ทันกุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทุน, กองทุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seat
ざせき【座席】
place, siège
asiento
مقعد
суудал
chỗ ngồi
ที่นั่ง
bangku, kursi
Место; сиденье; скамья
- A seat prepared for someone to sit down on.座れるように用意された席。Place apprêtée sur laquelle on peut s'asseoir.Lugar preparado para sentarse.موقع معَدّ للجلوس عليهсууж болохоор бэлдсэн байр суудал.Chỗ được chuẩn bị để có thể ngồi.ที่นั่งที่เตรียมพร้อมให้สามารถนั่งได้ tempat yang disiapkan untuk dapat dudukместо для сидения.
- 앉을 수 있게 준비된 자리.
ที่นั่งของผู้น้อย, ที่นั่งของคนที่อายุน้อยกว่า, ที่นั่งของผู้อาวุโสน้อยกว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seat for one's junior
しもざ【下座】。まっせき【末席】
siège d'un inférieur
puesto inferior
مقعد أسفل ، مكان أسفل
доод суудал, арын суудал
chỗ dành cho người dưới
ที่นั่งของผู้น้อย, ที่นั่งของคนที่อายุน้อยกว่า, ที่นั่งของผู้อาวุโสน้อยกว่า
tempat rendah, tempat bawahan
место для нижестоящего
- A seat on which one's junior or subordinate sits.目下の者が座る座席。Place où s'assoit un subordonné.Lugar donde se sienta la persona inferior.مقعد يجلس عليه شخص أصغر سنا أو أدنى منصباдүү, доод түвшний хүний суудаг суудал. Chỗ người dưới ngồi. ที่นั่งที่สำหรับคนที่อายุน้อยกว่าposisi atau tempat yang diduduki oleh orang bawahМесто для подчинённого.
- 아랫사람이 앉는 자리.
ที่นั่งข้างคนขับรถ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
passenger seat
じょしゅせき【助手席】
siège avant
asiento del acompañante
مقعد الراكب
машины урд суудал
ghế trước cạnh tài xế
ที่นั่งข้างคนขับรถ
bangku samping supir
переднее сиденье
- The seat next to the driver's seat.自動車で、運転席の隣の席。Siège à côté du conducteur.Asiento delantero del vehículo junto al conductor. مقعد بجانب مقعد السائقмашины жолоочийн суудлын хажуугийн суудал.Vị trí bên cạnh ghế tài xế trong xe ô tô. ที่นั่งข้างๆ ของที่นั่งคนขับรถยนต์ bangku depan di samping bangku pengemudi dalam mobilМесто рядом с креслом водителя в автомобиле.
- 자동차 운전석의 옆자리.
ที่นั่งคนขับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
driver's seat
うんてんせき【運転席】
place du chauffeur, place du conducteur
asiento del conductor
مقعد السائق
жолоочийн суудал
ghế lái
ที่นั่งคนขับ
posisi kemudi, bangku sopir
водительское сиденье
- A driver's seat in a car. 自動車で運転する人が座る座席。Place où se situe le conducteur d'un véhicule.Lugar del coche en que se sienta el conductor. مقعد مخصص لسائق السيارةмашин жолоодох хүний суудаг суудал.Vị trí mà người lái xe ngồi trong ô tô. ที่นั่งของคนขับยานพาหนะtempat untuk orang duduk saat mengemudikan kendaraanМесто в автомобиле, где сидит водитель.
- 자동차에서 운전하는 사람이 앉는 자리.
ที่นั่งคนดู, ที่นั่งผู้ชม, อัฒจันทร์, อรรธจันทร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seat
かんしゅうせき【観衆席】
tribune (des spectateurs)
asiento del público
مقعد متفرّج
үзэгчдийн суудал
ghế khán giả
ที่นั่งคนดู, ที่นั่งผู้ชม, อัฒจันทร์, อรรธจันทร์
bangku penonton
места для зрителей
- Seats for people who gather to watch performances or sports games.スポーツ競技や公演などを見物しに集まった大勢の人々が座る座席。Ensemble de places ou de sièges réservés aux personnes qui assistent à un match ou à un spectacle.Lugar en el que se sientan las personas reunidas para presenciar un partido deportivo o presentación.المكان الذي يجلس فيه المتفرّج للتفرّج على عروض أو مباريات رياضةбиеийн тамирын тэмцэн уралдаан болон урлагийн тоглолтыг үзэхийн тулд цугласан хүмүүсийн суудаг суудал.Chỗ những người tập trung ngồi để xem công diễn hoặc trận thi đấu thể thao. ที่นั่งของคนที่เข้ามารวมกันเพื่อชมการแสดงหรือการแข่งขันกีฬาtempat duduk orang-orang yang berkumpul untuk melihat pertandingan olahraga atau pertunjukan seniМеста для людей, собравшихся для просмотра спортивного матча, представления и т.п.
- 운동 경기나 공연을 구경하기 위해 모인 사람들이 앉는 자리.
ที่นั่งชั้นบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งวีไอพี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first class
いっとうせき【一等席】
première classe, première
clase primera
درجة أولى
дээд зэрэглэлийн суудал
chỗ hạng nhất, ghế hạng nhất
ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งวีไอพี
kelas satu
место первого класса
- The best class of seats in trains, airplanes, etc. 最もよい等級の席。Place(s) de la meilleure classe (dans un train, un avion, une salle de théâtre, etc.).El mejor asiento de un teatro, autobús, etc..مقعد في الدرجة الأولى хамгийн сайн зэрэглэлийн суудал.Vị trí ở cấp độ tốt nhất.ที่นั่งระดับที่ดีที่สุดposisi atau tempat dari kelas atau tingkatan yang paling bagusМесто самого высокого класса.
- 가장 좋은 등급의 자리.
