ถูกชน, ถูกกระแทก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bumped into; be run against
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
se faire heurter, (se) cogner, (s')entrechoquer, se choquer, (se) percuter, (s')emboutir, (s')achopper, (se) téléscoper, (se) buter
chocar, tropezar
يصطدم
мөргүүлэх, мөргөлдөх, мөргөх
bị va đập, bị đâm sầm
ถูกชน, ถูกกระแทก
bertabrakan, menabrak, menubruk
сталкиваться; разбиваться
- To come to run against something or someone very strongly.非常に強く当たる。(Personnes ou choses) Se heurter très fort l'un l'autre.Llegar a golpearse muy fuertemente.يضرب شيئا ما بشدة ямар нэгэн зүйлд хүчтэй хавиралцан хүрэх. Bị chạm trực tiếp rất mạnh.สัมผัสซึ่งกันและกันอย่างรุนแรงbersentuhan dengan kerasС силой удариться о что-нибудь.
- 매우 세게 마주 닿게 되다.
ถูกชน, ถูกชนอย่างแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be run over
はねられる【撥ねられる】。ひかれる【轢かれる】
se heurter, se cogner, s'entrechoquer
atropellar, chocar
يصطدم
мөргүүлэх, дайруулах, дарагдах, хавчуулах
bị đâm vào, bị đụng
ถูกชน, ถูกชนอย่างแรง
ditabrak, tertabrak
быть придавленным; быть раздавленным; попасть (под машину)
- For a person to be hit by a car, etc., with a strong impact.人が車などに強い力でぶつけられる。(Personne) Se heurter à un véhicule, etc. très fort. Dar fuertemente contra un vehículo por parte de una persona.يصطدم شخص ما بسيارة ونحوها بشكل شديدхүн нь машин зэрэг зүйлтэй хүчтэй мөргөлдөх.Người bị đâm vào bởi lực mạnh của xe ô tô...คนถูกชนที่รถ เป็นต้น ด้วยแรงที่รุนแรงorang ditabrak oleh mobil dsb dengan kekuatan yang kuatС силой столкнуться с автомобилем и т.п. (о человеке).
- 사람이 차 등에 강한 힘으로 부딪히다.
ถูกชน, ถูกทับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be hit; be run over
ひかれる【轢かれる】。したじきになる【下敷きになる】
se cogner, se heurter, s'entrechoquer
atropellar, aplastar
يُكبس
цохиулах, мөргөлдөх, дайрагдах
bị đè, bị chèn
ถูกชน, ถูกทับ
terbentur, tertabrak, tertubruk, tertimpa, tertindih
быть придавленным; быть раздавленным
- To be hit or knocked down by a heavy object.重い物にぶつけられたり、その下に敷かれる。Se cogner à un objet lourd ou être posé dessus.Quedar aplastado o chocar contra un objeto pesado.يصطدم أو يُضغط من قبل شيء ثقيلхүнд зүйлтэй мөргөлдөх болон дайрагдах.Bị đập hay bị đè bởi vật nặng.ถูกชนหรือถูกทับด้วยสิ่งของหนัก tertabrak atau tertindih benda yang beratСтолкнуться с тяжёлым предметом или быть прижатым им.
- 무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
ถูกชน, ถูกปะทะ, ถูกกระแทก, ถูกกระทบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be butted; be gored
つかれる【突かれる】。はねられる【撥ねられる】。ひかれる【轢かれる】
être heurté
atropellarse, derribarse, golpearse
يرتطم بـ
мөргүүлэх, мөргөгдөх
bị húc, bị lao vào, bị đâm vào
ถูกชน, ถูกปะทะ, ถูกกระแทก, ถูกกระทบ
terseruduk, tertabrak
удариться; быть ударенным
- For a part of a person or object to hit another object hard.人や物の一部が他の人や物に強くぶつかる。(Personne ou partie d'un objet) Buter fortement contre quelque chose.Golpear fuertemente a alguien o algo con otra cosa.يصطدم شخص أو جزء من الأجسام بشيء ما بشدةхүн буюу биетийн нэг хэсэг өөр зүйлтэй хүчтэй мөргөлдөх.Một bộ phận của con người hay vật thể bị va đập mạnh bởi cái khác. ส่วนหนึ่งของคนหรือตัวสิ่งของถูกชนกับสิ่งอื่นอย่างแรงsalah satu bagian tubuh atau benda yang terkena benda lain dengan kerasВлетать с размаха, сильно ударяться о человека, какой-либо предмет.
- 사람이나 물체의 한 부분이 다른 것에 세게 부딪히다.
Idiomถูกชี้นิว
receive finger-pointing
後ろ指を指される
se faire montrer du doigt
ser señalado con dedos acusadores
يتعرض لازدراء بإشارات الإصبع
(шууд орч.) хуруугаар чичлүүлэх
(ป.ต.)ถูกชี้นิว ; ถูกนินทา, ถูกหัวเราะเยาะ
подвергнуться осуждению; подвергнуться порицанию; быть отвергнутым
- To be laughted at or criticized by others.人にからかわれたり非難されたりする。Être l'objet de la moquerie de quelqu'un ou encourir son blâme.Ser ridiculizado o criticado por otros.يواجه ازدراء أو احتقارا أو انتقادا من طرف شخص آخرбусдад шоолуулан шүүмжлүүлэх.Bị người khác giễu cợt hay mắng nhiếc.ถูกผู้อื่นหัวเราะเยาะหรือถูกนินทาmendapat ejekan atau kritikan dari orang lainБыть осмеянным или осуждённым другими людьми.
- 남에게 비웃음을 당하거나 비난을 받다.
ถูกชนะการประมูลราคา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sold to a bidder; be auctioned
らくさつされる【落札される】
emporter une adjudication, obtenir une adjudication, remporter un appel d'offres
adjudicarse, apropiarse, apoderarse
يقيم مزادا
дуудлага худалдаанд ялах
được trúng thầu, được trúng đấu giá
ถูกชนะการประมูลราคา
terlelang, terjual
быть проданным на торгах; быть проданным на аукционе
- For a person or an organization to win a bid in an auction or competitive tender to gain a right to purchase an item or take on a project.競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つ人や機関が決まったりする。(Personne qui se porte acquéreur d'un bien ou organisme qui propose de mettre en oeuvre un projet) Être retenu lors d'une vente aux enchères ou d'une adjudication. Decidirse en una subasta o licitación pública quién va a comprar el objeto o qué institución va a encargarse del trabajo.يُقرَّر المشتري أو الوكالة شراء السلع المعروضة بطريقة المزاد أو المناقصة التنافسيةдуудлага худалдаа болон тендерээс бараа авах болон гүйцэтгэх байгууллагаар шалгарах.Người mua hàng hay cơ quan đảm trách việc gì đó được lựa chọn trong đấu giá hoặc đấu thầu cạnh tranh.บุคคลที่จะซื้อสิ่งของหรือองค์กรที่จะทำงานถูกตัดสินใจในการประมูลหรือการประกวดราคาorang yang akan membeli atau lembaga yang melakukan pekerjaan terpilih dalam pelelanganБыть определённым (о покупателе на торгах, аукционе).
- 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 살 사람이나 일을 하게 될 기관이 결정되다.
ถูกชี้นำ, ถูกชักนำ, ถูกชี้แนะ, ถูกนำ, ถูกชักนำ, ถูกแนะนำ, ถูกแนะแนว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be guided
みちびかれる【導かれる】。てびきされる【手引きされる】。しどうされる【指導される】
être guidé, être conduit
ser guiado, ser llevado, ser dirigido, ser encaminado, ser orientado, ser encauzado
يرشد
удирдуулах, удирдлагад орох, хөтлөгдөх, газарчлуулах
được dẫn dắt, được chỉ dẫn
ถูกชี้นำ, ถูกชักนำ, ถูกชี้แนะ, ถูกนำ, ถูกชักนำ, ถูกแนะนำ, ถูกแนะแนว
быть направленным; быть ведомым
- To be led toward a certain goal or direction.ある目的や方向に向かって教え導かれる。Être mené par quelqu'un et avancer avec lui vers un objectif ou une direction.Ser conducido alguien a cierto propósito o dirección.يتم قيادته أو توجيهه إلى هدف ما أو جهة ماямар нэг зориолго, чиглэлийн төлөө удирдуулах.Được dẫn dắt chỉ đạo theo một mục đích hay phương hướng nào đó.ถูกชี้นำให้ไปยังจุดหมายปลายทางหรือทิศทางใด ๆdipimpin dan dibimbing ke suatu tujuan atau arahНаходиться под руководством и быть ведомым по определённому направлению или к какой-либо цели.
