ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, ในไม่ช้า, อย่างรวดเร็ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately; soon
すぐに
immédiatement, aussitôt
en seguida, pronto, dentro de poco, inmediatamente
قريبا، مباشرة
одоо, даруй, хурдан
ngay, nhanh chóng
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, ในไม่ช้า, อย่างรวดเร็ว
segera, tidak lama kemudian, tidak lama setelah itu
быстро; скоро; недолго
- Before long; shortly時間があまり経っていない間に。Après peu de temps.Inmediatamente, sin que transcurra mucho tiempo. بعدما لم يمرّ وقت طويلاнэг их хугацаа өнгөрөлгүй.Thời gian trôi qua không bao lâu. โดยที่เวลาผ่านไปเพียงไม่เท่าไรdalam waktu yang tidak seberapa lamaНе прошло и...
- 시간이 얼마 지나지 않아서.
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดหมาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; abruptly
こつぜん【忽然】
soudain, soudainement, subitement
de repente, abruptamente
فجأة
гэв гэнэт
bỗng nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดหมาย
tiba-tiba, sekonyong-konyong, mendadak
Внезапно
- Unexpectedly and suddenly. 不意に突然。Soudainement de manière imprévue.De repente e inesperadamente.بشكل غير متوقعсанаанд оромгүй гэнэт.Đột nhiên ngoài ý muốn.ทันทีทันใดโดยไม่คาดคิดtiba-tiba di luar dugaanнеожиданно.
- 뜻밖에 갑자기.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; abruptly
こつぜん【忽然】
soudain, soudainement, subitement
de repente, abruptamente
فجأةً, على حين غرّة
гэв гэнэт
bỗng nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดหมาย
tiba-tiba, sekonyong-konyong, mendadak
Внезапно
- Unexpectedly and suddenly. 不意に突然。Soudainement de manière imprévue.De repente e inesperadamente.بشكل غير متوقعсанаанд оромгүй гэнэт.Đột nhiên ngoài ý muốn.ทันทีทันใดโดยไม่คาดคิดtiba-tiba di luar dugaanнеожиданно.
- 뜻밖에 갑자기.
ทันที, ทันทีทันใด, ทันควัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
as soon as
やいなや【や否や】
trayecto
зам, шууд, тэр дороо, даруй
ngay sau đó
ทันที, ทันทีทันใด, ทันควัน
jalan
тот час
- The moment right after a certain act is completed.ある行動が終わるとすぐに。Moment succédant à l’achèvement d’une action.Tan pronto como finaliza una determinada acción.فور نهاية حركة ماямар нэгэн үйл дуусмагц шууд үргэлжлэн.Tức thời ngay sau khi hành động nào đó vừa kết thúc.ทันทีหลังจากการกระทำใดๆ จบสิ้นลงlangsung begitu suatu tindakan berakhirСразу же, по окончании чего-либо.
- 어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
ทันที, ทันทีทันใด, ทันทีทันควัน, โดยเร็ว, รีบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately; promptly
さっさと。ただちに
vite, rapidement, avec rapidité, promptement, avec promptitude, immédiatement, sur-le-champ, sans délai, sans tarder
prestamente, prontamente, inmediatamente, en seguida
فورا
шууд, түргэн, даруй
tức thì, ngay lập tức
ทันที, ทันทีทันใด, ทันทีทันควัน, โดยเร็ว, รีบ
langsung, serta merta
без колебаний; быстро
- Quickly without hesitation.ためらわずにさっと。Rapidement, sans hésitation.Con rapidez, sin vacilar. بسرعة دون ترددзогсолтгүй хурдан.Một cách nhanh chóng và không chần chừ.รวดเร็วและไม่ลังเลtidak bertele-tele tetapi cepatНе медля, очень быстро.
- 머뭇거리지 않고 빨리.
ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับไว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately
そっこく【即刻】。そくじ【即時】。そくざに【即座に】。すぐさま
tout de suite
inmediatamente, instantáneamente
فورا
тэр дороо, агшин зуур, дор нь
tức khắc, tức thì
ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับไว
segera, langsung
- Right away今すぐ。sur-le-champ.Ahora mismo.على الفورшууд даруй.Ngay lập tức.ทันทีทันใดlangsung saat ini jugaСразу же; немедленно; тут же.
- 바로 당장.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immediate
そっこくてき【即刻的】
(n.) immédiat, instantané
inmediato, instantáneo
فورًا ، على الفور ، فوريّ ، مباشر ، عاجل
тэр дороо, агшин зуур, дор нь, шууд
tính tức thì
ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับไว
segera, langsung
Немедленный; незамедлительный; прямой
- Something that is done right away. 今すぐ行動すること。Ce qui se fait tout de suite.Lo que se hace ahora mismo.ما يفعله على الفورшууд даруй хийсэн зүйл.Sự làm ngay lập tức.การที่จะทำทันทีทันใดsesuatu yang bersifat dilakukan langsung saat ini juga (digunakan sebagai kata benda) немедленное выполение чего-либо
- 바로 당장 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
immediate
そっこくてき【即刻的】
(dét.) immédiat, instantané
inmediato, instantáneo
مباشر ، فوريّ ، عاجل
тэр дороо, агшин зуур, дор нь, шууд
mang tính tức thì
ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับไว
segera, langsung
- Acting right away.今すぐ行動するさま。Qui se fait tout de suite.Se hace ahora mismo.أن يفعله على الفورшууд даруй хийсэн.Làm ngay lập tức.ที่จะทำในทันทีทันใดyang bersifat dilakukan langsung saat ini juga (diletakkan di depan kata benda)Немедленный; незамедлительный; прямой.
- 바로 당장 하는.
ทันที, ทันใด, กะทันหัน, ฉับพลัน, อย่างไม่มีการเตือนมาก่อน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sudden; unexpected
とつぜんだ【突然だ】。にわかだ【俄かだ】。だしぬけだ【出し抜けだ】
soudain, brusque, subit
súbito, repentino
طارئ
санаандгүй, гэнэтийн, санамсаргүй
đột ngột
ทันที, ทันใด, กะทันหัน, ฉับพลัน, อย่างไม่มีการเตือนมาก่อน
mendadak, tiba-tiba
внезапный; неожиданный
- Something occurring so fast as to catch someone off guard.ある出来事の発生があまりにも突然で早いため、予想外である。(Chose à laquelle on ne s'attendait pas) Qui est apparu très vite et brusquement.Imprevisto, inesperado. Que se produce de una manera abrupta, rápida y apresurada.حدوث أمر ما بشكل مفاجىء و عاجل لم يتم توقعهямар нэгэн явдал таамаглашгүйгээр хурдан өрнөх. Việc một điều gì đó xảy ra quá gấp rút và nhanh chóng ngoài dự đoán.เกิดเรื่องใด ๆ ขึ้นอย่างกะทันหันและรวดเร็ว จึงเหนือความคาดหมายsuatu keadaan yang terjadi secara cepat dan tidak didugaНаступивший внезапно (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 발생한 것이 매우 급하고 빨라서 예상 밖이다.
ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
soon; promptly; in a moment
すぐ【直ぐ】。たちまち【忽ち】。まもなく【間も無く】
dès que, sur le champ, aussitôt, juste après, peu après, sous peu, bientôt
pronto, dentro de poco, ahora mismo
قريبا
шалавхан, тэр дороо
tức thì
ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด
segera
тот час
- Immediately at that moment; without delay.直ちに。また、時間を置かずに。Au moment où ; directement après un moment, sans tarder.Enseguida o inmediatamente sin ninguna demora.فورا، أو عاجلا دون تأجيلтэр даруй. мөн хугацаа хойшлуулалгүй шууд.Ngay lúc đo. Hoặc không muộn thời điểm mà ngay lập tức.ในทันทีทันใดตอนนั้น หรือในทันทีทันใดโดยไม่พลาดจังหวะsegera saat itu, langsung dengan tidak memperlambat waktu Сразу, тут же.
- 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนั้น, เดี๋ยวนี้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
as soon as
やいなや【や否や】
aussitôt, dès que
inmediato, próximo, seguido
فورًا، على الفور، من فوره
-магц, -мэгц
lập tức, ngay tức thì
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนั้น, เดี๋ยวนี้
segera
сразу же; тут же
- Immediately after something happens.何かが起こったらすぐ。(adj.) Tout de suite après que quelque chose arrive.Inmediatamente siguiente a algún suceso.فور حدوث عمل ماямар нэгэн явдал тохиолдмогцоо шууд.Liền ngay khi việc nào đó xảy ra.ทันทีที่เกิดเรื่องใด ๆ ขึ้นก็เกิดขึ้นsegera begitu suatu peristiwa terjadiНепосредственно после того, как произошло какое-либо событие.
- 어떤 일이 일어나자마자 곧바로.
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนี้เลย, ตอนนี้เลย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately
ただちに【直ちに】
immédiatement
al instante, en seguida, inmediatamente, al acto
فورا
шууд, тэр даруй, тэр дороо, яг одоо
ngay lập tức
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนี้เลย, ตอนนี้เลย
segera
Сразу; немедленно; тотчас
- Instantly今すぐ。Tout de suite.De inmediato. توّاодоо шууд.Ngay tức thì.ทันทีเดี๋ยวนี้langsung saat itu juga в тот же момент.
- 바로 즉시에.
ทันที, ทันใด, โดยฉับพลัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immediately
そくじ【即事】
(n.) à l'instant, immédiatement, sans délai
instante, inmediato
حال
даруй, даруйд
tức thì, lập tức
ทันที, ทันใด, โดยฉับพลัน
begitu, pada saat, tepat saat
немедленно; незамедлительно; тот час
- At the very time when something is happening.物事が行われたその時。Moment précis où s'est déroulé un événement.En el momento preciso en que ha ocurrido un hecho.في الحال الذي فيه يحدث أمر ماямар нэгэн үйл болсон яг тэр үе.Đúng lúc việc nào đó diễn ra.ตอนที่เรื่องใดได้เกินขึ้นโดยทันทีpada saat suatu kejadian terjadiВ тот же момент, когда возникло какое-либо дело.
- 어떤 일이 벌어진 바로 그때.
ทันทีทันใด, โดยฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
instant; flash
とつぜん【突然】。ふい【不意】
(n.) à l'improviste, de manière inattendue, brusquement, soudain
momento efímero, momento pasajero
فجأة
нүд ирмэх зуур, гэв гэнэт, юу гэхийн завдалгүй
trong tích tắc, trong phút chốc
ทันทีทันใด, โดยฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba, mendadak
миг; мгновение
- A short, sudden moment that cannot be anticipated. 考える暇もない短い瞬間。Instant tellement court qu'on n'a pas eu le temps de penser.Periodo tan breve que no da tiempo ni para pensar.اللحظة القصيرة وليس لها وقت فراغ للتفكيرогт бодож санах завдалгүй маш богинохон хугацаа.Khoảnh khắc ngắn đến nỗi không có thời gian kịp suy nghĩ.ช่วงเวลาอันสั้นไม่มีแม้แต่เวลาที่จะคิดเลยwaktu yang pendek sehingga tidak ada celah untuk berpikirОчень короткий промежуток времени.
- 미처 생각할 틈도 없이 짧은 순간.
ทันทีที่..., พอ...ก็...ในทันที
-giga museopge
やいなや【や否や】。がはやいか【が早いか】。たとたん【た途端】
ـغيغا موسوبغيه
vừa... thì..., vừa… liền..., vừa… ngay
ทันทีที่..., พอ...ก็...ในทันที
begitu, segera setelah
как только
- An expression used to indicate that something happens as soon as the act mentioned in the preceding statement is completed.前に述べる事柄が終わってからすぐ後の事態が起こるという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'un événement se produit tout juste après un celui indiqué dans la proposition précédente.Expresión que se usa para mostrar que un asunto ocurre de inmediato después de terminar otro asunto. تعبير يدلّ على حدوث عمل آخر بشكل مباشر بعد انتهاء عمل ما يُشير إليه كلام السابقямар нэгэн зүйл дуусангуут шууд залган дараагийн үйл явдал өрнөх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc mà vế trước diễn đạt vừa kết thúc thì ngay lập tức việc tiếp theo xảy ra.สำนวนที่แสดงการเกิดเรื่องต่อไปในทันทีที่เรื่องที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นเสร็จสิ้นลงungkapan yang menyatakan peristiwa berikut langsung terjadi begitu sebuah peristiwa selesaiВыражение, указывающее на возникновение какого-либо действия сразу после того, как завершилось предшествующее ему действие.
- 앞의 말이 나타내는 일이 끝나자마자 곧바로 다음 일이 일어남을 나타내는 표현.