ที่นั่งชม, ที่นั่งดู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งด้านล่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งด้านหน้า, ที่นั่งข้างหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งด้านหลัง, เบาะหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
back seat; rear seat
こうぶざせき【後部座席】
siège arrière
asiento trasero, asiento de atrás
مقعد خلفيّ
арын суудал, арын эгнээний суудал, хамгийн хойд талын суудал
ghế sau, ghế phía sau
ที่นั่งด้านหลัง, เบาะหลัง
kursi bagian belakang, kursi belakang
заднее сиденье; место сзади
- A seat that is at the back of a car or in a theater.自動車や劇場などで後ろにある座席。Siège situé à l’arrière dans une voiture ou une salle de spectacle.Asiento que se encuentra en la parte posterior de coches o teatros.مكان ورائي في السيارة أو في السينما وغيرهмашин болон кино театр зэргийн хойд талын суудал.Chỗ ở phía sau trong xe ô tô hay rạp hát...ที่นั่งที่อยู่ด้านหลังของรถยนต์ หรือโรงภาพยนตร์ หรืออื่น ๆkursi atau tempat duduk yang ada di belakang mobil, teater, dsb Места, расположенные на задних рядах в машине или в театре.
- 자동차나 극장 등에서 뒤쪽에 있는 자리.
ที่นั่งที่จองแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reserved seat
よやくせき【予約席】。していせき【指定席】
asiento reservado, mesa reservada, plaza reservada
مقعد محجوز
захиалгатай суудал
chỗ đặt trước
ที่นั่งที่จองแล้ว
bangku reservasi, bangku pesanan
забронированное место
- A seat which is reserved. 予約しておいた席。Place réservée.Lugar que se ha reservado.مكان محجوزурьдаас захиалсан суудал. Chỗ đã được đặt.ที่นั่งที่จองไว้tempat atau bangku yang dipesanМесто, которое было заранее заказано, закреплено за кем-либо.
- 예약해 놓은 자리.
ที่นั่ง, ที่นั่งรวมตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
audience; crowd
せき【席】。ざちゅう【座中】
banc, banquette
asiento
جلسة
суудал
khán phòng, ghế khán giả
ที่นั่ง, ที่นั่งรวมตัว
hadirin
Место
- A place or occasion where many people are gathered.多くの人が集まった空間や場所。Espace ou lieu où se rassemblent plusieurs personnes.Espacio o lugar en donde están reunidas varias personas. مكان أو موقع يجمع فيه الناس الكثيرونолон хүн цугласан орон зай ба байр.Chỗ hay không gian nơi nhiều người tụ họp.พื้นที่หรือที่นั่งที่หลายคนมารวมกันtempat banyak orang berkumpulпространство или место для собрания людей.
- 여러 사람이 모인 공간이나 자리.
ที่นั่ง..., ที่นั่งสำหรับ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่นั่งทั่วไป, ที่นั่งปกติ, ที่นั่งธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standard seat
いっぱんせき【一般席】
place normale, seconde classe, classe économique
asiento general
مقعد عادي
энгийн суудал
chỗ thường, ghế thường
ที่นั่งทั่วไป, ที่นั่งปกติ, ที่นั่งธรรมดา
tempat duduk biasa
место для обычной публики
- A seat for average people, not for special or distinguished people. 貴賓や要人ではない、普通の人が座る席。Siège (ou ensemble des sièges) où s'assoient les gens ordinaires et non les personnalités importantes ou prestigieuses.Asiento que se sientan las personas generales, no las altas o importantes.مقعد لعامة الشعب وليس لشخص مهم أو نبيلхүндтэй, эрхэм хүмүүсээс бусад, энгийн хүмүүсийн суудаг суудал.Vị trí mà những người không phải là người quan trọng hay khách quý ngồi. ที่นั่งสำหรับคนทั่วไปนั่งซึ่งไม่ใช่คนสำคัญหรือคนสูงส่งposisi yang diduduki orang-orang yang biasa yang bukan orang berharga atau pentingМеста для обычной публики, не для особых персон или высокопоставленных гостей.
- 귀하거나 중요한 사람이 아닌 보통 사람들이 앉는 자리.
ที่นั่งนักบิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งปลายสุด, ที่นั่งแถวสุดท้าย, ที่นั่งมุมหลังสุด, ที่นั่งท้ายสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
corner seat; back seat
まっせき・ばっせき【末席】。まつざ【末座】。しもざ【下座】
dernière place
rincón, punta, fondo
آخر مقعد
булангийн суудал, үзүүрийн суудал
chỗ cuối, ghế cuối
ที่นั่งปลายสุด, ที่นั่งแถวสุดท้าย, ที่นั่งมุมหลังสุด, ที่นั่งท้ายสุด
tempat (duduk) belakang/pojok
последнее место
- A seat at the very end or corner. 一番端、または隅の座席。Place située au fond de quelque chose ou dans un coin.Lugar de esquina o de punta.آخر مقعد أو مقعد في زاويةхамгийн үзүүрийн юм уу булангийн суудал.Vị trí sau cùng hay ở góc. ที่นั่งหัวมุมหรือปลายสุดtempat yang paling akhir atau terletak di sudutСамый конец или крайнее место.
- 맨 끝이나 구석 자리.
ที่นั่งผู้ชม, ที่นั่งสำหรับผู้ชม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งพยาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่นั่งพิเศษ, ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งชั้นดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special seat; VIP seat; first-class seat
とくべつせき【特別席】
place spéciale, place réservée, place d'honneur
butaca de primera clase, asiento de primera clase
مقعد خاصّ
тусгай суудал
ghế đặc biệt
ที่นั่งพิเศษ, ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งชั้นดี
kursi khusus, tempat duduk khusus/spesial/istimewa
- A seat prepared or reserved specially.特別に設けた座席。Siège spécialement préparé.Asiento para personas especiales o importantes. مقعد مجهّز خاصّةًтусгайлан бэлдсэн суудал.Chỗ ngồi được chuẩn bị một cách đặc biệt. ที่นั่งที่จัดเตรียมไว้เป็นพิเศษkursi yang disediakan secara khususОсобо приготовленные места.
- 특별히 마련한 좌석.
Idiomที่นั่งยืดยาวออก
An occasion is prolonged
場が延びる。時間が延びる。長引く
La place s'allonge
hacerse largo el lugar
تطول جلسة ما
kéo dài thời gian, mất nhiều thời gian
(ป.ต.)ที่นั่งยืดยาวออก ; ติดลม, ใช้เวลานานกว่าที่คิด
terus berlangsung
- For a gathering to run on for a long time.集りが長い時間続く。(Réunion) Continuer pendant longtemps.Continuar por mucho tiempo una reunión.يستمرّ اللقاء لوقت طويلцугларалт удаан үргэлжлэх.Cuộc họp được tiếp diễn trong khoảng thời gian dài.การรวมตัวถูกดำเนินต่อเนื่องเป็นระยะเวลายาวนานpertemuan terus berlangsung dalam waktu lamaСобрание продолжается долгое время.
