ถูกจับ, ถูกจับกุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be captured; be arrested
だほされる【拿捕される】
être arrêté, être pris, être interpellé, être appréhendé
ser capturado, ser apresado, ser detenido
يُعتَقَل
баригдах
bị bắt, bị tóm
ถูกจับ, ถูกจับกุม
ditangkap
быть задержанным
- For an offender to be captured. 罪人が捕まる。(Criminel) Être arrêté.Quedar aprehendido el delincuente.يتم القبض على الجانيхэрэгтэн баригдах.Tội phạm bị bắt giữ.คนกระทำผิดถูกจับorang ditangkapБыть схваченным.
- 죄인이 붙잡히다.
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser arrestado
أُخذ إلى قسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в полицейское отделение
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené de force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بجريمة ما بالحبس بالقوة في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдах Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกตำรวจจับกุมไปโดยการบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksaБыть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами (о подозреваемом в правонарушении).
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser llevado preso
يأُخذ لقسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt về, bị dẫn về
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в отделение
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené par force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بالقيام في جريمة ما بالحبس قصرا في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдан хүчээр чирэгдэн явах.Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกจับกุมโดยตำรวจและถูกนำไปโดยบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksa( о подозреваемом в правонарушении) Быть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами.
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
ถูกจับ, ถูกจีบ, ถูกทำให้เป็นรอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be formed; be made
つく【付く】
arrugarse
يجعّد
үрчийх, үрчлээстэх
Được tạo ra
ถูกจับ, ถูกจีบ, ถูกทำให้เป็นรอย
dibuat
Быть сложенным; быть смятым
- For a wrinkle, pleat, etc., to be created.折り目などが作られる。(Rides, plis, etc.) Être créé.Hacerse arrugas.يتم جعْل طية أو تجعيدةүрчлээс зэрэг бий болох.Nếp nhăn... được tạo ra.รอยจีบ เป็นต้น ถูกทำขึ้นkerutan dsb. dibuatскладываться (о складках или морщинах).
- 주름 등이 만들어지다.
ถูกจับ, ถูกจับได้
be caught in someone's hands
手にかかる。つかまる
être pris dans la main
engancharse en la mano
يتم تعليقه بيد
гарт өртөх, гарт баригдах
lọt vào tay
(ป.ต.)ติดมือ ; ถูกจับ, ถูกจับได้
tertangkap basah
быть пойманным за руку (с поличным)
- To be caught by someone.ある人につかまる。Être saisi par quelqu'un.Ser atrapado por una persona.يتم اصطياده بيد شخص ماхэн нэгэнд баригдах.Bị tóm bởi người nào đó.ถูกคนใด ๆ จับได้ketahuan oleh orang lain, tertangkap basah oleh orang lain Быть схваченным каким-либо человеком.
- 어떤 사람에게 잡히다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have someone hold something
つかませる【掴ませる・摑ませる】。にぎらせる【握らせる】
faire attraper
ser cogido
يجعله يمسك
атгах, барих
nắm lấy
ถูกจับ, ถูกจับได้
menggenggamkan, memegangkan
держаться
- To have someone hold something tight in his/her hand so as not to drop it.手でしっかりと握り持たせる。Faire tenir dans la main avec force, et ne pas lâcher.Agarrar fuerte con la mano.يجعله يمسك شيئا باليد قويا ولا يتركهгараараа хүчтэй атгаж, тавихгүй болгох.Nắm mạnh bằng tay và không buông.จับอย่างแรงด้วยมือไม่ให้ปล่อยmembuat menggenggam dengan tangan sekuat tenaga sehingga tidak terlepasВзяться в руки и не выпускаться из них.
- 손으로 힘 있게 잡고 놓지 않게 하다.
have someone butcher an animal
とさつさせる【屠殺させる】。つぶさせる【潰させる】
faire attraper
ser agarrado, ser atrapado
يجعله يقتل
төхөөрүүлэх
cho giết, bắt giết
ถูกจับ, ถูกจับได้
ловить
- To have someone kill an animal.家畜を殺させる。 Faire tuer un animal.Matar a un animal.يجعله يقتل حيواناамьтны амь таслуулах.Khiến cho giết thú vật.ทำให้ฆ่าสัตว์membuat (seseorang) membunuh atau menyembelih binatangУбивать животное.
- 짐승을 죽이게 하다.
ถูกจบ, ถูกปิด, ถูกยุติ, ถูกสิ้นสุดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be finished; be closed
しめきられる【締め切られる】
être fini
finalizarse
ينتهي
эцэс болох, төгсөх, дуусах
được hoàn thành, được chấm dứt
ถูกจบ, ถูกปิด, ถูกยุติ, ถูกสิ้นสุดลง
berakhir, tutup
- For something to be brought to an end.物事が終わる。(Tâche) Être terminé.Darse fin a algo.ينحسم عمل ماямар нэгэн зүйл дуусах.Việc nào đó kết thúc. งานใดสิ้นสุดลงsuatu pekerjaan berakhirЗаканчиваться (о какой-либо работе).
- 어떤 일이 끝나다.
ถูกจับ, ถูกยึด, ถูกจับกุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caught; be captured; be seized
ほそくされる【捕捉される】。とらえられる【捕らえられる】。つかまる【捕まる】
être pris, être accroché, être capté
capturarse
يُلتقط
алдалгүй баригдах
bị nắm chắc, bị tóm chặt, bị nắm bắt
ถูกจับ, ถูกยึด, ถูกจับกุม
ditangkap, ditemukan, diburu
захватываться
- For something to be caught tightly.ある物がしっかりつかまれる。Être saisi fermement.Cogerse algo con fuerza.يُمسك شيء معين بإحكامямар нэгэн зүйл яг таг баригдах. Nắm chặt cái nào đó.บางสิ่งถูกคว้าไว้แน่นmenangkap sesuatu dengan kuat Быть сильно схваченным.
- 어떤 것이 꼭 붙잡히다.
ถูกจับทีเดียวหมด, ถูกจับเกลี้ยงหมดทีเดียว, ถูกจับหมดทั้งกลุ่ม, ถูกจับหมดทั้งฝูง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caught with one throw; be arrested in one big raid
いちもうだじんにされる【一網打尽にされる】
faire l'objet d'une rafle, faire l'objet d'une arrestation massive, faire l'objet d'un coup de filet
ser atrapado en una redada
يلقى قبضٌ على الجميع مرّة واحدة
нэгэн зэрэг баригдах
bị đồng loạt sa lưới, bị tóm gọn cả lũ
ถูกจับทีเดียวหมด, ถูกจับเกลี้ยงหมดทีเดียว, ถูกจับหมดทั้งกลุ่ม, ถูกจับหมดทั้งฝูง
diberantas
быть арестовыванным группой; быть схваченным группой
- To literally mean that all the fish are caught at a single cast of a net; for all members of a certain group to be captured. 一度打った網で魚が全部捕らわれるという意で、一味が一度に全部捕らわれる。(Tous les membres d'une bande (de malfaiteurs)) Être arrêtés d'un seul coup, en référence à l'expression "capturer tous les poissons avec une seul pose de filet".Significa ser atrapados todos los peces tras lanzarse una vez la red; ser atrapado un conjunto de personas a la vez.تعني العبارة أن يتم صيد جميع الأسماك بشبكة صيد دفعة واحدة، أي يتم إلقاء القبض على كافة أعضاء جماعة ما دفعة واحدةнэг удаа хаясан торонд бүх загас баригдах гэсэн утгаар, ямар нэгэн бүлэг хүн нэгэн зэрэг бүгд баригдах.Cả đám nào đó bị bắt hết trong một lần theo nghĩa là bắt được hết cá trong một lần quăng lưới.ทอดแหทีเดียวปลาถูกจับได้ทั้งหมด หมายถึง กลุ่มใด ๆ ถูกจับหมดเกลี้ยงในครั้งเดียวseluruh dari satu kelompok ditangkap secara sekaligus yang mengartikan semua ikan ditangkap dengan jala dalam satu tarikan Исходя из прямого смысла "пойматься в сети за один раз", выражение имеет значение "быть пойманным всей группой полностью за один раз".
