ที่ปลง, ที่เพิกเฉย
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
uninvolved; standing by
かんしょうてき【観照的】
(dét.) détaché
negligente
غير متورط
хэнэггүй, хайхрамжгүй
mang tính bàng quan
ที่ปลง, ที่เพิกเฉย
kontemplatif
наблюдающий
- Observing or leaving an object or phenomenon as it is, without any action.何もしないまま事物や現象を無関心に眺めたり、そのまま放置するさま。 Qui regarde indifféremment ou laisse tel quel un objet ou un phénomène, sans agir.Que mira sin interés un objeto o fenómeno sin actuar o que se mantiene al margen.مراقب أو يترك كائنا أو الظاهرة كما يكون دون إجراءюм үзэгдлийг үл тоомсорлон тэр хэвээр нь орхих.Không hành động mà thờ ơ nhìn hoặc để mặc sự vật hay hiện tượng.ที่ไม่กระทำการใด ๆ และมองสรรพสิ่งหรือปรากฏการณ์อย่างไม่สนใจหรือปล่อยเอาไว้อย่างนั้นtidak bertindak, melihat objek atau gejala dengan tanpa minat atau membiarkannya apa adanya (diletakkan di depan kata benda)Ничего не делающий, оставляющий всё как есть или равнодушно наблюдающий за каким-либо объектом или явлением.
- 행동하지 않지 않고 사물이나 현상을 무관심하게 보거나 그대로 두는.
ที่ปลอมขึ้น, ที่แต่งขึ้น, ที่กุขึ้น, ที่สมมุติขึ้น, ที่ไม่เป็นจริง, ที่จินตนาการขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fictitious; being fictive
かくうてき【架空的】
(n.) imaginaire, fictif
invención, creación
خيالي
зохиомол, хоосон
tính hư cấu
ที่ปลอมขึ้น, ที่แต่งขึ้น, ที่กุขึ้น, ที่สมมุติขึ้น, ที่ไม่เป็นจริง, ที่จินตนาการขึ้น
fiktif
вымышленный; выдуманный
- Something created fictitiously or by imagination.事実でないことを嘘や想像によってつくり出したこと。(Chose irréelle) Ce qui est créé à partir du faux ou de l'imaginaire.Cosa inventada a base de ficción o imaginación que no es real.شيء غير واقعي منتج باستخدام الكذب أو التصورүнэн биш зүйлийг хуурмагаар буюу таамаглан зохиох явдал.Việc tạo ra điều không phải là sự thật bởi sự giả dối hay tưởng tượng.การสร้างสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงขึ้นมาโดยการโกหกหรือจินตนาการ sesuatu yang dibuat dari khayalan atau tidak berdasar kenyataan (digunakan sebagai kata benda)То, что создаётся воображением или обманом и не соответствует действительности.
- 사실이 아닌 것을 거짓이나 상상으로 만들어 낸 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
fabricated; fictional
かくうてき【架空的】
(dét.) imaginaire, fictif
imaginario, ficticio
صناعي، خيالي
зохиомол, хоосон
mang tính hư cấu
ที่ปลอมขึ้น, ที่แต่งขึ้น, ที่กุขึ้น, ที่สมมุติขึ้น, ที่ไม่เป็นจริง, ที่จินตนาการขึ้น
fiktif
вымышленный; выдуманный
- Untrue or unreal, and made up with one's imagination or by lying.事実でないことを嘘や想像でつくり出したさま。(Chose qui n'existe pas dans la réalité) Créé à partir du faux ou de l'imaginaire.Que ha sido inventado con base en la ficción o la imaginación.غير حقيقي وخيالي үнэн биш зүйлийг хуурмагаар буюу таамаглан зохиосон.Tạo ra điều không phải là sự thật bởi sự sự giả dối hay tưởng tượng.ที่สร้างสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงขึ้นมาโดยการโกหกหรือจินตนาการdibuat dari khayalan atau tidak berdasar kenyataan (diletakkan di depan kata benda)Созданный воображением или обманом и не имеющий никакого отношения к реальности.
- 사실이 아닌 것을 거짓이나 상상으로 만들어 낸.
ที่ป้องกันประเทศด้วยตนเอง, ที่รักษาเอกราชของตน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being independent
じしゅてき【自主的】
(n.) autonome, indépendant
autonomía, independencia
استقلال
бие даасан
tính tự chủ
ที่ป้องกันประเทศด้วยตนเอง, ที่รักษาเอกราชของตน
otonom, independen
независимый; самостоятельный
- The state of dealing with one's matter for oneself without others' care or interference.他人の保護や干渉を受けず、自分に関することを自ら処理すること。Fait de résoudre soi-même une tâche, sans la protection ou l'interférence d'autrui.Lo que trata las cosas por sí mismo sin someterse a la protección o la intromisión de otra personaما يتعامل مع عمله بنفسه بدون حماية أو تدخّل الآخرينбусдын анхаарал халамж, нөлөөг авалгүй өөрөө өөрийнхөө ажил хэргийг зохицуулах явдал.Việc tự giải quyết việc của mình mà không cần đến sự bảo vệ hay can thiệp của người khác.การจัดการเรื่องด้วยตัวเองไม่รับการแทรกแซงหรือการปกป้องจากคนอื่น membereskan sendiri pekerjaannya sendiri tanpa mendapat perlindungan atau turut campurnya orang lain (digunakan sebagai kata benda)Выполняющий собственные дела сам без защиты или вмешательства со стороны.
- 다른 사람의 보호나 간섭을 받지 않고 자기 일을 스스로 처리하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
independent
じしゅてき【自主的】
(dét.) autonome, indépendant
autónomo, libre, independiente
مستقلّ
бие даасан
mang tính tự chủ
ที่ป้องกันประเทศด้วยตนเอง, ที่รักษาเอกราชของตน
otonom, independen
независимый; самостоятельный
- Dealing with one's matter for oneself without others' care or interference. 他人の保護や干渉を受けず、自分に関することを自ら処理するさま。Qui résout soi-même une tâche, sans l'attention ou l’ingérence d'autrui.Que trata las cosas por sí mismo sin someterse a la protección o la intromisión de otra persona.أن يتعامل مع عمله بنفسه بدون حماية أو تدخّل الآخرينбусдын анхаарал халамж, нөлөөг авахгүй өөрөө өөрийнхөө ажил хэргийг зохицуулдаг.Giải quyết việc của mình mà không cần đến sự bảo vệ hay can thiệp của người khác.ที่จัดการเรื่องด้วยตัวเองไม่รับการแทรกแซงหรือการปกป้องจากคนอื่น membereskan sendiri pekerjaannya sendiri tanpa mendapat perlindungan atau turut campurnya orang lain (diletakkan di depan kata benda)Выполняющий собственные дела сам без защиты или вмешательства со стороны.
- 다른 사람의 보호나 간섭을 받지 않고 자기 일을 스스로 처리하는.
ที่ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม, ที่ไร้อารยธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being barbarian; being savage
やばんてき【野蛮的】
barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجية
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
sự mông muội, sự sơ khai
ที่ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม, ที่ไร้อารยธรรม
biadab, tidak beradab
дикий
- The state of being uncivilized and primitive.文明の水準が低くて開けていないこと。Dont le niveau de civilisation est peu élevé et qui est primitif.Algo primitivo con bajo nivel de cultura.عدم التحضر وانخفاض مستوى التمدنсоёл иргэншлийн түвшин доогуур зэрлэг бүдүүлэг байдал, зүйл.Việc trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.สิ่งที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban rendah dan tidak beradab (digunakan sebagai kata benda)Дикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
barbarous; uncivilized
やばんてき【野蛮的】
(dét.) barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجي
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
có tính mông muội
ที่ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม, ที่ไร้อารยธรรม
biadab, tidak beradab
дикий
- Being uncivilized and primitive.文明の水準が低くて開けていないさま。Dont le niveau de civilisation est peu élevé et qui est primitif.Que es algo primitivo con bajo nivel de cultura.اتصاف شيء ما بعدم التحضر والهمجيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур зэрлэг бүдүүлэг.Trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.ที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban rendah dan tidak beradab (diletakkan di depan kata benda)Дикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한.
