ทน, อดกลั้น, อดทน, อดใจ, อด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wait
まつ【待つ】
attendre
aguantar, resistir, contener, tolerar
тэвчих, тэсэх
cam chịu, chịu đựng
ทน, อดกลั้น, อดทน, อดใจ, อด
menunggu, menanti
терпеть; переносить
- To endure and wait for a certain time.一定の時間を我慢して過ごす。Supporter une certaine durée et attendre pendant ce temps.Soportar y esperar por un tiempo.يتحمّل وينتظر لمدّة معيّنةтодорхой хугацааны турш тэсэн хүлээх.Chịu đựng và chờ đợi trong suốt thời gian nào đó.รอคอยและอดทนมาเป็นระยะเวลาหนึ่งbertahan dan terus menunggu untuk beberapa waktuТерпеть и выжидать в течение какого-либо периода времени.
- 어떤 시간 동안을 견디고 기다리다.
ทน, อดทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
endure; bear; put up with
たえる【耐える】。がまんする【我慢する】。こらえる【堪える・怺える】
endurer, souffrir, tenir bon
aguantar, soportar, tolerar, sufrir, sobrellevar
يصبر على
тэсэн давах, тэсвэрлэн давах
chịu đựng
ทน, อดทน
bertahan, menahan diri
выдерживать; переносить
- To be patient and endure.耐え忍ぶ。Supporter et repousser.Aguantar con tolerancia.يتحمل тэвчин давах.Cam chịu và kiên trì.ทนและอดทนbersabar dan menahanТерпеть; выносить.
- 참고 견디다.
ทน, อดทน, คงทน, ทนนาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear; endure
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】
supporter, vaincre
aguantarse, soportarse, tolerarse, sufrirse, sobrellevarse
يتحمّل
тэсэх, тэвчих
nhẫn nại, chịu khó
ทน, อดทน, คงทน, ทนนาน
mempertahankan, menjaga
мириться; смириться; не уступать
- To endure an unbearable, difficult thing with patience. 苦しみなどに耐えてがまんする。Bien résister à ce qui est difficile à endurer.Superar tolerando cosas difíciles de aguantar.يصبر على أمر صعب ومتعب بشكل جيدтэсвэрлэхэд хэцүү зүйлийг ялж гарахKiên trì và giỏi chịu đựng những việc khó chịu đựng.อดทนอดกลั้นได้ดีต่อเรื่องที่ยากจะทนbertahan dengan baik dan sabar akan hal yang sulit ditahanВытерпеть тяжёлое дело, справиться с тем, что трудно терпеть.
- 참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear; endure
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】
supporter, vaincre
aguantar, soportar, tolerar, sufrir, sobrellevar
يتحمّل
тэсэх, тэвчих
chịu đựng, nhẫn nhịn
ทน(จนได้), อดทน(จนได้), คงทน, ทนนาน
bertahan, menjaga
- To succeed at enduring an unbearable, difficult thing with patience, and endure it. 苦しみなどに耐えてがまんする。Bien résister à ce qui est difficile à endurer.Superar tolerando cosas difíciles de aguantar.يتجلّد ويصبر على أمر صعب ومتعب بشكل جيدтэсвэрлэхэд хэцүү зүйлийг дийлж гарахKiên trì và giỏi chịu đựng những việc khó chịu đựng.อดทนอดกลั้นได้เป็นอย่างดีต่อเรื่องที่ยากจะทนbertahan dengan baik dan sabar akan hal yang sulit ditahan Вытерпеть тяжёлое дело, справиться с тем, что трудно терпеть.
- 참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
ที่นอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bed; bedding
ねどこ【寝床】。ふとん【布団】。しんぐ【寝具】
lit, literie, couchage, matériel de couchage
ropa de cama, ropa blanca
ор хөнжил, гудас хөнжил
chăn đệm
ที่นอน
matras dan selimut
постель
- Bedding that is used for sleeping.睡眠するために使う寝具。Couverture et matelas utilisés pour dormir.Ropa de cama que se utiliza para dormir.حصير يستخدم للنومунтахдаа хэрэглэдэг хөнжил гудас.Chăn và đệm được sử dụng để ngủ.เครื่องนอนที่ใช้สำหรับนอนหลับmatras dan selimuti yang digunakan untuk tidurПостельные принадлежности, которые используются для сна.
- 잠을 자기 위해 사용하는 이부자리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bedclothes
ねどこ【寝床】
lit
colchón, cama
لحاف
ор дэвсгэр
bộ đồ giường ngủ
ที่นอน
tempat tidur, alas tidur, selimut
постель
- Bedding used for sleeping.寝るために敷く布団など。Matelas et couverture utilisés pour dormir.Ropa de cama que se usa para dormir.بطانية تُستخدم في النومунтахад хэрэглэдэг хөнжил дэвсгэр.Những vật dụng sử dụng để ngủ.เครื่องนอนที่ใช้สำหรับนอนหลับselimut yang digunakan untuk tidurКровать или другое место для сна с расстеленными спальными принадлежностями.
- 잠을 자기 위해 사용하는 이부자리.
bed
ねどこ【寝床】
lit
lugar de dormir
سرير، فراش
ор дэр
chỗ ngủ
ที่นอน
tempat tidur, ruang tidur, kamar tidur
- A place where one lies and sleeps.横になって寝る場所。Place où l'on se couche pour dormir.Lugar donde se acuesta para dormir.مكان ينام فيهхэвтэж унтдаг газар.Nơi nằm xuống ngủ.ที่ล้มตัวลงนอนtempat untuk berbaring dan tidurМесто для сна.
- 누워서 잠을 자는 곳.
ที่นอนที่เปียกปัสสาวะ, ที่นอนที่เปียกเหงื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place damp with urine or sweat
しめったばしょ【湿った場所】
lieu mouillé
lugar mojado con orina o sudor
موقع
норсон газар, нойтон газар
chỗ ướt
ที่นอนที่เปียกปัสสาวะ, ที่นอนที่เปียกเหงื่อ
tempat basah
мокрое место
- A spot that is wet with urine or sweat.小便や汗で濡れて湿っぽい寝床。Lieu mouillé par de l'urine ou de la sueur.Lugar mojado con orina o sudor.موقع ينزّ بالبول والعرقшээс, хөлс зэрэгт норсон газар.Chỗ bị ướt bởi nước tiểu hay mồ hôi.ที่ที่เปียกปัสสาวะหรือเหงื่อtempat yang basah karena air seni atau keringatМесто, промокшее от пота или мочи.
- 오줌이나 땀으로 젖은 자리.
ที่นอน, ฟูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sleeping mat; mattress
マットレス
matelas
colchón
مرتبة سرير
матрас, гудас
nệm, đệm
ที่นอน, ฟูก
kasur
матрас
- A pad used on a bed, which is thick and soft as it is filled with springs, sponge, etc.スプリングやスポンジなどを入れた、ベッドの台の上にのせる弾力のある厚い敷物。 Pièce de literie épaisse et moelleuse garnie de ressorts et rembourrée de mousse.Colchoneta gruesa y blanda para cama rellena de muelles, esponjas, etc.فراش سميك وناعم لاستخدامه في سرير وهو يُحشى بنزبرك وإسفنج وغيرهпүрш болон парлон хийж зузаан зөөлөн болгож хийсэн орны гудас.Tấm trải giường được nhồi lò xo và mút để làm cho dày và êm ái.ฟูกใช้บนเตียงนอนมีลักษณะนุ่มและหนาโดยใส่สปริงและฟองน้ำ เป็นต้น kasur tempat tidur yang dibuat dengan memasukkan pegas dan busa, dsb supaya tebal dan empukМягкое плотное покрытие на кровать на пружинах или из поролона и т. п.