-giga bappeuge
やいなや【や否や】。がはやいか【が早いか】。たとたん【た途端】
ـغيغا بابُّوغيه
vừa... thì..., vừa… liền...
ทันทีที่..., พอ...ก็...ในทันที
begitu, segera setelah
как только
- An expression used to indicate that something happens as soon as the act mentioned in the preceding statement is completed.前に述べる事柄が終わってからすぐ後の事態が起こるという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'un événement se produit tout juste après celui indiqué dans la proposition précédente.Expresión que se usa para mostrar que un asunto ocurre de inmediato después de terminar otro asunto. تعبير يدلّ على حدوث عمل آخر بشكل مباشر بعد انتهاء عمل ما يُشير كلام سابق إليهямар нэгэн зүйл дуусангуут шууд залган дараагийн үйл явдал өрнөх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc mà vế trước diễn đạt vừa kết thúc thì ngay lập tức việc tiếp theo xảy ra.สำนวนที่แสดงการเกิดเรื่องต่อไปในทันทีที่เรื่องที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นเสร็จสิ้นลงungkapan yang menyatakan peristiwa berikut langsung terjadi begitu sebuah peristiwa selesaiВыражение, указывающее на возникновение какого-либо действия сразу после того, как завершилось предшествующее ему действие.
- 앞의 말이 나타내는 일이 끝나자마자 곧바로 다음 일이 일어남을 나타내는 표현.
ที่นี่, ที่นี้, ตรงนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
here; this
ここ
ici
aquí, acá
هنا
энэ, энд
nơi này, ở đây
ที่นี่, ที่นี้, ตรงนี้
sini
здесь; тут; в этом месте
- A pronoun used to indicate a place close to the speaker.話し手に近い所をさしていう語。Pronom désignant un lieu près du locuteur.Palabra que señala el lugar cercano al hablante.عبارة للتعبير عن جهة قريبة من المتكلّم ярьж байгаа хүн өөртөө ойр байгаа газрыг заан хэлэх үг.Từ chỉ nơi ở gần người nói.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูดkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang berbicaraСлово, указывающее на место, близкое к говорящему.
- 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
ทน, ทนทาน, อดทน, อดกลั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear; stand; endure
たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】。こらえる【堪える】
supporter, endurer, souffrir, subir, tolérer
aguantar
يتحمّل
тэвчих, давах
chịu đựng, cầm cự
ทน, ทนทาน, อดทน, อดกลั้น
bertahan
терпеть; выносить; выдерживать
- To endure and go through something difficult or painful.つらいことや苦しいことを我慢して生きていく。Vivre en acceptant avec résignation quelque chose de pénible ou difficile.Tolerar o soportar algo difícil o pesado. يصبر ويتحمّل الأمور المُرهِقة أو الصعبةхэцүү бэрх зүйлийг тэвчиж даван, эсэн мэнд үлдэх.Chịu đựng điều khó khăn hay vất vả và vượt qua để sống.อดทนและอดกลั้นในสิ่งที่ยากหรือลำบากและดำเนินชีวิตต่อไปhidup dengan bersabar dan bertahan dari sesuatu yang melelahkan atau sulitВытерпеть и выстоять что-либо трудное или тяжёлое.
- 힘들거나 어려운 것을 참고 버티어 살아 나가다.
ที่นี่ที่นั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
here and there
ずいしょ【随所】。あらゆるところ【あらゆる所】。いたるところ【至る所】
partout, tous les lieux
todas partes
كلّ مكان
газар сайгүй
khắp nơi, mọi nơi, khắp chốn
ที่นี่ที่นั่น
di mana-mana, di sana sini
повсюду; повсеместно; везде
- All places.あちらこちらの至る所。Ici et là où l'on va. Todo lugar al que se arriba. هنا وهناك энд тэндгүй, хаа сайгүй.Chỗ này chỗ kia, nơi nào có thể đến được.ที่ต่าง ๆ ที่ไปถึงdi sana-sini Везде, со всех сторон.
- 이르는 이곳저곳.
ทุน, ทุนพื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capital
しほん【資本】
capital, fonds
capital
رأسمال
капитал
tài chính, vốn
ทุน, ทุนพื้นฐาน
aset, modal
капитал
- In economy, the money, means of production, and labor needed to produce goods.経済で、商品を作るのに必要な金、生産手段、労働力。En économie, argent, moyens de production et main-d'œuvre nécessaires à la production d'un produit. En la economía, dinero, factores de producción y mano de obra necesarios para la producción de bienes.في الاقتصاد، مال ووسيلة الإنتاج وقوة العمل يحتاج إليه لإنتاج السلعةэдийн засагт, бараа бүтээгдэхүүн хийхэд шаардагддаг хөрөнгө мөнгө болон үйлдвэрлэлийн арга хэрэгсэл, хөдөлмөрийн чадвар.Tiền, phương thức sản xuất và sức lao động cần thiết cho việc làm ra sản phẩm trong kinh tế.กำลังแรงงาน วิธีการผลิต และเงินที่จำเป็นต่อการผลิตสินค้าในทางเศรษฐศาสตร์uang serta cara dan tenaga kerja produksi yang diperlukan untuk membuat barang di dalam ekonomiВ экономике, деньги, средства производства и рабочая сила, необходимые для изготовления товара.
- 경제에서, 상품을 만드는 데에 필요한 돈과 생산 수단과 노동력.
ทุน, ทุนวิจัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทันที, รวดเร็ว, ฉับพลัน, ด่วน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quick
さっそくだ【早速だ】。さっきゅうだ・そうきゅうだ【早急だ】
pronto, rápido, diligente, ligero, veloz
سريع
хурдан, түргэн
cấp tốc
ทันที, รวดเร็ว, ฉับพลัน, ด่วน
segera, cepat
ранний
- Early and fast.非常にはやい。Précoce et rapide.Que es temprano y rápido.يكون شديد السرعةмаш эрт, хурдан.Sớm và nhanh. เร็วและรีบด่วน awal dan cepatБыстрый по времени или по срокам.
- 이르고도 빠르다.