- 어떤 목적이나 방향으로 이끌려 지도되다.
ถูกช่วยชีวิต, ถูกกู้ภัย, ถูกช่วยให้รอด, ถูกช่วยให้ปลอดภัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rescued; be saved
きゅうしゅつされる【救出される】。きゅうさいされる【救済される】。すくわれる【救われる】
être secouru
rescatarse
ينجى من
аврагдах
được cứu thoát, được giải thoát
ถูกช่วยชีวิต, ถูกกู้ภัย, ถูกช่วยให้รอด, ถูกช่วยให้ปลอดภัย
diselamatkan
Быть спасённым; быть освобождённым
- To be saved from danger.危険な状況から救い出される。 Etre sauvé d'un danger.salvarse a alguien de una situación peligrosa.يُنقَد من خطرаюултай байдлаас бусдын тусламжтайгаар аврагдах.Được cứu khỏi tình huống nguy hiểm.ถูกช่วยชีวิตจากสถานการณ์ที่อันตรายselamat dari keadaan bahaya berkat bantuan orang lainбыть избавленным от опасности; получать помощь в опасной ситуации.
- 위험한 상황에서 구해지다.
ถูกช่วยชีวิตไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกช่วยเหลือ, ถูกอนุเคราะห์, ถูกสงเคราะห์, ถูกอุปถัมภ์, ถูกสนับสนุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive assistance; be aided
えんじょされる【援助される】
recevoir de l'aide, être assisté
estar auxiliado
تقديم مساعدة
тусламж авах, дэмжлэг авах
được viện trợ, được tài trợ
ถูกช่วยเหลือ, ถูกอนุเคราะห์, ถูกสงเคราะห์, ถูกอุปถัมภ์, ถูกสนับสนุน
disumbangi, mendapat donasi, mendapat derma
получать помощь; получать поддержку
- For someone or a group in difficulty to be helped by receiving things or money, etc.困っている人や団体が物品や金などで助けられる。(Gens ou groupe en difficulté) Recevoir un secours matériel, financier, etc.Recibir ayuda con dinero o cosas los afectados o las entidades con dificultades. يتلقى مصاب أو مصابون مساعدة من مواد أو نقودбэрхшээл тулгарсан хүн, байгууллага эд зүйл, мөнгө зэргийг тусламжаар авах.Người hay tổ chức đang gặp khó khăn được giúp đỡ bằng tiền hay hàng hóa.ได้รับความช่วยเหลือเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น แก่กลุ่มหรือคนที่ประสบความยากลำบากorang atau kelompok yang berkesusahan dibantu dengan barang atau uang dsbПолучать пособие или какие-либо вещи (о людях, организациях, находящихся в тяжёлом положении).
- 어려움을 겪는 사람이나 단체가 물건이나 돈 등으로 도움을 받다.
ถูกช่วย, ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการอนุเคราะห์, ได้รับการอุปถัมภ์, ได้รับการเกื้อหนุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be aided; be relieved
きゅうさいされる【救済される】
être sauvé, être secouru, aider
recibir ayuda, recibir asistencia
يُساعَد
аврагдах
được cứu tế, được cứu giúp, được giúp dỡ
ถูกช่วย, ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการอนุเคราะห์, ได้รับการอุปถัมภ์, ได้รับการเกื้อหนุน
diselamatkan, terselamatkan, dibantu
Быть спасённым, получить помощь
- For someone in a difficult situation to receive help.厳しい境遇の人が助けられる。(Personne en situation difficile) Recevoir du secours.Ser objeto de ayuda en medio de un apuro. يتلقّى شخص مساعدة في وقت الصعابхэцүү байдалд байсан хүн тусламж авах.Người đang trong tình cảnh khó khăn được giúp đỡ.คนที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากได้รับความช่วยเหลือsaat berada dalam situasi sulit, mendapat pertolongan hingga dapat mengatasinyaвыбраться из трудного положения благодаря помощи от других людей
- 어려운 처지에 놓인 사람이 도움을 받다.
ถูกชะงัก, ถูกติดขัด, ถูกตัดขาด, ถูกขัดขวาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be interrupted; be cut off
とぜつする【途絶する・杜絶する】。とだえる【途絶える】。とぎれる【途切れる】
cesser, être interrompu, perdre (le contact)
desconectarse
ينقطع
тасрах, саатах
bị gián đoạn, bị cắt đứt, ngắt
ถูกชะงัก, ถูกติดขัด, ถูกตัดขาด, ถูกขัดขวาง
terhambat, terputus
- For traffic, communication, etc., to be blocked or stopped. 交通や通信などが途切れて絶える。(Connexion de transport ou de communication) Être bloqué ou coupé.Interrumpirse la continuidad de una acción, especialmente el tráfico o la conexión eléctrica.تصبح المواصلات أو الاتصالات مسدودة أو مقطوعةзамын хөдөлгөөн болон цахилгаан холбоо саатах буюу тасрах.Sự kết nối của giao thông hay viễn thông bị tắc nghẽn hay bị cắt đứt.การติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหายhubungan lalu-lintas atau komunikasi dsb terhambat atau terputusОстанавливаться, прекращаться, прерываться, задерживаться (о движении транспорта, сигнале и т.п.).
- 교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
ถูกชำระ, ถูกจัดการ, ถูกปรับปรุง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be removed
せいりされる【整理される】。たたまれる【畳まれる】。しょぶんされる【処分される】
être liquidé, être remembré, être arrangé
ser arreglado
يتصفّى
цэгцлэгдэх. цомхотгогдох
được thu xếp, được sắp xếp
ถูกชำระ, ถูกจัดการ, ถูกปรับปรุง
diperbaiki, dibetulkan
очищаться; приводиться в порядок; сортироваться; систематизироваться
- For something problematic or unnecessary to be reduced or gone so that a certain order is established.問題になるものや不必要なものが減ったりなくなったりして、きれいになる。(Ordre) Être rétabli en réduisant ou en faisant disparaître ce qui est inutile ou ce qui pourrait causer un problème. Corregirse algo por completo tras reducir o eliminar lo problemático o lo innecesario.يتم تصحيحه من خلال إزالة مشكلة أو إلغائها أو تقليل شيء غير مطلوبасуудалтай ба хэрэгцээгүй зүйл багасах, үгүй болж тэгшрэх.Cái có vấn đề hoặc không cần thiết được cắt giảm hoặc được bỏ đi và được sắp đặt một cách gọn gàng.สิ่งที่เป็นปัญหาหรือสิ่งที่ไม่จำเป็นได้ลดลงหรือหายไปแล้วจึงได้รับการแก้ไขอย่างเรียบร้อยyang menjadi masalah atau ketidaknyamanan berkurang atau hilang sehingga teratasi dengan rapiСтать меньше, исчезнуть или чётко исправиться ( о чём-либо проблемном или ненужном).
- 문제가 되거나 불필요한 것이 줄거나 없어져 말끔하게 바로잡히다.
