ที่ซ่อนอยู่, ศักยภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being potential; being latent
せんざいてき【潜在的】
(n.) potentiel, latent
lo latente
باطن ، مستتر ، داخل
нуугдмал, далд
tính tiềm tàng, tính tiềm ẩn
ที่ซ่อนอยู่, ศักยภาพ
tersembunyi, tersimpan, tertanam
скрытый; латентный; потенциальный
- The quality of hiding without being exposed.表面には表れず内にひそんで存在すること。 Ce qui est caché à l'intérieur et qui n'est pas apparent.Lo que está oculto sin exteriorizarse. شيء يكمن في الداخل ولا يظهر خارجياил гараагүй дотор нуугдаж байгаа зүйл.Cái không lộ ra bên ngoài mà ẩn giấu bên trong.สิ่งที่ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและซ่อนอยู่ภายในsesuatu yang bersifat tidak tampak ke permukaan dan tersembunyi di dalam (digunakan sebagai kata benda) То, что скрыто и не обнаруживается явно.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는 것.
ที่ซ่อนอยู่, โดยศักยภาพ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
potential; latent; within realm of possibility
せんざいてき【潜在的】
(dét.) potentiel, latent
latente
باطن ، مستتر
нуугдмал, далд
mang tính tiềm tàng, mang tính tiềm ẩn
ที่ซ่อนอยู่, โดยศักยภาพ
tersembunyi, tersimpan, tertanam
скрытый; латентный; потенциальный
- Hidden inside, not exposed. 表面には表れず内にひそんで存在するさま。Qui est caché à l'intérieur et qui n'est pas apparent.Que está escondido sin exteriorizarse.أن يكمن في الداخل ولا يظهر خارجياил гараагүй дотор нуугдаж байгаа.Không lộ ra bên ngoài mà ẩn giấu bên trong.ที่ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและซ่อนอยู่ภายในyang bersifat tidak tampak ke permukaan dan tersembunyi di dalam (diletakkan di depan kata benda) Тайный, не обнаруживающийся явно.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는.
ที่ซ้ำซาก, ที่ซ้ำซากจำเจ, ที่ติดเป็นนิสัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being conventional
じょうとうてき【常套的】
(n.) banal, stéréotypé, cliché, ordinaire, rebattu
lo convencional, lo habitual, lo trillado, lo de costumbre
متداول
улиг болсон
tính thường dùng, tính hay dùng
ที่ซ้ำซาก, ที่ซ้ำซากจำเจ, ที่ติดเป็นนิสัย
biasa, lazim, umum
привычный; банальный; избитый; не в новинку
- Not sounding new due to frequent use.いつも決まって使い、新鮮味のないこと。Fait (pour une expression) de ne plus être ressentie comme nouvelle, à force d’être fréquemment utilisée.Algo que no es novedoso debido a su uso frecuente.شي يستخدم بكثرة فلا يظهر كأنه شيء جديدбайнга хэрэглэснээс шинэ мэдрэмж төрөхгүй зүйл.Cái sử dụng thường xuyên và không được cảm nhận một cách mới mẻ. การที่ใช้บ่อยจนไม่รู้สึกว่าแปลกใหม่ sesuatu yang bersifat tidak dirasa baru karena sering digunakan(digunakan sebagai kata benda) Ставший привычным, потерявший новизну от частого использования или употребления.
- 자주 사용해서 새롭게 느껴지지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
conventional
じょうとうてき【常套的】
(dét.) conventionnel, banal, commun, ordinaire, habituel, rebattu, cliché, stéréotypé
trillado
روتيني
улиг болсон
mang tính sáo mòn
ที่ซ้ำซาก, ที่ซ้ำซากจำเจ, ที่ติดเป็นนิสัย
klise, biasa
привычный; устоявшийся; не в новинку
- Not sounding fresh due to frequent use.いつも決まって使い、新鮮味のないさま。Qui n'a pas l'air nouveau du fait d'avoir été souvent répété.Que resulta nada nuevo o fresco por su uso común y repetido. غير منتعش بسبب الاستخدامات المتكررةбайнга хэрэглэснээс шинэ мэдрэмж төрөхгүй.Sử dụng thường xuyên nên không được cảm nhận một cách mới mẻ. ที่ใช้บ่อยแล้วจึงไม่รู้สึกว่าแปลกใหม่yang bersifat tidak dirasa baru karena sering digunakan (diletakkan di depan kata benda) Вошедший в привычку от частого использования или употребления.