- 모임이 오랜 시간 계속되다.
ที่นั่งระบุ, ที่นั่งที่ถูกกำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
designated seat
していせき【指定席】
place numérotée
puesto fijo, lugar reservado, sitio designado
مقعد محجوز
товлосон суудал, заан тогтсон суудал
chỗ ấn định, vị trí được sắp xếp
ที่นั่งระบุ, ที่นั่งที่ถูกกำหนด
tempat khusus, tempat yang dipesan
- A seat that has already been specified. 決め定められた席。Place attribuée.Lugar designado.مكان محدّدтогтон товлосон суудал.Chỗ đã được định sẵn.ที่นั่งที่ถูกกำหนดไว้tempat yang telah ditunjukОпределённое место; установленное место; забронированное место.
- 정해진 자리.
ที่นั่งสูบบุหรี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
smoking seat
きつえんせき【喫煙席】
siège fumeur
asiento de fumar, asiento para fumadores
مقعد التدخين
тамхи татдаг суудал
ghế hút thuốc, chỗ hút thuốc
ที่นั่งสูบบุหรี่
tempat duduk untuk merokok
места для курящих
- A seat where one is allowed to smoke a cigarette.タバコを吸ってもいい座席。Siège où l'on peut fumer du tabac. Asiento en el que se permite fumar.مقعد يكون فيه التدخين مسموحًا بهтамхи татаж болдог суудал.Ghế ngồi được phép hút thuốc lá. ที่นั่งที่สูบบุหรี่ได้tempat duduk yang boleh merokokМеста, где разрешено курение.
- 담배를 피워도 되는 좌석.
ที่นั่งสำหรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reserved seats; designated seats
ゆうせんせき【優先席】
place réservée
asiento reservado
مقاعد مخصّصة
тусгай суудал
ghế bảo hộ, ghế ưu tiên, chỗ ưu tiên
ที่นั่งสำหรับ(คนชรา, สตรีมีครรภ์, คนพิการ)
tempat duduk khusus lansia, ibu hamil, dan orang cacat
- Seats arranged for giving a priority to the elderly, pregnant women, people with disability, etc. 乳幼児や高齢者、妊婦、身体障害者などが優先的に着席できるように設置した座席。Siège réservé en priorité aux personnes âgées, aux personnes handicapées ou aux femmes enceintes.Asiento en el que ancianos, mujeres embarazadas o personas discapacitadas pueden sentarse con prioridad.مقاعد مخصصة في وسائل المواصلات وغيرها لجلوس كبار السن والضعفاء والنساء الحوامل والأشخاص ذوي الإعاقةөндөр настай хүн, жирэмсэн эх, хөгжлийн бэрхшээлтэй хүмүүсийг юуны түрүүнд суулгах зориулалтаар бэлдсэн суудал.Ghế ngồi ưu tiên dành cho người già yếu, phụ nữ mang thai, người tàn tật.ที่นั่งซึ่งจัดไว้เพื่อให้ผู้สูงอายุ สตรีมีครรภ์ หรือคนพิการ เป็นต้น ได้นั่งก่อนtempat duduk yang disediakan bagi orang tua atau ibu hamil, orang cacat, dsb agar dapat dudukМеста, установленные для сидения преимущественно пожилых и физически слабых людей, беременных женщин, инвалидов и т.п.
- 노약자나 임신부, 장애인 등이 우선적으로 앉을 수 있도록 마련한 좌석.
ที่นั่งสำหรับคนแก่และอ่อนแอ, ที่นั่งสำหรับคนชราและอ่อนแอ, ที่นั่งสำหรับคนสูงอายุและอ่อนแอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seat for the elderly and infirm
シルバーシート
sièges réservés aux personnes âgées et aux handicapées
asiento reservado
مقعد لكباء السنّ وضعفاء
өндөр настан буюу хүүхдийн суудал
ghế dành cho người già yếu
ที่นั่งสำหรับคนแก่และอ่อนแอ, ที่นั่งสำหรับคนชราและอ่อนแอ, ที่นั่งสำหรับคนสูงอายุและอ่อนแอ
bangku prioritas
места для пассажиров с детьми, инвалидов, беременных женщин и лиц пожилого возраста
- A seat prepared for an old or weak person in a public place such as a bus or subway. バスや地下鉄といった公共の場で、年老いて弱い人のために設けた座席。Places, sièges destiné(e)s aux vieilles personnes ou aux personnes faibles (handicapés et femmes enceintes) dans les espaces publics comme le bus ou le métro.Asiento preparado para persona vieja o débil en los lugares públicos como autobús o metro.مقعد أُعد لشخص متقدم في السن أو ضعفاء في مكان عام كالحافلات أو المترو автобус буюу метро зэргийн олон нийтийн газарт хөгшин буюу сул дорой хүнд зориулан бэлдсэн суудал.Ghế được bố trì dành cho người già hoặc người yếu ở những nơi công cộng như xe buýt hay tàu điện ngầm.ที่นั่งที่จัดไว้ให้คนที่อ่อนแอหรือคนแก่ตามสถานที่สาธารณะ เช่น รถไฟใต้ดิน หรือรถเมล์ bangku yang disediakan untuk orang yang tua atau lemah di tempat-tempat umum seperti bus, kereta bawah tanah, dsbМеста в автобусе, метро и в другом общественном транспорте, а также в общественных местах вообще, специально установленные для пожилых или физически слабых людей.
- 버스나 지하철 등의 공공장소에서 늙거나 약한 사람을 위해 마련한 좌석.