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid
のうふされる【納付される】
être payé
ser pagado, ser depositado, ser abonado
يُدفَعُ
төлөгдөх, тушаагдах
được nộp, được đóng
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย
dibayar, dilunasi
быть оплаченным; быть уплаченным; быть выплаченным
- For tax or tuition to be paid to a state or public organization. 税金や登録金などが国または公共機関に出される。 (Impôt, frais scolaires, etc.) Être payé à l'État ou à un organisme public.Ser abonado el impuesto, la matrícula, etc. en los órganos públicos o estatales.يتم دفع الضريبة أو الرسوم الدراسية إلى المنظمة العامة أو الدولةтатвар болон төлбөр зэрэг улсад болон олон нийтийн байгууллагад төлөгдөх.Tiền thuế hay tiền đăng kí được nộp cho nhà nước hay cơ quan công quyền.ภาษีหรือเงินค่าลงทะเบียนที่ถูกจ่ายให้กับรัฐหรือหน่วยงานราชการpajak, biaya administrasi kepada negara, instansi umum dibayarБыть выплаченным в государственные или общественные учреждения (о налогах, плате за обучение и т.п.)
- 세금이나 등록금 등이 국가 또는 공공 기관에 내어지다.
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย, ถูกเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid
のうにゅうされる【納入される】
être payé
ser pagado, ser depositado, ser abonado
يُدفَعُ
төлөгдөх, тушаагдах
được nộp vào, được đóng
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย, ถูกเสีย(ภาษี)
dibayar, dilunasi
быть уплаченным; быть выплаченным; быть оплаченным
- For tuition, insurance money, etc., to be paid to the concerned organization.保険料や授業料などが国や関係機関に出される。(Prime d'assurance, frais scolaires, etc.) Être payé aux organismes concernés.Pagarse la prima, matrícula, etc. en los órganos competentes.يتم دفع الضريبة أو الرسوم الدراسية إلى المنظمة العامة أو الدولةдаатгалын хураамж болон сургалтын төлбөр зэрэг нь холбогдох байгууллагад төлөгдөх.Phí bảo hiểm hay tiền đăng kí được nộp cho cơ quan liên quan.เงินค่าประกันชีวิตหรือค่าลงทะเบียนเรียนต่าง ๆ ถูกจ่ายให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องsesuatu kepada instansi terkait seperti uang asuransi, uang administrasi dibayarkanБыть уплаченным в соответствующие органы (о плате за страховку, обучение и т.п.).
- 보험료나 등록금 등이 관계 기관에 내어지다.
ถูกชำระล้าง, ถูกชะล้าง, ถูกทำให้สะอาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be purified
じょうかされる【浄化される】
ser depurado, ser eliminado
يتطهّر
цэвэрлэгдэх, цэвэрших, ариутгагдах
trở nên tinh khiết, được rửa sạch, được gột sạch
ถูกชำระล้าง, ถูกชะล้าง, ถูกทำให้สะอาด
dicerahkan, dijernihkan, dibersihkan
очищаться
- For feelings of depression, anxiety, nervousness, etc., to be removed and for one's mind to be cleansed.心の中の憂鬱、不安、緊張などが解消されて、心がきれいになる。(Âme) Être purifié après s'être débarrassé de la tristesse, l'anxiété, la tension, etc.Limpiarse la mente tras aliviarse el sentimiento de melancolía, inquietud, tensión, etc. يتم إزالة مشاعر الاكتئاب، القلق، التوتر وغيره من التفكير وتصفية الذهنсэтгэл доторх гуниг, зовиур, түгшүүр зэрэг арилж сэтгэл цэвэрших.Nỗi buồn, sự bất an hay sự căng thẳng trong lòng được hóa giải khiến tâm hồn trở nên thanh thản. ความตึงเครียด ความไม่สบายใจ ความเศร้าหมองหรือสิ่งอื่นๆ ในจิตใจถูกขจัดออก และใจได้สะอาดขึ้นkesedihan, kegelisahan, kegugupan dsb dalam hati dihilangkan kemudian hati dibersihkanИзбавляться от депрессии, нервозности, стресса и т.п.
- 마음속의 우울, 불안, 긴장 등이 해소되고 마음이 깨끗해지다.
ถูกชำระหนี้, ถูกหักหนี้, ถูกหักบัญชี, ถูกคิดบัญชี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be settled
せいさんされる【清算される】
être liquidé
liquidar, cancelar
يتمّ تسوية، يُنهى عمل، يتمّ تصفية، يتمّ سداد
тооцоо барагдах
được thanh toán
ถูกชำระหนี้, ถูกหักหนี้, ถูกหักบัญชี, ถูกคิดบัญชี
dilikuidasi, diselesaikan
расплачиваться
- For the relationship between a debtor and a creditor to be settled.相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利が計算され、きれいに解決される。(Paiement entre personnes concernées) Être clairement résolu. Solucionar completamente la relación de dos o más personas de la obligación de dar y el derecho a recibir dinero.يتمّ تسوية العلاقة بين المدين والدائنбие биедээ мөнгө өгөх үүрэг ба авах эрх бүхий харилцаа шийдвэрлэгдэх.Quan hệ về quyền nhận và nghĩa vụ trả tiền giữa các bên được giải quyết hết sạch.ความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันถูกจัดการให้หมดสิ้นhubungan kewajiban untuk membayarkan uang dan hak untuk mendapatkan uang saling diselesaikan dengan jelasЧётко выяснять отношения между кем-либо, кто обязан вносить деньги, и кто имеет право получать деньги.
- 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계가 깨끗이 해결되다.
ถูกชี้แจง, ถูกแจกแจง, ถูกอธิบายให้เข้าใจ, ถูกทำให้กระจ่าง, ถูกทำให้ชัดเจน, ได้รับการขยายความ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be explained; be clarified; be elucidated
かいめいされる【解明される】。ときあかされる【解き明かされる】
être expliqué, élucidé
explicarse, aclararse, elucidarse
يتوضّح، يتّضح، يُفسّر
тайлбарлагдах, тайлбар хийгдэх
được làm sáng tỏ, được giải thích
ถูกชี้แจง, ถูกแจกแจง, ถูกอธิบายให้เข้าใจ, ถูกทำให้กระจ่าง, ถูกทำให้ชัดเจน, ได้รับการขยายความ
dijelaskan, dijabarkan, terungkap, terjabarkan
объясняться; оправдываться
- For reasons or content to be described in detail to someone.理由や内容などが明らかになる。(Raison, contenu, etc.) Être clarifié pour révéler quelque chose.Explicarse las razones o los detalles de algo.يُفسرّ سبب أو مضمون إلخ ويتّضحучир шалтгаан, агуулга зэрэг тайлбарлагдаж мэдэгдэх.Lý do hay nội dung được diễn giải rồi làm rõ.เหตุผลหรือเนื้อหา เป็นต้น ถูกคลี่คลายแล้วเปิดเผยออกมาdijabarkan dan dijelaskannya alasan atau isi dsb Причина, содержание и т.п. раскрываются.
- 이유나 내용 등이 풀려서 밝혀지다.
ถูกชี้แนะ, ได้รับการแนะนำ, ถูกชี้นำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be made known
あんないされる【案内される】
être introduit
informarse, avisarse
يتمّ إرشاد
танилцуулагдах
được hướng dẫn
ถูกชี้แนะ, ได้รับการแนะนำ, ถูกชี้นำ
dijelaskan, ditunjukkan, diperkenalkan, diberitahukan
информироваться; становиться доступным; распространяться
- For something to be introduced and known to someone.ある内容が紹介されて知らされる。(Contenu) Être présenté et faire l'objet d'une information. Informarse o presentarse algo. يتمّ إبلاغ مضمون ما من خلال مقدّمة. أو مثل هذا العملямар нэгэн агуулга танигдаж мэдэгдэх. Nội dung nào đó được giới thiệu và cho biết.เนื้อหาใดที่ได้ถูกแนะนำและได้รับทราบdiperkenalkan dan diberitahukannya suatu halПроцесс информирования какой-либо вести или темы.
- 어떤 내용이 소개되어 알려지다.