- 자주 사용해서 새롭게 느껴지지 않는.
ที่ซ้ำ ๆ, ที่ไม่สม่ำเสมอ, เป็นครั้งคราว, เป็นระยะ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being recurrent; being intermittent; being on-and-off
かんけつてき【間欠的】。だんぞくてき【断続的】
(n.) intermittent
intermitente
متقطّع، غير متواصل
хааяа хааяа, үе үе
sự cách quãng, sự gián đoạn
ที่ซ้ำ ๆ, ที่ไม่สม่ำเสมอ, เป็นครั้งคราว, เป็นระยะ ๆ
sporadis, sesekali
периодический
- The state of repeating at regular intervals.一定の時間をおいて、繰り返すこと。Ce qui se répète à intervalles réguliers.Que se interrumpe y se reactiva en intervalos regulares. تكرير فعل ما بفاصل زمني محدّدтодорхой давтамжтайгаар давтагдах зүйл.Việc lặp lại với khoảng cách thời gian nhất định.การทิ้งช่วงระยะเวลาที่กำหนดไว้แล้วทำซ้ำberulang kembali dalam jangka waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)Такой, который наступает через определённые промежутки времени, закономерно повторяющийся.
- 일정한 시간 간격을 두고 되풀이하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
recurrent; intermittent; on-and-off
かんけつてき【間欠的】
(dét.) intermittent
intermitente
متقطع
хааяа хааяа, үе үе
mang tính cách quãng, mang tính gián đoạn
ที่ซ้ำ ๆ, ที่ไม่สม่ำเสมอ, เป็นครั้งคราว, เป็นระยะ ๆ
sporadis, sesekali
периодический
- Repeating at precise intervals.一定の時間間隔を置いて繰り返されること。Qui se répète à intervalles réguliers.Que se repite generalmente a intervalos regulares.تكرار بفاصل زمني محدّدтодорхой давтамжтайгаар давтагдах.Lặp lại với khoảng cách thời gian nhất định.ซึ่งทิ้งช่วงระยะเวลาที่กำหนดไว้แล้วทำซ้ำberulang kembali dalam jangka waktu tertentu (diletakkan di depan kata benda)Наступающий через определённые промежутки времени, закономерно повторяющийся.
- 일정한 시간 간격을 두고 되풀이하는.
ทัณฑ์บนชั่วคราว, การปล่อยตัวไปโดยมีเงื่อนไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
release on parole
かりしゅつごく【仮出獄】
mise en liberté provisoire, liberté conditionnelle
libertad condicional, libertad provisional
إطلاق سراح مشروط
хугацаанаасаа өмнө суллагдах
sự tạm thả, cho tại ngoại
ทัณฑ์บนชั่วคราว, การปล่อยตัวไปโดยมีเงื่อนไข
pembebasan bersyarat
досрочное освобождение (на определенных условиях) из тюрьмы
- The releasing of a prisoner from the prison under certain conditions before the completion of the sentence period.刑務所に入れられた者が、刑期の終了前に、一定の条件下において刑務所から出ること。Fait qu'un détenu sorte de prison sous certaines conditions avant la fin de sa peine.Salida de la prisión bajo ciertas condiciones, antes del vencimiento de la pena. خروج المجرم من السجن بشرطٍ معيّنٍ قبل انقضاء مدّة العقوبة كاملةхоригдогч ялын хугацаа дуусахаас өмнө тодорхой нөхцөлийн дагуу хорих газраас гарах явдал.Việc tù nhân ra khỏi nhà giam trước khi mãn hạn hình phạt dưới điều kiện nhất định.การที่นักโทษได้รับการปล่อยตัวออกไปจากที่คุมขังก่อนครบกำหนดสิ้นสุดระยะเวลาที่ได้รับโทษภายใต้เงื่อนไขที่กำหนดkeluar dari penjara walaupun masa hukuman belum selesai dengan syarat tertentu yang telah diputuskan Досрочное освобождение заключённого на определённых условиях.
- 죄수가 형벌을 받는 기간이 끝나기 전에 일정한 조건하에 교도소에서 나오는 것.