ที่นั่งสำหรับผู้ทรงเกียรติ, ที่นั่งสำหรับแขกสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
upper seat; higher seat
かみざ・じょうざ【上座】
place d'honneur, haut bout
asiento de honor
مقعد راقي
дээгүүр суудал, хоймор
ghế trên, ghế cao
ที่นั่งสำหรับผู้ทรงเกียรติ, ที่นั่งสำหรับแขกสำคัญ
bangku tinggi, kedudukan tinggi
первое место (в ряду)
- A seat of a person who is of high-ranking or who is older. 地位が高い人や目上の人が座る席。Siège où se trouve une personne qui a une position supérieure ou qui est plus âgée.Asiento especial en que se sientan los mayores o superiores. مكان جلوس خاص لشخص ذي مكانة عالية أو كبير في السنзэрэг дэв өндөр болон нас сүүдэр өндөр хүний суусан суудал. Chỗ mà người có địa vị cao hoặc nhiều tuổi ngồi. ที่ที่ผู้สูงอายุหรือผู้ที่มีตำแหน่งสูง ๆ นั่งbangku orang yang berkedudukan tinggi atau berusia tuaМесто, где сидит человек, занимающий высокий пост или человек в пожилом возрасте.
- 지위가 높거나 나이가 많은 사람이 앉는 자리.
ที่นั่งสำหรับผู้เข้าฟัง, ที่นั่งสำหรับผู้เข้าชม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
audience seat
ぼうちょうせき【傍聴席】
place du public, place de l'audience
asiento
مقعد المراقب
үзэгч, сонсогчийн суудал
ghế ngồi dự, ghế khán giả
ที่นั่งสำหรับผู้เข้าฟัง, ที่นั่งสำหรับผู้เข้าชม
kursi penonton, kursi pemirsa
места для гостей
- Seats for people who attend a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watch it.会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞く人が座る席。Siège réservé aux auditeurs d'une réunion, d'un débat, d'un procès ou d'une émission publique, etc.Lugar en el que se sientan las personas que asisten a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión y prestan atención a su contenido.مجلس لمَن يشارك في الاجتماع أو المناقشة أو المحكمة أو الإذاعة المفتوحة للجمهور ويشاهد ويستمع إلى ما يتم الإجراء فيهхурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцож үйл явцыг харж сонсож буй хүний суудал.Chỗ mà người tham dự vào những chương trình như hội nghị, cuộc thảo luận, cuộc xét xử hay buổi phát sóng công khai ngồi để xem và nghe sự tiến hành của những sự kiện đó.ที่นั่งสำหรับคนที่เข้าร่วมรับฟังหรือรับชมการดำเนินการประชุม อภิปราย การพิพากษา รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป เป็นต้น tempat duduk orang-orang yang berpartisipasi lalu melihat dan mendengar rapat, diskusi, pengadilan, siaran pemberitahuan, dsbМеста для людей, присутствующих на собрании, дебатах, суде, открытом эфире и т.п.
- 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣는 사람들이 앉는 자리.
ที่นั่งสำหรับแขกที่ได้รับเชิญ, ที่นั่งสำหรับแขกผู้มีเกียรติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guest seat
らいひんせき【来賓席】
place d'invité, d'hôte
asiento para huéspedes, asiento para los invitados
مقعد ضيف
зочны суудал
chỗ ngồi danh dự, chỗ ngồi dành cho khách quý, chỗ ngồi dành cho khách mời đặc biệt
ที่นั่งสำหรับแขกที่ได้รับเชิญ, ที่นั่งสำหรับแขกผู้มีเกียรติ
bangku undangan
места для гостей
- A seat for a person coming to a ceremony or official meeting by invitation.式場や公式的な会合に招待されてきたお客用に設けた席。Siège réservé à un invité d'une cérémonie ou d'une réunion officielle.Lugar preparado para que tomen asiento los invitados que acuden al lugar de la ceremonia o a la reunión oficial.مقعد لشخص يأتي إلى حفل أو اجتماع رسمي بالدعوةёслолын танхим буюу албан ёсны уулзалт хүлээн авалтад уригдан ирсэн зочин суухаар бэлдсэн суудал.Chỗ ngồi chuẩn bị sẵn cho khách được mời đến dự một buổi tiệc hay buổi lễ trang trọng.ที่นั่งที่จัดไว้ให้แขกที่ได้รับเชิญมางานที่จัดขึ้นเป็นทางการหรือสถานที่จัดพิธีtempat atau bangku yang disediakan untuk tamu yang datang ke sebuah upacara atau acara formal karena mendapat undanganМеста, подготовленные для гостей, приглашённых на какое-либо официальное собрание, церемонию и т.п.
- 식장이나 공식적인 모임에 초대를 받고 온 손님이 앉도록 마련한 자리.
ที่นั่งสำหรับแขกผู้มีเกียรติ, ที่นั่งพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
box seat
ほんぶせき【本部席】
siège d’officiels
butaca preferencial
مقاعد الإداريّين
тусгай суудал, хүндэтгэлийн суудал
ghế đại biểu, ghế khách mời
ที่นั่งสำหรับแขกผู้มีเกียรติ, ที่นั่งพิเศษ
bangku VIP, bangku VVIP
место в ложе
- The seats for important people and officials who supervise or watch a sports game, competition, etc.運動・大会などを指揮したり見物するために設けられた貴賓・役員席。Place réservée aux invités d’honneur et aux administrateurs pour diriger ou regarder un jeu sportif, une compétition, etc. Asiento reservado para invitados de honor o directivos de alguna organización para dirigir o presenciar partidos deportivos, convenciones, etc..مقاعد لكبار الشخصيّات والإداريّين لمشاهدة اللعبة أو المباراة أو إدارتها спорт, тэмцээн зэргийг удирдан шүүх буюу үзэх зориулалт бүхий хүндэт зочин ба хариуцлагатай ажилтны суудал.Vị trí cho cấp lãnh đạo và khách quý để chỉ huy hay xem đại hội hay trận thể thao.ที่นั่งของแขกผู้มีเกียรติหรือผู้บริหารเพื่อบัญชาการหรือชมกีฬา การแข่งขัน เป็นต้นtempat bagi tamu terhormat atau anggota pengurus untuk menikmati atau menonton olahraga, pertandingan, dsbМесто для высоких гостей и должностных лиц, где они могу наблюдать или руководить спартакиадой, спортивным соревнованием и т.п.
- 운동, 대회 등을 지휘하거나 구경하기 위한 귀빈과 임원의 자리.