ถูกชี้แนะ, ได้รับการแนะนำ, ถูกนำทาง, ถูกชี้นำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be guided; be led; be ushered
あんないされる【案内される】
être introduit
ser guiado, informarse
хүргэгдэх, мэдэгдэх
được chỉ dẫn
ถูกชี้แนะ, ได้รับการแนะนำ, ถูกนำทาง, ถูกชี้นำ
diantar
становиться доступным; информироваться
- To be brought to a place that one does not know well, or come to be brought to one's destination.よく知らない場所に連れて行かれたり、行きたいところまで行くようになる。Être entraîné dans un lieu inconnu ou (situation inconnue) être révélée.Ser llevado a algún lugar desconocido o darse a conocer algo que se desconocía.تتمّ قيادة شخص ما أو أخْذه إلى مكان لا يعرفه جيدا أو يريد الذهاب إليهсайн мэдэхгүй газар луу хөтлөгдөн явах ба мэдэгдээгүй зүйл ил болох.Được dẫn đến nơi không biết rõ hoặc được đi đến tận nơi muốn đi.ถูกนำทางไปถึงสถานที่ที่ไม่ค่อยรู้หรือได้ไปถึงที่ที่ตั้งใจจะไปpergi diantar ke suatu tempat yang tak diketahui Быть доставленным в неизвестное ранее место. Какая-либо весть становится доступной.
- 잘 모르는 장소로 이끌려 가거나 가고자 하는 곳까지 가게 되다.
ถูกซัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกซักถาม, ถูกซักไซ้, ถูกไต่ถาม, ถูกซักไซ้ไล่เลียง, ถูกเค้นถาม, ถูกสอบถาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be interrogated; be questioned thoroughly; be pressed hard
ついきゅうされる【追及される】
Être mis en lumière par la recherche, être mis au grand jour par la recherche
interrogar, presionar, perseguir
يُدعى إلى الاستفسار
байцаагдах
bị hỏi cung
ถูกซักถาม, ถูกซักไซ้, ถูกไต่ถาม, ถูกซักไซ้ไล่เลียง, ถูกเค้นถาม, ถูกสอบถาม
diinterogasi, didesak
допрашиваться; опрашиваться
- For someone's wrongdoing to be found out through close questioning.過失などが問いただされて明らかになる。Être mis en lumière à travers une enquête détaillée, en parlant de ce qui est commis par erreur. Esclarecer el error o la culpa indagando hasta el último detalle.يتمّ تفتيش الخطأُ بدقة ويكتشفهгэм буруу нэгд нэггүй ухагдаж илчлэгдэх.Điều sai trái được làm sáng tỏ bằng cách xét hỏi một cách kĩ lưỡng.งานที่ทำผิดถูกซักไซ้อย่างถี่ถ้วนแล้วถูกเปิดเผยออกมา dicari dengan terperinci dengan dibeberkan kesalahannyaДотошно расспрашивать и проявлять неправильное дело.
- 잘못한 일이 샅샅이 따져져서 밝혀지다.
ถูกซัดมา, ถูกพัดมา, มารวมกันเป็นกลุ่มก้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crowd; swarm; flock
おしよせる【押し寄せる】
affluer
afluir
цуглах, цутгах, оволзох, шуурах, хурах
kéo đến
ถูกซัดมา, ถูกพัดมา, มารวมกันเป็นกลุ่มก้อน
merundung, bertiup kencang, berdebur
скопиться; собираться; сгрудиться
- For a lot of clouds or waves, etc., to gather at the same time. 雲や波などが激しい勢いで迫る。(Nuages, ondes, etc.) Arriver en masse en même temps.Venir muchas nubes u olas en poco tiempo. يتجه كثير من السحب أو الأمواج أو غيرها إلى مكان فجأةүүл буюу давалгаа зэрэг нэг дор олноороо цуглах.Mây hay sóng… cùng lúc kéo tới ồ ạt.เมฆหรือคลื่น เป็นต้น พัดมารวมกันมากในคราวเดียวกันawan atau ombak dsb datang bersamaan sekaligusСтечься в одно место в одно время (об облаках, волнах и т.п.).
- 구름이나 파도 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
ถูกซึม, ถูกดูดซึม, ถูกดูดกลืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be absorbed; be soaked; be consumed
きゅうしゅうされる【吸収される】
être absorbé
absorberse
يُمتصّ
шингэх, уусах, сорох
bị thấm, bị ngấm, bị thấm hút
ถูกซึม, ถูกดูดซึม, ถูกดูดกลืน
terhisap, terserap, menyerap
впитываться; абсорбироваться; поглощаться
- To be drawn or inhaled into something.中や内部に吸い込まれる。Être retenu à l'intérieur par imprégnation.Ser absorbido o inhalado.يُشفَط شيء ما إلى الداخلдотогш нэвтрэн орох.Bị hút vào trong hoặc bên trong.ถูกดูดซึมเข้าไปยังข้างในหรือด้านในterhisap kemudian masuk ke dalam atau dalam tubuh Втягиваться вовнутрь.
- 안이나 속으로 빨려 들어가다.
ถูกซึม, ถูกแทรกซึม, ถูกซึมผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
permeate; soak
しんとうする【浸透する】。しんとうされる【浸透される】
être infiltré, être imprégné
infiltrar, penetrar
يتم تخلُّل
шингэх, нэвчих
bị thẩm thấu, sự ngấm
ถูกซึม, ถูกแทรกซึม, ถูกซึมผ่าน
merembes, meresap
просачиваться
- For a liquid such as water, rain, etc., to percolate and soak.水や雨などの液体が染みとおるようになる。(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Être amené à transpercer et s'imprégner. Absorber un líquido como agua o lluvia.يتمّ تسلُّل السائل مثل الماء أو المطار وغيرهما من خلال الارتشاحус бороо мэтийн шингэн зүйл шингэж нэвчих.Bị chất lỏng như mưa hay nước thấm vào.ของเหลวดังเช่นน้ำหรือฝน เป็นต้น ถูกซึมเข้าไปcairan seperti air atau hujan dsb menjadi meresap masukБыть впитанным во что-либо (о жидкости в виде воды, дождя и т.п.).
- 물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
ถูกซูมเข้ามา, ถูกดึงเข้ามา, ถูกโคลสอัพ, ถูกเน้นรายละเอียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be closed up
クローズアップされる。おおうつしされる【大写しされる】。アップされる
être mis en gros plan
aparecer en primer plano
أخذ لقطة سينمائية عن قرب
татаж авагдах
được quay cận cảnh
ถูกซูมเข้ามา, ถูกดึงเข้ามา, ถูกโคลสอัพ, ถูกเน้นรายละเอียด
terfokus, di close-up
снимать крупным планом
- In a movie or television show, for a part of the background scene or a character to be shown in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部が画面いっぱいに拡大されて映される。(fond ou partie du personnage) Être mis dans le cadrage par extension dans un film ou à la télévision.En cine o televisión, mostrar en la pantalla una parte de un personaje o un trasfondo en grande.يَظهر جزءٌ من المشهد الخلفي أو الصورة الشخصية على الشاشة بشكل كبيرкино буюу зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр буюу хүний аль нэг хэсгийг томорч харагдах.Một phần của nhân vật hay bối cảnh được phóng to lên màn hình ở phim hay TV.ส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังในฉากปรากฏขึ้นให้ใหญ่ซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, munculnya sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besarВ кино или телевидении, снимать часть фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부가 크게 나타나다.
ถูกซื้อขาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bargained for; be traded
かけひきされる【掛け引きされる】。とりひきされる【取引される】
être marchandé
comprarse, venderse
يُتجَر
наймаалагдах, борлогдох, зарагдах
được giao kèo, được ngã giá
ถูกซื้อขาย
diperjual-belikan, ditransaksikan, diperdagangkan
торговать
- For products to be sold and bought.物が売買される。(Marchandises) Être acheté et vendu.Comprarse o venderse algún bien.يتم شراء المنتجات وبيعهاэд зүйл борлогдох.Đồ vật được mua bán.สิ่งของถูกซื้อและขายbarang diperjual-belikan Покупаться или продаваться (о товаре).
- 물건이 매매되다.