- 스프링과 스펀지 등을 넣어 두툼하고 푹신하게 만든 침대용 요.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mattress
マットレス
matelas:
colchón
حشية فراش
матрас
đệm trải giường
ที่นอน, ฟูก
kasur pegas
матрас
- A piece of bedding that is made thick and soft with springs, sponge, etc.スプリングやスポンジなどを入れた、厚くてやわらかく作ったベッド用の敷布団。Yo (matelas de coton peu épais de la literie traditionnelle coréenne, mis tel quel sur le sol) rendu épais et moelleux grâce à des ressorts, de la mousse, etc.Pieza suave y voluminosa rellena de espuma, resortes, etc., que se coloca sobre la cama. فراش سميك وناعم لاستخدامه في سرير وهو يُحشى بنزبرك وإسفنج وغيرهпүрш болон парлон хийж зузаан зөөлөн болгож хийсэн орны гудас. Nệm dùng để trải giường được bỏ lò xo và mút vào trong đó để làm cho dày và êm.ฟูกใช้กับเตียงนอน ใส่สปริงและฟองน้ำหรืออื่น ๆ ทำให้นุ่มและหนาkasur tempat tidur yang dibuat dengan memasukkan pegas dan busa dsb supaya tebal dan empukМягкое плотное покрытие на кровать на пружинах или из поролона и т.п.
- 스프링과 스펀지 등을 넣어 두툼하고 푹신하게 만든 침대용 요.
ที่นา, ที่เพาะปลูก, ที่ทำการเกษตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
farmland; agricultural land
のうち【農地】。のうこうち【農耕地】
terre cultivée, terrain cultivé, culture, terre agricole
terreno agrícola
أرض زراعية
тариалангийн газар
đất nông nghiệp
ที่นา, ที่เพาะปลูก, ที่ทำการเกษตร
sawah, tanah pertanian, ladang, kebun
сельскохозяйственная земля; пахотная земля
- Land for farming.農業に使う土地。Terre destinée à la culture.Predio usado para la labranza. أرض مخصصة للزراعة тариа тарьдаг газар.Đất làm nông.ผืนดินที่ทำเกษตร tanah tempat berladang, bertaniЗемля, предназначенная для выращивания сельскохозяйственных культур.
- 농사짓는 땅.
ที่น่าประหลาดใจ, ที่น่ามหัศจรรย์, ที่น่าอัศจรรย์ใจ, ที่น่าพิศวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being wonderful; being marvelous; being amazing
きょういてき【驚異的】。おどろくべきこと【驚くべきこと】。すばらしいこと【素晴らしいこと】
(n.) étonnant, surprenant, merveilleux, incroyable
asombroso
عجب ، معجزة ، أعجوبة ، عجيبة
гайхамшигтай, гайхалтай
tính đáng kinh ngạc, tính kỳ diệu
ที่น่าประหลาดใจ, ที่น่ามหัศจรรย์, ที่น่าอัศจรรย์ใจ, ที่น่าพิศวง
mengejutkan, mengherankan, mengagumkan
чудесный; поразительный
- Something wonderful and amazing.驚くほど素晴らしく、かつ珍しいと思う価値のあること。Chose considérée comme merveilleuse et curieuse.Que causa sorpresa y curiosidad. شيء عجيبгайхалтай сонинд тооцохоор зүйл.Sự việc đáng xem là kỳ lạ và kinh ngạc.สิ่งที่น่าประหลาดใจและน่าทึ่งyang cukup mengagetkan dan menakjubkan (digunakan sebagai kata benda) Достойный восхищения и удивления.
- 놀랍고 신기하게 여길 만한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
wonderful; marvelous
きょういてき【驚異的】
(dét.) merveilleux, prodigieux, miraculeux, magnifique, étonnant, surprenant
maravilloso, admirable, asombroso
عجيب ، مدهش ، رائع
гайхамшигтай, гайхалтай
đáng kinh ngạc
ที่น่าประหลาดใจ, ที่น่ามหัศจรรย์, ที่น่าอัศจรรย์ใจ, ที่น่าพิศวง
mengejutkan, mengherankan, mengagumkan
чудесный; поразительный
- Deserving to be considered amazing and surprising.驚くほど素晴らしく、かつ珍しいと思う価値のあるさま。Qui mérite d'être considéré comme étonnant et extraordinaire.Que causa asombro o es digno de admiración. قابل للتعجبгайхалтай сонинд тооцохоор.Đáng ngạc nhiên và lấy làm lạ.ที่น่าประหลาดใจและน่าทึ่งyang cukup mengagetkan dan menakjubkan (diletakkan di depan kata benda)Достойный восхищения и удивления.
- 놀랍고 신기하게 여길 만한.
ทนายความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lawyer
べんごし【弁護士】
avocat(e)
abogado
محامي
өмгөөлөгч
luật sư
ทนายความ
pengacara, pembela
адвокат; защитник
- A person who is legally qualified to defend a defendant or plaintiff and to professionally deal with law-related matters.法的な資格を持って、被告や原告を弁論し、法律に関する仕事を専門に行う人。Personne qui a une certaine qualification légale pour défendre l'accusé ou le plaignant, et qui est spécialisée dans les affaires juridiques.Persona cuyo oficio está relacionado con las leyes y está legalmente autorizada para defender al acusado o actuar en representación del demandante.من يتخصص في الدفاع عن المتهم ومقدم الدعوى ويشتغل في قاضايا القانون بصفة رسميةхэрэгтэн буюу нэхэмжлэгчийг өмгөөлж, хууль тогтоомжтой холбогдох ажил хэргийг мэргэжлийн түвшинд хийдэг хууль ёсны эрх мэдэлтэй хүн.Người có tư cách pháp lý và biện luận cho bên nguyên hoặc bên bị, làm các công việc liên quan đến pháp luật một cách chuyên nghiệp.คนที่ใช้คุณสมบัติทางด้านกฎหมายแก้ต่างให้กับโจทก์หรือจำเลยไปพร้อมกับทำงานทางด้านข้อกฏหมายอย่างเป็นมืออาชีพorang yang menguasai dan memiliki kualifikasi hukum untuk memperjuangkan terdakwa atau gugatan dan secara profesional melaksanakan hal terkait hukum Тот, кто профессионально занимается правовыми вопросами, выступая в суде в защиту ответчика или истца, обладая для этого надлежащим законным правом.
- 법적으로 자격을 갖추고 피고나 원고를 변론하며 법률에 관한 일을 전문적으로 하는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counsel
べんごにん【弁護人】
défense, avocat(e) de la défense
abogado
محامي
өмгөөлж буй хүн, хамгаалж буй хүн
luật sư bào chữa
ทนายความ
pengacara, penasihat
адвокат; защитник
- A person who defends a suspect or the accused in a criminal action.刑事訴訟で被疑者・被告人のために弁護する人。Personne qui défend le prévenu ou l'accusé dans une procédure criminelle.Persona que defiende al sospechoso o al acusado en una denuncia penal.الشخص الذي يترافع للدفاع عن المدعي أو المدعى عليه في القضايا الجنائيةэрүүгийн хэргийн зарганд сэжигтэн буюу хэрэгтнийг өмгөөлдөг хүн.Người biện hộ cho bên bị tình nghi hay bên bị can trong tố tụng hình sự.คนที่ทำการเป็นทนายให้กับผู้ต้องหาหรือจำเลยในการฟ้องร้องคดีอาญาorang yang membela tersangka atau terdakwa dalam tuntutan pidanaТот, кто выступает с защитой подозреваемого или обвиняемого в уголовном деле.
- 형사 소송에서 피의자나 피고인을 위해 변호하는 사람.