ทดจารี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dotjari
むしろ【筵・莚・蓆・席】。ござ【茣蓙・蓙】
dotjari, natte
dotjari, estera
حصيرة
сүрлэн дэвсгэр, дэвсгэр
tấm chiếu trải
ทดจารี
tikar
тотчари
- mat: A rug made by weaving grass in a rectangular shape in order to spread it out so people can sit or lie down on it.草の茎を広い長方形に編んで作り、座ったり横になる床に敷くもの。Objet en forme de large rectangle, fait de tiges d'herbes tissées, mis sur le sol et sur lequel on s'assoit ou se couche.Tejido ancho de tallos de hierbas en forma de cuadrángulo, que se sirve para cubrir el suelo de un espacio en que sentarse o acostarse.سجادة مصنوعة من نسيج العشب على شكل مستطيل حتى يتمكن الناس من الجلوس أو الاستلقاءөвс ургамлын ишээр тэгш дөрвөлжин хэлбэр гарган сүлжиж хийсэн, суух буюу хэвтэхдээ газар дэвсдэг зүйл.Đồ vật được làm bằng cách đan thân cói hay cỏ lác thành hình tứ giác vuông, trải xuống sàn để năm hoặc ngồi.เสื่อ, เสื่อสาด : สิ่งของที่ใช้ปูพื้นตรงที่ที่จะนั่งหนือนอน ซึ่งทำจากก้านของต้นหญ้าที่นำมาสานให้เป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้ากว้างalas yang dibuat dari anyaman rumput atau alang-alangПредмет, широкой прямоугольной формы, сплетённый из стеблей какого-либо растения и используемый в качестве подстилки, на которой сидят или лежат.
- 풀의 줄기를 넓은 직사각형 모양으로 엮어 만든, 앉거나 누울 자리에 바닥에 까는 물건.
ที่ดูถูก, ที่ดูหมิ่น, ที่ดูแคลน, ที่ดูถูกดูแคลน, ที่เหยียดหยาม, ที่สบประมาท, ที่ปรามาส, ที่หมิ่นประมาท
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
being contemptuous; being scornful
けいべつてき【軽蔑的】
(dét.) méprisant, dédaigneux
despectivo, desdeñoso
احتقار
жигшсэн, зэвүүцсэн, дургүйцсэн
mang tính khinh miệt, mang tính miệt thị, mang tính khinh bỉ
ที่ดูถูก, ที่ดูหมิ่น, ที่ดูแคลน, ที่ดูถูกดูแคลน, ที่เหยียดหยาม, ที่สบประมาท, ที่ปรามาส, ที่หมิ่นประมาท
hina, hina-dina, tercela, aib
презрительный; ненавистный; ненавидящий
- Looking down on someone with an attitude of extreme dislike or disdain. 非常に嫌ったりバカにするような態度で蔑むさま。 Qui marque du mépris ou du dédain.Que trata algo o al alguien con desprecio o menosprecio. الاستهانة بشيء أو بشخص أو النظر إليه نظرة ازدراءихэд дургүйцэх буюу үл тоомсорлон дорд үзэн.Nhìn nhận đánh giá thấp với thái độ coi thường hoặc rất ghét. ที่ดูถูกเหยียดหยามด้วยอากัปกิริยาท่าทางที่แสดงว่าเกลียดหรือดูหมิ่นเป็นอย่างมากhal menyepelekan dengan sikap seakan sangat membenci atau mengabaikan (diletakkan di depan kata benda)Вызывающий чувство неприязни и отношение с глубоким отвращением и презрением.
- 매우 싫어하거나 무시하는 듯한 태도로 낮추어 보는.
ที่ดูถูก, ที่ดูหมิ่น, ที่ดูแคลน, ที่ดูถูกดูแคลน, ที่เหยียดหยาม, ที่สบประมาท, ที่ปรามาส, ที่หมิ่นประมาท, ที่ดูหมิ่นเหยียดหยาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contemptuousness; scornfulness
けいべつてき【軽蔑的】
(n.) méprisant, dédaigneux
despreciativo, despectivo, menospreciativo, peyorativo
صفة الاحتقار
жигшсэн, зэвүүцсэн, дургүйцэн
tính khinh miệt, tính miệt thị, tính khinh bỉ
ที่ดูถูก, ที่ดูหมิ่น, ที่ดูแคลน, ที่ดูถูกดูแคลน, ที่เหยียดหยาม, ที่สบประมาท, ที่ปรามาส, ที่หมิ่นประมาท, ที่ดูหมิ่นเหยียดหยาม
hina, hina-dina, cela
презрительный; ненавистный; ненавидящий
- Looking down on someone with an attitude of extreme dislike or disdain. 非常に嫌ったりバカにするような態度で蔑むこと。Fait de mépriser les autres, avec dégoût ou dédain.Actitud con la cual se hace sentir mal a alguien, mostrándole aborrecimiento o desestima.الاستهانة به أو النظر إليه نظرة الازدراءихэд дургүйцэх буюу үл тоомсорлон дорд үзэх явдал.Việc nhìn nhận đánh giá thấp với thái độ coi thường hoặc rất ghét. การที่ดูถูกเหยียดหยามด้วยอากัปกิริยาท่าทางที่แสดงว่าเกลียดหรือดูหมิ่นเป็นอย่างมากhal menyepelekan dengan sikap sangat membenci atau mengabaikan (digunakan sebagai kata benda)Вызывающий чувство неприязни и отношение с глубоким отвращением и презрением.