ที่ผกผัน, ที่เคลื่อนไหว, ที่เปลี่ยนแปลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fluid; being mobile; being flexible
りゅうどうてき【流動的】
(n.) mobile, flottant, variable
Cualidad de fluctuación
متحرك
урсгал, хөдөлгөөн
tính lưu thông, tính luân chuyển
ที่ผกผัน, ที่เคลื่อนไหว, ที่เปลี่ยนแปลง
mengalir terus bergerak/berubah
текучий
- The quality of moving or changing as if in a flow.絶えず流れ動いたり変わること。Qui bouge ou change continuellement (comme un gaz ou liquide qui coule).Cualidad de cambio o movimiento alternativo. أن يكون متنقلا أو متغيرا باستمرارүргэлж урсан хөдлөх болон өөрчлөгддөг зүйл.Cái liên tục chảy và dịch chuyển hoặc biến đổi.การเปลี่ยนแปลงหรือเคลื่อนไหวไหลออกมาอย่างต่อเนื่องhal yang terus mengalir dan bergerak atau berubah Постоянное передвижение или изменение.
- 계속 흘러 움직이거나 변하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
fluid; mobile; flexible
りゅうどうてき【流動的】
(dét.) mobile, flottant, variable
fluido
متحرك
урсамтгай, хөдөлгөөнт
mang tính lưu thông, mang tính luân chuyển
ที่ผกผัน, ที่เคลื่อนไหว, ที่เปลี่ยนแปลง
yang cair, yang terus bergerak/berubah
- Moving or changing continuously as if in a flow.絶えず流れ動いたり変わるさま。Qui bouge ou change continuellement (comme un gaz ou liquide qui coule).Dícese de un estado o una circunstancia: cambiar o moverse alternativamente, oscilar. متنقل أو متغير باستمرارүргэлж урсан хөдлөх болон өөрчлөгддөг.Liên tục chảy và dịch chuyển hoặc biến đổi.ที่เปลี่ยนแปลงหรือเคลื่อนไหวไหลออกมาอย่างต่อเนื่อง yang terus mengalir dan bergerak atau berubah Постоянно передвигающийся или изменяющийся.
- 계속 흘러 움직이거나 변하는.
ที่ผิดกฎหมาย, ที่ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being illegal; being unlawful
ふほうてき【不法的】
(n.) illégal, illicite
ilegalidad
غير قانونيّ
хууль бус
tính chất phi pháp, tính chất bất hợp pháp, tính chất bất chính
ที่ผิดกฎหมาย, ที่ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย
ilegal
незаконный; противозаконный
- The quality of being against the law.法に違反すること。Ce qui est contraire à la loi. Fuera de lo legal. أمر يخالف القانونхууль зөрчиж буй зүйл. Điều trái với pháp luật.สิ่งที่ฝ่าฝืนกฎหมาย hal yang melanggar hukum (digunakan sebagai kata benda)Нарушающий закон.
- 법에 어긋나는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
illegal
ふほうてき【不法的】
(dét.) illégal, illicite
ilegal
عدم الشرعيّة
хууль бус
mang tính phi pháp, mang tính bất hợp pháp
ที่ผิดกฎหมาย, ที่ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย
(yang) ilegal, liar
незаконный; противозаконный
- Against the law.法に違反するさま。 Qui n'est pas conforme à la loi. Que incumple la ley. مخالفة القانون хууль зөрчсөн, хуулийн дагуу бус Trái pháp luật.ที่ผิดกฎหมาย yang melanggar hukum Нарушающий закон.
- 법에 어긋나는.
ที่ผิดจากหลักเกณฑ์, ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being irregular; being anomalous
へんそくてき【変則的】
(n.) irrégulier
irregular
شاذ
дүрэм зөрчсөн, дүрмээс гажсан
tính trái nguyên tắc, tính không hợp lệ, tính trái qui định
ที่ผิดจากหลักเกณฑ์, ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
menyimpang, melanggar, membelok, berbelok
нерегулярный; не принятый; неровный; неодинаковый; неравномерный
- A state of being against the rule.規則から外れていること。Ce qui fait exception à une règle et est différent.Algo que ha cambiado desviándose de las normas.حالة مخالفة عن القاعدة فما كان اختلافاдүрэм журмаас гажиж зөрчсөн зүйл.Sự vượt ra khỏi qui tắc và trở nên đổi khác.สิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือผิดไปจากกฎเกณฑ์sesuatu yang bersifat keluar dari peraturan atau menjadi berubah (digunakan sebagai kata benda) Отклоняющийся от установленных правил, нормы.
- 규칙에서 벗어나 달라진 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
irregular; anomalous
へんそくてき【変則的】
(dét.) irrégulier
irregular
شاذ
дүрэм зөрчсөн, дүрмээс гажсан
mang tính trái nguyên tắc, mang tính không hợp lệ
ที่ผิดจากหลักเกณฑ์, ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
menyimpang, melanggar, membelok, berbelok
нерегулярный; непринятый; неровный; неодинаковый; неравномерный
- Becoming different as a result of deviating from the rules.規則から外れているさま。Qui fait exception à une règle et est différent.Que está fuera de la regla. خارج عن القاعدةдүрэм журмаас гажиж зөрчсөн.Thoát khỏi quy tắc hay khác đi.ที่เปลี่ยนแปลงหรือผิดไปจากกฎเกณฑ์yang bersifat keluar dari peraturan atau menjadi berubah (diletakkan di depan kata benda) Отклонённый от установленных правил, норм.
- 규칙에서 벗어나 달라진.
ที่ผิด, ที่พลาด
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
bit-
chệch, nhầm
ที่ผิด, ที่พลาด
- A prefix used to mean "not doing something properly."「間違って」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "mal".Prefijo que agrega la significación a 'mal'.السابقة التي تشير إلى معنى "بشكل خاطئ"'алдах' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'sai, lệch'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ความผิดพลาด'awalan yang menambahkan arti "salah"Префикс, добавляющий значение "ошибочно; неправильно".
- ‘잘못’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ผิดปกติ, ที่เลอะเลือน, ที่หลง ๆ ลืม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
irrationally
もうろくして【耄碌して】
de manière gâteuse
dementemente, disparatadamente, alocadamente
هرما
зөнөх, зөнөсөн
một cách lẩm cẩm, một cách lẫn
ที่ผิดปกติ, ที่เลอะเลือน, ที่หลง ๆ ลืม ๆ
pikun, linglung
как слабоумный
- In the manner that words or actions deviate from what is considered normal due to old age or a fuzzy mind. 老いぼれたり、正気でなくなったりして、言葉や行動が正常ではなく。 (Parole ou action) De manière à s'écarter de la normale à cause du vieillissement ou de la perte de mémoire.Actuando o hablando anormalmente a causa de demencia senil o pérdida temporal de la razón. أن يكون الكلام أو التصرّف غير طبيعي بسبب كبر السنّ أو ضعف الذهنхөгшрөх буюу ухаан мэдрэл бүдгэрч хэл яриа үйл хөдлөл хэвийн бус. Lời nói hay hành động không được tỉnh táo do già hay tinh thần không minh mẫn. โดยที่การพูดหรือพฤติกรรมผิดปกติเนื่องจากอายุมากหรือภาวะสับสนทางจิตaneh dan tidak biasa yang diakibatkan karena usia lanjut atau akal sehat yang mulai pudarВ состоянии пониженной умственной деятельности; в состоянии неясного рассудка.