ที่นั่งหัวมุม, หัวมุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomที่นั่งเต็มและลุกขึ้นมา
kick one's seat and stand up
席を蹴って立つ
se lever d’une place.
levantarse pateando el lugar
يركل مكانا ويقوم فيه
đứng bật dậy
(ป.ต.)ที่นั่งเต็มและลุกขึ้นมา ; กระเด้งออกจากที่, ผลุดลุกจากที่
berdiri dari tempat
- To suddenly stand up from one's seat in a rough and violent manner.いきなり激しい勢いで席から立ち上がる。Se lever brusquement de sa place, de manière brutale et forte.Levantarse del lugar agresiva y repentinamente.يقوم فجأة في مكانه بشكل عنيف وبشدّةсуудлаасаа гэнэт хүчтэй босох.Bất ngờ đứng lên một cách mạnh bạo.ลุกจากที่นั่งด้วยความเร่งรีบและรุนแรงอย่างกะทันหันtiba-tiba berdiri dari tempat dengan kasar dan kerasВдруг грубо и с силой подняться с места.
- 갑자기 거칠고 세게 자리에서 일어나다.
ที่นั่งแขกพิเศษ, ที่นั่งแขกรับเชิญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reserved seat
しょうたいせき【招待席】
place réservée
asiento para invitado
مقعد دعوة
зочны суудал, урилгын суудал
ghế dành cho khách mời
ที่นั่งแขกพิเศษ, ที่นั่งแขกรับเชิญ
bangku undangan
места для приглашённых гостей
- A seat reserved for someone who is invited to a certain gathering, event, etc.ある催し・会・行事などに招かれた人が座るように用意された席。Place destinée à une personne invitée à un lieu, une réunion, une cérémonie, etc.Asiento reservado para el invitado en una celebración, una reunión o un acontecimiento.مقعد مُعَدّ لجلوس شخص مَدْعُوّ إلى جلسة أو اجتماع أو مناسبة أو غيرهاямар нэгэн уулзалт, цугларалт, үйл ажиллагаа зэрэгт уригдсан хүнийг суулгах зориулалт бүхий суудал.Chỗ ngồi được chuẩn bị cho người nhận được lời mời tham dự cuộc họp, sự kiện hay vị trí nào đó v.v...ที่นั่งที่ได้จัดเตรียมไว้ให้คนที่ได้รับเชิญให้มางานประชุม กิจกรรมหรืองานใด ๆ นั่งbangku yang dipersiapkan agar orang yang diundang ke suatu tempat atau perkumpulan, acara, dsb dapat dudukМеста, подготовленные для тех, кто получил приглашение на какое-либо собрание, мероприятие и т.п.
- 어떤 자리나 모임, 행사 등에 초대받은 사람이 앉도록 마련된 자리.
ที่นั่งแถวหลัง, ที่นั่งข้างหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
backseat
うしろのせき【後ろの席】。こうぶざせき【後部座席】
siège arrière, rang de derrière, rangée de derrière
asiento trasero
مكان خلفي
хойд суудал, хойд талын суудал, ар талын суудал, арын суудал
ghế sau, chỗ phía sau
ที่นั่งแถวหลัง, ที่นั่งข้างหลัง
kursi belakang, tempat belakang, bagian belakang
заднее сиденье; последнее место; место позади
- Seats in the back row. 後方にある席。Place qui est située à l'arrière.Asiento que se encuentra en la parte trasera.مكان موجود في الخلفхойд талд байгаа суудал.Chỗ ở phía sau. ที่นั่งที่อยู่ด้านหลังtempat yang ada di bagian belakangМесто, расположенное сзади.
- 뒤쪽에 있는 자리.
ทันจี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
danji
つぼ【壺】
danji, jarre, pot
danji, jarro, pote, jarra, bote, tinaja, tarro
جرّة
данжи, ваар
Danji; lọ, vại, bình
ทันจี
pot
танджи
- pot; crock: A small jar with the short top and the bulging middle.上が短く、中は膨らんでいる小さな壺。Objet creux dont la partie supérieure est plus courte et le milieu arrondi.Pequeño jarrón con parte superior corta y parte del medio abultada.وعاء صغير أسطواني الشكل، وجزؤه الأعلى قصير وجزؤه الأوسط منتفخумгар амсартай, дунд хэсгээрээ хүлхгэр жижиг ваар сав.Chum nhỏ mà phần trên ngắn và phần giữa phình ra.ไหขนาดเล็ก : ไหขนาดเล็กที่ด้านบนสั้นและตรงกลางปูดออกมา vas kecil yang bagian atasnya sempit dan bagian tengahnya menggembungМаленький кувшин с узким горлом и широкой ёмкостью.
- 윗부분이 짧고 가운데 부분이 불룩한 작은 항아리.
ทันจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
danja
タンジャ
danja
danja
ورقة دانزا
данжа, төрсөн огноо, нэр бичсэн цаас
Danja; tờ lộc mệnh, canh thiếp, phong bì phúng điếu
ทันจา
danja
танджа
- A piece of paper containing one's four pillars, namely the year, month, day, and hour of birth and one's name, which is used in a wedding, funeral, etc.結婚や葬儀などに使用される生年月日、生時、名前などを書いた紙。Papier sur lequel sont écrits l'année, le mois, le jour et l'heure de naissance, le nom, etc., utilisé à l'occasion d'un mariage ou de funérailles.En la boda o funeral, papel en el que se anota la fecha de nacimiento o nombre de los protagonistas.ورقة تستخدم في الجنازة أو في الزواج لتدوين تاريخ ووقت الميلاد أو الوفاة والتشييعгэрлэх ёслол болон оршуулах ёслолд хэрэглэдэг, төрсөн он сар өдөр цаг, нэр зэргийг бичсэн цаас.Tờ thiếp ghi tên, ngày tháng năm sinh trong các nghi thức cưới xin. Hoặc phong bì đựng tiền phúng ở đám ma.กระดาษจดดวง : กระดาษที่ไว้เขียนชื่อหรือวันเดือนปีและเวลาที่ตกฟาก ส่วนใหญ่ใช้สำหรับงานแต่งงานหรืองานศพDanja: kertas yang ditulis dengan tanggal kelahiran atau tanggal pada pernikahan atau pemakaman dsbБумага с точными данными о дате и времени рождения, используемая в бракосочетании, похоронах и других обрядах.