ที่นี่, ทางนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ทนทาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
resistant
つよい【強い】
fort, résistant
fuerte, hábil, resistente
قوي
тэсвэртэй
mạnh mẽ
ทนทาน
tahan, mempan, kuat, hebat
твёрдый; крепкий; сильный; выносливый; решительный; стойкий
- Having the power to resist something or a good ability of coping with something.何かに耐える力が強く、ことに対処する能力に優れている。Qui résiste avec force ou qui a une bonne capacité de réaction.Que tiene gran capacidad en resistir o enfrentarse a problemas. قوة تتحمل شيئا شديدا أو كفاءة كبيرة ямар нэг зүйлийг тэвчих хүч, ямар нэг зүйлийн учрыг олох чадвар сайтай.Sức chịu đựng đối với cái gì đó mạnh mẽ hay năng lực ứng phó với việc nào đó vượt trội.มีกำลังที่ทนต่อสิ่งใด ๆ หรือมีความสามารถในการรับมือกับเรื่องใด ๆ เป็นเลิศtenaga untuk bertahan dari sesuatu hebat atau kemampuan menangani suatu hal luar biasa Обладающий большой силой вытерпеть что-либо или умеющий совладать с ситуацией.
- 무엇에 견디는 힘이 세거나 어떤 일에 대처하는 능력이 뛰어나다.
ทนทาน, ดื้อรั้น, เหนียวแน่น, ติดหนึบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
patient; tenacious
こんきづよい【根気強い】。ねばりづよい【粘り強い】
tenace, persévérant, persistant, opiniâtre
resistente
دؤوب
хатуужилтай, тэвчээртэй, тэсвэртэй
nằng nặc, lẽo đẽo, dai dẳng
ทนทาน, ดื้อรั้น, เหนียวแน่น, ติดหนึบ
menempel
липкий; приставучий
- One’s personality or behavior being very patient and persistent.性格や行動がとても頑固で根気強い。(Personnalité ou comportement) Qui est très résistant et patient.Que tiene resistencia y aguante en la personalidad o en una acción.تتحلى شخصيته أو سلوكه بالدأب والتحمّل الشديدааш зан болон үйлдэж хийх нь хатуужил тэсвэртэй.Tính cách hay hành động rất dai dẳng và bền bỉ.นิสัยหรือการกระทำที่มีความอดทนและเหนียวแน่นเป็นอย่างมาก sifat atau sikap sangat tidak putus asaДокучающий, назойливый по характеру или в поведении.
- 성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
patient; tenacious
ねばりづよい【粘り強い】
patient, tenace
perseverante, constante, insistente, obstinado
صبور
хүлээцтэй, тэвчээртэй
dẻo dai, dẻo dính, dai dẳng
ทนทาน, ดื้อรั้น, เหนียวแน่น, ติดหนึบ
teguh
назойливый; навязчивый
- Patient and persistent in terms of one's personality, actions, etc. 性質や行動などがしつこくて根気強い。Patient et persistant, s’agissant de la personnalité de quelqu'un ou d’une action.Que tiene un carácter tenaz o actúa con tenacidad.يكون الطبع أو التصرّف دؤوبا ومتحمّلاааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.Tính cách hay hành động có tính chất đeo bám rất dai.นิสัยหรือการกระทำมีความอดทนและทนทานเป็นอย่างมาก sifat atau tindakan yang sangat kuat dan tidak putus asa Докучающий и настойчивый (о характере или поведении).
- 성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
ทนทาน, ยืนยาว, ยาวนาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tenacious
ながもちする【長持ちする】。ねばりづよい【粘り強い】
tenace, endurant, coriace
resistente
эцсээ хүртэл, тэсвэртэй
đằng đẵng, dai dẳng, lâu dài
ทนทาน, ยืนยาว, ยาวนาน
tahan lama, bertahan lama, langgeng
цепкий; крепкий; упорный
- Behavior or state characterized by continuance and persistence.物事や行動の状態が長続きし、よく耐える性質がある。(attitude ou état d'une affaire) Qui est de nature à se poursuivre longtemps ou à bien supporter.Que una actitud o un suceso tiene la cualidad de buena resistencia o continuidad. حالة السلوك أو الأمر متواصلة لمدّة طويلة أو متصفة بقوة التحمّلүйл хөдлөл, ажил хэргийн нөхцөл байдал удаан үргэлжлэх болон маш тэсвэртэй.Trạng thái hành động hay công việc kéo dài lâu hoặc có tính chất chịu đựng tốt.มีคุณสมบัติที่การกระทำหรือสภาพของงานต่อเนื่องยาวนานหรือทนทานดีtindakan atau keadaan pekerjaan memiliki karakter berkesinambungan dalam waktu lama atau bertahan lamaДлящийся долгое время (о действии, состоянии); обладающий хорошей выдержкой.
- 행동이나 일의 상태가 오래 이어지거나 잘 견디는 성질이 있다.
...ทันที, เริ่มสู่..., เข้าสู่...
ทันที, เลย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
instantly
そのまま
(adv.) sur le coup, maintenant
en cuanto, nada más, apenas, tan pronto como
سرعان ما
одоо болно, ингэсгээд
ngay
ทันที, เลย
segera
довольно; достаточно
- Immediately.そのまますぐに。À l'instant indiqué.Inmediatamente después de algo. فورياөдий хэртэй хийгээд зогсох.Ngay như thế.ทำตามนั้นนั้นทีsegera begitu sajaСтолько, сколько надо.
- 고대로 곧.
ทันที, โดยทันที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
soon after
ただちに【直ちに】。しだい【次第】
directement, juste après
en seguida, a continuación
سرعان ما
шууд, тэр дороо, тэр даруй
liền, ngay
ทันที, โดยทันที
segera, langsung
Сразу после; сразу же
- Right after.すぐ続けて。Tout de suite après.Directamente seguido de algo. فورүргэлжлүүлээд, залгаад, араас нь.Ngay tiếp theo.ต่อเลยทันทีsegera setelah (ini) скоро, спустя немного времени после чего-либо.
- 바로 이어서.
ที่นี่ที่โน่น, ที่โน่นที่นี่, ทุกหนทุกแห่ง, หลาย ๆ แห่ง, ทุก ๆ แห่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being here and there; being place to place; everywhere
あちこち。あちらこちら。あっちこっち
de toutes parts, de tous côtes, de tout côté, ça et là, par-ci par-là
todo lugar, todas partes, varias partes, aquí y allí
هنا وهناك
энд тэнд
đây đó, chỗ này chỗ kia
ที่นี่ที่โน่น, ที่โน่นที่นี่, ทุกหนทุกแห่ง, หลาย ๆ แห่ง, ทุก ๆ แห่ง
sana-sini
тут и там
- A variety of places or locations that are not clearly specified. はっきりと決まっていない色々な場所や位置。Plusieurs endroits ou positions qui ne sont pas définis clairement. Varios espacios o lugares que no se han designado claramente.عدّة أماكن أو مواقع غير محدّدة тодорхой тогтоогүй олон газар буюу байршил.Địa điểm hay vị trí không nhất định rõ ràng.ตำแหน่งหรือสถานที่หลาย ๆ ที่ที่ไม่กำหนดอย่างชัดเจนbeberapa tempat atau lokasi yang tidak ditentukan secara jelasНесколько неопределённых, неустановленных мест, позиций.