- 늙거나 정신이 흐려져서 말이나 행동이 정상적이지 않게.
ที่ผิดรูป, ที่มีความพิการ, ที่มีความผิดปกติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being deformed
きけいてき【奇形的】
(n.) difforme, anormal
malformado, deforme, anormal
гаж байдалтай, гаж согогтой
sự dị hình, sự dị thường, sự biến dạng
ที่ผิดรูป, ที่มีความพิการ, ที่มีความผิดปกติ
lain, cacat
уродливый; мутант; аномальный
- The state of being abnormal in the appearance of an animal or plant.動物や植物の見かけが正常とは異なること。(Animal ou plante) Qui a une apparence différente de la normalité.Que la apariencia de un animal o planta es diferente de la normal.اختلاف عن الطبيعي في ظهور الحيوان أو النباتамьтан ба ургамалын дүр төрх хэвийн байдлаас өөр байх явдал.Việc dáng vẻ bên ngoài của thực vật hay động vật khác với thông thường. การที่รูปร่างของพืชหรือสัตว์แตกต่างไปจากปกติhewan atau tumbuhan tampak berbeda dengan yang normal (digunakan sebagai kata benda), По внешнему виду или форме имеющий отклонения от нормы (о животном или растении).
- 동물이나 식물의 생김새가 정상과 다른 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
deformed
きけいてき【奇形的】
(dét.) difforme, anormal, malformé
deforma, anormal
مشوّه
гаж байдалтай, гаж согогтой
một cách dị thường, một cách dị hình
ที่ผิดรูป, ที่มีความพิการ, ที่มีความผิดปกติ
lain, cacat
уродливый; аномальный
- The appearance of an animal or plant being abnormal. 動物や植物の見かけが正常とは異なるさま。(animal ou plante) Qui est différent de la normale dans la forme.Dícese de un animal o planta, poseedor de formas o características físicas inusuales.أن يختلف شكل الحيوان أو النبات عن الشكل العاديّамьтан ба ургамалын дүр төрх хэвийн байдлаас өөр.Dáng vẻ bên ngoài của thực vật hay động vật khác với thông thường. ที่รูปร่างของพืชหรือสัตว์แตกต่างไปจากปกติhewan atau umbuhan yang tampak berbeda dengan yang normal (diletakkan di depan kata benda)Имеющий отклонения от нормы во внешнем облике (о животном или растении)
- 동물이나 식물의 생김새가 정상과 다른.
ที่ผิดศีลธรรม, ที่ไร้ศีลธรรม, ที่ไร้สัจธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immoral; being unethical
ひどうとくてき【非道徳的】
(n.) immoral
amoralidad, inmoralidad, indecencia
غير أخلاقيّ
ёс суртахуунгүй, хүмүүжилгүй
tính phi đạo đức
ที่ผิดศีลธรรม, ที่ไร้ศีลธรรม, ที่ไร้สัจธรรม
amoral, asusila
безнравственный; аморальный
- A state of being contrary to the duties and principles that one is supposed to follow as a human being. 人間として守り従うべき道理に合わないこと。Fait de ne pas être conforme aux devoirs et aux bons sens que l’homme doit respecter. No respeta ni sigue las obligaciones de hombre.أن يكون غير ملائم للأخلاق التي يجب أن يلتزم الإنسان بهاхүний хувьд дагаж мөрдөх ёстой зүй ёсонд таарахгүй зүйл.Điều không đúng với đạo lý mà con người phải giữ và tuân theo.การที่ไม่ถูกต้องตามหลักความถูกต้องที่จะต้องรักษาในฐานะเป็นมนุษย์tidak sesuai dengan standar moral atau pedoman susila yang berlaku di masyarakat (digunakan sebagai kata benda),Нарушающий нормы нравственности, морали, которые должен соблюдать человек.
- 인간으로서 따르고 지켜야 할 도리에 맞지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
immoral; unethical
ひどうとくてき【非道徳的】
(dét.) immoral
inmoral
لا أخلاقي
ёс суртахуунгүй, хүмүүжилгүй
mang tính phi đạo đức
ที่ผิดศีลธรรม, ที่ไร้ศีลธรรม, ที่ไร้สัจธรรม
amoral, asusila
безнравственный; аморальный
- Being contrary to the duties and principles that one is supposed to follow as a human being.人間として守り従うべき道理に合わないさま。Qui n'est pas conforme aux devoirs et au bons sens que l'homme se doit de respecter.Que no satisface los principios que ha de seguir y cumplir el ser humano. لا يتناسب مع السلوك والأخلاقيات الإنسانيةхүний хувьд дагаж мөрдөх ёстой зүй ёсонд таарахгүй.Không đúng với đạo lý mà con người phải tuân theo và giữ gìn.ที่ไม่ถูกต้องกับหน้าที่ที่ต้องตามและรักษาในฐานะมนุษย์tidak sesuai dengan cara yang harus ditaati dan dijaga sebagai manusia (diletakkan di depan kata benda)Нарушающий нормы нравственности, морали, который должен соблюдать человек.
- 인간으로서 따르고 지켜야 할 도리에 맞지 않는.
ที่ผิดไปจากสิ่งปกติ, ที่แตกต่างออกไป, ที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unprecedented; being rare
いれいてき【異例的】
(n.) exceptionnel, singulier
excepcionalidad
شيء نادر، شيء غير مسبوق
онцгой, содон
tính lạ thường, tính dị thường, tính bất thường
ที่ผิดไปจากสิ่งปกติ, ที่แตกต่างออกไป, ที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน
aneh, luar biasa, janggal, ganjil, jarang
исключительный; особый
- Being extraordinary and unique.普通の場合と異なり、特異なこと。Ce qui sort de l'ordinaire et qui est particulier.Cualidad de excepcional. Algo único, fuera de lo común.شيء فوق العادة واستثنائيхэвийн тохиолдлоос хэтэрсэн онцгой зүйл.Cái đặc biệt vượt ra ngoài trường hợp thông thường.สิ่งที่่พิเศษจำเพาะซึ่งผิดไปจากกรณีทั่วไป sesuatu yang bersifat terlepas dari hal biasa (digunakan sebagai kata benda) Что-либо необычное, особенное.
- 보통의 경우에서 벗어나 특이한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unprecedented; rare
いれいてき【異例的】
(dét.) exceptionnel, singulier
excepcional, insólito, inusual, raro
نادر، غير مسبوق ، غير عاديّ ، خاصّ
онцгой, содон, өвөрмөц
mang tính ngoại lệ
ที่ผิดไปจากสิ่งปกติ, ที่แตกต่างออกไป, ที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน
aneh, luar biasa, janggal, ganjil, jarang
исключительный; особый; особенный; необыкновенный; выдающийся; редкий
- Extraordinary and unique.普通でない特別なさま。Qui sort de l'ordinaire et qui est particulier.Que es peculiar por ser algo fuera de lo normal.أن يكون فريدا خارج عن الحالة العاديةхэвийн тохиолдлоос хэтэрсэн онцгой.Đặc biệt trái với trường hợp thông thường.ที่่พิเศษจำเพาะซึ่งผิดไปจากกรณีทั่วไปyang bersifat terlepas dari hal biasa (diletakkan di depan kata benda)Необычный, особенный.
- 보통의 경우에서 벗어나 특이한.
