ที่พื้น ๆ, ที่เรียบ ๆ, ที่ทั่ว ๆ ไป
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
superficial
へいめんてき【平面的】
(dét.) plat, superficiel
bidimensional, superficial
سطحي
өнгөц, өнгөцхөн
mang tính bề mặt
ที่พื้น ๆ, ที่เรียบ ๆ, ที่ทั่ว ๆ ไป
datar, rata, biasa
поверхностный; неглубокий; внешний
- Discussing or expressing general facts only, which can be seen from the outside.物事の表面の事実のみを見て論じたり表現したりするさま。Qui ne raconte ou n'exprime que des faits généraux et apparents.Que narra o expresa los hechos generales que se notan por fuera.مناقشة أو تعبير عن حقيقة عامة تظهر خارجيا فقطөнгөн тал буюу ил буй баримтын талаар ярих ба илэрхийлэх.Nói chuyện hay biểu hiện chỉ sự thật thông thường thể hiện ra bên ngoài.ที่แสดงหรือพูดคุยแค่ความจริงทั่ว ๆ ไปที่ปรากฏข้างนอกyang bersifat menceritakan atau mengekspresikan kenyataan yang umum saja yang sudah muncul keluar (diletakkan di depan kata benda) Выражающий или говорящий только общие факты, проявляющиеся снаружи.
- 겉으로 나타난 일반적인 사실만을 얘기하거나 표현하는.
ที่พบปะ, ที่สังสรรค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place for social gathering; social club; salon
しゃこうじょう【社交場】
salon, club social
lugar de socialización
نادي اجتماعي، صالون
нөхөрлөлийн газар
địa điểm giao lưu, địa điểm gặp gỡ
ที่พบปะ, ที่สังสรรค์
tempat bergaul, lokasi pertemuan/perkumpulan
общественное место
- A place where many people gather, and associate and interact with one another. 複数の人が集まって他の人と交際する場所。Lieu où se retrouvent certaines personnes pour se fréquenter et se lier.Lugar en donde muchas personas se reúnen para conocer a otras personas.مكان يتجمع فيه عدد من الناس ليتعرّفوا على آخرين ويختلطون بهمолон хүмүүс цуглан бусадтай нөхөрлөдөг газар. Nơi nhiều người tụ tập nhau lại để hòa hợp và kết bạn với người khác.ที่ที่คนจำนวนมากรวมตัวกันและพบปะกันกับผู้อื่น tempat berbagai orang berkumpul dan bergaul serta berhubunganМесто, где собираются разные люди для встречи друг с другом.
- 여러 사람들이 모여서 다른 사람과 어울려 사귀는 곳.
ทัพพี, จวัก, กระบวย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่พรรณา, ที่บรรยาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being descriptive
きじゅつてき【記述的】
(n.) narratif, descriptif
ser descriptivo
سردي ، وصفي
дүрсэлсэн, тодорхойлсон, хүүрнэсэн
tính tả thực, tính miêu tả
ที่พรรณา, ที่บรรยาย
deskriptif, naratif
описательный; повествовательный
- Having the quality of a fact being written down as it is.ありのままの事実を書く性質を帯びたもの。Caractéristique consistant à décrire un fait tel qu’il est.Cualidad que describir un hecho tal como es.السرد ووصف الحقائق كما هي бодит үнэн явдлыг тухайн хэвээр нь бичих хандлагатай зүйл.Sự có tính chất ghi chép lại giống như sự thật.การแสดงลักษณะที่เขียนตามความเป็นจริงที่มีberkarakter menunjukkan seperti apa adanya kenyataan (digunakan sebagai kata benda)Свойственный прямому, бесстрастному изложению и описанию событий и фактов.
- 사실을 있는 그대로 적는 성질을 띤 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
descriptive
きじゅつてき【記述的】
(dét.) narratif, descriptif
narrativo
روائي
дүрсэлсэн, тодорхойлсон, хүүрнэсэн
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
ที่พรรณา, ที่บรรยาย
deskriptif, naratif
наглядный; изобразительный; реальный
- Having the quality of writing down facts as they are.ありのままの事実を書く性質を帯びたさま。 Qui a la caractéristique de décrire un fait tel quel.Que se tiene habilidad en narrar o en contar las cosas como realmente son. أن يكتب شيئا ويصفه وكأنه مماثل للطبيعة بالضبطбодит үнэн явдлыг тухайн хэвээр нь бичих хандлагатай.Có tính chất ghi chép lại theo sự thật.ที่มีลักษณะที่เขียนตามความเป็นจริงที่มีberkarakter menunjukkan seperti apa adanya kenyataan (diletakkan di depan kata benda)Обладающий качеством, которое заключается в описании чего-либо так, как есть на самом деле.
- 사실을 있는 그대로 적는 성질을 띤.
ที่พ่อเป็นใหญ่, ที่ใช้วิธีการปกครองแบบบิดาปกครอง, ที่มีรูปแบบของครอบครัวโดยที่ผู้ชายมีอำนาจปกครอง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่พอใจ, ที่ถูกใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
palatably; pleasantly
うまく【上手く・巧く】
délectablement
agradablemente, deliciosamente
معجَبا
сэтгэлд нийцэх, ташаалд нийцэх
một cách ưng ý, một cách vừa ý
ที่พอใจ, ที่ถูกใจ
dengan menyenangkan, enak, baik
изящно; красиво
- In the state of so good as to suit one's fancy.気に入るほど良く。De manière à être bon ou bien au point de plaire.De manera tan agradable y satisfactoria. أن يعجب به ويحبّهсэтгэлд нийцэм сайхан.Tốt đến mức vừa lòng.ที่ดีจนถูกใจberkenan di hatiОтличаясь изяществом, музыкальным и художественным вкусом.
- 마음에 들 만큼 좋게.
ที่พอใช้ได้, ที่คล้าย ๆ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
eot-
ерөнхийдөө
ที่พอใช้ได้, ที่คล้าย ๆ
- A prefix used to mean "roughly and passably."「大体」の意を添加する接頭辞。Préfixe exprimant l'idée de 'à peu près passablement'.Prefijo que agrega la significación de ‘más o menos’.سابقة تضيف معنى ’تقريبا أو مقدار غير محدد‘'ерөнхийдөө' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'đại khái ở mức độ chấp nhận được'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างคร่าว ๆ ในระดับพอใช้'awalan yang menambahkan arti "kira-kira sehingga tidak jelas"Префикс, добавляющий значение "примерно, в удовлетворительной степени".
- '어지간한 정도로 대충'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่พำนักร่วมกัน, ที่อยู่อาศัยร่วมกัน, ที่พักร่วมกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
camp; dormitory; lodging place for a group
がっしゅくじょ【合宿所】
pensionnat, pension, dortoir
dormitorio, casa de equipo deportivo, hostería
دار استراحة للمبيت ، دار إقامة
хамт байрлах газар, нийтийн байр
nơi cùng ở
ที่พำนักร่วมกัน, ที่อยู่อาศัยร่วมกัน, ที่พักร่วมกัน
tempat penginapan
общежитие
- A place where many people can stay together.複数の人が一緒に寝泊まりする場所。Endroit où plusieurs personnes dorment ensemble.Lugar donde varias personas se alojan juntas. مكان يقيم بعض الناس معا فيهолон хүн нэг газар байрлаж буй газар.Nơi mà nhiều người lưu lại một chỗ.สถานที่ที่คนหลายคนพักอยู่ในที่เดียวtempat yang diinap bersama-sama oleh beberapa orang Место, где совместно проживают несколько человек.
- 여러 사람이 한데 머무르는 곳.
ที่พำนักอยู่ที่..., ที่ประจำอยู่ที่..., ....ประจำ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ju-
ちゅう【駐】
trú
ที่พำนักอยู่ที่..., ที่ประจำอยู่ที่..., ....ประจำ...
di
временно проживающий в какой-либо стране
- A prefix used to mean the state of being in a certain country.「その国に留まっている」という意を添加する接頭辞。Préfixe ajoutant la signification de 'rester dans le pays'.Prefijo que añade el significado de ‘그 나라에 머물러 있는’. سابقة تضيف معنى ’إقامة في الدولة‘'тухайн улсад оршин буй' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "đang lưu lại đất nước đó".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่พักอยู่ในประเทศนั้น' awalan yang menambahkan arti "sedang tinggal di negara tersebut"Префикс, придающий значение "пребывающий в той стране".