- 결혼이나 장례 의식 등에서 사용되는 태어난 연월일시나 이름 등을 쓴 종이.
danja
タンジャ
danja
danja
بيانات هدية دانزا
данжа
Danja; tờ lộc mệnh, canh thiếp, phong bì phúng điếu
ทันจา
danja
танджа
- A piece of paper containing the amount of money, contents of the gift and the sender's name, which the sender encloses with a gift or money.金や物を送るとき、金の金額、プレゼントの内容、送る人の名前などを書いた紙。Papier sur lequel sont écrits le montant d'argent, le type de cadeau, le nom de la personne qui l'envoie, etc., utilisé lors de l'envoi d'argent ou d'un objet.Cuando se envía dinero o un obsequio, papel en el que se anota el monto, el objeto que se envía, el nombre del remitente, etc..إرفاق رسالة عند إرسال نقود أو بضاعة، لتوضيح قيمة النقود، محتوى الهدية واسم المرسِلмөнгө болон эд зүйлийг илгээхдээ мөнгөний дүн, бэлгийн агуулга, илгээсэн хүний нэр зэргийг бичсэн цаас.Giấy ghi tên của người gửi, nội dung quà tặng, số tiền gửi hoặc đồ vật.ใบนำส่ง; ใบจ่าหน้า : กระดาษที่มีไว้สำหรับตอนส่งเงินหรือสิ่งของ โดยจดชื่อของคนที่ส่ง เนื้อหาของสิ่งของหรือปริมาณเงินkertas yang ditulis dengan jumlah uang, isi hadiah, nama dsb dari orang yang mengirimkan uang atau hadiahДокумент с указанием денежной суммы, содержимого подарка, именем отправителя и другими данными, заполняемый при пересылке денег или какого-либо предмета.
- 돈이나 물건을 보낼 때, 돈의 액수, 선물의 내용, 보내는 사람의 이름 등을 적은 종이.
ทันช็อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทุ่นตกปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
float; cork
うき【浮き】
flotteur, bouchon, trimmer
boya
فلينة صنارة الصيد، فلين
хөвүүр
phao
ทุ่นตกปลา
apung, pelampung ikan, pelampung pancing
поплавок
- A buoyant object attached to a fishing line so that one knows right away when a fish is biting at the bait.魚が釣り針の餌を食べて釣り針にかかると直ちにそれを知ることができるように、釣り糸の途中に取り付けて水面に浮くようにしかけたもの。Dispositif conçu pour flotter à la surface de l'eau, et relié à la ligne de pêche afin d'être immédiatement alerté lorsqu'un poisson a mordu à l'hameçon.Flotador que se coloca en la caña de pescar para saber de inmediato cuando un pez muerde el cebo del anzuelo. ما يتطفو على الماء من خلال ربْط حبل الصيد من أجل التمكّن من الرؤية أو المعرفة على الفور عندما يعض السمك الطعم ويعتقل في أداة صيد السمكзагас өгөөшийг үмхэн дэгээнд тээглэхэд шууд мэдэж болохоор уурганы утсанд уян усан дээр ил харагдахаар хийсэн зүйл.Cái được buộc vào cần câu và nổi trên mặt nước để có thể biết được khi cá đớp mồi và cắn câu.สิ่งที่ทำขึ้นให้ลอยบนน้ำโดยผูกที่สายเบ็ดไว้เพื่อให้รู้ได้ทันทีตอนที่ปลาถูกเกี่ยวเพราะกินเหยื่อsesuatu yang dibuat mengapung di atas air saat melemparkan tali pancingan agar bisa langsung diketahui saat ikan memakan umpan yang diberikanЧто-либо, что прикреплено к удочке и плавает на поверхности воды, дёргаясь и давая знать, что рыба попалась на крючок.
- 물고기가 미끼를 물어 낚시에 걸리면 바로 알 수 있도록 낚싯줄에 매어서 물 위에 뜨게 만든 것.
ทุน, ต้นทุน, เงินต้น, เงินทุน, เงินก้นถุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seed money; money
もと【元】。もときん・がんきん【元金】。もとで【元手】
capital, fonds
capital inicial
رأس المال
үндсэн хөрөнгө, суурь хөрөнгө
vốn, vốn liếng
ทุน, ต้นทุน, เงินต้น, เงินทุน, เงินก้นถุง
modal, dasar, benih, bibit
капитал; состояние
- Money or a thing that serves as a foundation for doing something.事を行う上でもとになる金やもの。Argent ou objet devenant la base pour faire quelque chose.Objeto o dinero que sirve de base para realizar un propósito.مال أو شيء يصبح أساسًا للقيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд эх үндэс нь болдог мөнгө буюу эд зүйл.Tiền hay đồ vật trở thành nền tảng để làm việc nào đó.เงินหรือสิ่งของที่ได้เป็นพื้นฐานในเรื่องใดๆuang atau benda yang menjadi dasar untuk melakukan suatu halДеньги или вещи, которые являются основой для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 바탕이 되는 돈이나 물건.
ที่นี่, ตรงนี้, ที่ตรงนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ทุนต่างประเทศ, ทุนจากต่างประเทศ, เงินทุนต่างประเทศ, เงินทุนต่างชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign capital
がいし【外資】
capital extranjero, fondo extranjero
رأسمال أجنبيّة
гадаадын хөрөнгө
vốn nước ngoài
ทุนต่างประเทศ, ทุนจากต่างประเทศ, เงินทุนต่างประเทศ, เงินทุนต่างชาติ
modal asing
иностранный капитал
- An abbreviated word for foreign capital. 「外国資本」の略。Abréviation du terme « capital étranger ».Forma abreviada de '외국 자본'.كلمة مختصرة تشير إلى رأسمال أجنبيّة'외국 자본'-г товчилсон үг.Từ rút gọn của từ ‘외국 자본'คำย่อของคำว่า '외국 자본''외국 자본', dalam bentuk singkatanСлоговая аббревиатура, образованная от корейского словосочетания '외국 자본', обозначающего 'иностранный капитал'.
- ‘외국 자본’을 줄여 이르는 말.