ที่ผิวเผิน, ที่ไม่ลึกซึ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being superficial; being shallow
ひそうてき【皮相的】
(n.) superficiel, peu profond
lo superficial
سطحيّة
өнгөц
tính hình thức, tính bề mặt
ที่ผิวเผิน, ที่ไม่ลึกซึ้ง
dangkal, cetek
поверхностный; внешний
- The state of being related to or paying attention to only a visible phenomenon.うわべだけを見て判断したり、興味を持つこと。Ce qui est relatif ou qui ne s'intéresse qu'à des phénomènes visibles.Estado de estar relacionado con, o presta atención a, fenómenos visibles solamente.تعلّق بظاهرة خارجية أو الاهتمام بهاгаднаас нь харагдаж байгаа зүйлд л ач холбогдол өгч буй зүйл.Cái có quan tâm hoặc liên quan tới chỉ hiện tượng nhìn thấy được hoặc thể hiện ở bên ngoài. การที่เอาใจใส่หรือสร้างความสัมพันธ์กับสถานการณ์ที่ปรากฏออกมาสู่ภายนอก sesuatu yang bersifat mengikat hubungan atau memiliki minat hanya dengan fenomena yang tampak ke luar(digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Относящийся или интересующийся только тем, то находится снаружи.
- 겉으로 드러나 보이는 현상에만 관련을 맺거나 관심을 가지는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
superficial; shallow
ひそうてき【皮相的】
(dét.) superficiel, peu profond
superficial
سطحيّ
өнгөц
mang tính hình thức, mang tính bề mặt
ที่ผิวเผิน, ที่ไม่ลึกซึ้ง
dangkal, cetek
поверхностный; внешний
- Being related to or paying attention to only a visible phenomenon.うわべだけを見て判断したり、興味を持つさま。Qui est relatif ou qui ne s'intéresse qu'à des phénomènes visibles.Que solo está relacionado con, o presta atención a, fenómenos visibles.متعلّق بالظواهر الخارجية أو مهتّم بهاгаднаас нь харагдаж байгаа зүйлд л ач холбогдол өгч буй.Quan tâm hoặc liên quan tới hiện tượng chỉ nhìn thấy được hoặc thể hiện ở bên ngoài. ที่เอาใจใส่หรือสร้างความสัมพันธ์กับสถานการณ์ที่ปรากฏออกมาสู่ภายนอก sesuatu yang bersifat mengikat hubungan atau memiliki minat hanya dengan fenomena yang tampak ke luarОтносящийся или интересующийся только тем, что находится снаружи.
- 겉으로 드러나 보이는 현상에만 관련을 맺거나 관심을 가지는.
ที่ผสมกัน, ที่ผสมผสาน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
combined; complex
ふくごうてき【複合的】
(dét.) complexe
complejo, complejo, múltiple
مركّبا
нийлмэл, нэгдмэл, холимог
tính tổng hợp, tính phức hợp
ที่ผสมกัน, ที่ผสมผสาน
kompleks, majemuk
сложный; составной; комплексный; запутанный; объединённый; комбинированный; совокупный
- Two or more things being merged.二つ以上が合わさって一つになっているさま。(Plus de deux choses différentes) Qui est associé pour former un tout. Que aúna dos o más cosas. أن يضمّ شيئين أو أكثر كلّا منهما إلى الآخر ليكون وحدة متكاملةхоёроос дээш зүйл нэг болж нэгдэж байгаа нь.Sự tập hợp từ hai loại trở lên thành một.ที่มากกว่าสองสิ่งผสมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งdua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu (diletakkan di depan kata benda)Соединяющий в одно целое два и более объекта.
- 두 가지 이상이 하나로 합쳐 있는.
ที่ผสมกัน, ที่ผสมผสาน, ที่รวมเข้าด้วยกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complex; multiple
ふくごうてき【複合的】
(n.) complexe
compuesto, mixto, combinado
مركّب
нийлмэл, нэгдмэл, холимог
tính phức hợp, tính kết hợp
ที่ผสมกัน, ที่ผสมผสาน, ที่รวมเข้าด้วยกัน
kompleks, majemuk
сложный; составной
- A state in which more than two things have been united. 2つ以上が合わさって1つになっていること。Fait que plus de deux choses différentes soient associées ensemble pour former un tout.Que están unidas dos o más cosas. تجمّع اثنين أو أكثر في شيء واحدхоёроос дээш зүйл нэг болж нэгдэж байгаа нь.Việc hai thứ trở lên được hợp lại thành một.สิ่งสองสิ่งขึ้นไปรวมเข้าด้วยกันอยู่เป็นหนึ่งdua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu (digunakan sebagai kata benda)Соединённый в одно целое (о двух и более объектах).
- 두 가지 이상이 하나로 합쳐 있는 것.
ที่ผสมผสาน, แบบรวมกลุ่ม, โดยรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being integrating; being consolidated
とうごうてき【統合的】
(n.) intégrant
integral
تَكامُل، اِنْدِمَاج، اِتّحاد
нэгдсэн, нэгтгэсэн
tính tổng hợp, tính tổng thể
ที่ผสมผสาน, แบบรวมกลุ่ม, โดยรวม
bersatu, berintegrasi, bermerger, berkombinasi
объединённый; интегрированный
- An act of combining multiple organizations, groups, etc., into one. 複数の組織や機構などを一つにすること。Fait de réunir plusieurs organes, organisations, etc., en un seul.Cualidad de varias organizaciones u órganos unificados.ما يوحِّد عدّة منظمات وجماعات وغيرهاолон ширхэг байгууллага, бүтэц зэргийг нэг болгож нэгтгэсэн зүйл.Hợp nhất một số cơ quan hay tổ chức thành một.การที่รวมองค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้นเป็นหนึ่งsesuatu yang bersifat menggabungkan beberapa organisasi atau instansi dsb (digunakan sebagai kata benda)Соединённый в одно целое (о нескольких предметах, инструментах или о нескольких системах, организациях).
- 여러 개의 기구나 조직 등을 하나로 합치는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
integrating; consolidating
とうごうてき【統合的】
(dét.) intégrant
integral
تَكامُلي، اِنْدِمَاجي، اِتّحادي
нэгдсэн, нэгтгэсэн
mang tính tổng hợp, mang tính tổng thể
ที่ผสมผสาน, แบบรวมกลุ่ม, โดยรวม
bersatu, berintegrasi, bermerger, berkombinasi
объединённый; комбинированный; интегрированный
- Combining multiple organizations, groups, etc., into one.複数の組織や機構などを一つにするさま。Qui réunit plusieurs organes, organisations, etc., en un seul.Que hace de varias organizaciones u órganos uno solo. مُوحِّد عدّة منظمات وجماعات وغيرهاолон ширхэг байгууллага, бүтэц зэргийг нэг болгож нэгтгэсэн.Hợp nhất một số cơ quan hay tổ chức thành một.ที่รวมองค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้นเป็นหนึ่งyang bersifat menggabungkan beberapa organisasi atau instansi dsb (diletakkan di depan kata benda)Соединённый в одно целое (о нескольких предметах, инструментах или о нескольких системах, организациях).
- 여러 개의 기구나 조직 등을 하나로 합치는.
ที่ผ่านมา, แต่ก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
yesterday
きのう【昨日】。かこ【過去】
ayer
ماضٍ
өчигдөр
ngày nào
ที่ผ่านมา, แต่ก่อน
masa yang lalu, dahulu
в прошлом
- The time that has gone by.過ぎ去った時。Temps qui s'est déjà écoulé.Tiempo pasado.وقت منصرمөнгөрсөн үе. Thời gian đã qua.ตอนที่ได้ผ่านไปแล้วmasa yang telah lewatПрошедшее (ушедшее) время.