- 분명하게 정해지지 않은 여러 장소나 위치.
ที่นั่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そこ。そちら。
là, cet endroit-là
ahí, ese lugar
هنا
тэнд
nơi đó
ที่นั่น
di sana, sana
там; здесь; то
- A pronoun used to indicate a place close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Pronom désignant un lieu près de celui (celle, ceux, celles) qui écoutent.Pronombre que designa un sitio cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطبсонсч байгаа хүнд ойр байгаа газрыг заадаг үг хэллэг.Từ chỉ nơi gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang mendengarМесто, в котором находится слушающий; слово, указывающее на ближайшее от этого человека место.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
そこ。そちら。あそこ。あちら。
là, cet endroit-là
ahí, ese lugar
тэнд
chỗ đó
ที่นั่น
di sana, sana
там
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった場所をさす語。Pronom désignant un lieu déjà mentionné auparavant.Pronombre que designa un sitio que ya se ha mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقاөмнө нь хэлсэн газар байрыг зааж нэрлэх үг хэллэг.Từ chỉ địa điểm đã nói đến trước đó.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjukkan tempat yang diceritakan di depanСлово, указывающее на место, о котором говорилось ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
geseo
そこで。あそこで
тэнд
ở đằng đó, ở đó
ที่นั่น
di situ, di sana
- An abbreviated word for '거기에서' (there).「거기에서」の縮約形。 Forme abrégée de '거기에서 (là, là-bas, y)'.Forma abreviada de '거기에서'.كلمة مختصرة من ’거기에서‘‘거기에서’-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '거기에서'.คำย่อของคำว่า '거기에서'bentuk singkat dari ‘거기에서’Сокращение от '거기에서'.
- ‘거기에서’가 줄어든 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そちら。そっち。あちら。あっち
(pron.) par là
ahí, allí, ese lugar
тэр зүг, тэр газар
chỗ đó, phía đó, đàng đó
ที่นั่น
sana situ, ke sana, di sana
туда; там; это место; это направление
- A pronoun used to indicate a place or direction which the speaker and listener already know.話し手と聞き手がすでに知っている場所や方向をさす語。Pronom indiquant un endroit ou une direction que le locuteur et l'interlocuteur connaissent déjà.Pronombre que indica un lugar o una dirección conocida por el hablante y el oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان أو اتجاه قد عرفه المتكلّم والمخاطب ярьж байгаа хүн болон сонсож байгаа хүний мэдэж байгаа газар, зүг чиглэлийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay phương hướng mà người nói và người nghe đã biết trước.คำเรียกสถานที่หรือทิศทางที่ผู้พูดและผู้ฟังรู้อยู่แล้วkata untuk menunjuk tempat atau arah yang telah diketahui baik oleh pembicara maupun oleh pendengarСлово, указывающее на направление или место, о котором уже знает говорящий или слушающий человек.
- 말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そこ
cet endroit-là, là-bas
ahí, ese lugar
ذلك المكان
тэр газар, тэнд
nơi đó, chỗ đó
ที่นั่น
tempat itu
то место
- A pronoun used to indicate somewhere that is close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Terme indiquant un endroit qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un sitio que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطبсонсож байгаа хүнд ойрхон газрыг заасан үг.Từ chỉ chỗ gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat yang dekat dari si pendengar Слово, указывающее на место вблизи слушающего человека.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
そこ。あそこ
cet endroit-là, là-bas
ahí, ese lugar
ذلك المكان
нөгөө газар
nơi đó, chỗ đó
ที่นั่น
tempat itu, sana
то место
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった場所をさす語。Terme indiquant un endroit mentionné auparavant.Pronombre que indica un sitio ya mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقا өмнө ярьж байсан газрыг заасан үг.Từ chỉ nơi đã nói đến ở phía trước.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่ได้พูดถึงมาก่อนหน้านี้แล้วkata untuk mengatakan tempat yang telah disebutkan sebelumnya Слово, указывающее на место, которое упоминалось ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
ที่นั่น, ตรงนั้น, นั่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ที่นั่น, ทางนั้น, ด้านนั้น, ทางด้านนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
that way; there
そっちに。そちらに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, hacia ahí
إلى هناك
тийшээ
nơi ấy, chỗ ấy
ที่นั่น, ทางนั้น, ด้านนั้น, ทางด้านนั้น
ke sana
туда
- (emphasizing form) To that place or in that direction.「そこに。またはそちらに」を強調していう語。(emphatique) Par cet endroit-là ; dans cette direction.(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí. (صيغة توكيديّة) إلى ذلك المكان أو إلى ذلك الجانب(хүч нэм.) тэр газар руу. мөн тэр зүг рүү.(cách nói nhấn mạnh) Về nơi đó. Hoặc về phía đó. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ที่นั่นหรือทางนั้น (untuk menegaskan) ke tempat itu, atau ke arah itu(усилит.) В ту сторону. Или же в то место.
- (강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
ที่นั่น, ทางนั้น, ที่นั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ที่นั่น, ทางโน้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
that way; there
そこに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, allí, hacia allí
إلى هناك
тийш, тэр зүг, тийшээ, тэр газар
chỗ đó, hướng đó
ที่นั่น, ทางโน้น
ke situ
туда; в то место
- To that place or in that direction.そこに。またはそちらに。Par cet endroit-là ; dans cette direction.Ahí. O hacia ahí. إلى ذلك المكان او إلى ذلك الجانبтэр газарлуу. тэр зүгрүү.Sang chỗ đó. Hoặc về hướng đó.ทางสถานที่นั้น หรือทางด้านนั้นke tempat itu, atau ke situВ ту местность. А также в ту сторону.
- 그곳으로. 또는 그쪽으로.