- 매우 싫어하거나 무시하는 듯한 태도로 낮추어 보는 것.
ที่ดูถูก, ที่ดูแคลน, ที่ดูหมิ่น, ที่เย้ยหยัน, ที่ทำให้อับอาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being insulting
ぶじょくてき【侮辱的】
(n.) insultant, humiliant, outrageant
insultante, injuriante
إهانه
доромжилсон, гутаасан
có tính sỉ nhục, có tính lăng mạ
ที่ดูถูก, ที่ดูแคลน, ที่ดูหมิ่น, ที่เย้ยหยัน, ที่ทำให้อับอาย
mencela
унизительный; оскорбительный
- Defaming, humiliating and looking down on someone.見下して、はずかしめ、名誉を傷つけること。Ce qui méprise, rend honteux et déshonorant.Que menosprecia, humilla y deshonra a alguien. ذم أو تحقير شخص ماдорд үзэн ичгүүртэй байдалд оруулан нэр төрийг нь гутаах явдал.Việc coi thường, làm cho xấu hổ và gây mất thể diện.การที่ดูแคลนและทำให้อับอายขายหน้า เสียเกียรติ hal memandang rendah, mempermalukan, tidak menghormati (digunakan sebagai kata benda) Презирающий, унижающий кого-либо.
- 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
insulting
ぶじょくてき【侮辱的】
(dét.) insultant, injurieux
ofensivo, insultante, ultrajante
مهينا
доромжилсон, гутаасан
có tính sỉ nhục, có tính lăng mạ
ที่ดูถูก, ที่ดูแคลน, ที่ดูหมิ่น, ที่เย้ยหยัน, ที่ทำให้อับอาย
hina
обидный; оскорбительный
- Looking down on, humiliating, and dishonoring someone.見下して、はずかしめ、名誉を傷つけるさま。 Qui rabaisse, qui fait se sentir honteux et qui déshonore.Que menosprecia, ultraja y deshonra. أن يذلّه ويحتقرّه ويستخفّ بهдорд үзэн ичгүүртэй байдалд оруулан нэр төрийг нь гутаасан.Coi thường, làm cho xấu hổ và gây mất thể diện.ที่ดูแคลนและทำให้อับอาย ไม่ยกย่อง merendahkan, mempermalukanПрезирающий, унижающий кого-либо.
- 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하는.
...ที่ดี, ...ที่ยอดเยี่ยม, ...ที่ดีเยี่ยม
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ดินของรัฐ, ที่ดินสาธารณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public land; land for common use
こうゆうち【公有地】
terrain public, domaine public
terreno público
أرض عامّة
улсын газар, нийтийн байгууллагын газар
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
ที่ดินของรัฐ, ที่ดินสาธารณะ
tanah negara, lahan umum, lahan negara
государственная земля; часть земли общественной организации
- The land owned by a government or public organization.国や公共団体が持っている土地。Terrain possédé par l’État ou un organisme public.Terreno ocupado por un edificio o una instalación de carácter público. أرض تمتلكها الدولة أو المنظمة العامةулс болон нийтийн байгууллагын эзэмшиж байгаа газар.Đất mà quốc gia hay cơ quan công quyền sở hữu.ที่ดินที่รัฐบาลหรือองค์กรสาธารณะมีอยู่tanah yang dimiliki negara atau organisasi umumЗемля, являющаяся собственностью государства или общественной организации.
- 국가나 공공 단체가 가지고 있는 땅.