- 지나간 때.
ที่ฝังขยะ, สถานที่ฝังขยะ, สถานที่ฝังกลบของเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
garbage landfill
ごみしょぶんじょう【ごみ処分場】。ごみうめたてち【ごみ埋立地】。うめたてしょぶんじょう【埋立処分場】
décharge, site de décharge, centre d’enfouissement des déchets
vertedero, basurero, tiradero
مدافن صحّيّة
хогийн цэг
bãi chôn lấp, bãi chôn lấp rác thải
ที่ฝังขยะ, สถานที่ฝังขยะ, สถานที่ฝังกลบของเสีย
tempat pemusnahan, tempat penguburan, tempat pembuangan
мусорная свалка; место для закапывания (утилизации) мусора
- A low area of land in which collected garbage or scraps are buried.ごみや廃棄物などを集めて埋め立てる、地面の低い土地。Endroit de basse altitude destiné à la collecte et l’ensevelissement des ordures et déchets.Tierra de baja superficie donde se entierra la basura y residuos acumulados.قطعة من أراضي منخفضة لدفن النفيات والقمامات جميعاхог, хаягдлыг цуглуулж булдаг нам дор газар.Đất ở vùng trũng, tập trung và chôn chất phế thải hay rác thải.พื้นที่ที่อยู่ต่ำซึ่งใช้ในการรวบรวมและฝังขยะหรือของเสีย tanah rendah yang digunakan untuk mengumpulkan dan mengubur sampah atau rongsokanЗемля низменной зоны, на которой собирают и закапывают мусор или отходы.
- 쓰레기나 폐기물 등을 모아서 묻는 낮은 지대의 땅.
ที่ฝังลึก
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
deep-seated
まんせいてき【慢性的】
(dét.) incorrigible, invétéré
inveterado
مزمن
хэвшил болсон
mang tính ăn sâu, mang tính bám chặt
ที่ฝังลึก
menjamur
тяжело исправимый
- A habit, problem, etc., being difficult to change or correct because it has stayed that way for a long time.長く続いて、正しにくいさま。Qui date de longtemps et est difficile à corriger, à redresser.Antiguo, arraigado y difícil de rectificar.صعب التعديل لقدمهудаж, засаж залруулахад хүндрэлтэй болсон.Đã lâu và khó chỉnh sửa được.ที่เป็นมานานจึงแก้ไขได้ยากsudah lama sehingga sulit untuk diperbaiki, disembuhkan (diletakkan di depan kata benda) Почти неисправимый.
- 오래되어 바로잡기 힘든.
ที่ฝังศพ, สุสาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
burial site
そうち【葬地】。ぼち【墓地】。はかち【墓地】
emplacement d'une tombe, site d'enfouissement, sépulture
cementerio
مقبر، مدفن
оршуулгын газар, булшны газар
nơi an táng, nơi chôn cất
ที่ฝังศพ, สุสาน
kubur, kuburan
земля для погребения
- A land plot where a dead body is buried after funeral.遺体を埋葬する場所。Terrain où l'on enterre le corps d'un défunt après les funérailles.Terreno destinado a enterrar el cadáver tras los funerales.أرض يدفن جثة فيهاхүнийг оршуулан булдаг газар.Mảnh đất mai táng và chôn cất thi thể.ที่ดินที่ค้าขายเพื่อฝังศพtanah tempat menguburkan jenazahЧасть земли, в которой погребают тело умершего.
- 장사하여 시체를 묻는 땅.
ที่ฝังศพ, หลุมฝังศพ, สุสาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ฝังอยู่, ที่มีอยู่, ที่แฝงอยู่, ที่แฝงอยู่ภายใน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
immanent; intrinsic
ないざいてき【内在的】
(dét.) immanent, inhérent
inmanente, intrínseco, inherente
باطِنيّ (داخليّ)
угийн, төрөлхийн
thuộc về nội tại
ที่ฝังอยู่, ที่มีอยู่, ที่แฝงอยู่, ที่แฝงอยู่ภายใน
yang terkandung
присущий; неотъемлемый; имманентный
- Existing inside an object or phenomenon.物事や現象の内部に存在するさま。Qui existe à l'intérieur d'un objet ou d'un phénomène.Existente en el interior de algún objeto o fenómeno.وجود في داخل الشيء أو الظاهرةэд зүйл болон юмс үзэгдлийн дотор оршиж буй. Thuộc về sự tồn tại bên trong của sự vật hay hiện tượng.ที่อยู่ภายในวัตถุหรือปรากฏการณ์berada di dalam benda atau fenomena (diletakkan di depan kata benda) Существующий внутри какого-либо объекта или явления.
- 사물이나 현상의 내부에 존재하는.
ที่พัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snack bar
きゅうけいじょ【休憩所】
auberge
lugar de descanso, lugar de parada
مطعم للوجبات خفيفة
уушийн газар
nhà trọ
ที่พัก
tempat peristirahatan, tempat istirahat
место отдыха
- A place where one can take a brief rest or have a meal.道を行く途中に少し休んだり泊まったりして食事を取る所。Endroit où l'on se repose quelques instants ou dort et ou l'on prend un repas.Lugar en donde se toma un descanso o come algo en medio del camino.مكان يمكن أن يتم فيه تناول وجبة مع أخْذ راحة قصيرةзамд явж байгаад түр амарч хоол иддэг газар.Nơi có thể dừng chân đôi lúc hoặc nghỉ ngơi và ăn uống tại đó trên đường đi.สถานที่ที่กินข้าวพร้อมค้างคืนหรือพักชั่วคราวในระหว่างทางtempat beristirahat sejenak atau bermalam dan makan ketika tengah berjalanМесто по дороге, где едят во время отдыха.
- 길을 가다가 잠깐 쉬거나 묵으며 밥을 먹는 곳.
ที่พักกองทหาร, ค่ายทหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barracks room
ないむはん【内務班】
caserne, garnison
cuartel
حجرة ثكنة
цэргийн хороо, казарм, хуаран
trại lính, doanh trại
ที่พักกองทหาร, ค่ายทหาร
ruangan tentara, ruangan calon perwira
казарма; барак
- A room in a barracks where soldiers live, or a unit of soldiers who live in the same room. 軍隊の中で兵士が生活する部屋。または、同じ部屋で生活する組織単位。Chambre dans laquelle sont logés des soldats ; unité, ensemble de soldats logeant ensemble dans une chambre.Habitación en la que conviven los soldados en el ejército; o unidad de constitución de ese mismo cuarto. غرفة في الثكنة حيث يعيش الجنود داخل قوة العسكرية أو وحدة تنظيم ليعيشوا حياتهم في نفس الغرفةцэрэгт цэргүүдийн амьдардаг өрөө, эсвэл нэг өрөөнд амьдардаг бүлгийн нэгж.Phòng sinh hoạt của các binh sĩ trong quân đội, hoặc đơn vị tổ chức sinh hoạt trong một không gian như vậy.ห้องที่พลทหารใช้พักอาศัยอยู่ในค่ายทหาร หรือหน่วยโครงสร้างที่ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันในห้องเดียวกันkamar yang sehari hari digunakan para tentara, atau satuan untuk menyebutkan kelompok tentara yang menggunakan kamar yang samaПомещение для длительного размещения личного состава военных.
- 군대 안에서 사병들이 생활하는 방, 또는 같은 방에서 생활하는 조직 단위.