- 한 번 친 그물에 고기가 다 잡힌다는 뜻으로, 어떤 무리가 한꺼번에 모조리 다 잡히다.
ถูกจับผิด, ถูกตำหนิ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
A clue is held
揚げ足を取られる
La cosse est saisie
tomarle de prueba indiciaria
يُأخذ عيب
bị bới móc, bị bới lông tìm vết
(ป.ต.)เงื่อนงำถูกจับได้ ; ถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
dicari kesalahan
- For something to become a pretext for someone to provoke a quarrel.難癖をつけられる口実になる。Une chose est saisie comme prétexte pour provoquer inutilement une dispute.Tomarle como pretexto para oponerse a un hecho.يصبح أمر ما حجة لإثارة الجدلямар нэг зүйл маргааны шалтаг болох.Trở thành cái cớ để tranh cãi vô nghĩa về một việc nào đó.เรื่องใด ๆ ได้ตกเป็นข้ออ้างในการตำหนิ โดยเป็นการตำหนิอย่างไร้ประโยชน์dibuat dalih benar atau salahСтать поводом к придиранию в каком-либо деле.
- 어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
ถูกจับมาฆ่า, โดนจับมาฆ่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be slaughtered; be butchered
とさつされる【屠殺される】
être abattu, être égorgé
sacrificarse
يذبِح
нядлах, нядалгаа хийх, мал гаргах, улай хийх
bị giết mổ
ถูกจับมาฆ่า, โดนจับมาฆ่า
disembelih
- For livestock to be caught and killed.家畜が殺される。 (Animal) Être attrapé et tué.Matarse reses.يُقتل المواشيмал амиа таслуулах.Gia súc bị bắt giết. สัตว์ถูกจับแล้วจึงตายternak dibunuhБыть пойманным и убитым (о скоте).
- 가축이 잡혀 죽다.
ถูกจับรวม, ถูกเหมารวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be put together; be covered up; be rounded up
ひっくるめられる【引っくるめられる】。ほうかつされる【包括される】
être mis dans le même sac
poner todo en la misma bolsa
يتشمّل
хомроглогдох
bị chộp vào, bị tóm vào, được bao hàm
ถูกจับรวม, ถูกเหมารวม
disamaratakan
включаться; объединяться
- To be included all together in a certain group.一定の範囲内に一概に含まれる。(Choses) Être inclus d'un seul coup dans un même champ.Incluirse en un determinado grupo junto con los demás. تُدرج أشياء ما داخل نطاق واحد في الوقت نفسهямар нэг хүрээлэлд бүхэлдээ хамаарагдах.Bị bao gồm đồng loạt vào trong phạm vi nào đó.ได้รวมอยู่ภายในขอบเขตใดที่เดียว dimasukkan sekaligus ke dalam suatu batasБыть включенным в какую-либо сферу за один раз.
- 어떤 범위 안에 한꺼번에 포함되다.
ถูกจับเป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be captured; be caught alive
いけどられる【生け捕られる】
être capturé vivant, être pris vivant
capturarse, cautivarse
يستأصر
баригдах, олзлогдох
bị bắt sống
ถูกจับเป็น
ditangkap hidup, ditangkap hidup-hidup
быть захваченным в плен
- For a person or animal, etc., to be caught alive人や動物が生きているまま捕まる。(Personne ou animal) Être attrapé tout en restant en vie.Ser aprehendido vivo una persona o animal.يتم القبض على شخص أو حيوان وهو حيхүн, амьтан зэрэг амьдаараа баригдах.Người hay thú vật bị bắt sống. คน สัตว์ หรือสิ่งอื่นถูกจับทั้งที่มีชีวิตอยู่orang atau binatang dsb ditangkap dalam keadaan hidup Быть схваченным живьём (о человеке или звере).
- 사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
ถูกจับให้อยู่ที่ใด, ทำให้ไม่ให้ออกไปที่อื่น, ทำให้ติดอยู่กับที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be confined
とじこめられる【閉じ込められる】。おしこめられる【押し込められる】
être enfermé, être cloîtré, être confiné
encerrar, aislar, fijar
يتمّ حبس
хадагдах, хориулах
bị nhốt
ถูกจับให้อยู่ที่ใด, ทำให้ไม่ให้ออกไปที่อื่น, ทำให้ติดอยู่กับที่
ditahan seenaknya
запираться; закрываться; удерживаться насильно
- To be forced to stay in one place.一ヶ所に入れられ、外に出られなくなる。Être astreint à rester au même endroit et être interdit de sortir pour se rendre ailleurs.Hacer que se quede en un solo lugar sin que pueda salir.يُجْبَر على الإقامة في مكان واحد فقط، ويُمنْع من الخروج إلى مكان آخرнэг газраа л байж өөр тийшээ гарахааргүй болох.Trở nên chỉ ở một chỗ, không đi được chỗ khác.ได้อยู่แต่ในที่ที่หนึ่งและกลายเป็นที่ไม่สามารถออกไปยังที่อื่นได้ dibuat hanya berada di satu tempat saja dan tidak bisa ke mana-manaДержаться закрытым в одном месте без возможности выйти наружу.
- 한곳에만 있게 되고 다른 데로 나가지 못하게 되다.
ถูกจับได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caught
ばれる
être trouvé, être découvert, être vu, être pris (en flagrant déli), se faire repérer
pillarse
يكتشف
баригдах
bị vướng phải
ถูกจับได้
tertangkap
- To be caught in the middle of doing something.何かをする途中で発覚する。Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.يُكتَشف من خلال القيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийж байгаад илчлэгдэх.Đang làm việc gì đó thì bị phát hiện.ทำสิ่งใดๆอยู่ แล้วถูกจับได้กลางคันketahuan ketika tengah melakukan suatu halПопасться, быть раскрытым в процессе какого-либо дела.
- 어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
be seized by the back of one's neck
首根っこを掴まれる
être saisi par le cou
ser agarrado de la nuca
يُأخذ بمؤخرة الرأس
bị tóm cổ
(ป.ต.)โดนจับต้นคอ ; ถูกจับได้
быть пойманным за шиворот
- To have one's misdeeds revealed.犯した罪がばれる。(Crime commis) Se révéler.Revelarse el crimen cometido.يشن هجوما على نقطة ضعف أو المكان الأكثر أهمية гэм буруу нь илрэх.Tội lỗi bị phát giácความผิดที่ทำไว้เปิดเผยออกมาkesalahan yang dibuat menjadi ketahuanВыявляться (о совершённом преступлении).