ที่ดินของรัฐบาล, ที่ดินของประเทศชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national land; state-owned land
こくゆうち【国有地】
domaine foncier de l'État
terreno público
أرض وطنيّة
улсын эзэмшлийн газар
đất quốc hữu, đất nhà nước
ที่ดินของรัฐบาล, ที่ดินของประเทศชาติ
tanah negara, lahan negara
государственные земли
- The land owned by the state.国が持っている土地。Terrain possédé par l'État.Tierra de posesión del Estado. أرض تملكها الدولةулс орны эзэмшилд байгаа газар. Đất do nhà nước sở hữu. ที่ดินที่รัฐมีอยู่tanah yang dimiliki oleh negaraЗемли, которыми владеет государство.
- 나라가 가지고 있는 땅.
ที่ดินที่ถือครอง, ที่ดินที่ครอบครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
estate; property
しょゆうち【所有地】
terres, propriété privée, domaine
propiedad, finca, fundo, predio
أرض ملك
эзэмшил газар
đất sở hữu
ที่ดินที่ถือครอง, ที่ดินที่ครอบครอง
tanah hak milik
- A piece of land that one owns.自分の物として所有している土地。Terrain qui est à soi. Tierra que posee una persona como propia.قطعة أرض مملوكة لشخص كصاحبهاөөрийн болгосон газар. Đất đang có thuộc về mình. ที่ดินที่มีอยู่เป็นของตัวเองtanah yang dimiliki sebagai miliknya sendiriЗемля, являющаяся чьей-либо собственностью.
- 자기의 것으로 가지고 있는 땅.
ที่ดิน, ที่นา, ที่ดินเพาะปลูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
farmland
のうち【農地】。のうこうち【農耕地】
terre cultivée, terrain cultivé
terreno agrícola
أرض زراعية
тариалангийн газар
đất nông nghiệp
ที่ดิน, ที่นา, ที่ดินเพาะปลูก
tanah persawahan
сельскохозяйственная земля; сельскохозяйственная территория; пахотная земля
- The land used for farming.農業に使う土地。Terre destinée à la culture.Predio usado para la labranza. أرض يتم فيها الزراعة тариа тогоо тарьдаг газар.Đất làm nông.ผืนดินที่ทำการเกษตรtanah tempat bertani/berladangУчасток земли, используемый для земледелия.
- 농사를 짓는 땅.
ที่ดินที่ปรับดินแล้ว, ที่ดินที่บำรุงดินแล้ว, ที่ดินที่ปรับปรุงดินแล้ว, ที่ดินที่ถากถางแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
converted land; reclaimed land; developed land
かいこんち【開墾地】
terrain défriché, parcelle défrichée
terreno recuperado, terreno roturado
أرض مستصلحة
хагалсан газар
đất đã được khai hoang, đất đã được vỡ hoang, đất đã được cải tạo
ที่ดินที่ปรับดินแล้ว, ที่ดินที่บำรุงดินแล้ว, ที่ดินที่ปรับปรุงดินแล้ว, ที่ดินที่ถากถางแล้ว
tanah perolahan
обработанная земля; возделанная земля
- Newly cultivated land made by clearing, converting, or reclaiming useless land.捨てられて使い道のない原野などを耕して、農耕できるような田畑にした土地。Ancienne terre inutilisable et laissée à l'abandon, labourée et rendue propre à la culture.Tierra cultivable obtenida a partir de la limpieza de tierra abandonada e inútil.أرض أصبحت قابلة للزراعة من خلال استصلاحها بعد أن كانت جرداءтариалангийн газар болгон ашиглах боломжгүй газар буюу атар газрыг хагалан, тариа тарих боломжтой болгосон газар.Đất được khai hoang từ đất không thể canh nông hay đất hoang thành có thể trồng trọt nông nghiệp được.ที่ดินที่ถูกไถพรวนจนสามารถใช้ทำการเกษตรกรรมได้จากที่ดินที่ทิ้งไว้ไม่มีประโยชน์tanah yang tidak bisa dipakai sebagai lahan pertanian atau tanah tandus yang diolah menjadi tanah yang dapat dijadikan sebagai lahan pertanianПодготовленная к сельскохозяйственным работам земля, которая ранее была непригодна для посевных работ.
- 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있게 만든 땅.
ที่ดินที่มีหินมาก, พื้นดินที่มีหินมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stone field
いしころばたけ【石ころ畑】
champ pierreux, terrain pierreux
tierra pedregosa, tierra pétrea, tierra rocosa
حقل من حجارة
чулуурхаг талбай
ruộng đá sỏi
ที่ดินที่มีหินมาก, พื้นดินที่มีหินมาก
tanah bebatuan
каменистое поле; каменистая земля
- A field covered with stones.石が多い土地。Terre où il y a beaucoup de pierres.Tierra en donde hay muchas piedras.أرض فيها حجارة كثيرةчулуу ихтэй газар.Đất nhiều đá.ผืนดินที่มีหินมากtanah yang banyak terdapat batuУчасток земли, на котором много камней.