- ‘그 나라에 머물러 있는’의 뜻을 더하는 접두사.
...ที่พำนักอยู่ใน..., ...ที่อาศัยอยู่ใน, ...ที่อยู่ใน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
jae-
ざい【在】
tại
...ที่พำนักอยู่ใน..., ...ที่อาศัยอยู่ใน, ...ที่อยู่ใน...
berdomisili
проживающий в этой местности
- A prefix used to mean the state of living in a certain place.「そこに住んでいる」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant "qui y vit".Prefijo que agrega la significación de ‘estar viviendo en ese lugar’.سابقة تضيف معنى ’أن يعيش فيه‘'тэр газарт амьдарч буй' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "đang sống ở nơi đó".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่อาศัยอยู่ที่นั่น'awalan yang menambahkan arti "yang tinggal di tempat itu"Префикс, выражающий значение "проживающий в этом месте".
- '그곳에 살고 있는'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่พิเศษ, ที่แปลก
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
particular; specific
べつの【別の】。かわった【変わった】
singulier, extraodrinaire, étranger, bizarre, drôle
especial, particular
خاص، استثنائي
онцгой, гойд, хачин, сонин
đặc biệt
ที่พิเศษ, ที่แปลก
khusus
- Being special or unusual far from being ordinary or common.普通と違って特別である。異常である。Qui est particulier et étrange, différent de ce qui est ordinaire.Especial o extraño, diferente del promedio. خاص أو غريب بعيدا عن الشيء العاديжирийн зүйлээс ялгагдахаар онцгой буюу хачин сонин.Đặc biệt hoặc kì lạ khác với bình thường.ที่พิเศษหรือแปลกต่างกับปกติkhusus atau aneh karena berbeda dengan biasanya (digunakan sebagai kata benda) Особенный; странный; отличный от обычного.
- 보통과 다르게 특별하거나 이상한.
ทิ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bent; be pressed
おしつけられる【押し付けられる】。おしあてられる【押し当てられる】
être plongé
meterse, ponerse
يُضع
наах, шургуулах
bị thụt vào, bị vùi vào, bị cắm vào
(หน้า, หัว)ทิ่ม
tertancap
заслоняться; наклониться; уткнуться
- For one's head, face, etc., to be bent deeply or pressed against something.頭や顔などが伏せられたり押されたりしている。(Tête, visage, etc.) Être profondément enfoncé dans quelque chose ou appuyé dessus jusqu'au fond.Estar bien agachada la cabeza, cara, etc. o estar bien pegada a algo.يتم حني الرأس أو ثني الوجه بعمق أو يُضغط عليهтолгой буюу нүүр зэрэг ихэд бөхийсөн байх юм уу дарагдан хүрсэн байх.Đầu hay mặt bị cúi sâu hay dúi xuống.ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ก้มอยู่อย่างต่ำหรือกดให้คว่ำลงkepala atau wajah dsb ditundukan atau ditekankan dengan dalam Быть полностью закрытым; ткнувшись, упереться головой, лицом и т.п.
- 머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
ทีม, กลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
team
チーム。くみ【組】
équipe, groupe
equipo
فريق، فرقة،
баг
đội, tổ
ทีม, กลุ่ม
tim, kelompok, grup
группа; бригада
- A group of people who do the same kind of work.ある目的のために協力して行動するグループ。Ensemble de personnes qui travaillent ensemble.Grupo de personas que trabajan juntos.جماعة تقوم بنفس المهمة معاнэг ижил зүйлийг хамт хийдэг бүлэг хүмүүс. Một nhóm người cùng làm một việc.กลุ่มคนกลุ่มหนึ่งที่ร่วมกันทำในสิ่งเดียวกันkelompok yang melakukan pekerjaan yang sama Одна толпа, выполняющая вместе одинаковую работу.
- 같은 일을 함께하는 한 무리.
team
チーム
équipe
equipo
баг
đội
ทีม, กลุ่ม
tim, kelompok, grup
команда
- In a sport game held in two groups, a group organized with two or more members.一つの組は二人以上からなり、二組に分かれて行われる運動競技の組。Groupe composé de deux personnes ou plus, dans une compétition sportive opposant deux groupes.Uno de los dos equipos que participan en un juego de deporte y que está integrado por más de dos personas.فريق يتكوّن من أكثر من شخصين في مسابقة رياضية يتمّ التنافس فيها بين فريقينхоёр талцан өрсөлддөг спорт тоглоомд оролцогч, хоёроос дээш бүрэлдэхүүнтэй бүлэг.Một nhóm được tạo nên từ hai thành viên trở lên trong cuộc đi đấu thể thao được tiến hành chia thành hai nhóm.แบ่งเป็นสองกลุ่มและแข่งขันกันในสนาม หนึ่งกลุ่มที่มีสมาชิกตั้งแต่สองคนขึ้นไป kelompok yang dibentuk menjadi dua buah atau lebih (dalam sebuah pertandingan yang dilaksanakan dengan beregu) Один из двух спортивных коллективов, состоящий из двух и более участников, при проведении спортивных соревнований.
- 두 조로 나누어 진행되는 운동 경기에서 둘 이상의 인원으로 조직된 한 조.
ที่มีการกระทำ, ที่มีการทำกิจกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being active; being energetic
かつどうてき【活動的】
(n.) actif, dynamique, énergétique
activo
نشيط
идэвхтэй
tính chất hoạt động
ที่มีการกระทำ, ที่มีการทำกิจกรรม
aktif, giat
активный
- A state of striving to achieve a good result in a certain task.あることで、良い成果をあげるために頑張ること。Fait de se concentrer sur une chose pour obtenir de bons résultats.Que se esfuerza para lograr un buen resultado en una determinada tarea.أن يبذل جهودا للحصول على نتيجة جيدة في أمر ماямар нэгэн ажил хэргийн үр шимийг үзэхийн тулд хичээх явдал.Cái dùng sức để thu kết quả tốt trong việc nào đó.การที่ใช้แรงเพื่อให้ได้รับผลที่ดีในงานบางอย่างmengerahkan tenaga untuk mendapatkan hasil yang baik dari suatu pekerjaan (digunakan sebagai kata benda)Усердно трудящийся для достижения хороших результатов в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 좋은 결과를 거두기 위해 힘쓰는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
active; energetic
かつどうてき【活動的】
(dét.) actif, dynamique, énergétique
activo
نشيط
идэвхтэй
mang tính hoạt động
ที่มีการกระทำ, ที่มีการทำกิจกรรม
aktif, giat
активный
- Striving to achieve a good result in a certain task.あることで、良い成果をあげるために頑張るさま。Qui se concentre sur une chose pour obtenir de bons résultats.Que se esfuerza para lograr un buen resultado en una determinada tarea.أن يبذل جهودا للحصول على نتيجة جيدة في أمر ماямар нэгэн ажил хэргийн үр шимийг хүртэхийн тулд чармайж буй.Dùng sức để thu kết quả tốt trong việc nào đó.ที่ใช้แรงเพื่อให้ได้รับผลที่ดีในงานใดๆmengerahkan tenaga untuk mendapatkan hasil yang baik dari suatu pekerjaan (diletakkan di depan kata benda)Усердно трудящийся для достижения хороших результатов в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 좋은 결과를 거두기 위해 힘쓰는.