- 지은 죄가 드러나다.
have the back of one's neck caught
首ねっこを掴まれる
être saisi par la nuque
ser agarrado de la nuca
يُمسك بمؤخرة العنق
(хадмал орч.) шилэн хүзүүгээ бариулах
bị tóm gáy
(ป.ต.)ถูกจับต้นคอ ; ถูกจับได้
раскрыться
- For one's misdeed to be revealed.犯した罪が露になる。Voir un de ses péchés être révélé.Descubrirse el crimen cometido.يقترب من اكتشاف الجريمة المرتكبةхийсэн гэм нь илчлэгдэх.Tội lỗi đã gây ra bị lộ.ความผิดที่ได้ก่อไว้ถูกเปิดเผยdosa atau perbuatan jahat yang diperbuat akhirnya ketahuanСтать раскрытым (о свершённом преступлении).
- 지은 죄가 드러나게 되다.
Idiomถูกจับได้จับต้นคอ
be seized by the back of one's neck
首根っこを掴む
être saisi par le cou
ser agarrado de la nuca
يُأخذ بمؤخرة الرأس
bị tóm cổ
(ป.ต.)โดนจับต้นคอ ; ถูกจับได้(ป.ต.)จับต้นคอ(กำ) ; จับจุดอ่อน
быть пойманным за загривок; быть пойманным за шиворот
- To have one's misdeeds revealed.犯した罪がばれる。(Crime commis) Se révéler.Revelarse el crimen cometido.يتبين ذنب ارتكبهгэм буруу нь илрэх.Tội lỗi bị phát giác.ความผิดที่ทำไว้เปิดเผยออกมาkesalahan yang dibuat menjadi ketahuanВыявляться (о совершённом преступлении).
- 지은 죄가 드러나다.
Idiomถูกจับได้, ถูกจับความผิด
be seized by the back of one's neck
襟首を掴まれる
être saisi par la nuque
ser agarrado de la nuca
مأخوذ بالجزء الخلفي من العنق
газар дээрээ баригдах
bị túm cổ
(ป.ต)ก้านคอถูกจับ ; ถูกจับได้, ถูกจับความผิด
Быть схваченным за шкирку
- To be unable to move at all and get caught.身動きが取れないようにつかまれる。Se faire capturer sans pouvoir bouger.Estar totalmente pendiente de algo o alguien sin poder hacer nada.يتعرض للصيد دون مقاومة хаашаа ч хөдлөхгүй баригдах.Bị bắt và không động đậy được.ถูกจับและไม่สามารถเคลื่อนไหวได้menangkap sehingga tidak bisa berkutikбыть пойманным, не двигаться.
- 꼼짝 못하고 잡히다.
ถูกจับได้, ถูกเปิดเผย, ถูกทำให้อยู่ในสายตาคนอื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discovered
ばれる。はっかくする【発覚する】
être trouvé, être découvert, être vu, être pris, être surpris, se faire repérer, être révélé, être dévoilé
descubrirse
ينكشف
баригдах, илчлэгдэх
làm lộ, phát hiện
ถูกจับได้, ถูกเปิดเผย, ถูกทำให้อยู่ในสายตาคนอื่น
ketahuan
обнаруживать; заметить; поймать; распознать
- For others to find out something intended to be hidden.隠そうとしたことを他人が知るようになる。(Quelque chose que l'on voulait cacher) Se faire connaître.Darse a conocer una cosa que se intentaba ocultar. يعرف شخص آخر ما يريد أن يُخفيهнууц зүйлийг нь бусад хүн мэдэх. Người khác biết được điều định giấu giếm.ผู้อื่นได้รับรู้ในสิ่งที่พยายามจะปกปิดไว้hal yang ingin disembunyikan atau dilakukan diam-diam diketahui oleh orang lainСтановиться известным другим людям (о том, что собирались утаить).
- 숨기려던 것을 남이 알게 되다.
ถูกจับไป, ถูกลากไป, ถูกดึงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken away
つれていかれる【連れて行かれる】。ひきさられる【引き去られる】。つれさられる【連れ去られる】
être attrapé, se faire attraper, être emporté, se faire emporter, être pris, se faire prendre
ser atrapado, ser cogido
يعتقل
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับไป, ถูกลากไป, ถูกดึงไป
ditangkap
Вестись, увозиться
- To be dragged away.引っ張って行かれる。Être emmené.Ser llevado.يُحبس ويُسجنбаригдаад явах.Bị tóm đi.ถูกจับไปditahan dan dibawa pergiидти или ехать схваченным.
- 붙들려 가다.
ถูกจับไปเป็นเชลย, ถูกจับไปเป็นตัวประกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be held
とらわれる【捕われる・囚われる】
être attrapé, se faire attraper, être prisonnier, se faire emprisonner, être capturé, se faire capturer
ser preso
يحتجز
барьцаалагдах, олзлогдох
bị giam
ถูกจับไปเป็นเชลย, ถูกจับไปเป็นตัวประกัน
ditawan, disandera
Быть захваченным в качестве заложника
- To be taken away as a pawn or hostage.人質や捕虜になる。Être pris en otage ou prisonnier, et se faire emmener.Ser llevado como rehén o prisionero.يذهب كرهينة أو أسيرбарьцаалагдах, олзлогдож явах.Bị bắt làm con tin.ถูกจับไปเป็นเชลยหรือตัวประกันdisandera atau dijadikan tawananстановиться заложником.
- 볼모나 포로가 되어 가다.
ถูกจมน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be submerged;be flooded
すいぼつする【水没する】
être inondé, être dévasté par les eaux, être sinistré par une inondation
sumergirse, hundirse
يغرق
усанд автах, живэх
bị ngập, bị lụt
ถูกจมน้ำ
tenggelam
утонуть; затонуть; погрузиться (в воду)
- To be immersed underwater.水中に浸される。Être inondé dans les eaux.Meterse algo debajo del agua. يغرق تحت الماءусанд автагдан живэх.Bị chìm trong nước. จมลงในน้ำ terendam di dalam airПогрузиться на дно водоёма.
- 물속에 잠기다.
ถูกจอง, ถูกจองล่วงหน้า, ถูกสั่งจอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be booked; be reserved in advance
よやくされる【予約される】
être réservé
reservar
يُحجز
урьдчилсан захиалагдах
được đặt trước
ถูกจอง, ถูกจองล่วงหน้า, ถูกสั่งจอง
dipesan
бронироваться; быть забронированным; резервироваться; быть зарезервированным
- For a place, room, object, etc., to be arranged in advance for future use.席・部屋・物品などが使用できるように前もって約束される。(Place, chambre, objet, etc.) Être engagé à l'avance pour pouvoir être utilisé.Comprometerse de antemano para utilizar un lugar, una habitación o un objeto.حجز موقع أو حجرة أو شئ ما بشكل مسبق قبل استخدامهсуудал, өрөө, эд бараа зэргийг урьдаас тохирч захиалахNhững cái như chỗ, phòng ở, đồ vật được hẹn trước để có thể sử dụng.ที่นั่งหรือ ห้อง สิ่งของ เป็นต้น ถูกจองไว้ล่วงหน้าเพื่อให้ได้ใช้reservasi tempat, ruangan, benda, dsb yang akan digunakan Заранее заказываться для последующего использования (о месте, комнате, какой-либо вещи и т.п.).