ทันตแพทยศาสตร์, ศูนย์ทันตกรรม, คลินิกทันตกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dental surgery; dentistry; dentist’s office; dental clinic
しか【歯科】
odontologie, service d'odontologie
odontología, departamento de odontología, hospital de odontología
طبّ الأسنان
шүдний тасаг, шүдний эмнэлэг
nha khoa, bệnh viện nha khoa
ทันตแพทยศาสตร์, ศูนย์ทันตกรรม, คลินิกทันตกรรม
kedokteran gigi, dokter gigi
стоматология; стоматологическая клиника
- A field of medical science that treats diseases of teeth, supporting tissue such as gum, mouth, etc., or the department of the hospital that is in charge of the field.歯や歯茎などの支持組織、口腔などの病気を治療する医学分野。また、その分野の病医院。Domaine de la médecine qui soigne les maladies des dents, des tissus de soutien comme les gencives, la bouche, etc. ; département hospitalier spécialisé dans ce domaine.Rama de la ciencia médica que estudia y trata las enfermedades que afectan a los dientes, los tejidos de soporte como las encías, y la cavidad bucal. U hospital especializado en dicha rama de la ciencia médica.مجال طبّيّ يعالج أمراض الأسنان، ودعم الأنسجة مثل اللثة والفم، وما إلى ذلك. أو عيادة متخصّصة في هذا المجالхүний шүдний талаар судалж, эмчилдэг анагаах ухааны нэг салбар. мөн тухайн салбарыг хариуцсан эмнэлгийн хэлтэс.Lĩnh vực y học chữa bệnh về răng và tổ chức hỗ trợ như lợi, khoang miệng. Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó.แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยในช่องปาก เนื้อเยื่อค้ำจุน เช่น เหงือก รวมไปถึงฟัน หรือแผนกของโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าวbidang ilmu kedokteran yang mengobati penyakit gigi, gusi, rongga mulut, dan sebagainya. Atau rumah sakit untuk bidang itu.Область медицины, занимающаяся лечением болезней зубов, опорной ткани, включая дёсны и т.п., и ротовой полости. А также клиника, осуществляющая деятельность в подобной области.
- 이와 더불어 잇몸 등의 지지 조직, 구강 등의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
ทันที, ฉับพลัน, ทันทีทันใด, ในทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right
いっしゅん【一瞬】
aussitôt, dès que, aussitôt que, à peine, à l'instant, sur-le-champ, sur le coup
en cuanto, nada más, apenas, tan pronto como
тэр даруй, шууд
ngay
ทันที, ฉับพลัน, ทันทีทันใด, ในทันใด
segera
сразу
- Right away without delay.そのまますぐに。直ちにImmédiatement, sans délai.Inmediatamente después de algo. بذلك الحد فورا، مباشرةтэр хэвээрээ, шууд.Liền lúc đó.ทันทีตามนั้น ทันทีsecepat mungkin dikerjakanНезамедлительно.
- 그대로 곧, 바로.
ทันที, ตรงไปยัง, มุ่งตรงไป, มุ่งไปยัง...ทันที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
promptly; right away
すぐ【直ぐ】。ただちに【直ちに】。さっそく【早速】
directement, sans délai, sur le champ
inmediatamente, al instante, en el acto, en breve
تَوًّا
даруй, тэр даруй, шууд
ngay, tức thì
ทันที, ตรงไปยัง, มุ่งตรงไป, มุ่งไปยัง...ทันที
langsung, segera
сразу
- Immediately without delay. 間を置かずにすぐ。Sans attendre et immédiatement.De inmediato, sin intervalo de tiempo. فورًا بدون فرق توقيتцагийн ялгаа байлгахгүйгээр шууд.Không cách quãng mà ngay lập tức.ทันทีโดยไม่ทิ้งระยะเวลาsegera tanpa memberi jarak waktuНе задерживаясь, не затягивая.
- 시간 차를 두지 않고 곧장.
ทันทีที่...
-neun daero
とすぐ。しだい【次第】
ـنون دايرو
ngay khi
ทันทีที่...
segera setelah, begitu
как только; сразу после
- An expression used to indicate someone does something upon or soon after the moment of a certain act or state.ある動作や状態が実現した時にすぐ、あるいはその直後にという意を表す表現。Expression pour signifier "au moment précis où se réalise une action ou se présente une situation", ou "juste après ce moment".Expresión que se usa para mostrar un estado inmediato después de otro. عبارة تدلّ على اللحظة التي يظهر فيها فعل ما أو وضع ما، أو على أثر اللحظةөмнө нь ямар нэгэн үйлдэл буюу байдал илрэх яг тэр үед, яг түүний дараах хэмээх утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện nghĩa ngay khi hoặc liền sau khi hành động hay tình huống nào đó xảy ra.สำนวนที่แสดงความหมายว่าขณะที่การกระทำหรือสภาพใด ๆ เกิดขึ้นนั้นทันทีทันใด หรือหลังจากนั้นทันทีungkapan yang menyatakan saat itu atau segera setelah suatu tindakan atau keadaan terjadiВыражение, указывающее на то, что какое-либо действие или событие следует непосредственно по завершении действия или наступлении состояния, описанного в первой части предложения.
- 어떤 행동이나 상황이 나타나는 그때 바로, 또는 직후에 곧의 뜻을 나타내는 표현.
ทันทีที่..., ทันทีที่...ก็, พอ...ก็ทันที
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-ja
やいなや【や否や】。とすぐに。たとたん【た途端】
ـجا : بمجرد أن
vừa... thì..., vừa... liền...
ทันทีที่..., ทันทีที่...ก็, พอ...ก็ทันที
ketika
- A connective ending used to indicate that the preceding action was completed and then the following action occurred successively前に述べる動作が終わってからすぐ後に述べる動作が相次いで起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que l'action suivante se réalise juste après la précédente.Desinencia conectora que se usa cuando se produce una acción inmediatamente después de haber terminado la acción anterior.لاحقة للربط تدلّ على وقوع فعل لاحق يأتي على التوالي بعد الانتهاء من فعل سابقөмнөх үйлдэл дуусмагц дараагийн үйлдэл үргэлжлэн болохыг илэрхийлж буй холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện sau khi động tác mà vế trước diễn đạt kết thúc thì động tác mà vế sau diễn đạt xảy ra tiếp theo.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่หลังจากอากัปกริยาข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วก็เกิดอากัปกริยาข้างหลังขึ้นต่อเนื่องทันทีakhiran penghubung untuk menyatakan tindakan di kalimat induk segera terjadi setelah tindakan di anak kalimat selesai.Соединительное окончание, показывающее то, что после завершения одного действия сразу происходит следующее.