ที่มีการปฏิรูปใหม่, ที่ปรับปรุงใหม่, ที่เปลี่ยนแปลงใหม่, ที่แก้ไขใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being reformative
かいかくてき【改革的】。かくしんてき【革新的】
(n.) révolutionnaire, réformateur
reformista, reformador
إصلاح ، تجديد
өөрчлөлттэй, шинэчлэлттэй, шинэлэг байдалтай
tính đổi mới, tính cải cách
ที่มีการปฏิรูปใหม่, ที่ปรับปรุงใหม่, ที่เปลี่ยนแปลงใหม่, ที่แก้ไขใหม่
baru, bersifat reformasi
реформистский
- Correcting irrational systems or institutions. 不合理な制度や機構などを新しく改めること。Ce qui relève d'une modification profonde d'un organisme inadapté ou d'un système irrationnel.Que renueva un sistema u organismo irracional. إصلاح نظام غير منطقي أو منظمة وغيرهاзүй бус тогтолцоо болон байгууламж зэргийг шинээр засах явдал. Việc sửa chữa và làm mới tổ chức hay chế độ bất hợp lý.การแก้ไขระบบหรือองค์กร เป็นต้น ที่ไม่ชอบธรรมให้ใหม่sesuatu yang bersifat baru dan telah mengalami perbaikan di suatu sistem, instansi, organisasi yang tidak rasional (digunakan sebagai kata benda) Имеющий отношение к реформам, преобразованиям.
- 불합리한 제도나 기구 등을 새롭고 고치는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
reformative
かいかくてき【改革的】。かくしんてき【革新的】
(dét.) réformateur
reformador
إصلاحيّ
эрс шинэ, шинэлэг, өөрчлөгдсөн, шинэчлэгдсэн
mang tính đổi mới, mang tính cách tân, mang tính cải cách
ที่มีการปฏิรูปใหม่, ที่ปรับปรุงใหม่, ที่เปลี่ยนแปลงใหม่, ที่แก้ไขใหม่
baru, bersifat reformasi
реформистский
- Correcting an irrational system, institution, etc.不合理な制度や機構などを新しく改めるさま。Qui vise à remettre à neuf un système, une structure etc. irrationnel.Que rehace o reforma un sistema o un organismo irracional.أن يصلح نظاما أو منظمة غير رشيدة وغيرها من جديدзүй бус тогтолцоо болон байгууламж зэргийг шинээр зассан.Mang tính sửa chữa và đổi mới tổ chức hoặc chế độ bất hợp lý.ที่มีการแก้ไขระบบหรือองค์กร เป็นต้น ที่ไม่ชอบธรรมให้ใหม่ yang bersifat baru dan telah mengalami perbaikan di suatu sistem, instansi, organisasi yang tidak rasional (diletakkan di depan kata benda) Вносящий изменения и преобразования в устройстве чего-нибудь, сделанное в целях улучшения.
- 불합리한 제도나 기구 등을 새롭고 고치는.
ที่มีการฝังอยู่, ที่มีอยู่, ที่มีการแฝงอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immanent; being inherent
ないざいてき【内在的】
(n.) immanent
inherente
ملازم ، صلبيّ ، متضمّن
угийн, төрөлхийн
(sự) nội tại
ที่มีการฝังอยู่, ที่มีอยู่, ที่มีการแฝงอยู่
yang terkandung
присущий; неотъемлемый; имманентный
- A state of existing inside an object or phenomenon.物事や現象の内部に存在すること。Fait d’exister dans une chose ou un phénomène.Que existe por naturaleza en el interior de algún objeto o fenómeno. الوجود في داخل الشيء أو الظاهرةэд зүйл болон юмс үзэгдлийн дотор оршдог зүйл. Việc tồn tại bên trong của sự vật hay hiện tượng.สิ่งที่อยู่ภายในวัตถุหรือปรากฏการณ์hal yang ada di bagian dalam benda atau fenomena (digunakan sebagai kata benda) Существующий внутри какого-либо объекта или явления.
- 사물이나 현상의 내부에 존재하는 것.
ที่มีการเปลี่ยนแปลง, ที่สามารถแปรเปลี่ยนได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being variable
かへんてき【可変的】
(n.) variable, changeant
lo variable
تغيّر
хувирамтгай, уян хатан
tính khả biến, tính có thể thay đổi
ที่มีการเปลี่ยนแปลง, ที่สามารถแปรเปลี่ยนได้
berubah
изменчивый; изменяемый; переменный; непостоянный
- Being capable of or liable to change.変わり得ることや変わること。Ce qui change ou peut être changé.Lo que varía o puede variar.شيء قابل للتغيّر أو يتغيّرхувирах боломжтой буюу өөрчлөгддөг байх явдал.Cái có thể biến đổi hoặc biến đổi.สิ่งที่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ หรือสิ่งที่มีการเปลี่ยนแปลงsesuatu yang bisa berubah atau sesuatu yang berubah (digunakan sebagai kata benda) То, что склонно к изменению, что-либо изменяемое, переменчивое.
- 변할 수 있거나 변하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
changeable; changing; variable
かへんてき【可変的】
(dét.) variable, changeable, transformable
variable
متغيّر
хувирамтгай, уян хатан
có tính khả biến, mang tính biến đổi
ที่มีการเปลี่ยนแปลง, ที่สามารถแปรเปลี่ยนได้
dapat berubah
изменчивый; изменяемый; переменный; непостоянный
- Possibly being changed or actually changing.変わり得るさま、変わるさま。Qui change ou peut être changé.Que varía o puede variar.قابل للتغيير أو متغيّرхувирах боломжтой буюу өөрчлөгддөг. Có thể biến đổi hay biến đổi.ที่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ หรือที่มีการเปลี่ยนแปลง yang bisa berubah atau sesuatu yang berubah (diletakkan di depan kata benda) Имеющий склонность к изменению или изменяемый.
- 변할 수 있거나 변하는.
ที่มีคนขับ, ที่มีคนบังคับ, ที่มีคนควบคุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being manned; being human-operated
ゆうじん【有人】
(n.) habité
vehículo tripulado
قائد
хүнтэй
sự có người lái
(ยานพาหนะ)ที่มีคนขับ, ที่มีคนบังคับ, ที่มีคนควบคุม
kendali, berkendali
управляемый человеком
- The state of a car, airplane, spaceship, etc., being operated or driven by a person.車や飛行機、宇宙船などに、それを操作・運転する人がいること。Fait qu'il y ait un conducteur ou un pilote dans une voiture, un avion, un vaisseau spatial, etc. pour le(la) faire fonctionner.Coche, avión, nave espacial u otros tipos de vehículo conducidos por su tripulación. إنسان يسوق ويسيطر على سيارة أو طائرة أوسفينة فضائية авто машин, нисэх онгоц, сансрын хөлөг зэрэгт түүнийг ажиллуулж жолооддог хүн байх явдал.Việc có người thao tác và điều khiển xe, máy bay hay tàu vũ trụ...สิ่งที่มีคนเดินเครื่องและขับเคลื่่อนสิ่งนั้น ๆ เช่น รถยนต์ เครื่องบิน หรือยานอวกาศhal ada orang yang mengoperasikan atau mengendarai mobil atau pesawat, pesawat luar angkasa, dsb.Наличие человека, управляющего машиной, самолëтом, космическим спутником и т.п.
- 차나 비행기, 우주선 등에 그것을 작동하고 운전하는 사람이 있음.
ทัมควัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทัมควันโอรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
corrupt official; greedy official
どんり【貪吏】。どんかん【貪官】。たんかんおり【貪官汚吏】
tamgwan, fonctionnaire corrompu
tamgwanori, oficial corrupto
موظّف فاسد
авилгач түшмэл
tham quan ô lại
ทัมควันโอรี
petugas korupsi, pejabat korupsi
алчный и развратный чиновник
- An official coveting and taking away people's property and acting corruptly.人々の財物を貪って奪い取り、不正を犯す官吏。Fonctionnaire au comportement malhonnête et avide qui s'empare des biens du peuple.Funcionario con actitud inapropiada que desea y se apropia de los bienes del pueblo.موظّف حكومي يسلب ثروات الشعب بسبب الطمع وتصرّفه غير نظيفард түмний эд хөрөнгөд шунан булаасан, бусармаг явдалтай дээд албан тушаалтан.Quan lại nảy lòng tham, cướp đi tài sản của dân chúng và có hành vi không trong sạch.ข้าราชการฉ้อราษฎร์บังหลวง; ข้าราชการทุจริต; ขุนนางทุจริต : ขุนนางที่มีพฤติกรรมไม่บริสุทธิ์และต้องการแล้วจึงแย่งชิงทรัพย์สินของประชาชนpetugas serakah merampas harta rakyat kemudian membuat kelakuannya tidak bersihГосударственный служащий, который нечист на руку, жаждет имущества народа и отнимает его.