ที่พักคนรับใช้, เรือนคนรับใช้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พัก, ค่ายพัก, สถานกักกัน, ค่ายกักกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temporary settlement; refugee camp; detention center
しゅうようじょ【収容所】
asile, refuge, centre d'hébergement
asilo, campo, campamento, albergue, hospicio
معسكر اعتقال
хорих лагерь
trại, điểm tiếp nhận , nhà tù, nhà giam
ที่พัก, ค่ายพัก, สถานกักกัน, ค่ายกักกัน
lokasi/tempat penampungan
тюрьма; место заключения; исправительная колония
- A place where many people are kept.多くの人をひと所に閉じ込めたり、収め入れたりする場所。Endroit où sont gardées et rassemblées un grand nombre de personnes.Lugar donde dejan encerradas a muchas personas o las meten en conjunto en el mismo sitio. مكان يحبس أو يُدخل كثير من الناس في مكان واحدолон хүнийг нэг дор хорих буюу цуглуулж байрлуулах газар. Địa điểm gom hay tiếp nhận nhiều người vào một chỗ.สถานที่ขังหรือรวบรวมผู้คนจำนวนมากเข้าไว้ด้วยกัน tempat menjaga atau mengumpulkan banyak orang di satu lokasiМесто отбывания наказания.
- 많은 사람들을 한데 가두거나 모아 넣는 장소.
ที่พักชั่วคราว, ที่หยุดพักชั่วคราว, ที่พักผ่อนชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resting place; rest area
いこいのばしょ【憩いの場所】
lieu de détente
lugar de descanso, área de descanso
مكان استراحة، مكان الراحة
түр амрах газар
nơi tạm nghỉ
ที่พักชั่วคราว, ที่หยุดพักชั่วคราว, ที่พักผ่อนชั่วคราว
tempat peristirahatan, fasilitas peristirahatan
- A place for taking a brief rest. ちょっと休憩できる場所。Endroit où l'on peut temporairement se détendre. un lugar para tomar un breve descanso.مكان لأخذ راحة قصيرةтүр амрах боломжтой газар.Nơi có thể nghỉ ngơi tạm thời.สถานที่ที่สามารถพักได้ชั่วคราวtempat atau fasilitas untuk beristirahat sejenakМесто для временного отдыха.
- 잠시 쉴 수 있는 곳.
ที่พัก, ที่พักผ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shelter
あんそくじょ【安息所】。あんそくのば【安息の場】
abri, refuge, lieu de repos
refugio
حمًى، ملجأ
тайвшрал авдаг газар
nơi nghĩ dưỡng, nơi tịnh dưỡng
ที่พัก, ที่พักผ่อน
tempat istirahat
- A place where one can rest peacefully.くつろいでゆっくり休める場所。Endroit où une personne peut se reposer en sécurité.Lugar que se puede descansar tranquilamente.مكان للراحة الآمنة тайван амарч болох газар. Nơi có thể nghỉ ngơi một cách thoải máiที่ที่สามารถพักผ่อนได้อย่างสบาย tempat untuk dapat beristirahat dengan tenang/nyamanМесто, где можно спокойно отдохнуть.
- 편히 쉴 수 있는 곳.
ที่พัก, ที่พักผ่อน, ที่พักผ่อนคลาย, สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resting area
いこいのば【憩いの場】。やすみどころ【休み所】
espace de repos
zona de descanso, área de descanso
منطقة راحة
амрах газар
nơi dừng chân, chỗ nghỉ ngơi
ที่พัก, ที่พักผ่อน, ที่พักผ่อนคลาย, สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ
tempat istirahat, peristirahatan
место отдыха
- A facility or place where people can rest.休めるように設けられた施設や場所。Installation ou espace aménagé pour que les gens puissent s'y reposer.Instalación o sitio acomodado para tomar descanso.مرفق أو مكان معدّ من أجل الراحةамарч болохоор бэлдсэн байгууламж буюу газар.Địa điểm hay trang thiết bị được sắp xếp để có thể nghỉ. สถานที่หรือสิ่งอำนวยความสะดวกที่จัดเตรียมไว้ให้สามารถพักผ่อนได้sarana atau tempat yang disediakan untuk beristirahatМесто, где можно отдохнуть.
- 쉴 수 있게 마련된 시설이나 장소.
ที่พัก, ที่พักอาศัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พัก, บ้านพัก, จวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พักริมทาง, ที่พักข้างถนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rest area; service area
きゅうけいじょ【休憩所】。サービスエリア
lieu de repos, aire de repos
zona de descanso, área de servicio
استراحة
түр амрах газар
trạm tạm nghỉ, trạm dừng chân
ที่พักริมทาง, ที่พักข้างถนน
tempat peristirahatan, lokasi peristirahatan
- A place arranged to allow passersby to take a brief rest on their way to a destination. 往来する人々がしばらく休めるように設けた場所。Endroit conçu pour que les voyageurs puissent momentanément s'y reposer. Lugar dispuesto para que los pasajeros o transeúntes puedan tomarse un breve descanso en su camino hacia el destino. مكان مُمهَّد لاستراحة الناس الذين يذهبون في طريقзамд явж буй хүмүүс түр зогсоод амрах зориулалтаар бэлдэж байгуулсан газар.Địa điểm chuẩn bị để những người đi đường có thể dừng lại nghỉ trong chốc lát. สถานที่จัดเตรียมไว้เพื่อให้ผู้คนที่ผ่านบนท้องถนนหยุดพักได้ชั่วขณะlokasi yang disediakan agar orang-orang yang tengah melakukan perjalanan dapat berhenti istirahat sejenakМесто, приготовленное для временного отдыха людей, находящихся в дороге.
- 길을 가는 사람들이 잠시 머물러 쉴 수 있도록 마련해 놓은 장소.
ที่พัก, สถานที่พักแรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lodging; accommodations
しゅくしょ【宿所】
hébergement, logement
alojamiento, hospedaje, albergue
مسكن
буудал, хоноглох газар, үдлэх газар, байр, буурчийн газар
chỗ trọ
ที่พัก, สถานที่พักแรม
penginapan, tempat tinggal
место ночлега; место проживания
- A place that is not one's house where one stays temporarily,家ではなく臨時に泊まるところ。Lieu qui n'est pas sa propre demeure, où l'on loge temporairement. Lugar para la permanencia temporal, que no es casa. المكان الذي يصبح مسكن مؤقت و ليس منزلгэр биш түр байрлаж хоноглох газар.Nơi có thể trú ngụ tạm thời mà không phải là nhà.สถานที่ที่พักแรมชั่วคราวซึ่งไม่ใช่บ้านtempat tinggal dan menginap sementara yang bukan rumahМесто для временной остановки и пребывания, не являющееся домом.
- 집이 아닌 임시로 머물러 묵는 곳.
ที่พักอาศัย, ที่พักชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dwelling; abode
きょしょ・いどころ・いどこ【居所】。きょしょ【居処】。いばしょ【居場所】。じゅうしょ【住所】
résidence, demeure
residencia, paradero, domicilio
منزل، مسكن
оршин суух газар, амьдрах газар
nơi trú ngụ, nơi ở
ที่พักอาศัย, ที่พักชั่วคราว
tempat tinggal
жилище; жильё
- A place where someone is living or staying temporarily.人が住んでいる所や仮の住まい。Lieu où l'on vit ou où l'on reste temporairement.Lugar en donde habita o permanece temporalmente una persona.مكان إقامة أو عيش للناس مؤقتاхүн амьдрах буюу түр суурьшиж буй газар.Nơi con người sống hoặc dừng chân tạm thời.สถานที่ที่คนอาศัยหรือพักชั่วคราว tempat yang ditinggali atau didiami sementaraМесто, где живёт человек или же останавливается на некоторое время.
- 사람이 살거나 잠시 머무는 곳.