- 돌이 많은 땅.
ที่ดินที่เกิดจากการถม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reclaimed land
かんたくち【干拓地】
terrain asséché, polder
tierra ganada al mar, mar ganado
أرض مستصلح بتصريف
хөрсжүүлсэн талбай, усыг нь ширгээсэн газар
đất lấp bồi (bằng cách rút nước)
ที่ดินที่เกิดจากการถม
wilayah reklamasi, lahan reklamasi
осушенная земля; осушенные поля
- Land made by draining water from a part of sea or lake and filling it up with soil.海や湖の一部を排水してそこを土で埋め、土地にして作った土地。 Terrain obtenu par drainage des eaux marines ou fluviales puis comblement.Terreno ganado a través del desagüe de una parte del mar o agua, y que se rellena con tierra.أراضي ملأت التراب بعد إزالة بعض المياه من البحر أو البحيرة далай болон нуурын хэсэг газрын усыг шавхаад тус хэсгийг шороогоор бүрхэн бий болгосон газар.Phần đất được tạo nên do rút một phần nước biển hay hồ rồi lấp đất vào đó.ที่ดินที่เกิดจากการถมส่วนใดส่วนหนึ่งของทะเลหรือทะเลสาบให้เป็นพื้นดิน ด้วยวิธีการสูบน้ำออกและถมทับด้วยดินwilayah yang sebelumnya danau atau laut, yang dijadikan sebagai lahan kosong dengan cara mengeringkan airnya kemudian menimbuninya dengan tanahЗемельный участок, полученный в результате осушения части моря или озера.
- 바다나 호수 일부의 물을 빼내고 그곳을 흙으로 메워 만든 땅.
ที่ดินปลูกสร้าง, ที่ดินสำหรับปลูกสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lot; site
しきち【敷地】
terrain, lot, parcelle, site
terreno, solar
قطعة أرض لمنزل
буурь
đất ở
ที่ดินปลูกสร้าง, ที่ดินสำหรับปลูกสร้าง
pangkalan
земельный участок под дом; участок земли; надел; приусадебный участок
- Ground suitable for building a house.住宅を建てることができる土地。Endroit où est construit une maison.Terreno destinado a la construcción de viviendas. أرض سيتم فيها بناء منزلгэрийн буурь болох газар.Đất xây nhà.ที่ดินที่เป็นสถานที่ที่ปลูกสร้างบ้านtanah yang menjadi lokasiЗемля, являющаяся местом расположения дома.
- 집터가 되는 땅.
ที่ดิน, พื้นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ดินรกร้าง, ที่ดินว่างเปล่า, ที่ดินรกร้างว่างเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wilderness; wasteland
あれち【荒れ地】。こうち【荒地】
terrain vague, terre en friche, désert
desierto, tierra yerma, erial
فقر ، أرض قاحلة
аглаг газар
đất hoang
ที่ดินรกร้าง, ที่ดินว่างเปล่า, ที่ดินรกร้างว่างเปล่า
tanah tandus
пустошь; залежная земля
- A barren and dry land that is left uncultivated.手入れせず、放っておいたために荒れている土地。Terre aride, laissée sans soin.Tierra árida y seca sin cultivar ni labrar. أرض خشنة ولا تُرعَى بل تُترك كما هيхайхралгүй орхисон зэлүүд газар.Đất khô cằn bị bỏ không, không được chăm sóc.ที่ดินที่ขรุขระเพราะปล่อยไว้โดยที่ไม่เพาะปลูกtanah yang tidak diurus dan dibiarkan kasar begitu sajaНекультивированная и заброшенная земля.
- 가꾸지 않고 내버려 두어 거친 땅.
ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่างเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
open area
あきち【空き地・空地】。ゆうきゅうち【遊休地】。さらち【さら地】
terrain inoccupé, terrain vide, terrain libre
terreno vacío
قطعة أرض خالية، أرض خلاء
хоосон газар, сул газар
đất trống
ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่างเปล่า
lahan kosong
свободный участок земли
- Empty land without houses, fields, etc.住宅が建っていなかったり畑などに使われていない、空いている土地。Terrain vierge de maison, de champ ou toute construction ou aménagement dessus.Terreno vacío sin casas, campos de cultivo, etc.أرض خالية أو مكان خالٍ بدون المنزل أو الحقل،أو غيرهماсууц болон тариалангийн талбай байхгүй хоосон газар.Đất trống không có nhà cửa hay nương rẫy.ที่ดินที่ว่างเปล่าที่ปราศจากบ้าน หรือไร่ เป็นต้นtanah terbuda yang tidak ada rumah, ladang, dan sebagainyaСвободный от застроек или посевов пустующий участок земли.
- 집이나 밭 등이 없는 빈 땅.
ที่ดินสร้างบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ดินส่วนบุคคล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
private land
しゆうち【私有地】
domaine privé, terrain privé, propriété, terres
terreno privado
أرض ممتلكة
хувийн эзэмшлийн газар
đất sở hữu
ที่ดินส่วนบุคคล
tanah pribadi, tanah hak milik
частная земля
- A land owned by individuals. 個人が所有している土地。Terres appartenant en propre à un individu.Terreno que posee un particular. أرض يمتلكها شخصхувь хүний эзэмшиж буй газар.Đất mà cá nhân có được.ที่ดินที่บุคคลมีไว้ในครอบครองtanah yang dimiliki oleh pribadiЗемля, которая находится во личном владении кого-либо.
- 개인이 가지고 있는 땅.
ทดน้ำ, ส่งน้ำ, ชลประทาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
irrigate
かんがいする【灌漑する】
irriguer
irrigar
يروي
усжуулах, услах
tưới nước
ทดน้ำ, ส่งน้ำ, ชลประทาน
beririgasi
орошать
- To supply water to fields or paddies for crops.農業に必要な水を田畑に引く。Apporter artificiellement de l'eau aux rizières et aux champs, nécessaire à leur culture.Aplicar agua a los arrozales y los campo para prepararlos para el cultivo. يسقي الأرض بالمياه في الزراعةтариаланд хэрэгтэй усыг талбайд татан оруулах.Kéo lượng nước cần thiết cho việc làm nông vào tưới cho đồng ruộng.ส่งน้ำหรือทดน้ำเข้าไร่นาเพื่อใช้ในการเกษตรmengalirkan air ke sawah yang diperlukan saat bertani Проводить воду на сельскохозяйственные поля, нуждающиеся в орошении.
- 농사에 필요한 물을 논밭에 끌어와 대다.
ที่ดินแปลงเล็ก, ที่ดินผืนเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small patch of land
しゃくち・せきち【尺地】。すんち【寸地】。すんど【寸土】
lopin de terre
terreno pequeño
قطعة صغيرة من الأرض
алгын чинээ газар, өөдсийн чинээ газар
mảnh đất nhỏ
ที่ดินแปลงเล็ก, ที่ดินผืนเล็ก
tanah kecil
клочок земли; лоскуток земли
- A small plot of field, rice paddy, or land 広くない土地。Petite parcelle de terre.Terreno que no es amplio.أرض غير واسعةөргөн уудам биш газар нутаг.Mảnh đất không rộng lớn.ที่ดินที่ไม่กว้างtanah yang tidak luas Небольшой по площади участок земли.
- 넓지 않은 땅.
ที่ดินแปลงเล็ก, สวนแปลงเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small plot of land
しゃくちののうち・せきちののうち【尺地の農地】。すんどののうち【寸土の農地】
petit lopin de terre
campo de pocos acres
مساحة صغيرة من الأراضي
өчүүхэн талбай, газрын өөдөс, газрын булан хэлтэрхий
khỏanh ruộng nhỏ, mảnh đất nhỏ
ที่ดินแปลงเล็ก, สวนแปลงเล็ก
sawah kecil, ladang kecil
небольшое поле
- Small patch of field or paddy.広くない田畑。Petite parcelle de rizière ou de champ.Arrozal o terreno agrícola que no es extenso.حقل أرز غير واسع أو حقل جاف غير واسعөргөн уудам биш тариалангийн талбай.Cánh đồng hay thửa ruộng không rộng.สวนหรือไร่นาที่มีพื้นที่ไม่กว้างsawah atau ladang yang tidak luasНеширокое поле или луг.
- 넓지 않은 논 또는 밭.