- 백성의 재물을 탐내어 빼앗으며 행실이 깨끗하지 못한 관리.
ที่มีความคิดริเริ่ม, ที่มีความคิดสร้างสรรค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
creation
そういてき【創意的】。そうぞうてき【創造的】
(n.) inventif, créatif
creativo
اختراعي، إبداعي، اِبْتِكَاري، اِبْتِدَاعي
бүтээлч, санаачлагатай
tính chất sáng tạo
ที่มีความคิดริเริ่ม, ที่มีความคิดสร้างสรรค์
inventif, berdaya cipta, kreatif
творческий; созидательный; изобретательный
- The appearance of something new that did not exist before.従来にない新しい物事が現れていること。Ce qui présente quelque chose de nouveau, qui n'existait pas jusqu'alors.Lo que surge como nuevo inexistente hasta ahora.ما تظهر فيه أشياء جديدة غير موجودة حتى الآنөнөөг хүртэл байгаагүй шинэ зүйл илрэн гарсан байдал.Việc cái mới mà chưa từng có từ trước tới nay xuất hiện.การที่สิ่งใหม่ที่ไม่เคยมีจนกระทั่งบัดนี้ปรากฎอยู่sesuatu yang bersifat sesuatu yang baru yang belum pernah ada sebelumnya sampai sekarang muncul (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Креативный, новый, не похожий ни на что до сих пор существовавшее.
- 지금까지 없던 새로운 것이 나타나 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
creative
そういてき【創意的】。そうぞうてき【創造的】
(dét.) inventif, créatif
creativo
اختراعي، إبداعي، اِبْتِكَاري، اِبْتِدَاعي
бүтээлч, санаачлагатай
mang tính sáng tạo
ที่มีความคิดริเริ่ม, ที่มีความคิดสร้างสรรค์
inventif, berdaya cipta, kreatif
творческий; созидательный; изобретательный
- Being able to devise something new that did not exist before.従来にない新しい物事が現れているさま。Qui présente quelque chose de nouveau, qui n'existait pas jusqu'alors.Que surge algo nuevo inexistente hasta ahora.تظهر فيه أشياء جديدة غير موجودة حتى الآنөнөөг хүртэл байгаагүй шинэ зүйл илрэн гарах.Cái mới chưa từng có từ trước tới nay xuất hiện.ที่ปรากฏสิ่งใหม่ที่ไม่เคยมีจนกระทั่งบัดนี้yang bersifat sesuatu yang baru yang belum pernah ada sebelumnya sampai sekarang muncul (diletakkan di depan kata benda) Креативный, новый, не похожий ни на что до сих пор существовавшее.
- 지금까지 없던 새로운 것이 나타나 있는.
ที่มีความคิดเห็นตรงกัน, ที่เห็นพ้องต้องกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being sympathetic
どうちょうてき【同調的】
(n.) d'accord
lo simpatizante
متعاطف
дэмжсэн, дагасан, дууриасан
tính đồng tình
ที่มีความคิดเห็นตรงกัน, ที่เห็นพ้องต้องกัน
simpati, setuju
солидарный с …
- Following the words, thoughts, or arguments, etc., of another person, thinking that he/she is right.他人の言葉・思想・主張などに賛同して従うこと。Fait de considérer comme corrects les paroles, les pensées, les arguments, etc de quelqu'un et donc de les suivre.Lo relativo a seguir la actitud de alguien por considerar justos su pensamiento, argumentos o palabras. ما يتبع الكلمات، والأفكار، أو الحجج، وما إلى ذلك، من شخص آخر، ويعتقد أنه الحقөөр бусад хүний үг яриа, бодол санаа, үзэл баримтлал зэргийг зөв хэмээн дагах явдал.Sự coi lời nói hay suy nghĩ, chủ trương của người khác là đúng và làm theo.การถือว่าคำพูด ความคิดหรือการเสนอความคิด หรืออื่นๆ ของผู้อื่นถูกต้องและทำตามอย่าง menganggap benar perkataan, pikiran, pendapat, dsb orang lain kemudian mengikutinya (digunakan sebagai kata benda) Признающий правильными слова или мысли другого.
- 다른 사람의 말이나 생각, 주장 등을 옳게 여겨 따르는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sympathetic
どうちょうてき【同調的】
(dét.) se rallier, se ranger, adopter, adhérer
simpatizante
متماشي
дэмжин, туслан, даган, дууриан
có tính đồng tình, mang tính đồng tình
ที่มีความคิดเห็นตรงกัน, ที่เห็นพ้องต้องกัน
simpatik, setuju
следующий; соглашающийся; находящийся в согласии
- Following someone's words, thought, or argument, etc., thinking that he/she is right.他人の言葉・思想・主張などに賛同して従うさま。 Qui rejoint les dires, la pensée ou l'opinion de quelqu'un en les considérant comme juste.Que simpatiza con las palabras, el pensamiento o el argumento de otra persona. متوافق في الفكر أو الكلام أو الرأي مع شخص آخرбусад хүний үг яриа, бодол санаа, үзэл баримтлал зэргийг зөв хэмээн дагадаг.Coi lời nói hay suy nghĩ, chủ trương của người khác là đúng và theo.ที่ถือว่าคำพูด ความคิดหรือการเสนอความคิด เป็นต้น ของผู้อื่นถูกต้องและทำตามอย่าง menganggap benar perkataan, pikiran, pendapat, dsb orang lain kemudian mengikutinya (diletakkan di depan kata benda) Считающий мысли и взгляды другого человека правильными и следующими за ними.
- 다른 사람의 말이나 생각, 주장 등을 옳게 여겨 따르는.
ที่มีความผิด, ที่ผิดกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่มีความผิดปกติ, ที่ผิดรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being deformed; being malformed
きけいてき【奇形的】
(n.) difforme, anormal
malformado, deforme, anormal
تشوّه
гаж хэлбэртэй, гаж байдлын
sự dị hình, sự dị thường, sự biến dạng
ที่มีความผิดปกติ, ที่ผิดรูป
lain, aneh, menyimpang
деформированный
- The state of being abnormal in the structure and appearance of an object. 事物の構造や様態などが正常とは異なること。Objet qui est différent de la normale dans la structure, l'apparence, etc.Que la estructura o apariencia de un objeto es diferente de la normal.اختلاف عن الطبيعي في الهيكل، والمظهر، ونحوهماэд зүйлийн бүтэц буюу төрх байдал хэвийнээс өөр байх явдал.Việc hiện tượng, cấu trúc của sự vật khác với thông thường.การที่รูปร่างหรือโครงสร้างของวัตถุ เป็นต้น แตกต่างไปจากปกติstruktur atau penampilan benda dsb berbeda dengan yang normal (digunakan sebagai kata benda)Такой, который по внешнему виду или признакам отличающийся от нормы.
- 사물의 구조나 생김새 등이 정상과 다른 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
deformed
きけいてき【奇形的】
(dét.) déformé, anormal
deforme, anormal
غير عاديّ
гаж хэлбэртэй, гаж байдлын, гаж
một cách dị thường, một cách dị hình
ที่มีความผิดปกติ, ที่ผิดรูป
lain, aneh, menyimpang
деформированный
- The structure or appearance of an object being abnormal. 事物の構造や様態などが正常とは異なるさま。(objet) Qui est différent de la normale dans la structure ou la forme, etc.Que no es normal en forma o estructura.أن يختلف هيكلُ الشيء أو شكله عن شيء عاديّэд зүйлийн бүтэц буюу төрх байдал хэвийнээс өөр.Hiện tượng, cấu trúc của sự vật khác với bình thường. ที่รูปร่างหรือโครงสร้างของวัตถุ เป็นต้น แตกต่างไปจากปกติstruktur atau penampilan benda dsb berbeda dengan yang normal (diletakkan di depan kata benda)По внешнему виду или признакам отличающийся от нормы.
- 사물의 구조나 생김새 등이 정상과 다른.