ที่น่าหลงใหล, ที่น่าลุ่มหลง, ที่น่าดึงดูดใจ, ที่มีเสน่ห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
captivating; fascinating
みわくてき【魅惑的】
(n.) charmant, ensorcelant, envoûtant, fascinant, ravissant, captivant, grisant, séduisant
atractivo, encantador, seductor
ساحر، فتّان
дур булаам, сэтгэл татам
tính chất quyến rũ, tính chất mê hoặc, sức cuốn hút, sức hấp dẫn
ที่น่าหลงใหล, ที่น่าลุ่มหลง, ที่น่าดึงดูดใจ, ที่มีเสน่ห์
sangat menarik, mempesona
очаровательный; завораживающий; пленительный; околдовывающий
- Having the power to captivate someone's mind completely.人の心を強く引きつける力があるさま。Fait d'avoir une force qui envoûte entièrement le cœur d'autrui. Que tiene el poder de cautivar a alguien de corazón. وجود طاقة تامة لآسر عقل شخص ما бусдын сэтгэлийг бүрэн эзэмдэх хүчтэй зүйл. Khả năng chiếm lĩnh hoàn toàn trái tim của người khác.การมีพลังดึงดูดจิตใจผู้อื่นได้อย่างสมบูรณ์hal memiliki kekuatan untuk menarik hati orang lain sepenuhnya (digunakan sebagai kata benda)Имеющий силы полностью покорить, заворожить кого-либо душу.
- 남의 마음을 완전히 사로잡는 힘이 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
captivating; fascinating
みわくてき【魅惑的】
(dét.) charmant, ensorcelant, fascinant, ravissant
seductivo, encantador, cautivador
فتّان
дур булаамаар, сэтгэл татагдахаар
có tính chất mê hoặc, có tính chất quyến rũ
ที่น่าหลงใหล, ที่น่าลุ่มหลง, ที่น่าดึงดูดใจ, ที่มีเสน่ห์
yang sangat menarik, yang mempesona
очаровательный; завораживающий; привлекательный; обаятельный; восхитительный; пленительный; околдовывающий
- Having the power to captivate someone's mind completely.人の心を完全に奪う力があるさま。 Qui a une force qui captive complètement le cœur d'autrui.Que tiene una gran fuerza que cautiva por completo el corazón. أن توجد قوة لجذب قلوب الآخرين بشكل كاملбусдын сэтгэлийг татах хүчтэй.Có sức mạnh chiếm lĩnh hoàn toàn tâm tư của người khác.ที่มีพลังพอที่จะดึงดูดจิตใจของผู้อื่นไปหมด yang memiliki daya tarik (hati orang lain) yang sangat besar Имеющий силы полностью подчинить себе чужую душу.
- 남의 마음을 완전히 사로잡는 힘이 있는.
ที่น่าอับอายขายหน้า, ที่น่าอัปยศอดสู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being humiliated; being disgraceful
ちじょくてき【恥辱的】。くつじょくてき【屈辱的】
honte, humiliation, insulte
humillado, desgraciado
إذلال، عار
гутамшигтай , шившигтэй
tính sỉ nhục
ที่น่าอับอายขายหน้า, ที่น่าอัปยศอดสู
hina, aib, memalukan
стыдный; позорный
- The state of being dishonored and ashamed. 恥を被って恥ずかしいこと。Ce qui est insultant et humiliant. Lo que causa vergüenza y deshonor.ما يُهين ويخجلгутамшигтай ичмээр зүйл.Điều nhục nhã và xấu hổ.ความอับอายและขายหน้าhina dan memalukan (digunakan sebagai kata benda)Оскорблённый и обесчещенный.
- 욕되고 창피스러운 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
humiliating; disgraceful
ちじょくてき【恥辱的】。くつじょくてき【屈辱的】
(dét.) honteux, humiliant, insultant
humillado, desgraciado
مُذِلّ، مهان
гутамшигтай, шившигтэй
mang tính sỉ nhục
ที่น่าอับอายขายหน้า, ที่น่าอัปยศอดสู
hina, aib, memalukan
позорный; постыдный; пристыженный
- Being dishonorable and shameful.恥を被って恥ずかしいさま。Qui est insultant et humiliant. Que causa vergüenza y deshonor.مُعِيب ومخجِلгутамшигтай ичмээр.Nhục nhã và xấu hổ.ที่อับอายและขายหน้าhina dan memalukan (diletakkan di depan kata benda)Оскорбительный и бесчестный.
- 욕되고 창피스러운.
ที่น่าเฝ้าติดตาม, ที่น่าเฝ้าสังเกต, ที่น่าสังเกต, ที่น่าสังเกตการณ์, ที่น่าจับตามอง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
wait-and-see
かんぼうてき【観望的】
(dét.) attentif
observador, expectante
مرئيّ عن بعدٍ
азнасан, харзнасан, цагийг хүлээсэн
mang tính bàng quan, mang tính chất quan sát
ที่น่าเฝ้าติดตาม, ที่น่าเฝ้าสังเกต, ที่น่าสังเกต, ที่น่าสังเกตการณ์, ที่น่าจับตามอง
menunggu, menanti, mengawasi
наблюдающий со стороны
- Observing from a distance, not intervening in the situation or circumstances. 事の成り行きや雰囲気などに干渉せず、周囲から様子をうかがい見るさま。Qui n'intervient pas dans une situation, un problème, etc., reste à l'écart et se contente d'observer.Que mida desde lejos sin intervenir en alguna situación o ambiente.يمكن رؤيته من بعد دون عوائقнөхцөл байдал, уур амьсгалд хөндлөнгөөс оролцолгүй холоос харж ажигласан.Không can thiệp vào tình hình hay bầu không khí nào cả mà chỉ đứng nhìn từ xa.ที่ไม่เข้าไปรบกวนสถานการณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น แล้วเฝ้าดูอยู่เพียงห่าง ๆtidak ikut campur dalam sebuah keadaan atau situasi dan hanya mengamati dari jauh (diletakkan di depan kata benda) Смотрящий издалека, не вмешивающийся в какую-либо ситуацию, обстановку и т.п.
- 형편이나 분위기 등에 간섭하지 않고 멀리서 보기만 하는.
ที่น่าเห็นใจ, ที่น่าเห็นอกเห็นใจ, ที่น่าสงสาร, ที่รู้สึกเมตตากรุณา, ที่น่าเกื้อการุณย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being sympathetic
どうじょうてき【同情的】
(n.) compatissant
lo compasivo
تعاطف
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй
tính đồng cảm, tính thương cảm
ที่น่าเห็นใจ, ที่น่าเห็นอกเห็นใจ, ที่น่าสงสาร, ที่รู้สึกเมตตากรุณา, ที่น่าเกื้อการุณย์
simpati, kasihan
отзывчивый; сострадательный
- Feeling heartfelt pity or sympathy for a person in a difficult situation.厳しい境遇の人を、気の毒でかわいそうに思うこと。Fait de prendre pitié pour une personne dans une situation difficile. Lo relativo al sentimiento de conmiseración y lástima que se tiene hacia quienes sufren desgracias. شعور بالشفقة أو التعاطف مع شخص في موقف صعبхүнд хэцүү байдалд буй хүнийг өрөвдөн хайрлах явдал.Sự thấy thương cảm và tội nghiệp người rơi vào tình cảnh khó khăn.การที่รู้สึกสงสารและเห็นใจคนที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก hal menganggap sedih dan kasihan orang yang dalam kesulitan (digunakan sebagai kata benda) Исполненный сострадания к человеку, находящемуся в трудном положении.