ที่นั่นที่โน่น, ที่นี่ที่นั่น, ทั่วทุกที่, ทั่วทุกแห่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being here and there; being place to place; everywhere
あっちこっち。あちこち。あちらこちら
(n.) ici et là, à gauche à droite, ça et là
aquí y allí, de aquí para allá, todas partes
هنا وهناك
энд тэнд, ийш тийш
chỗ này chỗ kia, đây đó
ที่นั่นที่โน่น, ที่นี่ที่นั่น, ทั่วทุกที่, ทั่วทุกแห่ง
sana-sini
здесь и там
- A variety of places or locations that are not clearly specified. はっきり決まっていない、いろいろの場所や方向。Plusieurs endroits ou positions qui ne sont pas clairement définis.Varios lugares o ubicaciones que no están claramente designados.بعض من أماكن أو مواقع غير محدّدةтодорхой тогтоогүй байгаа олон янзын газар байр болон байрлал.Nhiều vị trí hay nơi chốn không định rõ ràng.หลาย ๆ สถานที่หรือตำแหน่งที่ไม่ได้กำหนดไว้อย่างชัดเจนbeberapa tempat atau lokasi yang tidak ditentukan secara jelasНесколько мест или месторасположений, не определённые отчётливо.
- 분명하게 정해지지 않은 여러 장소나 위치.
ที่นั่น, ที่โน้น, ทางนั่น, ทางโน้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
away
あちらに【彼方に】。あちに【彼方に】。あっちに【彼方に】
là, là-bas, par là
hacia allá, a ese lugar
إلى هناك
тийшээ, цаашаа
bên kia, phía kia
ที่นั่น, ที่โน้น, ทางนั่น, ทางโน้น
ke sana
туда
- To that place, or in that direction.彼方の方に。Vers ce lieu-là, vers ce côté-là.Hacia ese lugar. O hacia allá. إلى ذلك المكان أو إلى ذلك الجانب тэр газар луу. мөн тэр зүг рүү. Về chỗ nọ. Hoặc về phía nọ.ทางที่โน่น หรือทางฝั่งโน้นke tempat sana, atau ke sebelah sanaВ то место; в ту сторону.
- 저곳으로. 또는 저쪽으로.
ที่นั่น, นั่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そこ。そちら
là
ahí, allí
هناك
тэр, тэр юм, нөгөө
ở đó
ที่นั่น, นั่น
situ
- There.そこ。そちら。Lieu plus ou moins éloigné.En ese lugar, a ese lugar. ذلك المكانтэр газар, тэр юм, тэр тал.(dùng trong văn nói) Ở đấy.ที่นั่นtempat ituТо; тот; там.
- 거기.
ที่นั้น ๆ, สถานที่นั้น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the place
そのば【その場】
lieu mentionné
en ese mismo lugar
المكان بذاته
тухайн газар
ngay tại chỗ
ที่นั้น ๆ, สถานที่นั้น ๆ
tempat tersebut
именно там; тут же
- The very same spot. 何かが行われるその場所。Lieu que l'on vient de mentionner.En ese mismo lugar.مكان بعينهяг тэр газар.Ở đúng chỗ đó.ตำแหน่งนั้น ๆ เองtempat ituТо же самое место.
- 바로 그 자리.
ทันพุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
maple tree
もみじ【紅葉・黄葉】。かえで【楓・槭樹】
érable
arce, ácere
شجرة قيقب
агч мод
cây phong
ทันพุง(ต้นเมเปิล)
pohon maple
клён
- The tree whose palm-shaped leaves turn red in the fall.手のひら模様の葉が秋には赤く染まる木。Arbre, dont la feuille à la forme de main, vire au rouge en automne.árbol con hojas en forma de mano, que se tornan en color rojo en otoño.شجرة تتحول أوراقها التي تأخذ شكل الكف إلى اللون الأحمر في الخريفгарын алга мэт хэлбэртэй навч нь намрын цагт улайж шарладаг мод.Cây có lá hình bàn tay, nhuốm đỏ vào mùa thu. ต้นไม้ที่มีใบลักษณะคล้ายฝ่ามือและจะเปลี่ยนเป็นสีแดงในฤดูใบไม้ร่วงpohon yang daunnya berbentuk telapak tangan dan berwarna kemerahan pada musim gugurДерево с широкими резными листьями, которые осенью окрашиваются в красный цвет.
- 손바닥 모양의 잎이 가을에 빨갛게 물드는 나무.
ทันพัดจุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
danpatjuk
しるこ【汁粉】。いなかじるこ【田舎汁粉】。ごぜんじるこ【御膳汁粉】。ぜんざい
danpatjuk, bouillie sucrée de haricots rouges
danpatjuk
دان بات جوك
даньбаджүг, улаан буурцгийн чихэрлэг зутан
danpatjuk; cháo đỗ đỏ, chè đỗ đỏ
ทันพัดจุก
bubur kacang merah
танпхатчук
- sweet red-bean porridge: Sweet juk, porridge, made by mashing steamed sweet red-beans and boiling them.煮た小豆をつぶしたものを入れて炊き込み、甘く作った食物。Bouillie sucrée faite avec des haricots rouges que l’on a écrasés après les avoir fait bouillir dans l’eau.Potaje dulce de frijol rojo molido.عصيدة حلوة مطبوخة من الفول الأحمر المغلي والمطحونулаан буурцгийг чанаж нухан чихэрлэг амттай болгож хийсэн зутан.Món cháo được làm bằng cách luộc chín rồi giằm nát đỗ đỏ ra sau đó cho đường vào.โจ๊กถั่วแดงหวาน; ข้าวต้มถั่วแดงหวาน : โจ๊กที่ทำให้หวานด้วยการต้มถั่วแดงแล้วบดใส่bubur yang dibuat dengan merebus kacang merah kemudian dihancurkan lalu dimasukkan Каша, приготовленная из подслащённой варёной и раздавленной фасоли.
- 팥을 삶아 으깨 넣어 달게 만든 죽.
ทน, ระงับ, อดกลั้น, อดทน, อดใจ, อด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
endure; withstand
こらえる【堪える・怺える】。しのぶ【忍ぶ】。たえる【耐える・堪える】
supporter, endurer, souffrir avec patience, prendre patience, patienter, tolérer, s'abstenir de, réprimer, refréner, mettre un frein à, brider, contenir, dompter, refouler, retenir, surmonter, vaincre, se contrôler, se maîtriser, se modérer, se retenir, se contenir, se contraindre, s'empêcher de
aguantar, resistir, contener, tolerar
давах, туулах, тэсэх
chịu đựng, cam chịu
ทน, ระงับ, อดกลั้น, อดทน, อดใจ, อด
bertahan
терпеть; переносить
- To endure hardships and difficulties.つらくて難しいことを我慢する。Bien supporter une chose pénible et difficile.Resistir un hecho duro y difícil.يتحمّل العمل الصعب والعسيرхүнд хэцүү ажил хэргийг тэвчиж гарах.Gắng vượt qua việc khó khăn và vất vả.อดทนกับปัญหาต่าง ๆ หรือเรื่องที่ยากลำบาก ได้ดีmelawan hal sulit dan melelahkanХорошо выдерживать трудные и тяжелые события.