ถูกซื้อขาย, ถูกทำการค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกซื้อ, ถูกซื้อไว้, ถูกซื้อเก็บไว้, ถูกซื้อตุนไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be purchased
かいいれられる【買い入れられる】。しいれられる【仕入れられる】。かいつけられる【買い付けられる】
comprarse
يُشترَى
зарагдах, борлуулагдах
được mua vào, được mua
ถูกซื้อ, ถูกซื้อไว้, ถูกซื้อเก็บไว้, ถูกซื้อตุนไว้
dibeli
продаваться
- For things, etc., to be bought.品物などが買われる。 (Produit, etc.) Être acheté.Adquirirse algo.يتم شراء بضائع أو غيرهاбараа бүтээгдэхүүн зэргийг зарах, худалдаалагдах. Đồ vật… được mua vào.สิ่งของ เป็นต้น ถูกซื้อเก็บตุนไว้barang dsb dibeliБыть проданным за деньги (о вещах и т. п.).
- 물건 등이 사들여지다.
ถูกซ่อน, ถูกซุกซ่อน, ถูกหลบซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกอำพราง, ถูกพราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be concealed
いんとくされる【隠匿される】。ぞうとくされる【蔵匿される】
être recelé, être dissimulé, ne pas être divulgué, être abrité
encubrirse, ocultarse
يستتر
нуугдах
được che giấu, được dung túng, được bao che
ถูกซ่อน, ถูกซุกซ่อน, ถูกหลบซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกอำพราง, ถูกพราง
disembunyikan
сокрываться; укрываться; утаиваться; скрываться; прятаться
- For someone's belongings or a criminal to be hidden.物、または犯罪を犯した人が隠される。(Objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou personne qui a commis un crime) Être caché.Encubrirse u ocultarse algún objeto ajeno o alguien que haya delinquido. يختفي شيء تابع لآخر أو يختفي مجرمгэмт хэрэг хийсэн хүн нуугдах.Đồ vật hay người phạm tội được giấu giếm.สิ่งของหรือคนกระทำความผิดถูกซ่อนorang yang mencuri barang orang lain atau melakukan kejahatan disembunyikanБыть спрятанным или скрываться (о вещи или совершившем преступление человеке).
- 물건이나 범죄를 저지른 사람이 감춰지다.
ถูกซ่อน, ถูกซ่อนอยู่, ถูกแอบแฝง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be latent; be dormant
せんざいする【潜在する】
être en sommeil, être latent
estar latente, estar ocultado
يكمن
нуугдах, агуулагдах
được tiềm ẩn, bị ẩn giấu
ถูกซ่อน, ถูกซ่อนอยู่, ถูกแอบแฝง
tersembunyi, tersimpan
быть скрытым; быть потенциальным
- To lie hidden without being exposed. 表面には表れず内にひそんで存在する。 Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.Estar escondido sin exteriorizarse. يختفي في الداخل ولا يظهر خارجياил гараагүй далд нуугдаж байх.Không lộ ra bên ngoài mà được ẩn giấu bên trong.ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและถูกซ่อนไว้ภายในtidak muncul ke luar dan tersembunyi di dalamБыть тайным, не обнаруживаться явно.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 숨겨져 있다.
ถูกซ่อน, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be buried; be hidden; be concealed
うもれる【埋もれる】。ほうむられる【葬られる】。たたまれる【畳まれる】。ひめられる【秘められる】
être enseveli
quedar enterrado, quedar en el olvido
يندفن
нууцлагдах, дарагдах
bị khuất lấp, bị vùi vào
ถูกซ่อน, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง
terkubur
быть скрытым
- To not be known as something is deeply hidden.奥深く隠されて、世間に知られなくなる。Être caché profondément pour ne pas être connu.Encubrirse perfectamente sin ser redescubierto. يَخفى بعمق ولا يُعرَف мэдэгдэхгүй дарагдах.Cơ thể bị vùi sâu vào những chỗ như ghế hay chăn.ถูกเก็บซ่อนไว้ลึกๆ ไม่บอกกล่าวให้ผู้อื่นทราบเรื่องราวterkubur, tersimpan dengan sangat dalam sehingga tidak diketahuiНе говорить, глубоко скрыв что-либо.
- 깊이 숨겨져 알려지지 않게 되다.
ถูกซ้อน, ถูกเรียงขึ้นเป็นชั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be piled up
つみかさなる【積み重なる】。もりあがる【盛り上がる】
être entassé, être empilé
acumularse
يستند
хураах, өрөх, овоолох
được chồng lên, được chất lên
ถูกซ้อน, ถูกเรียงขึ้นเป็นชั้น
tertumpuk, bertumpuk
собираться; скапливаться; навёртываться
- For things to be stacked up neatly.物が一つずつ積み上げられる。(Chose) Être mis les uns sur les autres.Juntarse o reunirse varias cosas. تتكدس البضائع في مكان واحدэд барааг нямбай хураан тавих.Đồ vật được xếp chồng chất lên tầng tầng lớp lớp.สิ่งของถูกซ้อนขึ้นไปเป็นชั้น ๆ benda tertumpuk dan disusun ke atas dengan rapiАккуратное скопление предметов.
- 물건이 차곡차곡 쌓여 올려지다.
ถูกซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be covered up; be hushed up; be muzzled
とりつくろわれる【取り繕われる】。おさめられる【収められる】
être étouffé
encubrirse
дарагдах, хаагдах, халхлагдах, хаацайлагдах
được phớt lờ, được bỏ qua
ถูกซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง
terselesaikan seadanya
утрясаться
- For a dispute, a scandal, etc., to be covered up without being clearly settled.紛争や事件などが明確に解決されず、あやふやにごまかされる。(Litige, accident, etc.) Être couvert sans être résolu clairement.Ocultarse o disimularse ante el público fallas o errores.لا يتم حلّ خلاف أو حادث بشكل جيد والتكيّف معهзөрчил тэмцэл, хэрэг явдал зэрэг бүрэн шийдэгдэхгүй ерөхийдөө хаагдах.Tranh chấp hay vụ việc... không được giải quyết rõ ràng mà khép lại một cách chung chung.ความขัดแย้งหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ไม่ถูกแก้ไขให้ชัดเจนและถูกกลบเกลื่อนอย่างคร่าว ๆperselisihan atau kejadian dsb tidak dengan jelas diselesaikan dan ditutupi begitu sajaПоверхностно улаживаться, по сути оставаясь не решённым (о конфликте или разногласии).
- 분쟁이나 사건 등이 분명히 해결되지 않고 대충 덮이다.
ถูกซ่อนเร้นความหมาย, ถูกแฝงความหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be implicated; be entailed; be connoted
がんいされる【含意される】。ふくまれる【含まれる】
être sous-entendu, caché
estar implicado
يشتمل ، يحتوي
агуулагдах
được hàm ý
ถูกซ่อนเร้นความหมาย, ถูกแฝงความหมาย
tersirat, terkandung
- For a certain meaning to be contained in words or a text. 言葉や文章の中に、ある意味が込められている。(Certaine signification) Être contenue dans des propos ou un texte.Dicho de un discurso o un texto, tener contenido cierto significado.يُشمل معنى في داخل الكلام أو الجملةяриа, бичигт ямар нэгэн утга агуулагдах.Ý nghĩa như thế nào đó có trong lời nói hay chữ viết. ความหมายใดบรรจุอยู่ในคำพูดหรือเนื้อเรื่อง suatu makna terkandung dalam perkataan atau tulisanЗаключаться в словах или тексте (о каком-либо смысле).
- 말이나 글 속에 어떠한 뜻이 들어 있다.