- 어려운 처지에 있는 사람을 딱하고 가엾게 여기는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sympathetic
どうじょうてき【同情的】
(dét.) compatissant, sympathique
compasivo, simpatizante
متعاطف
өрөвч, нигүүлсэнгүй
mang tính đồng cảm, mang tính thương cảm
ที่น่าเห็นใจ, ที่น่าเห็นอกเห็นใจ, ที่น่าสงสาร, ที่รู้สึกเมตตากรุณา, ที่น่าเกื้อการุณย์
simpatik, kasihan
отзывчивый; сострадательный; милосердный
- Feeling heartfelt pity or sympathy for a person in a difficult situation.厳しい境遇の人を、気の毒でかわいそうに思うさま。 Qui prend en pitié quelqu'un en situation difficile.Que siente lástima y compadece a la gente en dificultades. الشعور بالشفقة والعطف على من هو في محنةхүнд хэцүү байдалд буй хүнийг өрөвдөн хайрладаг.Thấy thương cảm và tội nghiệp người ở trong tình cảnh khó khăn. ที่สงสารและเห็นใจคนที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก menganggap sedih dan kasihan orang yang dalam kesulitan (diletakkan di depan kata benda) Исполненный сострадания к человеку, находящемуся в трудном положении.
- 어려운 처지에 있는 사람을 딱하고 가엾게 여기는.
ที่นำหน้า, ที่นำก่อน, ที่เริ่มทำก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leading; initiating
せんどうてき【先導的】
(n.) leader, pilote
ser pionero, líder
قيادة، تولي زمام المبادرة ، هداية ، إرشاد
удирдагч, манлайлагч, эхний, тэргүүний
tính tiên phong, tính dẫn đầu
ที่นำหน้า, ที่นำก่อน, ที่เริ่มทำก่อน
memimpin, terdepan
руководящий; возглавляющий; лидирующий; лидерский
- The act of guiding other people by taking the lead.先に立って人々を導いていくこと。Fait de conduire les autres en prenant l’initiative.Cualidad de adelantarse y dirigir a otras personas. توجيه الناس الآخرين مع البقاء في المقدمةманлайлан бусдыг дагуулах явдал.Sự đứng đầu và dẫn dắt người khác.การอยู่ข้างหน้าและนำพาผู้อื่นเดินหน้าไปhal maju ke depan dan memimpin orang lain (digunakan sebagai kata benda) Идущий впереди и ведущий за собой других.
- 앞장서서 남을 이끌어 나가는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
leading
せんどうてき【先導的】
(dét.) pilote, leader, dirigeant
iniciativo
رياديّ ، إرشاديّ
манлайлагч, удирдагч
mang tính dẫn đầu, mang tính chất đầu đàn
ที่นำหน้า, ที่นำก่อน, ที่เริ่มทำก่อน
memimpin, terdepan
руководящий; возглавляющий; лидирующий; выступающий инициатором
- To guide others by taking the lead.先に立って人々を導いていくさま。Qui précède les autres pour les guider.Que lidera a los demás. أن يقف في الأمام ويقودманлайлан бусдыг удирддаг. Đứng đầu và dẫn dắt người khác tiến tới.ที่ทำนำหน้าและนำพาผู้อื่นไปyang maju ke depan dan memimpin orang lain (diletakkan di depan kata benda)Идущий впереди и ведущий за собой других.
- 앞장서서 남을 이끌어 나가는.
ที่นำหน้า, ที่เป็นผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
leader-like
ぜんえいてき【前衛的】
(dét.) avant-gardiste
vanguardista, atrevido, audaz, moderno, renovador
طليعيّ
тэргүүний, манлай, гол, үндсэн
mang tính đi đầu
ที่นำหน้า, ที่เป็นผู้นำ
yang mempelopori, yang memimpin
лидирующий; ведущий; заводящий; передовой
- Appropriate as a person or group for serving as a leader at the forefront of a class struggle, etc.階級闘争などで、先頭に立って指導する人や集団に適しているさま。(Personne ou groupe) Qui dirige une foule dans une lutte des classes, etc.Que una persona o una agrupación es apta para liderar un grupo estando en la vanguardia en la lucha de clases.أن يكون مناسبا لقائد أو فريق يقف في مقدمة الجماعة في النزاع الطبقيّ أو غيرهанги давхрагын тэмцэл зэрэгт олны өмнө хамгийн тэргүүнд зогсон удирддаг хүн болон бүлгэм болсон. Người hay nhóm dẫn đầu trong tập thể rồi chỉ đạo ở cuộc đấu tranh giai cấp. ที่เหมาะเป็นกลุ่มหรือคนที่ให้การแนะนำโดยยืนอยู่ข้างหน้าสุดของพรรคพวกในการต่อสู้ทางชนชั้น เป็นต้นyang tepat sebagai orang atau kelompok yang memimpin dan berdiri di paling depan dalam pertempuran kelas Подходящий чтобы стоять и командовать впереди людей в классовой борьбе и т.п.(о человеке или группе).
- 계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단으로 알맞은.
ทุน, เงินทุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capital; fund
もとで【元手】
fonds de réserves
fondo secreto , fondo de reserva
رأس المال
нөөц мөнгө
tiền dự trữ, tiền tiết kiệm
ทุน, เงินทุน
simpanan, dana
начальный капитал
- Seed money that one sets aside and later keeps using little by little. 予め準備しておき、後で使う金銭。Capital mis de côté pour être utilisé par la suite plus tard.Dinero o capital del que se dispone con antelación para un cierto uso.المال الأساسي الذي يتم إعداده مسبقا ثم يتم استخدامه لاحقاурьдчилан бэлдэж тавьчихаад дараа нь хэрэглэдэг үндсэн хөрөнгө.tiền dự trữ, tiền tiết kiệmทุนที่เก็บเตรียมไว้ล่วงหน้าแล้วเอามาใช้ภายหลังdana yang sudah disiapkan sebelumnya dan nantinya dipergunakanДеньги, заранее скопленные, и используемые потом.
- 미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
capital; fund
しきん【資金】
argent à mettre en jeu
capital
гарын мөнгө
tiền vốn
ทุน, เงินทุน
simpanan, dana
начальный капитал
- Money necessary for carrying on with business or gambling. 商売や賭博を続けるために必要な金。Argent nécessaire pour continuer à faire du commerce ou à faire un jeu de hasard.Dinero necesario para continuar un negocio o apuesta.نقود ضرورية لمتابعة التجارة أو القمارарилжаа наймаа, мөрийтэй тоглоом зэргийг үргэлжлүүлэн явуулахын тулд хэрэгтэй мөнгө.Khoản tiền cần thiết để tiếp tục kinh doanh hay cờ bạc. เงินที่จำเป็นเพื่อใช้ต่อเนื่องในธุรกิจหรือการพนันuang yang diperlukan untuk dapat terus melanjutkan dagang atau judiДеньги, необходимые для продолжения ведения торговли или игры в азартные игры.
- 장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
ทูน, เทิน, ทุนหัว, ทุนศีรษะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทินเนอร์, น้ำมันผสมสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thinner
シンナー
diluant
disolvente, diluyente
مخفف طلاء
шингэрүүлэгч, шингэлэгч
chất làm loãng
ทินเนอร์, น้ำมันผสมสี
tener, bahan pengencer
растворитель
- A liquid used to dilute the thickness of paint when painting.ペイントを塗るとき、染料のねばねばした性質を下げるために使う液体。Liquide servant à atténuer la viscosité de la peinture pendant son application.Líquido que se utiliza para debilitar la sustancia pegajosa de la pintura en el momento de pintar.سائل يستخدم لتخفيف الدهان في الطلاء будгаар эд зүйл будахад, будгийн өтгөн чанарыг бууруулах зорилгоор хэрэглэдэг шингэн.Chất lỏng được sử dụng để làm giảm tính chất đông đặc của bột màu khi sơn.ของเหลวที่ใช้เพื่อทำให้คุณสมบัติเหนียวหนืดของวัตถุที่ใช้เป็นสีย้อมตอนทาสีได้มีความอ่อนลงcairan yang digunakan untuk melemahkan sifat lengket pewarna ketika akan melapis/mengoles catЖидкость, используемая при окраске в целях уменьшения липкого свойства краски.