- 힘들고 어려운 일을 잘 버티어 내다.
ทุ่นระเบิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sea mine
きらい【機雷】。ぎょらい【魚雷】。すいらい【水雷】
mine marine
mina, torpedo
لغم بحري
тэсрэх бодис, тэслэгч, мина
mìn nước, thủy lôi
ทุ่นระเบิด
ranjau
мина; фугас
- A bomb installed under or above water to destroy enemy vessels.敵の艦船を破壊するために水の中や上に設置した爆弾。Charge explosive placée dans l'eau ou à sa surface afin de détruire un navire ennemi.Explosivo que se instala dentro o fuera del agua con el fin de destruir buques enemigos.مادة متفجرة تثبت تحت الماء أو على سطحه لتدمير سفن العدوдайсны хөлөг онгоцыг сөнөөх зорилгоор усан дотор буюу усан дээр байрлуулсан тэсрэх бөмбөг.Khối thuốc nổ đặt trên mặt nước hay trong nước nhằm làm phá hủy thuyền của giặc.ระเบิดที่อยู่บนน้ำหรือใต้น้ำ ประดิษฐ์ขึ้นเพื่อทำลายเรือรบของข้าศึก bom yang dipasang di dalam atau di permukaan air untuk menghancurkan kapal lawanСнаряд со взрывчатым веществом, устанавливаемый на поверхности или в глубине воды для подрыва военных кораблей противника.
- 적의 함선을 파괴하기 위하여 물속이나 물 위에 설치한 폭탄.
ทุ่นลอยน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
buoyancy
ふりょく【浮力】
flottabilité
flotabilidad, capacidad para flotar
طفو
хөвүүлэх хүч, хөөргөх чадвар
sức nổi
ทุ่นลอยน้ำ
daya apung
плавучесть; подъёмная сила
- The power to float in a liquid or gas.液体や気体の中にある物体を上へ引き上げるようにする力。Force exercée sur une chose et qui lui permet de flotter dans un liquide ou un gaz.Capacidad o fuerza que hace que un objeto flote dentro de un cuerpo líquido o gaseoso.قوة تجعل الأشياء من السوائل أو الغازات تطفو إلى أعلى шингэн зүйл буюу хийн доторх биетийг дээш нь хөөргөх хүч.Sức mạnh làm nổi vật thể trong chất khí hay chất lỏng lên trên.แรงที่ทำให้วัตถุลอยอยู่เหนือน้ำหรือในแก๊สtenaga benda mengambang di atas permukaan airСпособность чего-либо всплывать и держаться на поверхности жидкости или газа.
- 액체나 기체 속에 있는 물체를 위로 떠오르게 하는 힘.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
buoy; floating mark
ふひょう【浮標】。ブイ
balise flottante
boya
عوّامة
хөвүүр тэмдэг
phao nổi
ทุ่นลอยน้ำ
apung-apung, pelampung
якорный буй
- A mark for a sea route for the safe navigation of a vessel, floated on a chain that connects it to the bottom of the sea.船が安全に航海できるように、海の底から水面まで鎖でつないで浮かべる航路表示。Indicateur de voie maritime relié du fond de la mer et flottant à sa surface par une chaîne, pour assurer la sécurité de la navigation. Señal marítima que consta de una cadena que une el fondo del mar con la superficie, permitiendo al barco navegar con seguridad.طافية تطوف على سطح الماء لإرشاد السفن والتي تتصل من قاع البحر إلى سطح الماء بسلسلة усан онгоц зогсоолдоо аюул осолгүй ирж зогсоход нь туслах зорилгоор далайн ёроолоос усны гадаргуу хүртэл гинжээр холбон хөвүүлдэг усан замын тэмдэг.Biển hiệu hàng hải nổi, nối liền bằng dây xích từ đáy biển đến tận mặt biển để tàu thuyền có thể đi lại an toàn.สัญญาณเส้นทางเดินเรือที่เชื่อมต่อด้วยโซ่จากใต้ทะเลจนถึงผิวน้ำที่ลอยขึ้นเพื่อให้เรือสามารถเดินเรือได้อย่างปลอดภัยtanda jalur yang disambung dengan rantai dan mengapung dari dasar laut sampai permukaan air agar perahu bisa bersandar dengan amanСигнальный знак для обеспечения безопасного плавания морских судов, представляющий собой плавучий предмет, соединённый цепью с металлическим стержнем, который опускается на дно водного пространства.
- 배가 안전하게 항해할 수 있도록, 바다 밑바닥부터 수면까지 사슬로 연결하여 띄우는 항로 표지.
ทันสมัย, ยุคใหม่, สมัยปัจจุบัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ทันสมัย, สมัยใหม่
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
modern
きんだいてき【近代的】
(dét.) moderne
moderno
الحديث
орчин үеийн
mang tính cận đại
ทันสมัย, สมัยใหม่
modern, baru
новый
- Having the characteristics of modern times; new and different from the past.近代の特性があるさま。または、過去とは違う新しいさま。 Qui a les caractéristiques de l'ère moderne ; qui est nouveau et différent du passé.Que tiene las características de la modernidad. O nuevo, diferente del pasado.متميّز بالحديث أو الجديد يختلف عن الماضيорчин үеийн онцлогтой, мөн өнгөрсөн үеэс өөр шинэ.Có đặc tính của cận đại. Hoặc mới mẻ khác với quá khứ.ที่มีลักษณะเฉพาะของสมัยใหม่ หรือที่ใหม่แตกต่างจากอดีตbersifat modern atau berbeda dengan masa lalu (diletakkan di depan kata benda) Содержащий особенности периода нового времени или отличающийся от прошлого.
