生した地球内部の地点。また、その地点のすぐ上にある地表上の地点。Point à l'intérieur de la terre où sont apparues les premières ondes sismiques ; point de la surface terrestre situé exactement au-dessus de l'hypocentre.Punto dentro de la Tierra en donde se origina la onda sísmica. O lugar de la superficie terrestre que está arriba de ese punto. مكان حدوث أول موجة زلزالية داخل الأرض، أو بقعة على سطح الأرض مباشرة فوق ذلك الموقعхамгийн түрүүнд газар хөдлөлтийн долгион үүсдэг дэлхийн бөмбөрцгийн дотоод хэсгийн цэг. мөн тэр цэгийн яг дээр байдаг тоон үзүүлэлт дээрх цэг.Vị trí bên trong lòng đất phát sinh động đất đầu tiên. Cũng như vị trí ngay trên mặt đất của điểm phát sinh động đất ấy.พื้นที่ภายในโลกที่คลื่นไหวสั่นสะเทือนเกิดขึ้นก่อนเป็นที่แรก หรือพื้นที่บนพื้นผิวโลกที่อยู่บนจุดดังกล่าวtitik dalam bumi yang menjadi sumber paling awal gelombang gempa bumi, atau titik di permukaan bumi yang berada tepat di atas titik tersebutМесто внутри земного шара, где возникают сейсмические волны. Или место на поверхности Земли, находящееся прямо над тем местом.
- 가장 먼저 지진파가 생겨난 지구 내부의 지점. 또는 그 지점 바로 위에 있는 지표상의 지점.
จุดศูนย์กลาง, ใจกลาง, แกน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
core
ちゅうしんぶ【中心部】。かくしんぶ【核心部】
point central
centro, foco, núcleo, eje
جزء رئيسيّ
гол, цөм
phần trọng tâm, phần then chốt
จุดศูนย์กลาง, ใจกลาง, แกน
inti, sumbu, pusat
- A part that is very important and crucial.とても重要で核心になる部分。Partie est très importante et centrale.Parte que se considera como importante y clave.جزء يكون جوهريّا وأكثر أهمّيةмаш чухал бөгөөд гол цөм нь болсон хэсэг.Phần rất quan trọng và trở thành cốt lõi. ส่วนที่เป็นแก่นและสำคัญมากbagian yang sangat penting dan menjadi intiОчень важная и центральная часть.
- 매우 중요하고 핵심이 되는 부분.
จัดส่งกองกำลัง, จัดส่งกองกำลังทหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จุด, สิ่ง, ข้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จัดส่ง, ส่งไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send; dispatch
はなつ【放つ】。どういんする【動員する】
expédier
enviar, despachar, desplegar
يحرّض ، يُرسل ، يبعث
тайлж тавих
gọi
จัดส่ง, ส่งไป
melepaskan
распустить; рассредоточить
- To gather people from far away, to achieve a purpose.ある目的のために人を集めて配置する。Mobiliser des gens et les envoyer au loin dans un but précis.Desplegar a la gente abierta y extendidamente para lograr un propósito.يحشد أشخاص كثيرين ليحقّق هدفهямар нэгэн зорилгыг биелүүлэх гэж хүмүүсийг олноор цуглуулах.Tập trung rộng rãi đông người để đạt mục đích nào đó.รวมคนอย่างกว้างขวางเพื่อให้บรรลุในเป้าหมายใด melapaskan orang untuk mewujudkan suatu tujuanРазослать по разным местам людей для достижения какой-либо общей цели.
- 어떤 목적을 이루려고 사람을 널리 모으다.
จุดสูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
peak
ぜっちょう【絶頂】
comble, apogée, point culminant, sommet
apogeo, auge, cénit
ذروة
оргил, манлай, дээд цэг
đỉnh cao, đỉnh điểm
จุดสูงสุด
puncak
кульминация; кульминационный момент
- The highest state in terms of progress or development.物事の進行や発展が最高に達した状態。Fait que le déroulement ou le développement de quelque chose a atteint son plus haut niveau.Estado culminante en el avance o el desarrollo de algo.الأعلى في التطوّرات أو التقدّمюмны явц болон хөгжил хамгийн дээд цэгт хүрсэн байдал.Trạng thái đạt đến mức độ cao nhất của sự tiến hành hay sự phát triển của sự vật.สภาพที่การพัฒนาหรือการดำเนินการของสิ่งใดที่มาถึงจุดสูงสุด kondisi keberlangsungan atau perkembangan suatu benda mencapai tahap tertinggiСамый пик в развитии какого-либо действия.