- 자리나 방, 물건 등이 사용될 수 있도록 미리 약속되다.
ถูกจ้องมอง, ถูกเพ่งมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be glanced
とまる【留まる】
être fixé
clavarse, fijarse
يحدق
гөлрөх
bị nhìn chằm chằm, bị dán mắt vào
ถูกจ้องมอง, ถูกเพ่งมอง
tertuju pada, menatap, mengawasi
заострить; уставиться
- For one spot to be stared at for a long time.一つ所に視線が集中する。(Regard) Se focaliser sur quelque chose.Fijarse la mirada en un lugar.يركز النظر في مكان واحدнүдний харц нэг зүйл дээр төвлөрөх. Ánh mắt được tập trung vào một chỗ.ได้รับความสนใจไปยังที่ใดที่หนึ่งterpaku ke dalam suatu pandanganБыть устремлённым в одно место (о взгляде).
- 한곳에 시선이 집중되다.
ถูกจ้าง, ถูกว่าจ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be employed; be hired
つかわれる【使われる】。しようされる【使用される】。やとわれる【雇われる】
être employé, s'employer, être embauché, s'embaucher, être engagé, s'engager
ser empleado
يشغِل
ажиллах
được sử dụng, được thuê
ถูกจ้าง, ถูกว่าจ้าง
dihiraukan, diperhatikan
работать
- To receive a certain amount of money and work.金をもらって何かの働きをするようになる。(Quelqu'un) Travailler en échange d'une rémunération. Llegar a hacer una persona cierto trabajo recibiendo cierta cantidad de dinero.يصبح شخصٌ يعمل عملا ما مقابل مبلغ معيّنхүн тодорхой хэмжээний мөнгө авч ямар нэг ажлыг хийх.Người nhận số tiền nhất định và được làm việc nào đó.คนรับเงินตามที่กำหนดและทำงานใด ๆorang bekerja dengan mendapat uang tertentuВыполнять работу за определённую оплату.
- 사람이 일정한 돈을 받고 어떤 일을 하게 되다.
ถูกจ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(water) be supplied
きゅうすいされる【給水される】
être pourvu en eau
ser abastecido el agua
مزود بالماء
được cấp nước
ถูกจ่าย(น้ำ, น้ำประปา)
dipasok, disediakan
- For water to be supplied.水が供給される。 Être alimenté en eau.Suministrarse el agua.متصل بالماءусаар хангагдах. Nước được cung cấp.น้ำถูกจ่ายair disediakan atau dibagikanСнабжаться водой.
- 물이 공급되다.
ถูกจ่าย, ถูกชำระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid
けいさんされる【計算される】。かんじょうされる【勘定される】
être payé, être réglé, être versé
calcularse
يُدفع
тооцоо хийгдэх
được tính tiền
ถูกจ่าย, ถูกชำระ
dibayar
оплачиваться
- For the price of something or expense to be paid.物の値段や費用が出される。(Somme d'argent) Être donné en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.Determinarse el precio de un objeto o su costo.يتم توقع أمر لم يحدث بعد أو التفكير فيه барааны үнэ буюу зардал мөнгө төлөгдөх.Chi phí hay giá cả hàng hóa được chi trả.เงินค่าสิ่งของหรือค่าใช้จ่ายถูกชำระharga benda atau biaya yang harus dibayarВноситься (об оплате); уплачиваться (о стоимости товара).
- 물건값이나 비용이 지불되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid; be disbursed
しはらわれる【支払われる】
être payé, être réglé
pagar, liquidar, cancelar
يُدفَع
төлөгдөх
được chi trả, được thanh toán
(เงิน)ถูกจ่าย, ถูกชำระ
dibayar, terbayar
оплачиваться; уплачиваться; выплачиваться
- For money to be given or for the price to be paid.金銭や代価を払い渡される。(Argent ou prix) Être payé ou acquitté.Entregar el dinero o pagar el precio. يتم تقديم المال أو تسديد الثمنтөлбөр төлөөс төлөгдөх. Tiền được trả hoặc giá cả được thanh toán.เงินถูกจ่ายเงินหรือเงินถูกชำระuang dibayarkan atau harga dibayarkanБыть отданными (о деньгах) или быть внесённой (о плате за что-либо).
- 돈이 내어지거나 값이 치러지다.
ถูกจ่าย, ถูกใช้จ่าย, ถูกชำระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expended
ししゅつされる【支出される】
être dépensé, être déboursé, être employé
gastar
يُنفَق
зарцуулагдах
được tiêu, được xài
ถูกจ่าย, ถูกใช้จ่าย, ถูกชำระ
dibayar, dibayarkan, dilunasi, dikeluarkan
тратиться; расходоваться
- For money to be spent for a certain purpose. ある目的のために金銭が使われる。(Argent) Être dépensé dans un certain but.Gastar dinero con un propósito.يتم استخدام المال في غرض ماямар нэгэн зорилгоор мөнгө зарцуулагдах.Tiền được dùng vào mục đích nào đó.เงินได้ถูกใช้ด้วยจุดประสงค์ใดuang dibayarkan untuk tujuan tertentuИспользоваться с какой-либо целью (о деньгах).
- 어떤 목적으로 돈이 쓰이다.
ถูกจ่ายเช็ค, ถูกเซ็นต์เช็ค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accepted; be honored
ひきうけられる【引き受けられる。引受けられる】
être accepté
ser aceptado
يُكتب
баталгаажих
được chấp nhận (thanh toán hối phiếu)
ถูกจ่ายเช็ค, ถูกเซ็นต์เช็ค
dinyatakan, dituliskan, dituangkan, diterakan
- For the name of a person who is supposed to pay money according to an agreement and the content of the agreement, to be written on a bill.金を支払う約束をした人の名前とその内容が手形に記載される。(Promesse de donner de l'argent et nom de la personne) Être indiqué sur une lettre de change.Ser puesto el contenido del contrato y el nombre del pagador en la letra de cambio de acuerdo al compromiso. يُكتب اسم شخص على ظهر كمبيالية حيث يضمن شخصا آخر ويعد أنّه سيرد المال الذي أخذهамлалтын дагуу мөнгө гаргаж өгөхөөр болсон хүний нэр ба тухайн агуулга вексель дээр бичигдэх.Nội dung và tên của người quyết định trả tiền theo cam kết được ghi trên hối phiếu.ชื่อของคนที่จะจ่ายเงินตามสัญญาและเนื้อหานั้นถูกเขียนลงบนเช็คketerangan tentang kesanggupan membayar dan nama dari orang yang berjanji untuk membayarkan uang sesuai dengan perjanjian dituliskanЗаписываться в векселе (об имени человека и содержании обещания о том, что он в соответствии с договорённостью, обязуется выплатить определённую сумму денег).
- 약속에 따라 돈을 내주기로 한 사람의 이름과 그 내용이 어음에 적히다.