- 근대의 특징이 있는. 또는 과거와 다른 새로운.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomทุนหายกำไรหด
be unable to regain one's principal
元手も残らない。やり甲斐がない
ne même pas pouvoir récupérer le capital investi au départ
no recuperar ni el capital inicial
لا ينال مبلغا أساسيّا
(хадмал орч.) үндсэн үнээ ч олоогүй
(vốn cũng không lấy được) mất cả chì lẫn chày
(ป.ต.)หาต้นทุนไม่ได้ ; ทุนหายกำไรหด
- For one's efforts to cause a negative and reverse effect.何かをした結果が良いどころか、かえって悪く、しない方が良かった。Le résultat d'une chose est mauvais au lieu d'être bon et il valait donc mieux ne pas l'avoir faite.El resultado de un trabajo es tan malo que hubiera sido mejor no hacerlo.لا تكون نتيجة عمل ما جيدة ، بل تكون أسوا من عدم القيام به ажил хийсэн үр дүн сайн байх нь бүү хэл харин ч эсрэгээрээ муудсан учир хийгээгүй байхтай адил муу байх.Chẳng những kết quả việc đã làm không tốt mà còn xấu đi hơn cả không làm.ผลลัพธ์ที่ทำงานอย่าว่าแต่ดีเลยแย่มากจนขนาดไม่ทำยังดีเสียกว่าhasil dari suatu pekerjaan tidak baik dan justru bertambah lebih buruk daripada sebelum melakukannyaО результате какого-либо действия, который ни то, чтобы не принёс пользу, а еще и довел дело до состояния хуже изначального.
- 일한 결과가 좋기는커녕 오히려 나빠져서 안 한 것만 못하다.
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being heretical; being unorthodox
いたんてき【異端的】
(n.) hérétique, hétérodoxe, sectaire
heterodoxia, herejía
هرطقة
буруу урсгалын, буруу номын
tính dị giáo
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก
(bersifat) melawan/oposisi
(в кор. яз. является им. сущ.) еретический
- The quality of being not recognized as an orthodoxy because it is against the orthodox doctrines of a certain religion.正統教理から外れた主張をして、正統と認められないこと。Ce qui affirme une idée contredisant la doctrine orthodoxe, et n'est pas reconnu comme orthodoxe.Lo que no es aceptado como ortodoxo por afirmar doctrinas contrarias a la ortodoxia. أمر يعارض أصول الدين الموثوق به ولا يعترف به كدين موثوق بهшашны жинхэнэ үндсэн зарчимтай зөрчилдөх үзэл санааг дэвшүүлснээр жинхэнэ хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөөгүй зүйл.Điều chủ trương trái với giáo lý chính thống và không được công nhận là chính thống. สิ่งที่ไม่ถูกยอมรับในทางแบบแผนประเพณีนิยมเพราะยืนหยัดอย่างสวนทางกับหลักศาสนาประเพณีนิยมhal yang menentang doktrin berlaku dan mengakuinya sebagai yang tidak sah Выражающий разногласящее с традиционной доктриной утверждение и принимаемый традицией.
- 정통 교리에 어긋나는 주장을 하여 정통으로 인정되지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
heretical; unorthodox
いたんてき【異端的】
(dét.) hérétique, hétérodoxe, sectaire?
heterodoxo, hereje
بِدعيّ
буруу урсгалын, буруу номын
mang tính dị giáo
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก
yang (bersifat) menentang/oposisi
- Being not recognized as an orthodoxy because it is against the orthodox doctrines of a certain religion.正統教理から外れた主張をして、正統と認められないさま。Qui affirme une idée contredisant la doctrine orthodoxe, et n'est pas reconnu comme orthodoxe.Que no es aceptado como ortodoxo por afirmar doctrinas contrarias a la ortodoxia.أن يعارض أصول الدين الموثوق به ولا يعترف به كدين موثوق بهшашны жинхэнэ үндсэн зарчимтай зөрчилдөх үзэл санааг дэвшүүлснээр жинхэнэ хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөөгүй.Chủ trương trái với giáo lý chính thống và không được công nhận là chính thống. ที่ไม่ถูกยอมรับในทางแบบแผนประเพณีนิยมเพราะยืนหยัดอย่างสวนทางกับหลักศาสนาประเพณีนิยมyang menentang doktrin berlaku sehingga tidak diakui sebagai sah Выражающий разногласящее с традиционной доктриной утверждение и принемаемый традицией.
- 정통 교리에 어긋나는 주장을 하여 정통으로 인정되지 않는.
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก, อันนอกรีต, อันนอกคอก, อันผิดแผก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being heretical; being unorthodox
いたんてき【異端的】
(n.) hérétique, hétérodoxe
heterodoxia, herejía
بدعة
эрс тэрс
tính ngoại đạo
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก, อันนอกรีต, อันนอกคอก, อันผิดแผก
(bersifat) sesat
(в кор. яз. является им. сущ.) еретический
- The quality of rejecting an authoritative idea, theory, etc.権威のある思想や学説などに反発すること。Ce qui est contraire à une idée, une doctrine, etc. qui fait autorité.Lo que se opone a las ideas, doctrinas, etc. de prestigio. أمر يعارض فكرة موثوقة بها أو نظرية علمية موثوقة بها أو غيرهاэрх дархтай үзэл санаа, онол зэргийг эсэргүүцсэн зүйл.Cái phản kháng tư tưởng hay học thuyết... có quyền uy. สิ่งที่ต่อต้านต่อความคิดหรือหลักวิชาการที่มีอำนาจbersikap/bersifat melawan ide atau teori dsb yang berkuasa Критикующий влиятельную философию, научную теорию и т.п.
- 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
heretical; unorthodox
いたんてき【異端的】
(dét.) hérétique, hétérodoxe
heterodoxo, hereje
بِدعيّ
эрс тэрс
mang tính ngoại đạo
ที่นอกรีต, ที่ผิดแผก, อันนอกรีต, อันนอกคอก, อันผิดแผก
yang (bersifat) perlawanan/oposisi, sesat
- Rejecting an authoritative idea, theory, etc.権威のある思想や学説などに反発するさま。Qui est contraire à une idée, une doctrine, etc. qui fait autorité.Que se opone a las ideas, doctrinas, etc. de prestigio.أن يعارض فكرة موثوقة بها أو نظرية علمية موثوقة بها أو غيرهاэрх дархтай үзэл санаа, онол зэргийг эсэргүүцсэн.Phản kháng tư tưởng hay học thuyết... có quyền uy. ที่ต่อต้านต่อความคิดหรือหลักวิชาการที่มีอำนาจyang melawan ideologi atau teori dsb yang berkuasa Критикующий влиятельную философию, научную теорию и т.п.
- 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는.