- 사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 상태.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
climax; culmination
ちょうてん【頂点】。ぜっちょう【絶頂】。てっぺん【天辺】
comble, apogée, point culminant, sommet
clímax, apogeo
ذروة
оргил
đỉnh điểm
จุดสูงสุด
puncak
вершина
- A state in which the progress or development of something has reached its highest point.物事の進行や発展が最高潮に達した状態。Fait que le déroulement ou le développement de quelque chose a atteint son plus haut niveau. Estado máximo que se ha alcanzado en el avance o el desarrollo de algo.وضع فيه وصل تطوّر شيء أو تقدّمه إلى أعلى درجةаливаа зүйлийн явц буюу хөгжил хамгийн дээд цэгт хүрсэн байдал.Trạng thái mà sự phát triển hay diễn biến của sự vật đạt đến đỉnh cao nhất.สภาพที่การพัฒนาหรือการดำเนินของวัตถุถึงที่สุดkondisi di mana pertumbuhan atau perkembangan dari benda sampai pada yang tertinggiДостижение самого лучшего состояния в осуществлении или развитии вещей.
- 사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 상태.
จุดสูงสุด, ตำแหน่งสูงสุด, ที่สูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top point; peak
さいこうてん【最高点】。ちょうてん【頂点】。クライマックス。トップ
pic, sommet
أعلى نقطة
дээд цэг
điểm cao nhất
จุดสูงสุด, ตำแหน่งสูงสุด, ที่สูงสุด
titik tertinggi
Вершина
- The point that is the highest.最も高い地点。Point le plus élevé.Punto más elevado.أعلى موقعхамгийн өндөр цэг.Địa điểm cao nhất.จุดที่ตั้งที่สูงที่สุดtitik paling tinggiсамое высокое место.
- 가장 높은 지점.
จุดสูงสุด, ยุคทอง, ช่วงเฟื่องฟู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in one's prime years
ぜんせい【全盛】
prospérité, pleine prospérité, apogée
cenit, prosperidad, florecimiento
ازدهار
цэцэглэлт, мандан бадралт
sự thịnh vượng, sự huy hoàng
จุดสูงสุด, ยุคทอง, ช่วงเฟื่องฟู
kejayaan, (masa) keemasan
- One's strength, power, etc., being at its highest.力や勢力などが最も盛んであること。Fait qu'une puissance, une influence, etc., est à son summum.Momento de plena fuerza y vigor. أن تكون القوة أو سلطة أو غيرها في حالة نشاطсүр хүч ид цэцэглэх явдал.Việc sức mạnh hay thế lực hưng thịnh ở mức đỉnh điểm.การที่แรงหรือพลัง เป็นต้น อยู่รุ่งโรจน์ในช่วงเต็มที่ hal yang paling berjaya atau berkembangnya tenaga, kekuasaan, atau kekuatan dsbСамый пик расцвета сил, власти и т.п.
- 힘이나 세력 등이 한창 왕성함.
จุดสูงสุด, ยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
peak
ちょうじょう【頂上】。トップ
sommet, cime
cumbre, cima
قمة
оргил, орой
đỉnh, chóp
จุดสูงสุด, ยอด
puncak, teratas
вершина; верх
- The highest point of a mountain, etc.山などの最も高い所。Plus haut point culminant d'une montagne.Parte superior de un monte.أعلى مكان في جبل أو غيرهуул мэт газрын хамгийн дээд оргил.Chỏm trên cùng của núi...จุดที่สูงที่สุดของภูเขา เป็นต้นpuncak yang paling tinggi seperti gunung dsbСамая высокая часть горы и т. п.
- 산 등의 맨 꼭대기.
จุดสูงสุด, ยอดสูงสุด, จุดยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top
ちょうてん【頂点】。てっぺん【天辺】
sommet, cime
cumbre, pico, vértice, cresta, cima, punta, cúspide
قمة
оргил
đỉnh
จุดสูงสุด, ยอดสูงสุด, จุดยอด
puncak tertinggi, puncak teratas
самая верхняя часть; верхушка; вершина
- The highest point.一番上。Le plus haut point culminant. Parte más alta.الأعلىхамгийн дээд тал.Đỉnh trên cùng.ยอดสุดpaling puncakСамый верх.