- 페인트를 칠할 때 물감의 끈끈한 성질을 약하게 하기 위해 사용하는 액체.
ทุนเรียนหนังสือ, ทุนการศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทันโซ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
folds; layers
かさなり【重なり】
épaisseur, double, plusieurs couches
capa
طبقة، طي
давхар, давхар давхар, давхарлагдсан
lớp, thớ, tầng, lượt
ทบ
berlipat-lipat, bertumpuk-tumpuk, berlapis-lapis
слой
- A word indicating that sides or lines are overlapped as many times as the number preceding it.面と面または線と線が折り重なることを表す語。Terme indiquant le fait que la superposition de deux surfaces ou de deux lignes est reprise autant de fois que mentionné avant.Término para expresar una sucesión de capas que se superponen.عدد الطبقات أو طيات في الجانبين أو الخطينтал талаараа буюу шугам нь хоорондоо өмнөх тооны хэмжээгээр нэмэгдэж давхарлагдсан байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ chỉ các mặt hoặc các đường được (bị) lặp lại bằng với con số đứng trước nó. คำที่แสดงว่าด้านกับด้านหรือเส้นกับเส้นเกิดซ้ำกันเท่าจำนวนข้างหน้าkata yang menunjukkan bertumpuknya sisi dengan sisi atau garis dengan garis sebanyak angka di depannyaПовторение предшествующего количества сторон или линий.
- 면과 면 또는 선과 선이 앞의 수만큼 거듭됨을 나타내는 말.
ทุบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทับกัน, ซ้อนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทับกัน, ผสมพันธุ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copulate; have sexual intercourse
こうせつする【交接する】
s'accoupler, copuler
copular
يرتبط
хурьцал үйлдэх
giao phối
ทับกัน, ผสมพันธุ์
berhubungan seksual, bersetubuh, bersanggama
Сношаться; заниматься сексом
- To have a sexual relation between male and female.男女またはメス、オスの間で性的な関係を結ぶ。 (Entre un homme et une femme, un mâle et une femelle) Avoir un rapport sexuel.Realizar el acto sexual un hombre y una mujer o un macho y una hembra.يقوم بعلاقة جسدية بين رجل وامرأة أو بين ذكر وأنثى من أي كائن آخرэр эмийн хооронд бэлгийн харилцаа үүсэх.Nam nữ hoặc giống đực giống cái có quan hệ sinh lý(tình dục) với nhau. มีความสัมพันธ์ทางเพศระหว่างเพศผู้และเพศเมียหรือระหว่างชายหญิงmengikat hubungan secara seksual antara laki-laki dan perempuan atau jantan dan betinaиметь половую связь (между мужчиной и женщиной или между самкой и самцом).
- 남녀 또는 암수 간에 성적인 관계를 맺다.
ทุบ, กระแทก, ต่อย, ตี, เตะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike; kick
つきだす【突き出す】
lancer
pegar, golpear
يضرب
цохих, дэлсэх
đấm mạnh, đá mạnh
ทุบ, กระแทก, ต่อย, ตี, เตะ
menghantam, memukul
замахнуться; ударять
- To put out or thrust one's fists, legs, weapons, etc., powerfully toward a certain target.拳、足、武器などをある対象に向けて勢いよく伸ばす。Etendre avec force des poings, des armes, donner des coups de pied, etc. vers un objet.Dirigir con fuerza el puño, una patada o un arma de fuego hacia un objeto.تمتدّ قبضة اليد أو الساق أو السلاح نحو الهدف المعيّن بشدةнударга, хөл, зэвсэг зэргийг ямар нэг бай чиглүүлэн хүчтэй явуулах.Nhắm cú đấm, cú đá hay vũ khí... vào đối tượng nào đó và ra tay thật mạnh. ยืดกำปั้น ก้าวเท้า อาวุธ ฯลฯ ไปสู่เป้าหมายอย่างมีพลังmemukul atau menghantam tinju, kaki, senjata ke arah tertentuНаносить удар кулаком, ногой, оружием и т. п.
- 주먹, 발길, 무기 따위를 어떤 대상을 향하여 힘차게 뻗치다.
ทึบ, ขรึม, เคร่งขรึม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
heavy; serious
おもい【重い】
grave, sombre
serio, oscuro, poco alegre
كئيب
хатуу, бараан
nặng, trầm trọng
(สี)ทึบ, (เสียง)ขรึม, เคร่งขรึม
berat, muram
тяжёлый; тяжеловесный; громоздкий; грузный
- Serious, not being light in sound, or dark in color, etc. 声が朗らかでなく深刻か、色などが暗い。Dont le son est grave et triste ou dont la couleur, etc. est sombre.Dícese del sonido o color.يكون الصوت جادا وغير مرح أو يكون اللون داكناдуу хоолой шингэн бус хүнд хатуу байх буюу дууны өнгө бүрсгэр байх.Âm thanh không được vui tươi và nặng nề hay màu sắc tối tăm.เสียงไม่สดใส เคร่งขรึม หรือสีมืดsuara tidak ceria dan serius, atau warna dsb gelapТёмный (о цвете); глубокий, серьёзный, неоживлённый (о голосе).
- 소리가 명랑하지 않고 심각하거나 색깔 등이 어둡다.
ที่บังคับ, ที่กดขี่, ที่กดดัน, ที่ขู่เข็ญ, ที่บีบบังคับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being coercive; being oppressive
きょうあつてき【強圧的】
(n.) répressif, coercitif
lo opresivo, lo compulsivo
قهري، جبري
албадлагын, хүч хэрэглэсэн
tính độc đoán, tính chuyên chế, tính áp đặt
ที่บังคับ, ที่กดขี่, ที่กดดัน, ที่ขู่เข็ญ, ที่บีบบังคับ
menekan
принуждение; подавление
- Forcibly suppressing using power or authority.力や権力を利用して強引に圧迫したり抑えること。Caractère de ce qui soumet quelqu’un à un pouvoir ou à une force contre sa volonté.Efecto de reprimir forzadamente a una persona, sirviéndose de la fuerza o del poder. إجبار بالقوة хүч чадал, эрх мэдлийг ашиглан албан хүчээр дарах явдал.Việc dùng sức mạnh hay quyền lực để đàn áp cưỡng chế.การกดดันโดยใช้พลังหรืออำนาจด้วยการบังคับmenekan secara paksa menggunakan kekuatan atau kuasa (digunakan sebagai kata benda)Осуществление нажима на что-либо за счёт имеющейся власти или силы.
- 힘이나 권력을 이용해 강제로 억누르는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
coercive; repressive
きょうあつてき【強圧的】
(dét.) répressif, coercitif
opresivo, represivo, coercitivo, dominante
قهري
албадлагын, хүч хэрэглэсэн
mang tính độc đoán, mang tính chuyên chế, mang tính áp đặt
ที่บังคับ, ที่กดขี่, ที่กดดัน, ที่ขู่เข็ญ, ที่บีบบังคับ
menekan
деспотичный; жестокий
- Forcefully repressing through physical force or power.力や権力を利用して強引に圧迫したり抑えるさま。 Qui opprime fortement en utilisant la force ou le pouvoir.Que oprime empleando la fuerza o poder.قمع باستخدام القوة أو السلطةхүч чадал, эрх мэдлийг ашиглан албан хүчээр дарангуйлсан.Dùng sức mạnh hay quyền lực để đàn áp cưỡng chế.ที่กดดันโดยใช้พลังหรืออำนาจด้วยการบังคับmenekan secara paksa menggunakan kekuatan atau kuasa (diletakkan di depan kata benda)Происходящий за счёт имеющейся власти, насильно, принудительно.