ที่มีความรู้สึกท่วมท้น, ที่มีความรู้สึกเอ่อล้น, ที่เป็นไปอย่างกะทันหัน, ที่เป็นไปโดยไม่ทันตั้งตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overwhelming emotions
げきじょうてき【激情的】
(n.) déchaîné, violent
apasionado, pasional, violento, feroz
مشاعر شديدة ، انفعال قوّيّ
маш догдолсон, сэтгэл ихэд хөдөлсөн
tính cuồng nhiệt
ที่มีความรู้สึกท่วมท้น, ที่มีความรู้สึกเอ่อล้น, ที่เป็นไปอย่างกะทันหัน, ที่เป็นไปโดยไม่ทันตั้งตัว
menggebu, bergairah
- A sudden, powerful swell in emotions, making it difficult to control.激しく感情がこみあげてきて押さえきれないこと。Fait qu’un sentiment difficile à contenir se manifeste avec violence. Intensificación de un sentimiento hasta el punto de ser difícil contenerlo.الوصول إلى المشاعر التي لا يطاق الصبر عليها أو لا تحتملсэтгэлийн хөдөлгөөн гэв гэнэт хүчтэй илэрч тэвчихэд бэрх болох явдал. Việc cảm xúc bùng phát đột ngột và mãnh liệt, khó có thể kìm chế được. สิ่งที่ยากที่จะทนเนื่องจากเกิดความรู้สึกอย่างกะทันหันและรุนแรง hal yang sulit untuk ditahan dan terjadi tiba-tiba secara kuat (digunakan sebagai kata benda)То, что трудно терпеть от сильно подступившего чувства.
- 감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
passionate; strongly emotional; furious
げきじょうてき【激情的】
(dét.) déchaîné, violent, passionnel, frénétique, impulsif
apasionado, desenfrenado, exaltado
بمشاعر قوّيّة
маш догдолсон, сэтгэл ихэд хөдөлсөн
mang tính cuồng nhiệt
ที่มีความรู้สึกท่วมท้น, ที่มีความรู้สึกเอ่อล้น, ที่เป็นไปอย่างกะทันหัน, ที่เป็นไปโดยไม่ทันตั้งตัว
(yang) menggebu, (yang) bergairah
пылкий; страстный
- Becoming very emotional and unable to suppress the feeling.激しく感情がこみあげてきて押さえきれないさま。 Qui est le fait d'une émotion forte et que l'on peut difficilement contrôler.Que es difícil contener una emoción porque es demasiado fuerte.الإحساس بمشاعر لا يمكن الصبر عليها أو لا يمكن تحملهاсэтгэлийн хөдөлгөөн гэв гэнэт хүчтэй илэрч, тэвчихэд бэрх. Cảm xúc mãnh liệt và bùng phát đột ngột, khó có thể kìm chế được.ที่ยากที่จะทนเนื่องจากเกิดความรู้สึกอย่างกะทันหันและรุนแรง yang perasaannya kuat dan terjadi tiba-tiba, sulit untuk ditahan (diletakkan di depan kata benda)Связанный с внезапным и непреодолимым чувством, эмоциями.
- 감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운.
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being sentimental; being emotional
かんしょうてき【感傷的】
(n.) sentimental
sentimentalismo, sensibilidad, melancolía
عاطفي
сэтгэл хөөрөм, сэтгэл хөдөлгөм
tính đa cảm, tính dễ xúc động, tính uỷ mị
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว
sentimentil, sensitif
сентиментальный
- The state of feeling sad or easily moved by small things, or things that evoke such emotions.些細なことにもすぐ悲しんだり感動すること。また、そのような思いを引き起こすこと。Fait de facilement s'attrister ou d'être ému même pour une petite chose ; chose provoquant une telle émotion.Cualidad de ponerse triste o emocionado fácilmente por cosas pequeñas, o lo que causa tal sentimiento.حتى لو كان أمرا صغيرا، الشعور بالحزن أو التعجّب منه بسهولة، أو أن يثير المشاعر بذلك өчүүхэн бага зүйлд ч амархан гуних буюу сэтгэл хөдлах явдал. мөн тийнхүү сэтгэл хөдөлгөх зүйл.Việc dễ buồn hay cảm động dù với việc nhỏ. Hoặc việc khơi gợi tình cảm như thế.การตื้นตันใจหรือเสียใจได้ง่ายแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย หรือการทำให้เกิดความรู้สึกดังกล่าวperasaan mudah sedih atau tersentuh bahkan pada sesuatu yang kecil sedikit pun, atau untuk menyebutkan emosi seperti itu (digunakan sebagai kata benda) Способный легко наполниться грустью и эмоциями, впечатлениями, даже по поводу чего-либо незначительного. А так же вызывающий подобные чувства.
- 작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는 것. 또는 그런 감정을 불러일으키는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sentimental; emotional
かんしょうてき【感傷的】
(dét.) sentimental, émotif
sentimental, emocional
عاطفي
сэтгэл хөөргөсөн, уянгалаг, сэтгэл хөдөлгөсөн, эмзэг, дэврүүн
đa cảm, xúc động, uỷ mị
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว
sentimentil, sensitif
сентиментальный; чувствительный; эмоциональный
- Feeling sorrow or being moved easily; or things that invoke such emotions.些細なことにもすぐ悲しんだり感動するさま。また、そのような思いを引き起こすさま。 Qui s'attriste ou s’émeut facilement à propos de sujets sans importance ; qui suscite une telle émotion.Que se entristece o se conmueve fácilmente. O que evoca tales emociones. الشعور بالحزن أو التعجّب منه بسهولة حتى لو كان أمرا صغيرا، أو أن يثير المشاعر بذلكөчүүхэн бага зүйлд ч амархан гуних буюу сэтгэл хөдөлдөг. мөн тийнхүү сэтгэл хөдөлгөсөн.Dễ buồn hay cảm động dù với việc nhỏ. Hoặc khơi gợi tình cảm như thế.ที่ตื้นตันใจหรือเสียใจได้ง่ายแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย หรือที่ทำให้เกิดความรู้สึกดังกล่าวbersifat mudah sedih atau tersentuh bahkan pada sesuatu yang kecil sedikit pun, atau untuk menyebutkan emosi yang seperti itu (diletakkan di depan kata benda) Легко наполняющийся грустью или эмоциями даже по поводу чего-либо незначительного. А также вызывающий подобные эмоции.
- 작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는. 또는 그런 감정을 불러일으키는.
ที่มีความสัมพันธ์ภายในและภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being home and abroad; being internal and external
ないがい【内外】。たいないたいがいてき【対内対外的】
(n.) intérieur et extérieur, national et étranger
interno y externo, doméstico y extranjero, adentro y afuera
داخل وخارج
гадаад, дотоодын
mang tính quan hệ trong ngoài
ที่มีความสัมพันธ์ภายในและภายนอก(ประเทศหรือบริษัท)
urusan dalam dan luar, domestik dan internasional
внутренний и внешний
- A state of being related to both inside and outside of a society, a country, etc. 社会や国などの内と外の全てにかかわること。Ce qui est relatif à tout ce qui se passe à l'intérieur et à l'extérieur d'une société ou d'un pays.Relativo a los asuntos interiores y exteriores de una sociedad o país.متعلّق بكلّ من داخل المجتمع أو الدولة أو خارجهماнийгэм болон улс гүрний гадаад, дотоодод бүгд холбоотой Mang tính quan hệ với tất cả bên trong và bên ngoài của xã hội hay quốc gia.การมีความสัมพันธ์ทั้งหมดหมายรวมถึงภายในและภายนอกของประเทศหรือสังคม เป็นต้นberhubungan dengan pihak dalam dan luar masyarakat atau negara (digunakan sebagai kata benda) Связь и с внешними и с внутренними делами общества или страны и т.п.