- 맨 꼭대기.
จัดส่งสินค้า, ขนส่งสินค้า, ส่งสินค้า, ส่งมอบสินค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
release
しゅっかする【出荷する】
sortir sur le marché
enviar mercancías, despachar, remitir
ينزل إلى السوق
бараа явуулах, бараа ачих, ачуулах
xuất hàng, xuất xưởng
จัดส่งสินค้า, ขนส่งสินค้า, ส่งสินค้า, ส่งมอบสินค้า
memasarkan, meluncurkan
- For a producer to put products on the market.生産者がつくった物品を市場に出す。Mettre sur le marché un produit fabriqué par le producteur.Hacer que salgan al mercado artículos elaborados por el productor.ينزل منتجا تمّ صنعه إلى السوقүйлдвэрлэгч үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүнээ зах зээлд гаргах.Đưa sản phẩm mà người sản xuất làm ra ra thị trường.ส่งสิ่งของที่ผู้ผลิตจัดทำขึ้นมาออกไปสู่ตลาดprodusen membuat dan meluncurkan barang ke pasarОтпускать собственные товары на рынок (об изготовителе).
- 생산자가 만들어 낸 물품을 시장으로 내보내다.
จัดส่งสินค้า, ส่งมอบสินค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deliver goods; supply goods
のうひんする【納品する】
approvisionner, livrer, fournir
entregar, proveer, suministrar
يُسلّم البضائع
бараа нийлүүлэх
giao hàng
จัดส่งสินค้า, ส่งมอบสินค้า
mamasok, menyuplai
поставлять; доставлять
- To deliver goods as ordered.注文に従って物品を持っていく。 Apporter des marchandises selon une commande.Entregar la mercancía pedida.يُحضر البضائع وفقا للطلبيةзахиалгын дагуу барааг аваачиж өгөх.Giao vật phẩm theo đơn đặt hàng.เอาสินค้าไปส่งให้ตามรายการที่สั่งmengirim barang sesuai, menurut pesanan Приносить товар по заказу.
- 주문에 따라 물품을 가져다주다.
จุดสุดขีด, จุดที่สูงที่สุด, ระดับที่สูงที่สุด, ระดับที่มากที่สุด, ระดับที่รุนแรงที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extreme
きょく【極】。きわみ【極み】。きょくげん【極限】
comble, apogée, excès, sommet
punto de quiebre, punto de ruptura
قطب
эцэс, туйл
cực độ, tột điểm, cùng cực
จุดสุดขีด, จุดที่สูงที่สุด, ระดับที่สูงที่สุด, ระดับที่มากที่สุด, ระดับที่รุนแรงที่สุด
puncak, titik puncak, kulminasi
край; конец
- The last stage of something where the same state is no longer sustainable.それ以上、その状態を維持できないぎりぎりの段階。Dernière stade où l'état en question ne peut plus se maintenir.Última etapa en la que una situación no se puede soportar o mantener más.آخر مرحلة لا يمكن فيها الحفاظ على تلك الحالة أكثرүүнээс илүү тухайн байдлыг хадгалах боломжгүй болсон сүүлчийн үе шат.Giai đoạn cuối cùng không thể duy trì hơn nữa trạng thái nào đó.ระดับสุดท้ายที่ไม่สามารถรักษาสภาวะนั้นๆ ได้อีกtahap terakhir yang tidak bisa lagi dipertahankanПредел чего-либо.
- 더 이상 그 상태를 유지할 수 없는 마지막 단계.
จุดสุดยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
end; zenith; ultimate
きょくてん【極点】
extrémités, bout, points limites
punto final
قمة
туйлын, эцсийн цэг, оргил
cực điểm
จุดสุดยอด
puncak, kulminasi, ujung
предел; край
- The very end where any further progress is impossible.さらに進むことのできない最終点。Fin de quelque chose à partir de laquelle on ne peut plus avancer.Remate o punto donde no se puede avanzar más.أعلى نقطة في القمة илүү явах боломжгүй төгсгөл.Điểm cuối cùng không thể nào tiến thêm được nữa.ที่สิ้นสุดที่ไม่สามารถไปต่อได้อีกakhir di mana tidak bisa pergi lagi Последняя, крайняя точка чего-либо.
- 더 나아갈 수 없는 끝.