ถูกจำกัด, ถูกกักกัน, ถูกกักขัง, ถูกจำคุก, ถูกคุมตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be confined; be imprisoned
かんきんされる【監禁される】
être enfermé, être emprisonné
confinar
يُحتبَس
хоригдох
bị giam cầm, bị giam, bị giam giữ
ถูกจำกัด, ถูกกักกัน, ถูกกักขัง, ถูกจำคุก, ถูกคุมตัว
ditawan, disekap, dikurung
быть заключенным; быть посаженным в тюрьму; быть запертым
- To be confined within a location and denied the ability to enter or exit at will.自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込められる。Être confiné dans un espace déterminé, sans la liberté d'en sortir ou d'y entrer.Encerrar a alguien en un lugar coartándole la libertad.يُحتبَس في مكان معيّن حيث لا يستطاع الخروج منه أو الدخول فيه بحريةчөлөөтэй орж гарч чадахааргүйгээр тодорхой нэг газар хөл хоригдох. Bị nhốt vào nơi nhất định để không tự do đi lại được.ถูกกักขังตัวในสถานที่ที่กำหนดไว้เพื่อไม่ให้เข้าออกได้อย่างอิสระterkurung, terkungkung di suatu tempat sehingga tidak dapat keluar dengan bebasБыть запертым в каком-либо место без возможности свободно уходить и приходить.
- 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 갇히다.
ถูกจำกัด, ถูกกำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be limited; be restricted
げんていされる【限定される】。かぎられる【限られる】
être limité, être délimité, être restreint, être circonscrit
ser limitado, ser restringido
تتقيّد ، يتحدّد
хязгаарлагдах
được hạn định
ถูกจำกัด, ถูกกำหนด
dibatasi, terbatas
ограничиваться; лимитироваться
- For a limit to be set to the quantity or scope of something. 物事の数量や範囲などが制限されて定められる。(Quantité, étendue, etc.) Être limité et défini.Establecerse límite a la cantidad o el alcance de algo. تتقيّد كمّيّة ونطاق إلخ وتتحدّدтоо ширхэг буюу хүрээ хэмжээ зэрэг хязгаарлагдан тогтоогдох.Số lượng hay phạm vi bị hạn chế và được định ra.ปริมาณหรือขอบเขต เป็นต้น ถูกกำหนดและจำกัดjumlah atau lingkup dsb dibatasi kemudian diputuskanОпределяться (о допускаемом уровне или количестве чего-либо).
- 수량이나 범위 등이 제한되어 정해지다.
ถูกจำกัด, ถูกกำหนด, ถูกควบคุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
to be limited
せいげんされる【制限される】。かぎられる【限られる】
être limité, être restreint
ser restringido, ser limitado
يتحدّد
хязгаарлагдах
bị hạn chế, bị hạn định
ถูกจำกัด, ถูกกำหนด, ถูกควบคุม
dibatasi, terbatas
быть ограниченным
- For a certain degree or scope to be determined or prevented from being exceeded.一定の程度や範囲が定められたり、その程度や範囲を越さないように限界が設けられたりする。(Certain degré ou limite) Être fixé(e) ou être empêché de dépasser ce degré ou cette limite. Ser establecido cierto grado o límite; o ser impedido para que no pueda sobrepasar ese grado o límite.يتم إقامة حدود معيّنة أو مدى معيّن، أو يُمنع ألاّ يجاوز الحدود أو المدىтодорхой зааг, хүрээ тогтоогдох ба тухайн зааг, хүрээг давж болохооргүйгээр хориглогдох.Phạm vi hay mức độ nhất định được định ra hoặc phạm vi hay mức độ đó bị giới hạn, ngăn không cho vượt quá. ขอบเขตหรือระดับหนึ่งๆ ถูกกำหนดหรือถูกขัดขวางเพื่อไม่ให้เกินกว่าขอบเขตหรือระดับนั้น tingkat atau lingkup tertentu ditentukan, atau tingkat atau lingkup tersebut dibatasi agar tak dapat berlebihУстанавливаться (об определённой степени или рамках) либо не допускать их превышения.
- 일정한 정도나 범위가 정해지거나, 그 정도나 범위가 초과되지 못하게 막히다.
ถูกจำกัด, ถูกควบคุม, ถูกกำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be limited
せいやくされる【制約される】
être restreint
ser condicionado, ser restringido
يتقيّد
хязгаарлагдах
bị giới hạn, bị thu hẹp
ถูกจำกัด, ถูกควบคุม, ถูกกำหนด
dibatasi, dilarang
обуславливаться
- For something to be limited with a condition.条件が付けられて、内容が制限される。(Contenu de quelque chose) Être limité par une condition.Ser limitado algo tras imponerse condiciones. يتم تحديد المضمون باستخدام شرط إضافي، أو الشرط نفسهболзол нэмэгдэж агуулга хязгаарлагдах.Điều kiện được gắn vào và nội dung bị hạn chế. เนื้อหาซึ่งถูกจำกัดโดยมีเงื่อนไขติดไปด้วย isi dibatasi dengan disertakan syaratОграничиваться каким-либо условием.
- 조건이 붙어 내용이 제한되다.
ถูกจำกัด, ถูกบังคับ, ถูกยับยั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be regulated
きせいされる【規制される】
être contrôlé, être réglementé, être régulé
regularse, controlarse, limitarse, restringirse
يُضبَط
хязгаарлагдах
được hạn chế, bị hạn chế
ถูกจำกัด, ถูกบังคับ, ถูกยับยั้ง
terbatas, tercekal, terestriksi, terkontrol
урегулироваться; регулироваться
- For a person's or group's activities to be restricted by regulations or law.規則や法律に従って、個人や団体の活動が制限される。 (Activités d'un individu ou d'une organisation) Être limitées en vertu des règles ou de la loi.Limitarse las actividades de un individuo o colectividad según leyes o reglamentos.تتقيّد أنشطة شخص أو أنشطة جماعة بالقواعد أو القانونдүрэм журам, хуулийн дагуу хувь хүн болон байгууллагын үйл ажиллагаа хязгаарлагдах.Hoạt động của tổ chức hay cá nhân bị giới hạn bởi luật hoặc quy tắc. การทำกิจกรรมของบุคคลหรือหมู่คณะถูกจำกัดตามกฎหมายหรือข้อบังคับ aktivitas pribadi atau kelompok menjadi terbatas berdasarkan peraturan atau hukum Ограничиваться согласно определённым правилам или закону (наприм. о действиях человека или организации).
- 규칙이나 법에 의하여 개인이나 단체의 활동이 제한되다.
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกกักขัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be imprisoned; be jailed
こうそくされる【拘束される】
être arrête, être détenu
detenerse
يُسجَن
хоригдох. цагдуулах
bị giam giữ
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกกักขัง
ditahan, dipenjara
Быть арестованным; быть заключённым
- For a criminal to be retrained in a certain place by the decision of a court or judge.裁判所や判事の決定で罪を犯した人が捕まえられて一定の場所に閉じ込められる。(Personne ayant commis un crime) Être enfermé dans un certain endroit, à la suite d'une décision d'un juge ou d'un tribunal.Arrestarse y encerrarse por orden de un juez o tribunal alguien que ha cometido un delito.يتم احتجاز المجرم في مكان معيّن بقرار من المحكمة أو القاضيшүүхийн шийвдэрээр гэмт хэрэг үйлдсэн хүн тодорхой хугацаанд хоригдох. Người phạm tội bị giam cầm vào một nơi nhất định theo quyết định của tòa án hay thẩm phán.ผู้กระทำผิดถูกคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้เพราะการตัดสินของศาลหรือผู้พิพากษาditahan di tempat tertentu karena dinyatakan bersalah secara hukumбыть помещённым в места лишения свободы по решению суда.