- 사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계됨.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
internal and external
ないがい【内外】。たいないたいがいてき【対内対外的】
interno y externor, interior y exterior
داخل وخارج
гадаад, дотоодын
mang tính quan hệ trong ngoài
ที่มีความสัมพันธ์ภายในและภายนอก(ประเทศหรือบริษัท)
urusan dalam dan luar, domestik dan internasional
внутренний и внешний
- Related to both inside and outside of a society, a country, etc.社会や国などの内と外の全てにかかわるさま。 Qui est relatif à tout ce qui se passe à l'intérieur et à l'extérieur de la société ou du pays.Relativo a dentro y fuera del país.متعلّق بكلّ ما في داخل المجتمع أو الدولة أو خارجها нийгэм болон улс гүрний гадаад, дотоодод бүгд холбоотой Mang tính quan hệ với tất cả bên trong và bên ngoài của xã hội hay quốc gia.ที่มีความสัมพันธ์ทั้งหมดหมายรวมถึงภายในและภายนอกของประเทศหรือสังคม เป็นต้นberhubungan dengan pihak dalam dan luar masyarakat atau negara (diletakkan di depan kata benda) Связанный с внутренними и внешними делами общества или страны и т.п.
- 사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계되는.
ที่มีความสามัคคี, ที่มีความร่วมมือ, ที่ร่วมแรงร่วมใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being cooperative; being collaborative
きょうちょうてき【協調的】
(n.) coopératif, collaborateur
cooperativo, colaborativo
توافُق تعاوني
тохиролцсон, зохицсон
tính cộng tác, tính phối hợp, tính hòa hợp
ที่มีความสามัคคี, ที่มีความร่วมมือ, ที่ร่วมแรงร่วมใจ
kooperatif
(в кор. яз. является им. сущ.) сотруднический
- A state of joining forces to harmonize with one another. 力を合わせて、互いに調和を成すこと。Ce qui harmonise les forces.Que une fuerza con otro para estar en estado de armonía.تحقيق التوافُق بجمع القوىхүчээ нэгтгэж хоорондоо зохицсон зүйл.Việc chung sức và tạo nên sự điều hòa lẫn nhau.สิ่งที่รวมพลังกันแล้วจึงสร้างความปรองดองsaling menggabungkan kekuatan untuk mewujudkan keharmonisanОбъединение сил и составление гармонии.
- 힘을 합쳐 서로 조화를 이루는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
cooperative; collaborative; coordinating
きょうちょうてき【協調的】
(dét.) coopératif, collaborateur
cooperativo, colaborativo
تعاوني
тохиролцсон, зохицсон
mang tính cộng tác, mang tính phối hợp, mang tính hòa hợp
ที่มีความสามัคคี, ที่มีความร่วมมือ, ที่ร่วมแรงร่วมใจ
yang kooperatif
- Joining forces to harmonize with one another. 力を合わせて、互いに調和を成しているさま。 Qui réunit les forces.Que unen fuerzas para armonizarse entre sí. مُحقّق للتوافُق بجمع القوىхүчээ нэгтгэж хоорондоо зохицсон.Hợp sức và tạo nên sự điều hòa lẫn nhau.ที่รวมพลังกันแล้วจึงสร้างความปรองดองyang saling mewujudkan keharmonisan dengan menggabungkan kekuatanОбъединяющий силы и составляющий гармонию.
- 힘을 합쳐 서로 조화를 이루는.
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being temperamental; being sharp-tempered
しんけいしつてき【神経質的】
(n.) nerveux, irritable
nerviosidad, mal humor
حساسة بالغة
ярдаг, уур уцаар
tính cáu kỉnh
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย
mudah marah/heboh
нервный; раздражительный
- Having the quality of being very sensitive so that one gets excited or mad about trivial things.神経がとても敏感で些細なことにも興奮したり腹を立てたりする性質があること。Ce qui est d'une nature à être trop sensible, et de facilement s'emporter ou de se mettre en colère.Acción de exaltarse o irritarse por asuntos triviales debido al nerviosismo.ذات صفة النفس الحساسة التي يسرع صاحبها في غضب سريع أو جنون لأسباب بسيطةхэт цочромтойгоос, өчүүхэн зүйлд ч сэтгэл хөөрөх буюу уурладаг зан чанартай байх явдал.Sự có tính chất dễ hưng phấn hay nổi giận ngay cả với những điều nhỏ nhặt do thần kinh quá nhạy cảm. การที่มีลักษณะนิสัยโกรธหรือตื่นเต้นง่ายแม้ว่าจะเป็นเรื่องเล็กน้อยและมีความรู้สึกอ่อนไหวรับรู้ง่ายเกินไป hal yang mempunyai sifat suka marah karena hal yang kecil sekali pun karena sarafnya sangat sensitif (digunakan sebagai kata benda)Наличие особенности возбуждаться или сердиться даже на мелкие вещи от чересчур раздражённых нервов.
- 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
temperamental; sharp-tempered
しんけいしつてき【神経質的】
(dét.) nerveux, irritable
nervioso
عصبي
ярдаг, уур уцаартай
mang tính cáu kỉnh
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย
yang emosional, yang sensitif
раздражительный
- Having the quality of being very sensitive so that one gets excited or angry about trivial things.神経がとても敏感で些細なことにも興奮したり腹を立てたりする性質があるさま。Qui est d'une nature à être trop sensible, et qui s'emporte ou se met en colère facilement.Que, al ser tan sensible, propende a acalorarse o enfadarse por nada. ذو صفة تتميز بسرعة الغضب والانفعال حتى لأمر بسيط بسبب حساسية أعصابهдэндүү эмзэг болж өчүүхэн зүйлд ч гэсэн сэтгэл хөөрөх болон уурлаадаг байдалCó tính chất dễ hưng phấn hay nổi giận ngay cả với việc nhỏ nhặt do thần kinh quá nhạy cảm.ที่มีลักษณะนิสัยโกรธหรือตื่นเต้นแม้กระทั่งกับเรื่องเล็กน้อย เนื่องจากมีความรู้สึกไวเกินไปbersifat yang cepat atau mudah marah dengan hal yang kecil pun Наличие особенности возбуждаться или сердиться даже на мелкие вещи от чересчур раздражённых нервов.
- 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는.
ที่มีความเป็นมนุษย์, ที่มีจิตใจที่เป็นมนุษย์, ที่มีนิสัยที่เป็นมนุษย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being human
にんげんてき【人間的】
(n.) humain
humano
إنسانيّ ، بشريّ
хүнлэг, хүмүүнлэг
tính người
ที่มีความเป็นมนุษย์, ที่มีจิตใจที่เป็นมนุษย์, ที่มีนิสัยที่เป็นมนุษย์
antar manusia, manusiawi
человеческий; по-человечески; гуманно
- A quality of being characteristic of human beings.人間らしい性質があること。Ce qui a une nature relative à l'homme.Lo que tiene cualidad de hombre.أمر يوجد له صفة إنسانيةхүн шиг шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất đúng nghĩa con người.การมีลักษณะของความเป็นมนุษย์memiliki sifat kemanusiaan (digunakan sebagai kata benda)Гуманный характер.
- 사람다운 성질이 있는 것.
ที่มีความเป็นมนุษย์, ที่สมกับที่เป็นมนุษย์, ที่จิตใจที่เป็นมนุษย์
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่มีความเป็นศัตรู, ที่มีความเป็นปฏิปักษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hostile
てきたいてき【敵対的】
(n.) hostile
lo hostil, lo antagónico
مثل عدو ، عدائيّ
дайсагнасан, өшөөрхсөн
tính đối địch, tính thù địch
ที่มีความเป็นศัตรู, ที่มีความเป็นปฏิปักษ์
bermusuhan, saling membenci, berseteru
Враждебный
- The act of treating someone as an enemy or something similar.敵やそのような対象として立ち向かうこと。Fait de considérer quelqu'un comme un ennemi ou comme une personne comparable à un ennemi. Lo que se trata como enemigo o similar al enemigo.أمر يتعامل معه كعدو أو مثل عدوдайсантай харьцаж буй мэт байдал.Sự đối xử giống như đối xử với kẻ địch hoặc đối tượng như vậy.การที่ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าวberhadapan dengan musuh atau objek yang setara dengan musuh (digunakan sebagai kata benda)враждебное отношение к противнику.