Idiomจุดสนใจ, จุดรวมสายตา, เป็นที่จับจ้อง
gather the gaze
目を引く。視線を集める
réunir les regards
acaparar las miradas
يجمع النظرات
харц булаах, нүд булаах
tập trung ánh mắt, thu hút cái nhìn
(ป.ต.)รวมสายตา ; จุดสนใจ, จุดรวมสายตา, เป็นที่จับจ้อง
menarik mata
привлекать взгляд
- To receive interest or attention.関心や注目を受ける。Faire l'objet d'un intérêt ou d'une attention.Ser el foco de interés o atención.يتعرض للاهتمام والانتباهхүмүүсийн анхаарлыг татах.Nhận được sự chú ý hay quan tâm.ได้รับความสนใจหรือการจ้องมองmendapat perhatian, kesukaan (dari orang lain) Вызывать интерес, привлекать внимание.
- 관심이나 주목을 받다.
จุดสนใจ, จุดเด่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จัดสรร, จัดแบ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assign; allot
わりあてる【割り当てる】。わりふる【割り振る】
attribuer, distribuer
asignar, repartir, distribuir
يخصّص
хуваарилах, даалгах
phân công, ấn định, phân định
จัดสรร, จัดแบ่ง
membagi, membagikan, mengalokasikan
распределить
- To divide and assign per share. おのおのの分け前を適切に分けてやる。Répartir adéquatement quelque chose et le donner comme part de chacun.Distribuir algo dividiéndolo proporcionalmente en partes. يقسّم ويوزّع نصيبا كلّ على حدة بشكل مناسبэрх мэдэл, ажил үүрэг, ашиг зэргийг зөв зохистой хуваахPhân chia và định ra phần của từng người một cách phù hợp. แบ่งและกำหนดส่วนแบ่งของแต่ละคนให้อย่างเหมาะสมmenentukan dan membagikan bagian atau porsi masing-masing Правильно разделить и определить права, обязанности, выгоду и т.п.
- 각자의 몫을 알맞게 나누어 정하여 주다.
จัดสรร, จัดให้, แบ่ง, เสนอ, อำนวย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
provide; offer
ていきょうする【提供する】
fournir, offrir, mettre à disposition
ofrecer, consagrar, invitar, brindar, obsequiar
يقدّم
хангах, нийлүүлэх
cung cấp, cấp
จัดสรร, จัดให้, แบ่ง, เสนอ, อำนวย
menyediakan
предоставлять
- To give or bring something.何かを差し出したり手渡したりする。Donner ou apporter quelque chose. Darle o traerle algo a alguien.يعطي شيئا أو يحضرهямар нэгэн зүйлийг гарган өгөх ба авчирч өгөх.Đưa cho hoặc mang lại cái gì.ยื่นให้หรือเอาอะไรมาให้memberikan atau membawakan sesuatuДавать или предоставлять что-либо.
- 무엇을 내주거나 가져다주다.
จุดสอดคล้อง, จุดพ้อง, จุดร่วม, จุดเห็นพ้องต้องกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
common ground; point of consensus
いっちてん【一致点】
point d'entente, consensus
punto de coincidencia
نقطة تقارب
нийцэх тал, нийцэх зүйл
điểm nhất trí, điểm thống nhất, điểm nhất quán
จุดสอดคล้อง, จุดพ้อง, จุดร่วม, จุดเห็นพ้องต้องกัน
titik kecocokan, titik persamaan
точка соприкосновения
- A point at which opinions, claims, etc. of two people or more are the same or in perfect accord. 二人以上の意見や主張などが同じであったり、ぴったり合うところ。Point où les opinions ou arguments de deux ou plusieurs personnes coïncident ou s’accordent.Punto de ajustarse o estar de acuerdo dos o más opiniones o argumentos. نقطة متماثلة أو متطابقة في رأي أو موقف لشخصين أو أكثرхоёроос дээш санал буюу байр суурь адил байх буюу таарах тал. Điểm giống với nhau hoặc phù hợp với nhau của hai ý kiến hoặc hai quan điểm trở lên.จุดที่ความเห็นหรือการยืนกรานซึ่งเกินกว่าสองขึ้นไปมีจุดที่คล้ายกันหรือสอดคล้องกัน titik dari lebih dari dua argumen atau pendapat dsb yang saling sama atau cocokОдинаковая, точно совпадающая друг с другом точка двух или более мнений, утверждений и т.п.
- 둘 이상의 의견이나 주장 등이 서로 같거나 들어맞는 점.