- 힘이나 권력을 이용해 강제로 억누르는.
ที่บังคับ, ที่บีบบังคับ, ที่ขู่เข็ญ, ที่ขู่บังคับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stifling
きょうはくてき【強迫的】
(n.) compulsif
compulsivo, obsesivo
إجبار
дарамт
sự cưỡng bách, sự cưỡng ép
ที่บังคับ, ที่บีบบังคับ, ที่ขู่เข็ญ, ที่ขู่บังคับ
memaksa, menekan
навязчивый; принудительный
- Oppressing the will of others or forcing them to follow one's own will.他人の意思を無理に押し付けたり、自分の意思をむりやり強いること。Action de faire pression sur la volonté d'autrui ou l'obliger à suivre une opinion.Reprimir demasiado la intensión del otro o hacer respetar su opinión en contra de su voluntad. أن يضغط على آراء الآخرين بالقوة أو يجبرهم على متابعة رأيهбусдын хүсэл зорилгыг хэт дарах буюу өөрийн хүсэл зорилгод хүчээр нийцүүлэх явдал.Việc lấn át một cách vô lý nguyện vọng của người khác và ép buộc phải làm theo ý của mình.สิ่งที่บีบผู้อื่นไม่ให้ทำตามที่ต้องการหรือทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการโดยฝืนใจmenekan keinginan orang lain secara berlebihan atau membuat orang lain mengikuti keinginannya sendiri secara paksa (digunakan sebagai kata benda)Насильно принуждающий следовать своему решению или неразумно подавляющий взгляды других.
- 남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
stifling
きょうはくてき【強迫的】
(dét.) contraignant, assujettissant
compulsivo, forzoso, coercitivo
متجبر
дарамт
mang tính cưỡng bách, mang tính cưỡng ép
ที่บังคับ, ที่บีบบังคับ, ที่ขู่เข็ญ, ที่ขู่บังคับ
memaksa, menekan
навязчивый; принудительный
- Oppressing the will of others or forcing them to follow one's own will他人の意思を無理に押し付けたり、自分の意思をむりやり強いるさま。Qui oblige autrui à réprimer sa volonté ou qui fait suivre de force sa volonté personnelle.Que reprime la voluntad de otros o que obliga a alguien para que actúe como se le ordena.شخص يجعل الناس يتبعون أوامره أو يضغط عليهم бусдын хүсэл зорилгыг хэт дарах буюу өөрийн хүсэл зорилгод хүчээр нийцүүлж буй.Lấn át một cách vô lý nguyện vọng của người khác và ép buộc phải làm theo ý của mình.ที่บีบผู้อื่นไม่ให้ทำตามที่ต้องการหรือทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการโดยฝืนใจmenekan keinginan orang lain secara berlebihan atau membuat orang lain mengikuti keinginannya sendiri secara paksa (diletakkan di depan kata benda)Насильно принуждающий следовать своему решению или неразумно подавляющий взгляды других.
- 남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
ที่บังเอิญ, ที่ไม่ได้คาดหวัง, ที่ไม่คาดฝัน, ที่ไม่ได้คาดคิด, ที่ไม่ได้ตั้งใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
coincidental
accidentel, fortuit
casual, fortuito, accidental
مُفاجىء
хачирхалтай
trùng hợp ngẫu nhiên
ที่บังเอิญ, ที่ไม่ได้คาดหวัง, ที่ไม่คาดฝัน, ที่ไม่ได้คาดคิด, ที่ไม่ได้ตั้งใจ
di luar dugaan, tak disangka
неожиданный; непредвиденный
- Happening unexpectedly and, therefore, surprising.偶然、意外の出来事が起きて、驚くべきだ。Qui surprend, car survient soudain, au hasard.Sorprendente, que algo ocurre de forma casual e inesperada. الشعور بالمفاجأة بسبب زقزع أمر أو رؤية شيء غير متوقعсанаандгүй гэнэтийн зүйл тохиолдсонд гайхашрах.Bất ngờ vì một việc xảy ra một cách ngẫu nhiên.ประหลาดใจกับเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญเหนือความคาดหมายmengagetkan karena terjadi di luar dugaan atau kebetulanТакой, который нельзя было предвидеть, ожидать.
- 우연히 뜻밖의 일이 일어나서 놀랍다.
ทุบ, ชก, กระทืบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
knock down; kick down
なぐりつける【殴り付ける】。ふみつける【踏み付ける】
asséner (de coups)
patalear, patear, dar puñetazo
يمتدّ إلى أسفل
доош нудрах, тийрэх, балбах, дэвсэх
đấm xuống, đá xuống
ทุบ, ชก, กระทืบ
memukul, menendang
сбивать; сбить; сбивать с ног; свалить; опрокинуть; повалить
- To swing one's fist or kick downward.上から拳で殴ったり足で蹴ったりする。Donner des coups de poing ou donner des coups de pied dans un mouvement descendant.Dar patadas o puñetazos de arriba hacia abajo.يضرب باليد أو يركل بالقدم من أعلى إلى أسفلдээрээс доош гараараа цохих болон хөлөөр өшиглөх.Đấm hoặc đá từ trên xuống dưới.ทุบด้วยกำปั้นหรือเตะด้วยเท้าจากด้านบนลงไปด้านล่างmemukul, menendang dari atas ke bawah Сбросить вниз ударом ноги или повалить кулаком.
- 위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
ทบ, ซ้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
folds; layers
かさなり【重なり】
épaisseur, double, couche
capa
طي
давхар, давхралдсан, зэрэгцсэн
lớp, thớ, tầng, lượt
ทบ, ซ้อน
lipatan, tumpukan, lapisan
складка; слой; куча
- A state in which multiple sides or lines are overlapped; or things in such a state. 面と面または線と線が折り重なっている状態。また、その状態のもの。État de superposition de deux surfaces ou de deux lignes ; fait d'être dans cet état.Zonas o líneas que se superponen o se apilan formando un todo. O una materia en tal forma.حالة مطوية بين جانبين أو خطين أو تلك الحالةтал талаараа буюу шугам нь хоорондоо хавсрагдах байдал. мөн тийм байдалтай болсон зүйл.Trạng thái các mặt hoặc các đường được (bị) chồng lên nhau, hoặc vật thể có trạng thái như vậy. สภาพที่ด้านกับด้านหรือเส้นกับเส้นถูกทับซ้อนกัน หรือสิ่งที่มีสภาพดังกล่าวkondisi bertumpuknya sisi dengan sisi atau garis dengan garis, atau benda yang demikian Внешний вид чего-либо или что-либо, сложенное стороной к стороне или же линией к линии.
- 면과 면 또는 선과 선이 포개진 상태. 또는 그러한 상태로 된 것.