ถูกซ่อมบำรุง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be maintained; be repaired
せいびされる【整備される】
être réparé, être aménagé, être révisé, être vérifié, être entretenu, être maintenu
ser arreglado, ser reparado
ينصلح
засагдах
được bảo dưỡng, được bảo trì
ถูกซ่อมบำรุง
dicek, diperiksa, dikontrol, diperbaiki
техобслуживаться
- For machinery or equipment to be taken care of and repaired to make it function properly.機械や設備がきちんと作動するように手入れされる。(Machine ou équipement) Être soigné et maintenu pour fonctionner correctement. Ser examinados y reparados máquinas o instalaciones para su debida operación.يتم الحفاظ على ماكينة أو منشأة عما يعيبها ويشينها لكي تشتغل جيداтоног төхөөрөмж, багаж хэрэгсэл зэрэг хэвийн ажиллахаар ажиглагдан засагдах.Máy móc hay thiết bị... được xem xét và kiểm tra sao cho vận hành tốt.เครื่องจักรหรืออุปกรณ์ถูกซ่อมแซมและดูแลเพื่อให้ดำเนินงานอย่างเหมาะสมmesin, peralatan, fasilitas, dsb dicek, diawasi, dan diperbaiki agar beroperasi dengan baikОбслуживаться и обеспечиваться, получать должный уход (о технике или оборудовании).
- 기계나 설비가 제대로 작동하도록 보살펴지고 손질되다.
ถูกซ่อมบำรุง, ถูกซ่อมแซม, ถูกปรับปรุง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be renovated; be repaired
せいびされる【整備される】
être arrangé,être maintenu, être rénové, être réparé
ser arreglado
يصون
засагдах, янзлагдах
được bảo trì
ถูกซ่อมบำรุง, ถูกซ่อมแซม, ถูกปรับปรุง
diatur, dikendalikan, dikontrol
обслуживаться; следиться; ухаживаться
- For roads or facilities to be fixed in order to make them serve their purpose.道路や施設が本来の機能をするように整理される。(Route ou installation) Être arrangée pour fonctionner correctement.Ser reparadas carreteras o instalaciones para su debida operación.يتم تنظيم طريق أو منشأة لكي يلعب دوره جيداзам буюу тоног төхөөрөмж өөрийн үүргээ хийхээр цэгцлэгдэх.Con đường hay tòa nhà được sửa sang lại để có thể phát huy được đúng chức năng của nó.ถนนหรืออุปกรณ์ถูกจัดการเพื่อให้ทำงานของตน jalan atau fasilitas diatur agar berjalan sesuai fungsinyaПриводиться в порядок (о дороге или оборудовании) для должной эксплуатации.
- 도로나 시설이 제 기능을 하도록 정리되다.
ถูกซ่อมบำรุงใหม่, ถูกซ่อมแซมใหม่, ถูกแก้ไขใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reorganized; be reformed
さいせいびされる【再整備される】
être révisé, être refait
ser reconstruido, ser realineado, ser reorganizado
يعاد الترتيب
дахин засагдах, дахин цэгцлэгдэх
được cải tổ lại, được tổ chức lại, được chỉnh đốn lại
ถูกซ่อมบำรุงใหม่, ถูกซ่อมแซมใหม่, ถูกแก้ไขใหม่
ditata ulang, diorganisasi ulang, diatur ulang, disusun ulang
повторно обслуживаться; вторично оснащаться
- For something to be fixed or organized again so that it works.再び直されたり整えられたりして備えられる。Être réparé ou arrangé de nouveau pour devenir plus complet.Ser equipado algo debidamente tras ser organizado o ajustado de nuevo. يتم التعديل أو التصحيح مرّة ثانية فيكون على أتم استعدادдахин засагдах буюу цэгцлэгдэн ном ёсондоо орох.Được sửa đổi hoặc sắp xếp lại và có được một cách hoàn toàn.ถูกแก้ไขหรือถูกจัดการเรียบเรียงอีกครั้ง แล้วได้จัดขึ้นอย่างดีdiperbaiki kembali atau diatur kembali sehingga tersedia atau dimiliki dengan baik Ещё раз приводиться в порядок или должную форму.
- 다시 고쳐지거나 정리되어 제대로 갖추어지다.
ถูกซ่อมแซม, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกสร้างใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。かいちくされる【改築される】
être reconstruit
reconstruir, remodelar
يعاد الإعمار
дахин засварлах
được tu bổ, được tu sửa, được tu tạo
ถูกซ่อมแซม, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกสร้างใหม่
direnovasi, diremajakan, dibaharui, disempurnakan
реконструироваться
- For a Buddhist temple, royal palace, etc., to be fixed or remodeled.寺院や王宮などの建造物の一部が補修されたり新しく造り直される。(Temple, palais, etc.) Être restauré, ou réparé et reconstruit.Edificar un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación.تتم صيانة معبد بوذيّ أو قصر ملك أو بإعادة بنائهсүм хийд болон хааны ордон засварт орох юм уу засаж баригдах.Chùa chiền hay cung điện… được tu bổ hoặc sửa sang.วัดหรือพระราชวัง เป็นต้น ถูกทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมให้ใหม่kuil atau istana dsb diperbaiki atau dibangun kembaliРемонтироваться, чиниться (о храме, королевском дворце и т.п.).
- 절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다.
ถูกซ่อมแซม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกบูรณะ, ถูกฟื้นฟู, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกปรับปรุง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be renovated
しゅうりされる【修理される】。ほしゅうされる【補修される】。かいちくされる【改築される】 。リフォームされる
être restauré, être réparé
reparar, arreglar
يصلَح
дахин засварлагдах, засагдах
được trùng tu, được tu sửa
ถูกซ่อมแซม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกบูรณะ, ถูกฟื้นฟู, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกปรับปรุง
direnovasi, diperbaiki, diperbaharui
реставрироваться; восстанавливаться; ремонтироваться
- For the old, worn-out parts of an age-old building to be tended to and fixed.古くなった建造物の一部が新しく造り直される。(Parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment) Être entretenu et réparé.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يتم معالجة وإزالة أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсэг хүний гар хүрч, засагдах.Phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm được tu bổ rồi sửa chữa. ส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าถูกซ่อมแซมแล้วจึงถูกแก้ไขbagian yang tua dan usang dari bangunan lama diubah dan diperbaiki Приводиться в порядок, исправляться (о повреждённых частях ветхого здания).
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다.
ถูกซ่อมแซม, ถูกแก้ไข, ถูกซ่อม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกปรับปรุง, ถูกบูรณะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fixed
しゅうりされる【修理される】。なおされる【直される】
être dépanné
repararse, remendarse, arreglarse
يُرمَّم
засагдах
được sửa chữa
ถูกซ่อมแซม, ถูกแก้ไข, ถูกซ่อม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกปรับปรุง, ถูกบูรณะ
diperbaiki, dibetulkan, dibenarkan
быть отремонтированным; быть починенным; быть исправленным
- For a broken thing to be repaired.故障したものに手を加えられて直される。(Objet en panne) Être réparé.Arreglarse algo que está estropeado.يُرمم من خلال تصليح شيء معطّلэвдэрч хэмхэрсэн зүйл хүний гар хүрч засагдах.Thứ bị hỏng được xem xét và sửa chữa.สิ่งของที่ชํารุดถูกแก้ไขซ่อมแซมsesuatu yang rusak diperbaikiБыть устранённым, подвергнувшись ремонту (о какой-либо неполадке).
- 고장 난 것이 손보아져 고쳐지다.
ถูกซ่อมใหม่, ถูกเปลี่ยนใหม่, ถูกทำใหม่, ถูกปฏิรูปใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be renewed; be updated
こうしんされる【更新される】
être rénové, être réparé, être restauré, être transformé
renovarse
يتجدّد
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх
được canh tân, được đổi mới
ถูกซ่อมใหม่, ถูกเปลี่ยนใหม่, ถูกทำใหม่, ถูกปฏิรูปใหม่
diperbaharui
обновиться
- For something to be newly revised.既にあることが新たに改まる。(Quelque chose qui existe déjà) Être remis à neuf.Transformarse una cosa ya existente en otra mejorada.يتجدّد شيءٌ ما موجودٌ بالفعلугийн байсан зүйл шинэчлэгдэн засагдах.Cái vốn có được sửa mới lại.แก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ใหม่ขึ้นsesuatu yang sudah ada diperbaharuiСтать обновлённым, приобрести новый вид.