- 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
hostile
てきたいてき【敵対的】
(dét.) hostile
hostil, enfrentado, adverso, desfavorable
مثل عدو ، عدائيّ
дайсагнасан, өшөөрхсөн
mang tính đối địch, mang tính thù địch
ที่มีความเป็นศัตรู, ที่มีความเป็นปฏิปักษ์
bermusuhan, saling membenci, berseteru
Вражеский
- Treating someone as an enemy or something similar.敵やそのような対象として立ち向かうさま。Qui considère quelqu'un comme un ennemi ou comme une personne comparable à un ennemi. Que le trata como enemigo o una persona similar al enemigo.أن يتعامل معه كعدو أو مثل عدوдайсантайгаа харьцаж буй мэт хүйтэн харилцаа.Đối xử như kẻ địch hoặc đối tượng như vậy.การที่ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าวberhadapan dengan musuh atau objek yang setara dengan musuh (diletakkan di depan kata benda)относящийся к противнику.
- 적이나 그와 같은 대상으로 대하는.
ที่มีความแตกต่าง, ที่แปลกใหม่, ที่ไม่เหมือนสิ่งอื่น, ที่ไม่เหมือนใคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unique; being novel; being uncommon
いしょく【異色】
(n.) exotique, nouveau, unique, spécial
lo singular, lo único
طرافة
онцгой, гойд, ер бусын
tính khác lạ, tính mới lạ
ที่มีความแตกต่าง, ที่แปลกใหม่, ที่ไม่เหมือนสิ่งอื่น, ที่ไม่เหมือนใคร
tidak biasa, berbeda, lain, tidak umum, tidak lazim
отличный; диковенный; другой
- The quality of having an unusual property unlike other common things.普通とは異なって、目立った特色のあること。Ce qui est différent de l'ordinaire et qui est original.Lo que tiene cualidad de original a diferencia de lo común.أمر يكون له صفة طريفة مختلفة عن شيء عاديердийнхөөс өөр гойд шинж агуулсан зүйл.Cái có tính chất lạ lẫm khác với bình thường. การมีคุณสมบัติแตกต่างไม่เหมือนปกติทั่วไปsesuatu yang bersifat memiliki karakter yang berbeda dari biasanya (digunakan sebagai kata benda)Необычный, ни на что не похожий, отличающийся от других.
- 보통과 달리 색다른 성질을 지닌 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unique; novel; uncommon
いしょく【異色】
(dét.) exotique, nouveau, unique, spécial
singular, único
طريف
онцгой, гойд, ер бусын
mang tính khác lạ, mang tính mới lạ
ที่มีความแตกต่าง, ที่แปลกใหม่, ที่ไม่เหมือนสิ่งอื่น, ที่ไม่เหมือนใคร
tidak biasa, berbeda, lain, tidak umum, tidak lazim
отличный; диковенный; другой
- Having an unusual property unlike other common things.普通とは異なって、目立った特色のあるさま。Qui est différent de l'ordinaire et qui a un caractère original.Que tiene una cualidad original, diferente a lo normal.أن يكون له صفة طريفة مختلفة عن شيء عاديердийнхөөс өөр гойд шинж агуулсан.Có tính chất lạ lẫm khác với bình thường. ที่มีคุณสมบัติแตกต่างไม่เหมือนปกติทั่วไปyang bersifat memiliki karakter yang berbeda dari biasanya (diletakkan di depan kata benda)Необычный, ни на что не похожий, отличающийся от других.
- 보통과 달리 색다른 성질을 지닌.
ที่มีความโลภ, ที่มีความละโมบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being greedy; being covetous
どんよくてき・たんよくてき【貪欲的】
(n.) avide, cupide
codicioso, avaro
جَشَعٌ
шуналтай, хомхойрсон
tính chất tham lam
ที่มีความโลภ, ที่มีความละโมบ
tamak, serakah, bernafsu
жадный; алчный; корыстолюбивый; корыстный
- The state of having a strong desire for too much of something.貪って過度に所有しようとする欲望があること。Fait d'avoir un désir excessif de vouloir s'emparer d'une chose.Lo que tiene mucha ambición por querer tener demasiado.من يطمع ويكون لديه رغبة شديدة في أن يملك بشكل مفرط وكثيرхэтэрхий ихийг авах гэсэн шуналтай зүйл.Việc có lòng tham muốn có nhiều một cách quá mức.การมีความโลภอยากได้มากจนเกินไป sesuatu yang bersifat ada nafsu ingin memiliki sesuatu dengan sangat berlebihan (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Желающий иметь ещё больше, чем уже есть.
- 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심이 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่มีจุดประสงค์, ที่มีวัตถุประสงค์, ที่มีเป้าหมาย, ที่มีจุดมุ่งหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being goal-driven
もくてきせい【目的性】
(n.) orienté vers un but, dirigé vers un but
finalidad
هدف
зорилгот чанар, тэмүүлэлт чанар
tính mục đích
ที่มีจุดประสงค์, ที่มีวัตถุประสงค์, ที่มีเป้าหมาย, ที่มีจุดมุ่งหมาย
tujuan, akhir
целенаправленность; целеустремлённость
- The state or tendency of one who is active and forward-moving in order to achieve what he or she wants.ある事柄を実現するために進む状態や傾向。Etat d'avancement ou tendance à vouloir avancer vers ce qu'on désire réaliser.Objetivo o tendencia que busca o aspira a la realización de algo.حالة أو ميل للحركة والتقدّم للأمام من أجل تحقيق ما يريدхэрэгжүүлэх гэж буй зүйлээ биелүүлэхээр зорих байдал ба чиг хандлага. Khuynh hướng hay trạng thái nhằm đạt được cái muốn thực hiện.สภาพหรือแนวโน้มที่จะทำให้สิ่งใด ๆ ซึ่งต้องการจะทำให้บรรลุเป้าหมายประสบผลสำเร็จkondisi atau kecenderungan yang maju atau meningkat untuk mewujudkan sesuatu yang ingin diwujudkanСостояние или направленность идти вперёд для достижения чего-либо, что намерен осуществить.
- 실현하고자 하는 것을 이루려고 나아가는 상태나 경향.
ที่มีชื่อเสียงทั่วโลก, ที่เป็นที่รู้จักทั่วโลก, ที่แพร่หลายไปทั่วโลก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being worldwide; being global
せかいてき【世界的】
(n.) mondial, universel
ser mundial, global
عالميّة
дэлхийн хэмжээний
tính toàn cầu, tính toàn thế giới
ที่มีชื่อเสียงทั่วโลก, ที่เป็นที่รู้จักทั่วโลก, ที่แพร่หลายไปทั่วโลก
seluruh dunia
мир; мировой; всемирный
- Affecting the entire world in size, influence, etc., or being the best in the world.その規模や影響などが世界中に通用したり、世界で最も優れていること。Fait que l'ampleur, l'influence de quelque chose, etc., atteint le monde entier ou est le(la) plus remarquable au monde. Algo que afecta o influye al mundo como totalidad o que tiene éxito universal. شيء يؤثر على جميع أنحاء العالم أو أكثر الأشياء تفوقا في العالمхэмжээ, нөлөө зэрэг нь дэлхий нийтэд хүрсэн юм уу дэлхийд хамгийн шилдэг байх явдал.Những cái như qui mô hay ảnh hưởng nổi trội nhất trên thế giới hoặc gây ảnh hưởng đến toàn thế giới. สิ่งที่โดดเด่นที่สุดในโลก หรือขนาด อิทธิพล เป็นต้น ส่งผลกระทบต่อทั่วโลกsesuatu yang bersifat skala atau pengaruh dsb menyebar luas ke seluruh dunia atau sangat luar biasa di dunia (digunakan sebagai kata benda)Что-либо, охватывающее своими масштабами, влиянием и т.п. весь мир.
- 규모나 영향 등이 세계 전체에 미치거나 세계에서 가장 뛰어난 것.
ที่มีชื่อเสียง, ที่โด่งดัง, ที่โดดเด่น
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
myeong-
めい【名】
مشهور ، معروف
нэртэй, гайхалтай, гойд сайн
danh tiếng, lừng danh
ที่มีชื่อเสียง, ที่โด่งดัง, ที่โดดเด่น
ternama, terkenal
- A prefix used to mean famous or great.「有名な」または「優れた」という意を付加する接頭辞。 Préfixe signifiant "renommé" ou "excellent".Prefijo que agrega la significación de ‘famoso’ o ‘célebre ’.السابقة التي تشير إلى معنى "مشهور" أو "بارز"‘нэртэй’ болон ‘гайхалтай’ хэмээх нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'nổi danh' hoặc 'nổi bật'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่มีชื่อเสียง' หรือ 'ที่โดดเด่น'awalan yang menambahkan arti "ternama"Префикс, добавляющий значение "знаменитый", "выдающийся", "заслуженный".