- 법원이나 판사의 결정으로 죄를 지은 사람이 일정한 장소에 잡혀 갇히다.
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกขังคุก, ถูกกักขัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be imprisoned; be jailed
こうそくされる【拘束される】
être arrête, être détenu
detenerse
يُسجَن
хоригдох, саатуулагдах
bị bắt giam, bị giam giữ
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกขังคุก, ถูกกักขัง
dikurung, dipenjara
Быть заточённым; быть лишённым свободы
- For a criminal to be confined to a certain place by the decision of a court or judge.裁判所や判事の決定で罪を犯した人が捕まえられて一定の場所に閉じ込められる。(Personne ayant commis un crime) Être enfermé dans un certain endroit, à la suite d'une décision d'un juge ou d'un tribunal.Arrestarse y encerrarse por orden de un juez o tribunal a alguien que ha cometido un delito.يُحتجز المجرم في مكان معيّن بقرار من المحكمة أو القاضيшүүх болон шүүгчийн шийдвэрээр хэрэг хийсэн хүн тодорхой газарт хоригдох.Người phạm tội bị bắt giam vào nơi nhất định theo quyết định của toà án hay thẩm phán. ผู้กระทำผิดถูกคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้เพราะการตัดสินของศาลหรือผู้พิพากษาorang yang dinyatakan bersalah atas keputusan pengadilan atau hakim dikurung di tempat tertentuнаходиться в месте лишения свободы согласно решению судьи или судебного процесса (о совершившем преступление человеке).
- 법원이나 판사의 결정으로 죄를 지은 사람이 일정한 장소에 잡혀 갇히다.
ถูกจำ, ถูกจดจำ, ถูกจำได้, ถูกนึกถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be remembered; be recalled
きおくされる【記憶される】。おぼえられる【覚えられる】
rester en mémoire, être mémorisé, se souvenir
recordarse, acordarse, hacer memoria, evocar, rememorar
يسترجع إلى الذهن
санагдах, бодогдох, дурсагдах
được nhớ, được ghi nhớ, được nhớ lại
ถูกจำ, ถูกจดจำ, ถูกจำได้, ถูกนึกถึง
teringat, terpikir
вспоминаться; находиться в памяти; помниться
- For past figures, facts, knowledge or experiences to be recalled or unforgotten.以前の姿、事実、知識、経験などが忘れられなかったり、再び思い出したりする。 (aspect, événement, connaissances, ou expérience passé(e)(s)) Ne pas être oublié ou se rappeler.No olvidarse o traer nuevamente a la memoria algún aspecto, hecho, conocimiento, experiencia, etc. de antes.لا ينسى الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة أو ويتذكّرها من جديدөмнөх дүр төрх, бодит байдал, мэдлэг, туршлага зэрэг мартагдахгүй байх буюу дахин бодогдох.Hình ảnh, sự thật, kiến thức, kinh nghiệm nào đó không bị lãng quên hoặc lại được nhớ đến.ลักษณะ ความจริง ความรู้ หรือประสบการณ์ในแต่ก่อน เป็นต้น ไม่ถูกลืมหรือนึกขึ้นอีกครั้งsosok, fakta, pengetahuan, pengalaman, dsb yang sebelumnya tidak terlupakan atau terpikirkan kembaliВспоминаться или не забываться (о прошлом чего-либо, факте, знании, опыте и т.п.).
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
ถูกจำ, ถูกท่องจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be poured; be crammed
ちゅうにゅうされる【注入される】
Être éduqué sur la base de la répétition
educar a memoria
يُغرس
цээжлэгдэх
được nhồi nhét
ถูกจำ, ถูกท่องจำ
ditatarkan, dijejalkan, ditanamkan
быть введённым; быть внушённым
- In education, for knowledge to be instilled into the learner mainly through memory work and rote memory.教育で、主に記憶と暗記を通して学習者に知識が詰め込まれる。Être éduqué principalement par la mémorisation et l'apprentissage par cœur.En educación, trasmitir conocimientos al aprendiz a través de la memoria y el recuerdo.في التعليم، يتم تقديم المعرفة إلى طالب من خلال الحفظ والتذكر على شكل رئيسيّихэвчлэн тогтоон цээжлүүлэх аргаар суралцагчдад мэдлэг олгогдох.Tri thức được truyền cho người học chủ yếu thông qua ghi nhớ hoặc học thuộc lòng, trong giáo dục.ความรู้ถูกใส่ให้กับนักศึกษาผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษาilmu pengetahuan dimasukkan kepada pelajar biasanya melalui ingatan dan hafalan dalam bidang pendidikanБыть донесённым до учащихся путём запоминания, заучивания (о знаниях).
- 교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식이 넣어지다.
ถูกจำหน่าย, ถูกส่งมาให้, ถูกจัดมาให้, ได้รับการจัดหามาจ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be supplied; be provided
きょうきゅうされる【供給される】
être approvisionné, être fourni
suministrarse
يتمّ الإمدادات، يتمّ التزويد
нийлүүлэгдэх, хангагдах
được cung cấp
ถูกจำหน่าย, ถูกส่งมาให้, ถูกจัดมาให้, ได้รับการจัดหามาจ่าย
dipasok, diberikan, dibagikan
Поставляться; снабжаться
- For things or money to be provided in response to demands or needs.要求や必要に応じて物品や金銭などが与えられる。(Objet, argent) Être fourni selon la demande ou le besoin.Ofrecerse el objeto o el dinero que se requiere o se necesita.تُقَدّم الأمتعة أو النقود حسب الحاجة أو الطلبшаардлага, хэрэгцээнээс хамааран эд бараа, хөрөнгө мөнгө зэргийг хангах Tiền hay vật phẩm được cung cấp tùy theo yêu cầu hay tính cần thiết.เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ได้รับการจัดให้ตามคำร้องขอหรือความจำเป็น (barang, dana) disediakan (sesuai kebutuhan atau permintaan)получаемый товар или финансовые средства в соответствии с требованием или необходимостью.
- 요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등이 제공되다.
ถูกจำหน่ายหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกจำแนกความแตกต่าง, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discriminated; be distinguished
べんべつされる【弁別される】
être discerné
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах
được khu biệt, được phân biệt
ถูกจำแนกความแตกต่าง, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
didiskriminasi, dibedakan
отличаться
- For similar things to be distinguished. 互いに似ている物事の違いが見分けられる。(Différence entre des choses similaires) Être distinguée.Conocerse la diferencia entre cosas similares.يتم توضيح الفرق بين أشياء متشابهةхоорондоо төстэй зүйлүүдийн хоорондын ялгааг гарах. бусдаас өөр харагдахSự khác nhau giữa những cái tương tự nhau được chỉ ra. ความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คล้ายกันถูกแบ่งแยกperbedaan antara segala sesuatu yang saling mirip diberikanИметь различие между собой.
- 서로 비슷한 것들 사이의 차이가 가려지다.