- 이미 있는 것이 새롭게 고쳐지다.
ถูกซื้อเก็บไว้, ถูกซื้อตุนไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be purchased
ばいしゅうされる【買収される】。かいとられる【買い取られる】
être acheté
venderse
يُشترَى
худалдагдах, наймаалагдах, борлуулагдах, арилжаалагдах.
được mua vào, được thu mua
ถูกซื้อเก็บไว้, ถูกซื้อตุนไว้
dibeli
продаваться; скупаться
- For stocks or real estate, etc., to be bought.株式や不動産などが買い入れられる。 (Actions, biens immobiliers, etc.) Être acheté.Efectuarse venta de acciones o inmuebles. يتم شراء أسهم أو عقار أو غيرهүнэт цаас болон үл хөдлөх хөрөнгө зэрэг худалдагдах. Cổ phiếu hay bất động sản... được mua vào.หุ้นหรืออสังหาริมทรัพย์ต่าง ๆ ถูกซื้อเก็บไว้dibelinya saham, properti, dsb Быть приобретённым за деньги (об акциях, недвижимости и т.п.).
- 주식이나 부동산 등이 사들여지다.
Idiomถูกดูก, เหยียดหยาม, ไม่ให้ความสำคัญ
see as water
水と見る
considérer quelqu'un comme de l'eau
ver como agua
يعتبره سهلا
(хадмал орч.) ус гэж харах
(coi như nước), coi thường, coi chẳng ra gì
(ป.ต.)มองเป็นน้ำ ; ถูกดูก, เหยียดหยาม, ไม่ให้ความสำคัญ
(досл.) смотреть как на воду; не считать за человека
- To look down on or underestimate someone.ある人を見下したり、甘く考える。Sous-estimer quelqu'un ou le traiter de maniere irrespectueuse.Pensar fácil o bajo a una persona.يعد شخص ما متدنيا منه أو شخصا سهلاхэн нэгнийг дорд үзэх, хялбарт тооцох.Đánh giá thấp hay coi thường ai đó.มองใครคนใดคนหนึ่งอย่างดูถูกและไม่ให้ความสำคัญmelihat seseorang dengan rendah atau menganggap mudah Смотреть на человека свысока или думать о нём как о простаке.
- 어떠한 사람을 낮게 보거나 쉽게 생각하다.
ถูกดึงขึ้น, ได้ขึ้นสูง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be pulled up; be refloated; be salvaged
ひきあげられる【引き揚げられる】
être relevé, être repêché, être dégagé
ser alzado, ser reflotado, ser elevado, ser levantado
يرفع
өргөж зөөгдөх
được kéo, được trục vớt
ถูกดึงขึ้น, ได้ขึ้นสูง
diangkut, diangkat, ditaikkan, dikerek
извлекаться; подниматься
- To be lifted to a higher place.ひっぱられて高いところにあげられる。 Être soulevé en étant tiré vers le haut.Subirse algo a un lugar alto. يتم نقله وقيادته إلى مكان عالөндөр газар руу чирэгдэн зөөгдөх.Được lôi chuyển lên chỗ cao.ถูกดึงขึ้นสู่ที่สูงditarik kemudian dipindahkan ke tempat yang tinggiПеретаскиваться на более высокое место.
- 높은 곳으로 끌려 옮겨지다.
ถูกดึงดูด, ถูกจูงใจ, ถูกกระตุ้นความสนใจ, ถูกดึงดูดให้เข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be attracted; be invited
ゆうちされる【誘致される】
être accueilli, être implanté
acogerse, atraerse
يتم استضافة /ينجذب
татан оруулах, орж ирэх, хэрэглэгдэх
được thu hút
ถูกดึงดูด, ถูกจูงใจ, ถูกกระตุ้นความสนใจ, ถูกดึงดูดให้เข้ามา
diundang, ditarik, diselenggarakan
привлекаться
- For an event, business, funds, etc., to come in.行事や事業、資金などが招き寄せられる。(Événement, projet, financement, etc.) Être attiré.Acogerse eventos, negocios, capitales, etc. تنجلب المناسبة أو المشروع أو الاموالүйл явдал, ажил хэрэг, хөрөнгө мөнгө зэрэг орж ирэх.Sự kiện, dự án hay vốn... đổ vào.งาน ธุรกิจ หรือเงินทุน เป็นต้น มีเข้ามาacara atau usaha, modal, dsb diselenggarakan atau ditarikПритягиваться (о мероприятии, бизнесе, капитале и т.п.).
- 행사나 사업, 자금 등이 들어오다.
ถูกดึงดูด, ถูกดูดเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกดึงดูด, หลงใหล, ฝักใฝ่, ฝังใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be captivated; be enthralled; be obsessed
とらえられる【捉えられる】。ひきつけられる【惹き付けられる】
être captivé, être fasciné
ser cautivo
يفتتن
татагдах, булаагдах
bị lôi kéo, bị thu hút
ถูกดึงดูด, หลงใหล, ฝักใฝ่, ฝังใจ
terfokus, tertangkap, tertarik
очароваться
- To make one's mind or thought occupied by one thing.考えや心が一方に傾く。Avoir toute son attention focalisée sur une chose, ou être complètement charmé par une chose.Inclinarse enteramente a algo el pensamiento o la atención.يتجه بال شخص أو كل أفكاره إلى شيء واحدбодол санаа, сэтгэл зөвхөн нэг тийшээ татагдах.Suy nghĩ và tâm hồn đều bị dồn hết vào một nơi ความคิดหรือจิตใจเอนเอียงมาที่หนึ่งทั้งหมดpikiran atau hati terfokus semua ke satu tempatСосредоточиться на чём-либо одном, завладеть всем вниманием и мыслями.
- 생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
ถูกดึงมาเข้าพวก, ถูกดึงมาเป็นพวก, ถูกโน้มน้าวให้เข้าพวก, ถูกชิงมาเป็นพวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be won over; be embraced
だきこまれる【抱き込まれる】。さそいこまれる【誘い込まれる】
être coopté
ser atraído al partido adversario
يُقنَع، يُغرَى
өөрийн талд урвах
bị lôi kéo, bị dụ dỗ, bị mua chuộc
ถูกดึงมาเข้าพวก, ถูกดึงมาเป็นพวก, ถูกโน้มน้าวให้เข้าพวก, ถูกชิงมาเป็นพวก
dirangkul, ditarik
- For an enemy or the other party to be lured to join one's own side. 敵や相手が味方に引き入れられる。(ennemi ou adversaire) Être amené de son côté.Ser atraído un enemigo o un adversario a su bando. ينجذب عَدوٌّ أو طرف آخر إلى جانبهдайсан ба эсрэг тал өөрийн талд татагдах.Kẻ địch hay đối phương bị kéo và đưa về phe mình.ฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรูถูกดึงให้มาเป็นฝ่ายตัวเองmusuh atau lawan ditarik ke pihak sendiriСклониться на сторону противника, оппонента.
- 적이나 상대편이 자기편으로 끌어들여지다.
ถูกดึงลงมา, ชักลง, เอาลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be moved downward
おろされる【下ろされる】
être descendu
bajarse, descenderse
ينزل
буулгах
sập xuống, hạ xuống
ถูกดึงลงมา, ชัก(ธง)ลง, เอาลง
jatuh, tutup, turun
опускаться; быть опущенным
- To be moved from up downward.上から下に移動される。Être déplacé du haut vers le bas.Trasladarse de arriba hacia abajo. يتم النقل من مكان مرتفع إلى مكان متدنдээрээс доошоо буулгагдах.Được di chuyển từ trên xuống dưới.ได้เคลื่อนที่จากบนลงล่างbergeraknya benda dari atas ke bawah Быть перемещённым, спущенным сверху вниз.
- 위에서 아래로 이동되다.