ทุบ, ตี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pound
つく【搗く・舂く】
pilonner
amasar
يضرب
цохих
đập bột, đập bánh
ทุบ(แป้ง), ตี(แป้ง)
memukul-mukul, menumbuk
бить; колотить
- In making tteok, a Korean rice cake, to strike the dough hard with a tool to make it stickier.餠を作る時、粘り気を生じさせるために道具を利用して練りを強く打つ。Quand on prépare du tteok (pâte de riz cuit à la vapeur et passée au pilon), frapper fortement la pâte avec un ustensile pour la rendre très visqueuse.Golpear fuertemente la masa utilizando herramientas para que el teok quede gelatinoso.يضرب العجينَ بشدّة باستخدام أداة ما ليولّد لزوجة كثيرة عند صنع كعك الأرزдогийг наалдамтгай болгохын тулд зуурмагаа хүчтэй цохих.Sử dụng dụng cụ, đập bột thật mạnh để làm tăng độ dẻo của bột khi làm bánh tteok (bánh bột gạo truyền thống của Hàn Quốc).ทุบแป้งอย่างแรงโดยใช้อุปกรณ์เพื่อให้เกิดความเหนียวตอนทำขนมต็อกmemukul-mukul adonan dengan keras dengan menggunakan alat hingga kenyalnya pas ketika membuat kue berasБить, месить инструментом тесто для получения большей вязкости при приготовлении традиционного рисового блюда "тток".
- 떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
ทุบ, ตี, ชก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike repeatedly; pound
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper, battre, cogner, taper, donner un coup de poing, assener un coup de poing, briser quelque chose avec violence, marteler
golpear
يضرب
балбах, нүдэх
đánh, đập, gõ mạnh
ทุบ, ตี, ชก
memukul-mukul, mengebuk
сильно стучать; ударять; бить
- To knock on or beat something hard, making a sound. 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。Donner plusieurs coups fort sur quelque chose au point de faire un bruit.Dar uno o varios golpes, pegar a algo de modo que se produzcan ruidos. يقرع أو يركل بشدّة أو عشوائيا حتى يحدث الصوتхүчтэй дэлдэх буюу учир зүггүй цохих.Gõ mạnh hay đánh đập lung tung để phát ra tiếng.ทุบตีอย่างแรง หรือชกต่อยอย่างรุนแรงจนมีเสียงดังออกมาmemukul kencang, memukul seenaknya Наносить сильный удар; бить по чему-либо.
- 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
ทุบ, ตำ, ตี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pound; beat
うつ【打つ】。たたく【叩く】
battre, frapper
destruir, destrozar
يضايق
хагалах, бутлах, нунтаглах
đập
ทุบ, ตำ, ตี
mengetuk, menghancurkan, memecahkan
разрушать; разбивать
- To break something by pounding it or flatten something by crushing it.何かを割ったり押し潰したりする。Aplatir quelque chose en y donnant des coups (pour le casser) ou en le broyant.Dejar aplastado algo golpeándolo o rompiéndolo.يضربه أو يدقّه أو يكسرّه لكي يصبح مضغوطا في شكل غير عاديцохиж, бутлах юмуу дарж базан хорчийлгох.Đấm vỡ hoặc đánh làm cho co lõm vào.ตีให้แตกและหรือตำให้แหลกmengetuk kemudian menghancurkan atau menabrakkan kemudian membuatnya hancurУдарять и разбивать вдребезги или сжимать.
- 두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
ทุบตีแล้วจับตัวไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
beat and catch
なぐりたおす【殴り倒す】。うちたおす【打ち倒す】
abattre, assomer
moler a golpes, noquear, apalear
يأخد بالضرب
унагаах , цохиж унагах, нам цохих
túm lấy, bắt lấy
ทุบตีแล้วจับตัวไว้
memukul kemudian menangkap
ловить; схватить
- To catch and beat someone with a fist or club, etc.拳や棒などで殴って倒す。Attraper quelqu'un ou quelque chose en frappant à l'aide du poing ou d'un bâton.Derrotar o vencer a alguien con golpes o a palo.يأخد شيئا بقبضة اليد أو بالعصاнударга болон бороохой шийдэм зэргээр цохиж барих.Đánh bằng nắm đấm hay gậy rồi bắt lấy.ทุบตีด้วยหมัดหรือกระบองแล้วจับตัวไว้memukul dengan kepalan, pentungan, dsb kemudian menangkapnyaПоймать кого-либо, нанося удары кулаками, палкой и т.п.
- 주먹 또는 몽둥이 등으로 쳐서 잡다.
ทับถม, พอกพูน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come in succession; fall on
たまる【溜まる】。つもる【積もる】。つのる【募る】
être accumuler, s'accumuler, s'amonceler, s'ajouter
acumularse, amontonarse
يتراكم
хуримтлагдах, овоорох
chất đống, chồng chất
ทับถม, พอกพูน
menumpuk, bertimbun
скапливаться; накапливаться
- For things to do, worries, fatigue, etc., to come at once or be overlapped.仕事や心配・疲労などの感情が重なって多くなる。(Choses à faire, sentiment comme souci ou fatigue) Envahir ou s'additionner à la fois.Allegar o sobrevenir a la vez sentimientos o sensaciones como responsabilidades, preocupaciones, fatiga, etc.تتكوّم الالتزامات أو القلق أو التعب أو المشاعر أو الإحساس أو غيرها أو تحدث هذه الأشياء مرّة واحدةхийх ажил, зовнил, ядаргаа мэтийн сэтгэл хөдлөл, мэдрэмж нэгэн зэрэг бөөгнөрч давхцах.Việc phải làm hoặc tình cảm hay cảm giác như lo lắng, mệt mỏi... ùa tới cùng lúc hoặc trùng lặp.สิ่งที่จะต้องทำ อารมณ์หรือความรู้สึกของความกังวล ความเหน็ดเหนื่อย เป็นต้น ที่มารวมหรือซ้อนกันอยู่ในคราวเดียวกันemosi atau perasaan seperti hal yang harus dilakukan, kekhawatiran, keletihan, dsb berkumpul dan menumpuk menjadi satuОдновременно накапливаться и совпадать (о делах, которые нужно выполнить, чувствах или ощущениях беспокойства, усталости и т.п.).
- 해야 할 일이나 걱정, 피로 등의 감정이나 느낌이 한꺼번에 몰리거나 겹치다.
ทับถม, สะสม, ติด, ติดขัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
backlog
たいせきする【滞積する】
s'accumuler
acumularse, amontonarse, hacinarse
يتراكم
хуримтлагдах, бөөгнөрөх
tắt nghẽn, kẹt cứng
ทับถม, สะสม, ติด, ติดขัด
bertumpuk, menggunung
накапливаться; скапливаться
- To accumulate repeatedly disrupting the flow and causing clogging.積もり積もって、滞る。 Être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut.Obstruirse por el amontonamiento hasta no poder darse paso. يكون مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرطхураагдаж хуримтлагдсаар нэвтэрч чадахгүй хаагдах.Không được thông suốt và bị mắc kẹt do bị chồng chất.ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัตtidak bisa lewat dan terhambat karena bertumpuk dan terus bertumpukПостепенно набиряясь, закрываться или преграждаться, не имея нужного выхода.
- 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
ทับถม, หมก, สุม, กองรวม, ซ้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be piled; be heaped; be accumulated
さんせきする【山積する】。やまづみになる【山積みになる】
accumulé, entassé
amontonarse
يكوّن كومة
хуримтлагдах, бөөгнөрөх, овоорох
chất như núi, chất đống
ทับถม, หมก, สุม, กองรวม, ซ้อน
menumpuk, menjulang
накапливаться; складываться
- For a certain object, work, problem, etc. to be placed on top of another.ある物・仕事・問題などがたくさんたまっている。(Objet, travail, problème etc.) Qui s'ajoute les uns aux autres.Ponerse unas cosas sobre otras o juntarse cosas en abundancia. تتراكم أشياء أو أمور أو مشاكل حتى تكوّن كومةямар нэг зүйл, ажил, асуудал уул овоо мэт овоорох.Đồ vật, công việc hay vấn đề... nào đó bị chồng chất như núi.ทับถมสิ่งของ งานหรือปัญหาใด ๆ เป็นต้น เหมือนกับกองเป็นภูเขา benda atau pekerjaan, masalah, dsb menumpuk seperti julangan gunung (digunakan sebagai kata benda) Накапливаться горой (о каких-либо предметах, делах, проблемах и т.д.).