ถูกจำแนก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discerned
しきべつされる【識別される】
être distingué, être discerné
ser identificado, ser reconocido
يُفرَّق
ялгагдах
được tách biệt, được rạch ròi
ถูกจำแนก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
dibedakan
распознаваться
- For something to be distinguished from another thing.他のものと区別されて認識される。Être identifié, en étant distingué des autres.Ser distinguido entre varios. يُميَّز شيء عن شيء آخر عن طريق التفريق بينهماөөр зүйлээс ялгагдан мэдэгдэх.Được phân biệt với cái khác để rồi được nhận biết. ถูกค้นหาโดยถูกแบ่งแยกกับสิ่งอื่นdicari tahu dengan dibedakan dengan hal yang lainРазличаться и дифференцироваться с чем-либо другим.
- 다른 것과 구별되어 알아보아지다.
ถูกฉีกขาด, ขาด, ขาดวิ่น, ขาด ๆ วิ่น ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be torn; be ripped
やぶられる【破られる】。さかれる【裂かれる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, se déchiqueter, se lacérer, s'arracher
romper, hacer pedazos, hacer trizas, descuartizar, despedazar
يتمزّق
урагдах
bị rách, bị xé
ถูกฉีกขาด, ขาด, ขาดวิ่น, ขาด ๆ วิ่น ๆ
robek
рваться; порваться
- To be split by using a tool or being pushed apart.道具によって、また手で引っ張られて分かれる。Se couper par un outil ou par tiraillement.Cortarse algo utilizando una herramienta o tirándolo. ينقسم عن طريق استعمال أداة أو سحبهاхэрэгслийн тусламжтайгаар буюу гараар татагдан хэсэг болох. Do dụng cụ hay bị kéo ra làm cho rách.แยกออกจากกันโดยเครื่องมือหรือ เพราะถูกกระชากออกterbagi karena alat atau tertarikРывком, резким движением или при помощи какого-либо предмета разделиться на части.
- 도구에 의해서나 잡아당겨져 갈라지다.
ถูกฉีก, ถูกขยี้, ถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in pain; be painful
ひきさかれる【引き裂かれる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, s'arracher, se briser, se fendre
desgarrarse
сэтгэл урагдах
bị giày vò, bị xâu xé
(ใจ)ถูกฉีก, (ใจ)ถูกขยี้, (ใจ)ถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ
tersayat
раздираться
- (figurative) To feel deeply heartbroken.(比喩的に)非常に傷心させられる。(figuré) Avoir très mal au cœur.(FIGURADO) Sentir mucho dolor en el corazón.(مجازي) يشعر القلب بالألم الشديد(зүйрлэсэн үг ) сэтгэл шимшрэх, өр өвдөх.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ trở nên vô cùng đau đớn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กลายเป็นที่ปวดใจอย่างมาก(bahasa kiasan) hati menjadi sangat sakit(перен.) Испытывать сильную душевную боль.
- (비유적으로) 마음이 몹시 아프게 되다.
ถูกฉีก, ถูกทำให้ขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be torn; be ripped
ひきさかれる【引き裂かれる】。やぶれる【破れる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, se déchiqueter, se lacérer
romperse, despedazarse
يتمزّق
урагдах
rách, đứt
ถูกฉีก, ถูกทำให้ขาด
robek
порваться; прорваться
- To be split by being pulled apart.引っ張られて二つに分かれる。Se diviser après avoir été tiraillé.Dividirse un objeto al ser tirado.ينقسم شيءٌ من خلال اتمام سحبهэд юм татагдан цуурах.Sự vật bị co kéo và bị tách ra. วัตถุถูกจับลากแล้วจึงถูกแยกออกจากกัน benda tertarik dan terbelahРазделиться на части, зацепившись за что-либо (о каком-либо предмете).
- 물체가 잡아당겨져 갈라지다.
ถูกฉีกออก, ถูกดึงออก, ถูกดึงทิ้ง, ถูกถอดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be separated; be torn apart
とりはずされる【取り外される】。とりはらわれる【取り払われる】。とりこわされる【取り壊される】
être détaché
quitarse
ханзрах, тусгаарлагдах
được tháo rời, được tách rời, bị gỡ
ถูกฉีกออก, ถูกดึงออก, ถูกดึงทิ้ง, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik
быть отделённым
- For a part or an element to be torn off or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素が取られたり切り離されたりする。(Une partie d'un gros morceau) Être cassé ou détaché.Separarse o despegarse con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفكّ أو يفصل جزء من كتلة موحدة нэг бүхэл зүйлийн нэг хэсэг тусдаа салж тусгаарлах.Một phần hay một yếu tố trong một khối lớn bị tách riêng hoặc rời ra.ส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งถูกดึงออกมาต่างหากจากกองใดกองหนึ่งsebagian atau satu elemen, unsur saling terlepas atau terpisah dari kumpulan, gumpalannyaОтрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
ถูกฉีด, ถูกฝัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกฉีด, ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be prescribed; be dosed; be injected
とうやくされる【投薬される】。とうよされる【投与される】
être administré, être injecté
administrarse, inyectarse
يتم علاج، يعالج بالدواء
эм өгөгдөх, тариа таригдах
được kê đơn thuốc, được chích thuốc
ถูกฉีด, ได้รับ(ยา)
diberikan obat, diobati
- For medicine to be prescribed or for an injection to be given to a patient. 薬を処方されたり注射を打たれたりする。(Médicament) Être donné pour être pris ou être donné sous forme de piqûre.Administrarse medicamento por vía oral o a través de inyección. يتم وصْف الدواء أو تُعطَى حقنةٌ لمريضэм найруулагдан өгөгдөх, тариа таригдах.Thuốc được cho hoặc được tiêm.ยาถูกจัดไปให้หรือถูกฉีดให้diobati atau disuntikЛекарство выдаётся или вводится уколом.
- 약이 지어져 주어지거나 주사로 놓이다.
ถูกฉาย, ถูกสาด, ถูกส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be projected
にゅうしゃされる【入射される】。とうしゃされる【投射される】
être projeté
proyectarse
إِضْفاء، يُرشق
тархах, хүрэх
được chiếu tới, được rọi tới, được vang dội tới
ถูกฉาย, ถูกสาด, ถูกส่อง
diproyeksikan, dipantulkan, ditembuskan
проектироваться
- For waves of light or sound to be made to reach an object光や音の波動が物体に達するようになる。(Onde lumineuse ou sonore) Atteindre un objet.Dicho de ondas luminosas o sonoras, llegar a alcanzar un objeto.يتم اتّصال موجات الضوء أو الصوت بالكائنгэрэл буюу дуу чимээний долгион юманд хүрж болох.Chuyển động của ánh sáng hay tiếng động trở nên chạm tới vật thể.คลื่นของแสงหรือเสียงที่ได้สัมผัสกับวัตถุ gelombang warna atau bunyi disentuhkan dengan benda Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
- 빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
ถูกฉาย, ถูกเปิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be played; be shown
じょうえいされる【上映される】
être projeté (un film), être représenté, être donné (un film), passer
proyectarse
يتم عرض فيلم
дэлгэцнээ гарах, кино гарах
được trình chiếu
ถูกฉาย, ถูกเปิด
diputar, ditayangkan
демонстрироваться (о кинофильме); выйти в премьеру
- For a movie to be played on a screen in a place such as a movie theater, etc., for an audience.映画が映画館などの場所でスクリーンを利用して観客に見せられる。(Film) Être représenté sur un écran devant un public dans un cinéma.Formarse sobre una pantalla la imagen óptica amplificada de película en el cine para presentarla al público. يتم عرض فيلم أمام المتفرجين في أماكن مثل دار السينماкино, кинотеатр зэрэг газар дэлгэцээр үзэгчдэд үзэгдэх.Phim được chiếu cho khán giả xem bằng màn ảnh ở nơi như rạp hát...ภาพยนตร์ถูกแสดงออกให้ผู้ชมดูโดยเป็นภาพในสถานที่ เช่น โรงฉายภาพยนตร์ เป็นต้นfilm diperlihatkan kepada penonton dengan layar lebar di tempat seperti teater Быть показанным зрителям на экране кинотеатра и т.п.