ถูกดึงออก, ถูกถอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกดึงออก, ถูกถอน, ถูกฉีก, ถูกถอดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be removed; fall off
あけられる【開けられる】。はがされる【剥がされる】。やぶられる【破られる】。ひきさかれる【引き裂かれる】
être déchiré, être détaché
arrancarse
ينسقط
салах, ханзрах
bị bóc, bị gỡ
ถูกดึงออก, ถูกถอน, ถูกฉีก, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik, terobek
отрываться; отделяться
- For something stuck to be torn off or fall off.付いているものが剥がれたり切り離されたりする。(Quelque chose de collé) Être détaché ou déchiré.Sacarse o despegarse con violencia una cosa del lugar al que está adherido. ينطلق أو ينزل شئ معلقнаалдсан зүйл ховхрох юмуу салах.Cái đang dính bị tróc hoặc rơi ra.สิ่งที่ติดอยู่ถูกดึงออกมาหรือทำให้หล่นลงมาsesuatu yang menempel terlepas atau terpisahОтклеиваться или падать (о чём-либо приклеенном) .
- 붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
ถูกดึงออก, ถูกถอน, ถูกเบิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกดึงเข้ามา, ถูกลากเข้ามาเกี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get someone involved; drag into
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
mettre, engrener, embarquer
meter, entrometerse, intervenir, mediar, inmiscuirse
يجرّ، يورّطه في، يربط
чирч оруулах, татан оруулах, талдаа оруулах
lôi cuốn, lôi kéo
ถูกดึงเข้ามา, ถูกลากเข้ามาเกี่ยว
ikut campur
подключаться; впутываться
- To make someone be engaged in something that he/she has no relationship to.直接関係のないことに関与させる。Impliquer quelqu'un dans une affaire qui ne le concerne pas directement.Hacer que alguien tome parte en alguna cosa que no le incumbe directamente.يجعل شخصا يتدخّل في أمر لا علاقة له مباشرة өөртэй нь шууд холбоогүй зүйлд оролцуулах.Làm cho có liên quan tới công việc không có quan hệ trực tiếp với bản thân. ทำให้เข้าร่วมในเรื่องที่ไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับตนเองmelibatkan diri dalam urusan yang tidak ada hubungannya langsungВмешиваться в дело, не имеющее к себе прямого отношения.
- 자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
ถูกดึงเข้าไปเกี่ยว, ถูกลากเข้าไปเกี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get someone involved; drag into
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
mettre, engrener, embarquer
meter, entrometer, intervenir, mediar
يُورّطه في
оролцуулах, татаж оролцуулах
lôi vào
ถูกดึงเข้าไปเกี่ยว, ถูกลากเข้าไปเกี่ยว
menyangkutkan, melibatkan
встревать; влазить
- To make someone be engaged in something.ある事態に関与させる。Impliquer quelqu'un dans une affaire.Hacer que alguien tome parte en algún asunto.يجعل شخصا يتورّط في أمر ماямар нэгэн ажилд оролцохоор болох.Làm cho dính líu tới việc nào đó.ทำให้เข้าร่วมในเรื่องใด ๆmelibatkan seseorang dalam suatu urusanВмешиваться в какие-либо дела.
- 어떠한 일에 관여하게 하다.
ถูกดึงไป, ถูกลากไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be pulled; be drawn; be jerked
ひっぱられる【引っ張られる】
ser tironeado
يأخذ ، يُسحَب ، يُجَرّ
татагдах, чангаагдах, чирэгдэх
bị lôi kéo, bị giật mạnh
ถูกดึงไป, ถูกลากไป
ditarik, direnggut
Вестись за руку; увлекаться за руку за кем-либо
- To be grabbed by someone and be pulled towards him/her. つかまれて相手の方に引かれる。Se faire attraper par la main par quelqu'un et se faire tirer vers ce dernier.Ser llevada una persona hacia el lado de la otra tras ser cogida de la mano.يتم مسكه بيد شخص آخر وسحبه إلى جهتهгар нь баригдаж, нөгөө хүн рүүгээ татагдах.Bị nắm bằng tay và bị kéo về phía đối phương.ถูกจับมือลากไปทางฝั่งของฝ่ายตรงข้ามditangkap dengan tangan dan ditarik ke arah lawanБыть пойманным за руку и перемещаемым против своей воли.
- 손으로 잡혀 상대방 쪽으로 끌리다.
ถูกดูด, ถูกดึง, ถูกดึงดูด, ถูกดูดซึม, ถูกดูดกลืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be absorbed; be sucked; be attracted
きゅういんされる【吸引される】
succionar, aspirar
يُمتصّ
сорогдох, татагдан орох
được hút, bị hút
ถูกดูด, ถูกดึง, ถูกดึงดูด, ถูกดูดซึม, ถูกดูดกลืน
terhisap, tertarik
- To be sucked or attracted into something.吸い込まれたり、引き寄せられる。Être absorbé ou tiré.Ser aspirado o atraído.يُشفَط أو ينجذبсорогдож орох буюу татагдаж орох.Làm cho kéo lại hoặc cuốn vào. ถูกทำให้ดูดเข้ามาหรือถูกดึงมาmenjadi terhisap atau tertarikВсасываться или втягиваться.
- 빨려 들어가거나 끌려 가게 되다.
ถูกดูด, ถูกสูบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sucked
すわれる【吸われる】
être aspiré, être inhalé, être sucé
chuparse
يكون ممصوصا
сорогдох, цөлмөгдөх
hút, mút
ถูกดูด, ถูกสูบ
terisap, terhirup, tersedot
всасываться; втягиваться; засасываться
- For liquid or gas to go into one's mouth.液体や気体が口の中に入る。(Liquide ou gaz) Entrer par la bouche.Entrar por la boca algún líquido o gas.يدخل السائل أو الغاز إلى داخل الفمшингэн ба хий зүйл аман дотор орох.Chất lỏng hay chất khí đi vào trong miệng. ของเหลวหรือแก๊สเข้าไปข้างในปากcairan atau gas masuk ke dalam mulut Заходить в рот кого-либо (о жидкости или газе).
- 액체나 기체가 입 속으로 들어가다.
ถูกดูด, ถูกสูบ, ถูกขูดรีด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be squeezed out of
すいあげられる【吸い上げられる】。すいとられる【吸い取られる】
ser arrebatado, ser despojado, ser hurtado
يسلب
булаалгах, цөлмүүлэх, соруулах, шимүүлэх
bị lấy mất, bị cuỗm mất
ถูกดูด, ถูกสูบ, ถูกขูดรีด
merampas, menyedot, menyabot
отобраться
- To be deprived of something valuable.大事なものを他人に奪われる。Se faire prendre une chose précieuse.Ser desposeído de algo importante por otra persona.يسلب شيء ثمين بواسطة شخص آخرэрхэм нандин зүйлээ бусдад булаалгах.Bị người khác cướp đi thứ quý trọng. ถูกแย่งชิงสิ่งสำคัญให้แก่ผู้อื่นmerampas sesuatu yang berharga dari orang lainБыть лишённым кем-либо чего-либо ценного.
- 소중한 것을 남에게 빼앗기다.
ถูกดัด, ผ่อน, คลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกดุด่า, ถูกต่อว่า, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ, ถูกเอ็ดตะโร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be scolded; be rebuked; be punished
おおめだまをくう【大目玉を食う】
se faire réprimander, se faire gronder
ser regañado, ser reprendido, ser castigado
аашлуулах, загнуулах
bị mắng chửi, bị doạ nạt
ถูกดุด่า, ถูกต่อว่า, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ, ถูกเอ็ดตะโร
dimarahi, dibentak, dihukum
быть поруганным
- To be scolded severely or punished.ひどく叱られたり、罰を受けたりする。Écouter une critique sévère ou avoir une punition.Ser regañado o castigado severamente.يُوَبَّخ بشدة أو يقع عليه العقابширүүн зэмлэл сонсох буюу шийтгэл авах.Bị phạt hoặc nghe mắng mỏ thật nặng.ถูกลงโทษหรือถูกต่อว่าอย่างรุนแรงmendengar bentakan yang serius atau mendapat hukumanСлушать сильные упрёки или получать наказание.
- 심하게 꾸지람을 듣거나 벌을 받다.