- 앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-jamaja
やいなや【や否や】。とすぐに。たとたん【た途端】
ngay khi… thì..., vừa... lập tức..
ทันทีที่..., ทันทีที่...ก็, พอ...ก็ทันที
begitu
- A connective ending used to indicate that the following event or situation occurs right after the preceding event or situation.前の言葉の表す出来事や状況が起こってからすぐ後の言葉の表す出来事や状況が起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective pour indiquer que l'incident ou la situation de la proposition suivante arrive aussitôt après l'incident ou la situation de la proposition précédente.Desinencia conectora que se usa cuando ocurre un asunto o una situación que indica la palabra posterior inmediatamente después de suceder el asunto o la situación que indica la palabra anterior.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وقوع أمر أو وضع ما يشير إليه كلام سابق ثم وقوع أمر أو وضع آخر بعده مباشرة يشير إليه كلام لاحقөмнөх үгийн илэрхийлж буй хэрэг явдал буюу нөхцөл байдал болж шууд залган дараагийн үгийн илэрхийлж буй өөр хэрэг явдал буюу нөхцөл байдал бий болсныг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện sự kiện hay tình huống mà vế trước diễn tả xảy ra thì ngay sau đó sự kiện hay tình huống mà vế sau diễn tả xảy ra.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าเกิดการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าและเกิดการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังตามมาทันทีkata penutup sambung yang menyatakan peristiwa atau tindakan yang dikatakan dalam kalimat di belakang terjadi hampir bersamaan dengan tindakan yang dikatakan dalam kalimat di depanСоединительное окончание, показывающее то, что после завершения одного действия или события сразу происходит следующее.
- 앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا ، عاجلاً
гялс
tích tắc
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
- In a manner of finishing something very quickly and without a hitch.何かを速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente. شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعاямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away; quickly
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا بالتدريج
гялс
tích tắc tích tắc
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
- In a manner of finishing one thing after another very quickly and without a hitch.何かを続け様に速く、てきぱきと終えるさま。 Idéophone décrivant la manière de finir successivement une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente de manera repetida. شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعا بالتدريجямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал. Hình ảnh liên tiếp kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วต่อเนื่องกันbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan secara berurutan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 잇따라 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا ، عاجلاً
гялс
tích tắc, vùn vụt
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
- In a manner of finishing something very quickly and without a hitch.何かを速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente.شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعاямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away; quickly
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا بالتدريج
гялс гялс.
tích tắc tích tắc, vùn vụt vùn vụt
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
- In a manner of finishing one thing after another very quickly and without a hitch.何かを続け様に速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose après une autre de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente de manera repetida.شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعا بالتدريجямар нэгэн зүйлийг дараалан хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал. Hình ảnh liên tiếp kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใดๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วต่อเนื่องกันbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan secara berurutan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 잇따라 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
ทันที, ทันทีทันใด, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudain, de façon inattendue, sans crier gare
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэнэт
đột nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
secara mendadak, secara tiba-tiba
вдруг
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un comportement s'effectue soudainement.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما في فجأةгэнэт ямар нэгэн үйлдэл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện. ลักษณะที่พฤติกรรมใดๆ เกิดขึ้นอย่างกระทันหันmelakukan sebuah tindakan tiba-tibaУпотребляется при резком совершении какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, ฉับพลันทันที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
at once; immediately; on the spot; right away
そくざ【即座】。そくじ【即時】
(n.) immédiatement, aussitôt, sans délai, sur le champ, d'emblée, d'un coup, du premier coup
inmediato
على الفور
тэр дор нь
tức thì, tức khắc, ngay lập tức
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, ฉับพลันทันที
segera, saat itu juga, di situ juga
сразу же; сейчас же
- Done immediately right on the spot.その場ですぐ。Tout de suite sur place.Lo que sucede enseguida en ese mismo momento y lugar. في التو واللحظة уг байрнаасаа шууд.Ngay tại vị trí ấy. ในที่ตรงนั้นทันทีlangsung di tempat ituПрямо на том же месте.
- 그 자리에서 바로.
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, ทันทีที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unknowingly
つい
instinctivement, inconscienmment, malgré soi, à on insu, sans s'en rendre compte, sans le vouloir, sans le faire exprès, ne pouvant faire autrement, inéluctablement, inévitablement
inconscientemente, desapercibidamente
өөрөө ч мэдэлгүй, нэг мэдэхэд, харахын зуургүй
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, ทันทีที่
незаметно
- While one is not aware.自分も知らない間に。A son insu.Sin darse cuenta. في لحظة لا يحس بهاөөрөө ч анзаараагүй байх хугацаанд.Trong lúc bản thân không hay biết.ในระหว่างที่ตนเองก็ไม่รู้ตัวtanpa diketahui diri sendiriНе воспринимая лично.
- 자신도 모르는 사이에.
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, อยู่ ๆ , จู่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
instantly; suddenly
すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。いきなり。とつぜん【突然】
soudain, soudainement, tout d'un coup, sur le coup, du coup, tout de suite, immédiatement, sans se gêner, sans scrupule, sur-le-champ, sans explication, sans prendre de gants, sans façon, tout de go, de but en blanc, sans préambule, brutalement
de pronto, de repente, espontáneamente
حالاً
эргэлзэлгүй, шууд, тэр дор нь, нэн даруй
ngay, liền tại chỗ, đột nhiên
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, อยู่ ๆ , จู่ ๆ
spontan, tiba-tiba, langsung
вдруг; внезапно; неожиданно; ни с того, ни с сего
- Immediately on the spot without any explanation, or all of a sudden.何の説明もなくその場ですぐに。あるいは、突然。Immédiatement sur place, sans aucune explication ; brusquement.En el acto, sin dar ninguna explicación. O de repente. فورًا في اللحظة ذاتها بلا أي شرح. بشكل مفاجئямар нэгэн тайлбаргүйгээр шууд, мөн гэнэт. Ngay tại chỗ đó mà không giải thích gì cả. Hoặc bỗng nhiên.เกิดขึ้นอย่างฉับพลันโดยไม่มีการอธิบายใด ๆ ทั้งสิ้นlangsung atau secara tiba-tiba di tempat tanpa penjelasan lebih lanjutНепредвиденно; без каких-либо объяснений сразу; без лишних слов.
- 아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.