- ‘이름난’ 또는 ‘뛰어난’의 뜻을 더하는 접두사.
Proverbsที่มืดกลายเป็นที่สว่างและที่สว่างกลายเป็นที่มืด
A shaded place will become a sunny place and a sunny place will become a shaded place
日陰が日向になり、日向が日陰になる
Un endroit ombragé devient un endroit ensoleillé et vice-versa
sombra se hace luz y luz se hace sombra
الحياة مرة طرح ومرة فرح
(шууд.) сүүдэр газар нарлаг болж, нарлаг газар сүүдэртэй болно; цаг цагаараа байдаггүй цахилдаг хөхөөрөө байдаггүй, эр хүн долоо дордож найм сэхнэ
lên voi xuống chó
(ป.ต.)ที่มืดกลายเป็นที่สว่างและที่สว่างกลายเป็นที่มืด ; มีทั้งด้านมืดและด้านสว่าง
sekali di atas, sekali di bawah
(Досл.) Тень сменяется солнцем, а солнце тенью
- There are good times as well as bad times because the wheel of fortune turns.世の中の事は回りまわるので、良い時期もあれば悪い時期もある。Expression signifiant que comme les affaires de ce monde tournent sans cesse, il y a des bonnes périodes et des mauvaises périodes.Como las cosas del mundo giran constantemente, hay momentos buenos y malos.الأوقات السعيدة والحزينة في العالم تدور دائما حول الشخص مرة حزين وأخرى سعيدертөнцийн явдал эргэн, эргэдэг учир сайхан ч үе байна муу ч үе байна.Mọi việc trên thế gian này đều xoay chuyển không ngừng nên người ta sẽ có thời kỳ tốt đẹp, cũng có thời kỳ không tốt.มีทั้งช่วงที่ดีและช่วงที่ไม่ดีเพราะว่าเรื่องราวในโลกนี้มีการเปลี่ยนแปลงตลอดroda kehidupan selalu berputar sehingga ada masa yang baik dan ada pula masa yang burukвсе дела, события в мире бесконечно сменяют друг друга, поэтому в жизни бывает как благоприятные, так и неблагоприятные периоды.
- 세상 일은 돌고 돌기 때문에 좋은 시기도 있고 나쁜 시기도 있다.
ที่มืด, ที่เงามืด, ที่สลัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shaded place; shaded spot
かげち【陰地】。ひかげ【日陰】
lieu ombragé, ombre
sombra
أرض بها ظلال
сүүдэртэй газар
nơi âm u
ที่มืด, ที่เงามืด, ที่สลัว
tempat gelap
тень; тенистое место
- A shaded lot that receives little sunlight.日光の当たらない、陰になっているところ。Lieu ombragé, mal exposé au soleil.Lugar sombrío donde no entra bien la luz.مكان مظلم يكون فيه قليل من أشعة الشمس فقطнарны гэрэл сайн тусдаггүй, сүүдэрлэг газар.Nơi có bóng râm, không có nhiều ánh nắng.ที่ที่เป็นเงาแสงแดดเข้าไม่ถึงtempat berbayang-bayang di mana cahaya matahari tidak masukПлохо освещаемое и затемнённое место.
- 햇빛이 잘 들지 않는 그늘진 곳.
ทุ่มตลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dump
ダンピングする
faire du dumping, casser les prix
hacer dumping
يصفي
өөрийн үнээс нь хямд худалдах
bán phá giá, bán xả hàng, bán đổ bán tháo
ทุ่มตลาด
dumping
осуществлять демпинг
- To sell a large volume of a product in a single transaction at a price lower than the market price.多くの商品を一度に定価より安く売る。 Vendre d'un seul coup de nombreuses marchandises à un prix inférieur à celui pratiqué sur le marché.Dícese de la práctica comercial de vender a precios inferiores al costo.يبيع البضائع دفعة واحدة بأسعار أقل من سعرها الحقيقيолон бүтээгдэхүүнийг нэг дор өөрийн үнээс нь хямдаар зарах.Bán nhiều hàng hóa một lượt rẻ hơn giá thực.ขายสินค้าหลายอย่างในราคาถูกกว่าที่เป็นในครั้งเดียวmenjual banyak barang sekaligus dengan harga lebih murah daripada harga sebenarnyaПродавать товары в большом количестве по сильно заниженным ценам.
- 많은 상품을 한꺼번에 제값보다 싸게 팔다.
ทุ่มตลาด, ตีตลาด, ขายต่ำกว่าทุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sell at a loss; dump
なげうりする【投げ売りする】。すてうりする【捨て売りする】
faire du dumping
vender con pérdida, liquidar, vender a precio rebajado
بيع السلع بالخسارة
үнэт цаасыг бага үнээр борлуулах
bán tháo, bán lỗ
ทุ่มตลาด, ตีตลาด, ขายต่ำกว่าทุน
berspekulasi, berisiko
- To sell off a stock or bond at a cheap price, despite a loss.損を覚悟で、株式・債券などを安値で売る。Vendre des actions ou des obligations à faible coût, malgré les pertes.Vender acciones o bonos a bajos precios, aún cuando eso suponga pérdidas يبيع الأسهم أو الصكوك بسعر رخيص على الرغم من الخسارةхохирол хүлээсэн ч хамаагүй хувьцаа буюу бондыг хямд үнээр зарах.Bán những thứ như cổ phiếu, trái phiếu với giá rẻ mà bất chấp thiệt hại.ขายพันธบัตรหรือหลักทรัพย์ไปเสียโดยเสี่ยงขาดทุน mengambil risiko kerugian lalu menjual saham atau obligasi dengan harga murahПродавать акции или ценные бумаги по низкой цене, неся при этом убытки.
- 손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리다.
Idiomทุ่มตัว
throw one's body
身を投じる。身を入れる
lancer son corps dans quelque chose
arrojar el cuerpo
ينهمك في
биеэ зориулах
đắm mình
(ป.ต.)ทุ่มตัว ; หลง, ลุ่มหลง, หลงใหล, ทุ่มเท, หมกมุ่น
целиком отдавать себя
- To devote everything and concentrate on something.ある物事に全てをささげて、熱中する。S'enthousiasmer pour quelque chose en y consacrant tout ce que l'on possède.Concentrarse en un trabajo dedicándose enteramente.ينهمك في عمل ماямар нэг зүйлд бүх зүйлээ зориулан улайрах.Nhiệt tình dâng hiến mọi cái vào việc nào đó.ทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างให้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งและ่ตั้งอกตั้งใจmempersembahkan dan mengkonsentrasikan segalanya pada suatu halЖертвовать и отдавать всё ради чего-либо.
- 어떤 일에 모든 것을 바쳐 열중하다.
ทิ่มตำ, ทิ่มแทง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sting
とげ【刺】
espina
كلمة لادغة
өргөс
chướng tai gai mắt
ทิ่มตำ, ทิ่มแทง
заноза
- (figurative) An expression used to cause discomfort or to attack the listener.(比喩的に)人の心を傷つけたり、攻撃する表現。(figuré) Expression qui gêne ou blesse le cœur de quelqu’un.(FIGURADO) Expresión para atacar o incomodar el sentimiento de otra persona. تعبير يضايق قلب شخص أو يهاجمه (مجازي)(зүйрлэсэн) хүний сэтгэл санааг зовоох буюу дайрч давшлахыг илэрхийлэх утга.(cách nói ẩn dụ) Cách nói công kích hay làm cho lòng người không thoải mái.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สำนวนที่รุกรานหรือทำให้จิตใจของคนไม่สบาย(bahasa kiasan) ungkapan yang membuat tidak nyaman atau menyerang perasaan seseorang(перен.) Выражение, критикующее кого-либо или вызывающее чувство неудобства.
- (비유적으로) 사람의 마음을 불편하게 하거나 공격하는 표현.