ที่พักอาศัยเดี่ยวสำหรับครอบครัวใหญ่, อาคารพักอาศัยรวม
multi-household house
habitation collective
vivienda multifamiliar
بيت متعدّد العائلات
олон айлын дан сууц
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
ที่พักอาศัยเดี่ยวสำหรับครอบครัวใหญ่, อาคารพักอาศัยรวม
rumah susun, flat
многосемейный жилой дом
- A detached house built to accommodate multiple households.いくつかの世帯が居住できるように建てられた一戸住宅。Maison individuelle construite pour que plusieurs familles puissent y vivre.Vivienda independiente diseñada para que coexistan varios hogares. بيت مبني بحيث تعيش عائلات عديدة فيهолон айл өрх амьдарч болохоор барьсан байр сууц.Nhà riêng được làm ra để nhiều gia đình có thể sống.ที่พักอาศัยเดี่ยวที่ทำขึ้นเพื่อให้สมาชิกในครอบครัวหลายคนได้พักอาศัยได้ rumah terpisah yang dibangun agar bisa ditinggali oleh beberapa keluargaЖилой дом, предназначенный для проживания нескольких семей.
- 여러 가구가 살 수 있도록 만든 단독 주택.
ที่พักเท้า, ที่วางพักเท้า, ที่เหยียบเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
footrest; footrail; rung
あしかけ【足掛け】
repose-pied
apoya pies
مسند القدمين، موطئ
хөлийн тавиур
chỗ kê chân, chỗ để chân
ที่พักเท้า, ที่วางพักเท้า, ที่เหยียบเท้า
pijakan kaki
подставка для ног; перекладина
- A thing placed under a desk or chair to rest one's foot on. 椅子に座って足を上げられるように、机や椅子の下に置いてある部分。Objet mis au pied transversalement d'une table ou d'un fauteuil et sur lequel une personne assise peut mettre le pied.Parte inferior de la silla o el escritorio que sirve de punto de apoyo para poner los pies.شيء ممدود يوضع تحت المكتب أو الكرسي لوضع القدمين عليه عندما يجلس شخص على الكرسيсандал дээр суун хөлөө тавих зориулттай ширээ, сандалын доор хөндлөн тавьсан хэсэг.Phần đặt ngang dưới bàn hay ghế để có thể đặt chân lên khi ngồi. ส่วนที่วางไว้เป็นแนวขวางตรงด้านล่างเก้าอี้หรือโต๊ะเพื่อให้สามารถนั่งเก้าอี้และวางเท้าได้bagian mendatar di bawah meja atau kursi agar dapat meletakkan kaki saat duduk di kursiГоризонтальная часть внизу письменного стола или стула, куда можно поставить или положить ноги, сидя на стуле.
- 의자에 앉아 발을 올려놓을 수 있게 책상이나 의자 아래쪽에 가로질러 놓은 부분.
ที่พักแรมราคาถูก, โรงแรมจิ้งหรีด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พักแรม, โรงแรมขนาดเล็ก, โรงแรมจิ้งหรีด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inn
りょかん【旅館】。やどや【宿屋】
petit hôtel, auberge
hostería, posada, motel
فندق، أوتيل
дэн буудал, буудал
nhà nghỉ
ที่พักแรม, โรงแรมขนาดเล็ก, โรงแรมจิ้งหรีด
penginapan, losmen
гостиница второго разряда; гостевой дом
- A place that accomodates guests in exchange for a certain amount of money. 旅人から一定金額を受け取って宿泊できる部屋を提供する宿泊施設。Maison qui offre une chambre pour dormir à un client en échange d'une certaine somme d'argent fixée. Edificación en donde se ofrece al cliente una habitación para alojamiento recibiendo a cambio cierta cantidad de dinero.منزل يؤجّر غرفة نوم للنزلاء مقابل مبلغ معيّنзочдоос тодорхой хэмжээний мөнгө авч, хонох боломжтой өрөө гаргаж өгдөг газар.Nhà nhận số tiền nhất định và cho khách thuê phòng ngủ.บ้านที่ให้เช่าห้องที่สามารถนอนได้ โดยรับเงินจากลูกค้าตามกำหนดrumah yang menerima sejumlah uang dari tamu dan meminjamkan kamar untuk tidurЗаведение, где за определённую плату предоставляется комната для ночлега.
- 손님에게 일정한 돈을 받고 잠을 잘 수 있는 방을 내주는 집.
ที่พักและอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meals and lodging
しんしょく【寝食】
logement et nourriture, gîte et couvert
hospedaje y comida
سكن وأكل
байр хоол, үдэлж ундлах, буудаллаж хооллох
việc ăn ngủ
ที่พักและอาหาร
akomodasi dan makanan
- The act of sleeping and eating.寝ることと食べること。Fait de dormir et de manger.Alojamiento y comidas.نوم وأكلунтаж идэх явдал.Việc ăn và ngủ.การนอนและกินhal tidur dan makanСон и питание.
- 자고 먹음.
ที่พักให้เช่าแบบกินนอน, หอพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boarding house; lodging house; rooming house
げしゅく【下宿】。げしゅくや【下宿屋】
(maison de) pension
pensión, casa de alojamiento, casa de hospedaje
بيت مؤجّر فيه غرف مفروشة ، بنسيون
хөлсний байр, хажуу өрөө
nhà trọ
ที่พักให้เช่าแบบกินนอน, หอพัก
rumah kos, rumah indekos
пансион
- A house where a lodger stays, paying for a room and meals.一定の金額を払って生活する家。Maison où l'on séjourne en y mangeant et en y dormant, en échange d'une certaine somme d'argent.Casa de huéspedes en la que se instala un inquilino pagando habitación y comidas.منزل يتم الإقامة فيه والأكل والنوم مقابل دفع النقودтодорхой хэмжээний мөнгө төлж амьдран, хооллож унтдаг байр.Nhà mà trả một số tiền nhất định và được lưu trú, ăn ngủ.บ้านที่พักอาศัย กิน นอนโดยจ่ายเงินตามที่กำหนดrumah untuk tinggal, khususnya untuk makan dan tidur dengan membayar sejumlah uangДом, в котором за установленную плату обеспечивают жильём и питанием.
- 일정한 돈을 내고 머물면서 먹고 자는 집.
ที่พึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hill
たより【頼り】。あて【当て・宛て】
support, béquille, protecteur, secours, soutien
soporte, sostén
تل
итгэж найдах хүн
nơi nương tựa, nơi đặt niềm tin, chỗ dựa
ที่พึ่ง
tempat bersandar, tempat berlindung
объект доверия
- (figurative) A person or thing that one can trust or rely on. (比喩的に)頼ったり信じたりできる対象。(figuré) Objet ou personne sur lequel on peut s'appuyer ou compter.(FIGURADO) Algo en lo que uno puede apoyar o confiar.(مجازية) موضع يمكن الاعتماد عليه والإلثقاء عنده(зүйрл.) тулж түших, итгэж найдах хүн.(cách nói ẩn dụ) Đối tượng có thể nương tựa hay tin tưởng.(ในเชิงเปรียบเทียบ) คนหรือสิ่งที่สามารถหวังหรือเชื่อถือได้(bahasa kiasan) sesuatu yang dapat dijandikan sandaran(перен.) То, чему (кому) можно доверять и на что (кого) можно надеяться.
- (비유적으로) 기대거나 믿을 수 있는 대상.