- 영화가 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이게 되다.
ถูกชักขึ้น, ถูกยกขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be hoisted
けいようされる【掲揚される】
être hissé, être levé, être dressé
izarse
يتمّ الرفع (العلم)
өндөрт хийсгэх, өндөрт өргөгдөх, өндөрт мандуулах
được giương cao, được lên cao, được kéo lên cao, được treo trên cao
(ธง)ถูกชักขึ้น, (ธง)ถูกยกขึ้น
berkibar, dikibarkan
быть вывешенным (о флаге)
- For a flag to be hoisted high.旗などが高い所に掲げられる。(Drapeau) Être monté haut dans le ciel.Enarbolarse una bandera. يُرفَع علم ما عاليًاтуг, далбаа өндөрт өлгөгдөх.Ngọn cờ được treo trên cao. ธงถูกแขวนอยู่สูงbendera tergantung tinggi-tinggiБыть повешенным на видном месте на определённой высоте (о флаге).
- 깃발이 높이 달리다.
ถูกชักจูง, ถูกโน้มน้าว, ได้รับแรงจูงใจ, ได้รับอิทธิพล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be influenced; be inspired
かんかされる【感化される】
recevoir une bonne influence, recevoir une influence positive
regenerarse
يتأثّر
автах
được cảm hóa
ถูกชักจูง, ถูกโน้มน้าว, ได้รับแรงจูงใจ, ได้รับอิทธิพล
terpengaruh, terinspirasi
получать благоприятное влияние; получать положительное воздействие
- For one's thoughts or actions to change due to positive influence.良い影響を受けて考え方や行動が変わる。Changer de pensée ou de comportement sous une bonne influence.Dícese de quien ha cambiado la forma de pensar y la conducta para mejorar.يتغيّر الفكر أو السلوك بسبب شيء ذي تأثير جيدэерэг нөлөө авч бодол санаа буюу үйлдэл хувирах.Tiếp nhân ảnh hưởng tích cực nên suy nghĩ hay hành động thay đổi. ได้รับผลกระทบในทางที่ดี ความคิดหรือพฤติกรรมจึงเปลี่ยนแปลง pendapat atau tindakan berubah setelah mendapat pengaruh baikИзменяться в лучшую сторону под чьим-либо благотворным влиянием (о мышлении или поведении).
- 좋은 영향을 받아 생각이나 행동이 변하다.
ถูกชิงบัลลังก์, ถูกชิงตำแหน่ง, ถูกช่วงชิงตำแหน่ง, ถูกบังคับให้ออกจากตำแหน่ง, ถูกบังคับให้ลาออก, ถูกทำให้สละตำแหน่ง, ถูกทำให้สละบัลลังก์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be dismissed; be fired
おいだされる【追い出される】
se faire licencier, se faire renvoyer, se faire virer, être licencié, être renvoyé
expulsar, echar
يتم الطرد
халагдах
bị phế truất
ถูกชิงบัลลังก์(กษัตริย์), ถูกชิงตำแหน่ง, ถูกช่วงชิงตำแหน่ง, ถูกบังคับให้ออกจากตำแหน่ง, ถูกบังคับให้ลาออก, ถูกทำให้สละตำแหน่ง, ถูกทำให้สละบัลลังก์(กษัตริย์)
diberhentikan, dilengserkan
быть уволенным; быть освобождённым
- To be deprived of one's position by force.強制的に地位を奪われてやめさせられる。Se voir priver d'une position contre son gré et devoir la quitter.Verse obligado a renunciar a la fuerza de un cargo o puesto. يفقد منصبه دون إرادته ويتم طردهалбан тушаалаасаа хүчээр буух. хугацаа дуусахBị cưỡng chế tước đoạt từ bỏ địa vị.โดนแย่งชิงตำแหน่งด้วยการบังคับ จึงได้หยุดทำberhenti dari suatu jabatan karena paksaan atau dipaksa untuk memundurkan diri Быть вынужденно отстранённым от исполнения обязанностей по работе.
- 강제로 지위를 빼앗겨 그만두게 되다.
ถูกชี้, ถูกชี้ให้เห็น, ถูกบ่งชี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be indicated; be gestured to
しじされる【指示される】
être indiqué
señalar
يُشار إلى ، يُؤمَر ، يُدَلُّ على
байрших, заах, тайлбарлах
được chỉ thị, được chỉ dẫn
ถูกชี้, ถูกชี้ให้เห็น, ถูกบ่งชี้
ditunjuk, diperintahkan, diinstrusikan
указываться
- For something to be pointed at in order to make others look at it. 物事が指し示されて見えるようになる。(Quelque chose) Être désigné et montré.Ver algo al ser señalado.يتم إشارة إلى شيء وإظهارهямар нэгэн зүйлийг харуулан заах.Cái nào đó được chỉ ra cho thấy.สิ่งใด ๆ ถูกชี้ให้เห็นsesuatu ditunjuk sehingga terlihatСтановиться ясным, видимым, быв выделенным, отмеченным.
- 어떤 것이 가리켜져 보이다.
ถูกชี้, ถูกบ่งชี้, ถูกระบุ, ถูกหมายตัว, ถูกหมายตา, ถูกตราหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be chosen; be named
しもくされる【指目される】
être désigné,
indicar, designar
يشار
тодорхойлогдох
được chỉ ra, được vạch ra, bị vạch trần
ถูกชี้, ถูกบ่งชี้, ถูกระบุ, ถูกหมายตัว, ถูกหมายตา, ถูกตราหน้า
ditunjuk, dipilih
быть указанным
- For someone or something to be chosen as something. 特定の人や物の特徴が取り上げられ、指差されること。(Personne ou objet spécifique) Être désigné par sa particularité.Apuntar la cualidad de una persona o un objeto específico.يتم إيماء إلى شخص معيّن أو شيء معيّن بالضبط قائلا خاصيتهтодорхой нэг хүн, эд зүйл ямар болохыг онцгойлон тодорхойлогдох.Con người hay sự vật đặc thù được chỉ rõ là như thế nào đó.คนหรือสิ่งของที่พิเศษจำเพาะถูกบ่งชี้ว่าเป็นอย่างไรditunjuk atau dipilih seseorang atau suatu barang Быть указанным (об определённом человеке или вещи).
- 특정 사람이나 사물이 어떠하다고 가리켜지다.