จุดสำคัญ, ความสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
focus
じゅうてん【重点】
point essentiel
punto central, punto clave
أهمية، خاصية
гол чухал, үндсэн
trọng điểm
จุดสำคัญ, ความสำคัญ
aspek penting, poin penting, titik penting
важный пункт; суть дела; самый существенный факт; основной факт
- A point that should be considered most important.最も大切に考えるべき点。Point qui doit être considéré comme étant le plus important.Aspecto que se debe tener en cuenta como el más importante.نقطة يجب أن يظنّها أكثر أهميةхамгийн чухал бодож үзэх ёстой зүйл.Điểm phải coi là quan trọng nhất.จุดที่จะต้องคิดอย่างสำคัญที่สุดaspek yang harus dianggap paling pentingПункт, который следует считать самым важным.
- 가장 중요하게 생각해야 할 점.
จุดสำคัญ,จุดวิกฤติ, หัวเลี้ยวหัวต่อ, ขีดสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crisis; critical moment
とうげ【峠】。せとぎわ【瀬戸際】。やまば【山場】
moment crucial, moment décisif, moment critique, apogée, point culminant, tournant
momento crítico
ذورة ، قمّة ، أوج ، أزمّة، مرحلة خطيرة
оргил үе, чухал үе, хүнд үе
lúc cốt tử, khoảnh khắc mấu chốt, giai đoạn quyết định, chặng khó khăn
จุดสำคัญ,จุดวิกฤติ, หัวเลี้ยวหัวต่อ, ขีดสุด
masa krisis, masa kritis, masa genting, saat gawat, saat krusial
решающий момент; критический момент
- The most important or difficult moment in a process.物事が完成していく中で最も重要だったり厳しい瞬間。Moment le plus important et le plus difficile dans le déroulement de quelque chose.Momento más importante o más difícil en el transcurso de una actividad. أهم وأصعب اللحظات في مرحلة سير العمليةөрнөж буй ажил хэргийн хамгийн чухал бөгөөд хүнд хэцүү цаг үе.Khoảnh khắc khó khăn hoặc quan trọng nhất trong quá trình công việc được tiến hành.ช่วงเวลาที่ยากลำบากหรือสำคัญที่สุดในกระบวนการที่งานจะสำเร็จลุล่วงsaat paling penting atau susah dalam proses perjalanan sebuah pekerjaanСамый важный и самый тяжёлый момент в процессе осуществления чего-либо.
- 일이 되어 가는 과정에서 가장 중요하거나 힘든 순간.
จุดสำคัญบนเส้นทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
way; path; passage
ようしょ【要所】
passage
pasaje
زاوية
уулзвар, уулзвар цэг
giao lộ, đường cắt ngăng
จุดสำคัญบนเส้นทาง
terusan penting
проход
- An important passage in a street. 道を通る際の重要な地点や場所。Passage important d'une rue par laquelle on passe.Pasaje importante que se atraviesa al cruzar la calle.مسار مهم يمر على الطريقзам дамнасан гол зам гарц.Đường dẫn quan trọng đi ngang qua con đường. ช่องทางสำคัญที่ผ่านไปในเส้นทางใหญ่terusan jalan penting yang dilewati dan dilalui di jalanГлавный участок, важный отрезок дороги.
- 길에서 거쳐 지나가는 중요한 통로.
จุดสำคัญ, ประเด็นสำคัญ, หัวข้อสำคัญ, เรื่องสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
key point
ポイント。ようてん【要点】。かんどころ【勘所・肝所】
point capital, point essentiel
punto, núcleo, clave
نقطة مهمة، نقطة أساسية
гол хэсэг, чухал хэсэг, гол чухал зүйл
điểm nhấn, điểm then chốt
จุดสำคัญ, ประเด็นสำคัญ, หัวข้อสำคัญ, เรื่องสำคัญ
poin, titik pusat
важный аспект; середина
- An important point or the center of something.大事な事項や中心となる部分。Point important ou partie centrale.Detalle importante o parte central de algo. نقطة مهمة أو جزء رئيسي لشيء ماчухал зүйл буюу гол төв нь болсон хэсэг.Hạng mục quan trọng hay phần trở thành trung tâm.ส่วนที่กลายเป็นประเด็นสำคัญหรือจุดศูนย์กลางbagian yang menjadi hal penting atau pusatЦентр, важная часть чего-либо.
- 중요한 사항이나 중심이 되는 부분.