ที่พึ่งตนเอง, ที่อยู่ได้ด้วยลำแข้งของตนเอง, ที่เป็นอิสรภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being independent
じりつてき【自立的】。じしゅてき【自主的】。どくりつてき【独立的】
(n.) autonome, indépendant
independiente, autosuficiente
اعتماد على النّفس
биеэ даасан, тусгаар тогтносон
tính tự lập
ที่พึ่งตนเอง, ที่อยู่ได้ด้วยลำแข้งของตนเอง, ที่เป็นอิสรภาพ
mandiri, berdiri sendiri
самостоятельный; независимый
- Trying to do something on one's own without depending on others.他の力や支配を受けずに自力で物事をやっていこうとすること。Fait de vouloir faire quelque chose par ses propres moyens sans être engagé avec autrui ou dépendre d’autrui.Lo que trata de no depender de otros y hacer las cosas con fuerza o voluntad propia.رغبة شخص في القيام بالعمل بنفسه دون الاعتماد على آخرين бусдаас хамаарах буюу бусдад найдахгүйгээр, өөрийн хүчээр хийх явдал.Sự muốn tự làm bằng sức lực của chính mình chứ không cậy nhờ hay dựa dẫm vào người khác. การไม่ผูกมัดหรือพึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยแรงของตนเองberusaha melakukan dengan kekuatan sendiri tanpa bergantung kepada orang lain (digunakan sebagai kata benda)Склонность к самостоятельному существованию, не находясь в подчинении или зависимости от кого-либо.
- 남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
independent
じりつてき【自立的】
(dét.) autonome, indépendant
independiente, autosuficiente
مستقلّ
биеэ даах, тусгаар тогтнох, өөрийн хүчээр хийх
có tính tự lập
ที่พึ่งตนเอง, ที่อยู่ได้ด้วยลำแข้งของตนเอง, ที่เป็นอิสรภาพ
mandiri, berdiri sendiri
самостоятельный; независимый
- Trying to do something on one's own without depending on others.他人の支配や助けなしに、自分の力で生きていくさま。Qui veut faire quelque chose par ses propres moyens sans être engagé avec autrui ou dépendre d’autrui. Que trata de hacer algo por sí mismo sin quedarse sometido a alguien o dependiente de otra persona.محاولا أن يعيش معتمدا على نفسه ولا يتأثّر بشخص آخر ولا يعتمد عليهбусдаас хамаарах буюу бусдад найдахгүйгээр, өөрийн хүчээр хийх явдал.Muốn làm lấy bằng sức lực của chính mình chứ không cậy nhờ hay dựa dẫm vào người khác.ที่ไม่ผูกมัดหรือพึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยแรงของตนเองberusaha melakukan dengan kekuatan sendiri tanpa bergantung kepada orang lain (diletakkan di depan kata benda)Самостоятельно существующий, не находящийся в подчинении или зависимости от кого-либо.
- 남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는.
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
individuality
どくじてき【独自的】
(n.) seul, personnel, individuel
autónomo, independiente
وحيد
бие даасан, ганцаарчилсан
tính độc lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri
самостоятельность
- The quality of doing by oneself without depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやること。Action de faire quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Condición del que a la hora de hacer algo no depende de otro.أن يفعل عملا وحده ولا يعتمد على آخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг зүйл.Việc làm một mình mà không dựa vào người khác.การไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำคนเดียวsesuatu yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (digunakan sebagai kata sifat) Независимость от других, способность действовать самостоятельно.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
independent; personal
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) seul, personnel, individuel
independiente, autogobernado
مستقل
бие даасан, ганцаарчилсан
một cách độc lập, một cách tự lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri, mutlak
самостоятельный
- Doing on one's own, not depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやるさま。Qui fait quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Que actúa con autonomía sin depender de otros.يعتمد على نفسه من دون الآخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг.Làm một mình không dựa vào người khác.ที่ไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยตนเองyang bersifat tidak bergantung pada orang lain dan sendiri (diletakkan di depan kata benda) Сам по себе, независимый от других.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는.
ที่พัฒนา, ที่เจริญ, ที่เจริญรุ่งเรือง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
advanced
せんしんてき【先進的】
(dét.) avancé, développé
avanzado
متطوّر
хөгжингүй, дэвшингүй, тэргүүний.
có tính tiên tiến
ที่พัฒนา, ที่เจริญ, ที่เจริญรุ่งเรือง
maju
передовой
- Being ahead of others due to a state of development that has reached a certain level.一定の水準以上に発展して進んでいるさま。Qui est plus avancé et développé qu'un certain critère.Que se ha desarrollado mucho más de lo normal. أن يكون متقدّما ومتطوّرا أكثر من المستوى المعيّنтогтсон түвшингөөс илүүгээр хөгжиж түрүүлсэн.Được phát triển trên mức nhất định và đi trước.ที่ถูกพัฒนาไปมากกว่ามาตรฐานที่กำหนดแล้วล้ำหน้าไปberada di depan karena berkembang lebih dari kriteria tertentu (diletakkan di depan kata benda)Превосходящий других по уровню своего развития.
- 일정 수준 이상으로 발전되어 앞서 있는.
ที่, พื้นที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พินาศสิ้น, ที่พินาศย่อยยับ, ที่แตกสลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being catastrophic
はきょくてき【破局的】
(n.) catastrophique
catástrofe
فاجعة
аюултай, осолтой, сүйрлийн, гамшигт
tính phá huỷ, tính thảm họa
ที่พินาศสิ้น, ที่พินาศย่อยยับ, ที่แตกสลาย
(bersifat) malapetaka
катастрофический
- A state in which a certain matter or situation goes wrong and ends up being ruined.物事や事態が行き詰まって、こわれてしまった局面をしめすこと。Ce qui est relatif à une situation, un événement dont l'issue est terrible, et qui conduit à un désastre. Estado de situación que se está quebrado por suceso desgraciado.صفة تشير إلى وضع متدهور بسبب أخطاء فادحة ажил хэрэг буюу нөхцөл байдал буруудаж, эвдэрсэн дүр зургийн шинжийг агуулсан зүйл.Việc thể hiện tính chất của trình trạng công việc hay sự thể bị sai lầm nên hư hỏng. การที่มีลักษณะซึ่งพังทลายหมดไปเพราะเรื่องหรือสถานการณ์ผิดพลาดhal yang memiliki sifat hal atau keadaan rusak karena tidak benar (digunakan sebagai kata benda)То, что носит характер неблагополучного течения дел или ситуации.
- 일이나 사태가 잘못되어 망가져 버린 판국의 성격을 띤 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
catastrophic
はきょくてき【破局的】
(dét.) catastrophique
catastrófico, calamitoso, desgraciado
فاجعة
аюултай, осолтой, сүйрлийн, гамшигт
mang tính sụp đổ
ที่พินาศสิ้น, ที่พินาศย่อยยับ, ที่แตกสลาย
yang (bersifat) malapetaka
катастрофический
- Characterized by a state in which a certain matter or situation goes wrong and ends up being ruined 物事や事態が行き詰まって、こわれてしまった局面をしめすさま。Qui se rapporte à une situation d'urgence, où une affaire ou la situation a mal tourné et s'est dégradée.Que presenta las características de una situación arruinada por haber salido mal algún asunto o situación.صفة تشير إلى وضع متدهور نتيجة لارتكاب أخطاء فادحةажил хэрэг буюу нөхцөл байдал буруудаж, эвдэрсэн дүр зургийн шинжийг агуулсан.Thể hiện tính chất của trình trạng công việc hay sự thể bị sai lầm nên hỏng. ที่มีลักษณะซึ่งพังทลายหมดไปเพราะเรื่องหรือสถานการณ์ผิดพลาดyang memiliki sifat hal atau keadaan rusak karena tidak benar (diletakkan di depan kata benda)Носящий характер неблагополучного течения дела или ситуации.
- 일이나 사태가 잘못되어 망가져 버린 판국의 성격을 띤.