- 어떤 물건이나 일, 문제 등이 산더미같이 쌓이다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
piled; heaped; accumulated
さんせきする【山積する】
accumulé, entassé
amontonado
كثير الكومات
бөөгнөрөх, хуримтлагдах
chồng chất, chồng chất như núi
ทับถม, หมก, สุม, กองรวม, ซ้อน
menumpuk, menjulang
накопленный; нагромождённый
- A certain object, work, problem, etc. being placed on top of another.ある物・仕事・問題などがたくさんたまっている。(Objet, travail, problème etc.) Qui s'ajoute les uns aux autres.Que se ponen unas cosas sobre otras o se juntan cosas en abundancia. تراكم أشياء أو أمور أو مشاكل حتى تكوّن كومةямар нэг зүйл, ажил, асуудал хуримтлагдан уул овоо мэт болох.Đồ vật, công việc hay vấn đề... nào đó bị chồng chất nên giống như núi.ทับถมสิ่งของ งานหรือปัญหาใด ๆ เป็นต้น เหมือนกับกองเป็นภูเขา benda atau pekerjaan, masalah, dsb menumpuk sehingga terlihat seperti gunung yang menjulang (digunakan di depan kata benda) Накопленный и напоминающий гору (о каких-либо предметах, делах, проблемах и т.д.).
- 어떤 물건이나 일, 문제 등이 쌓여 산더미 같다.
ทับทิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pomegranate
ざくろ【石榴・柘榴】
grenade
granada
رمان
анар жимс
trái lựu, trái thạch lựu
ทับทิม
delima, buah delima
гранат
- A round fruit that has small sour and sweet pink grains in its solid, red skin. 赤くて硬い外皮の中に甘酸っぱいピンク色の小さい粒がたくさん入っている丸い果実。Fruit rond, rempli de petites graines roses au goût aigre et sucré dans une enveloppe rouge et dure.Fruto del granado, de corteza rojiza y forma de globo, que contiene numerosas semillas encarnadas en la pulpa roja y sólida, que tiene sabor agridulce.ثمر دائري ذو قشرة صلبة حمراء وداخله ملآن بحبوب وردية حامض حلوхатуу улаан хальстай, исгэлэн чихэрлэг амттай нил ягаан өнгийн жижиг үртэй бөөрөнхий жимс.Trái tròn có vỏ cứng màu đỏ, bên trong có nhiều hạt nhỏ màu hồng phấn, vị rôn rốt.ผลไม้กลมที่มีเปลือกแข็งสีแดง ด้านในมีเมล็ดเล็ก ๆ สีชมพูแดงรสหวานอมเปรี้ยวbuah bulat yang berkulit keras berwarna merah dan berisi biji-biji kecil berasa asam dan manis serta berwarna merah mudaКруглый плод, покрытый красной плотной кожурой, наполненный мелкими сладкими семенами тёмно-розового цвета.
- 빨갛고 단단한 껍질 속에 새콤달콤한 분홍빛의 작은 알갱이가 가득 들어 있는 둥근 열매.
ทับทิม, พลอยสีแดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ruby
ルビー
rubis
rubí
روبي
бадмаараг
hồng ngọc
ทับทิม, พลอยสีแดง
mirah, batu mirah
рубин
- A transparent red jewel.赤色を呈する透明な宝石。Pierre précieuse translucide et teinté de rouge.Piedra preciosa traslúcida de color rojo. جوهرة حمراء شفافةулаан туяа бүхий тунгалаг эрдэнийн чулуу.Đá quý trong suốt có ánh màu đỏ.อัญมณีโปร่งแสงที่มีสีแดงbatu permata tembus pandang yang berwarna merahПрозрачный драгоценный камень красного цвета.
- 붉은빛을 띤 투명한 보석.
ทบทวนบทเรียน, อ่านซ้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
review
ふくしゅうする【復習する】
répéter, repasser, faire des révisions, revoir, réviser
repasar, revisar, releer
يذاكر
давтах
ôn tập
ทบทวนบทเรียน, อ่านซ้ำ
mengulang
повторять (пройденное)
- To go over what has been learned. 習ったことを繰り返し学習する。 Apprendre à nouveau ce que l'on a appris. Estudiar de nuevo lo aprendido.يدرس ما تعلمه من جديدсурсан зүйлээ дахин сэргээх.Học lại điều đã học.อ่านหรือทวบทวนในสิ่งที่เรียนมาแล้วmenelaah kembali pelajaran yang telah dipelajariЗакреплять пройденный материал.
- 배운 것을 다시 공부하다.
ทุบ, ทำให้แตก, ทำลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shatter; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, fracasser, abattre, démolir
romper, despedazar, partir
يكسر
хагалах, хага татах, эвдэх
làm vỡ tan, đập vụn, đập vỡ, đập hỏng
ทุบ, ทำให้แตก, ทำลาย
menghancurkan, meremukkan
ломать; рушить
- To break something into several pieces. ある物を割ってばらばらにする。Casser un objet et le mettre en plusieurs morceaux.Dividir cierto objeto en varios pedazos tras romperlo.يكسر أجسام ما إلى عدة قطعямар нэг эд зүйлийг хагалж, эвдэлж хэдэн хэсэг болгох. Làm vỡ vật thể nào đó tạo ra nhiều mảnh. ทุบวัตถุใด ๆ ทำให้แตกออกเป็นหลาย ๆ ชิ้น memecahkan atau menghancurkan suatu benda kemudian menjadikannya berkeping-keping atau membuatnya tidak lagi bisa dipakaiРазбивать или разломать какой-либо предмет на мелкие части.
- 어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
ทบ, พับ, ครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being triple; three times
さんじゅう【三重】
(n.) triple, triplement
cantidad triple
ثلاثية
гурван давхар, гурамсан
ba lớp, ba lần, ba bận
(การบุ, การปะ, การกั้น)3 ทบ, 3 พับ, (การประสบอุบัติเหตุซ้ำ)3 ครั้ง
rangkap tiga, lapis tiga, tiga kali
тройной
- A state of being folded in three, or repeated three times.三つ重なること。Trois couches ; fait d'être répété trois fois.Tres capas o repetido tres veces. ثلاثة أطياف أو التكرار ثلاث مراتгурван давхар. мөн гурав давхарласан.Ba lớp. Hoặc trùng lặp ba lần.สามชั้น หรือถูกทำสามครั้งซ้อนtiga lapis, atau berulang tiga kaliТри слоя. Или состоящий из трёх слоёв.
- 세 겹. 또는 세 번 거듭됨.
ทึบ, มืดมน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
not knowing or forgotten
(adj.) devenir flou, s'estomper
огт
mù tịt, lờ mờ
ทึบ, มืดมน
benar-benar, tidak ada
полностью забытый; совсем не знающий; неосведомлённый; несведущий; непросвещенный
- Having no knowledge or memory of a certain fact.ある事実に関する知識や記憶が全くない。Qui a complètement oublié un fait ou qui n'en a pas connaissance.No tener ningún conocimiento o recuerdo de un determinado hecho.لا توجد أيّة معرفة أو ذاكرة عن أمرямар нэг зүйлийн талаар огт мэдэхгүй байх буюу санахгүй байх.Hoàn toàn không nhớ hoặc không có kiến thức về sự việc nào đó.ไม่มีความรู้หรือความทรงจำที่เกี่ยวกับเรื่องใดๆแม้แต่น้อยpengetahuan atau ingatan mengenai suatu fakta yang tidak ada sama sekali Напрочь забытый или не имеющий никаких знаний о чём-либо.
- 어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없다.