ที่ดินแห้งแล้ง, พื้นที่แห้งแล้ง, ถิ่นกันดาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barren soil
うすつち【薄土】。やせち【やせ地】
terre aride, terre stérile
tierra estéril
أرض جديب جدًا
хатсан газар, ганшсан газар, хуурай газар
đất khô cằn
ที่ดินแห้งแล้ง, พื้นที่แห้งแล้ง, ถิ่นกันดาร
tanah gersang, tanah tandus
неплодородная почва (земля); бесплодная почва (земля)
- Land that is extremely sterile.地味が豊かでない土地。Terre très sèche.Tierra extremadamente seca e infructuosa. أرض جاف جدًاтуйлын хатаж гандсан газар.Đất rất khô.ที่ดินที่แห้งแล้งมากtanah yang sangat gersangОчень сухая и неплодородная земля.
- 매우 메마른 땅.
ทีดิมตล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทีดิลบังงา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
treadmill; treadwheel
からうす【唐臼・碓】
didilbanga, grand pilon de bois (servant à moudre les céréales)
didilbang-a, molino de pedal
طاحون بدائي
гишгүүрт нүдүүр
Didilbanga, cối giã
ทีดิลบังงา
didilbanga
тидильбана
- A mill that grinds grain with a forceable, downward thrust of the foot.足で踏み押す力で穀類をつく臼。Moulin qui permet de moudre les céréales grâce à la force produite par les pieds.Máquina para moler granos, accionada por la fuerza con que se pisa sobre un pedal.طاحونة لطحن الحبوب بواسطة قوة دوس القدمхөлөөрөө гишгэж дарах хүчээр үр тариаг нүддэг нүдүүр. Cối giã ngũ cốc bằng sức chân đạp.ครกกระเดื่อง : ครกที่บดเมล็ดธัญพืชด้วยการใช้แรงเหยียบกดด้วยเท้าroda atau jentera untuk menggiling biji-bijian yang digerakkan dengan kekuatan injakan kakiМельница для приготовления крупы из зёрен, приводимая в действие нажатием ног.
- 발로 밟아 누르는 힘으로 곡식을 찧는 방아.
ทดลองชิม, ลองชิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
taste; sample
ししょくする【試食する】
déguster
degustar, paladear, catar, probar
يتذوّق
амталж үзэх
ăn thử, nếm thử
ทดลองชิม, ลองชิม
mencicip masakan, mencoba makan
дегустировать; пробовать на вкус
- To taste food in order to determine its taste or cooking skill that went into it.食べ物の味や料理の技を確認するため、試しに食べてみる。Essayer un plat pour en connaître le goût ou en déterminer le savoir-faire culinaire. Probar un plato para calificar la habilidad gastronómica del cocinero. يتذوق الطعام ليتعرف على مذاقه أو مدى جودة طهيهхоолны амтыг нь мэдэхийн тулд идэж үзэх. Ăn thử món ăn để tìm hiểu vị món ăn hay tài nấu nướng.ทดลองกินอาหารเพื่อที่ได้รู้ฝีมือการทำอาหารหรือรสชาติของอาหารmengetahui rasa makanan atau bakat memasak kemudian mencoba merasai makanan untuk menguji Есть для пробы пищу, чтобы определить её вкус или мастерство повара.
- 음식 맛이나 요리 솜씨를 알아보려고 시험 삼아 음식을 먹어 보다.
ทดลอง, ทดสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
experiment
じっけんする【実験する】
essayer, expérimenter, faire une expérience
experimentar, probar, ensayar
турших
thử nghiệm
ทดลอง, ทดสอบ
menguji coba
попробовать; испытывать
- To use a new form or method on a trial basis.新しい形式や方法を使ってみる。Utiliser un(e) nouveau(elle) format ou méthode.Probar un nuevo método o estilo. يجرّب استخدام شكل أو طريقة جديدةшинэ арга, хэлбэрийг хэрэглэж үзэх. Sử dụng thử hình thức hay phương pháp mới.ลองใช้วิธีหรือรูปแบบใหม่ดู ๆ mencoba menggunakan cara atau bentuk yang baruИспользовать на самом деле новую форму или способ.
- 새로운 형식이나 방법을 사용해 보다.
ทดลอง, ทดสอบ, ปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
conduct a test; put to test
じっけんする【実験する】。こころみる【試みる】
tester
experimentar, probar, ensayar
يجرّب
турших
thực nghiệm
ทดลอง, ทดสอบ, ปฏิบัติ
menguji coba
реализовывать; проводить опыт
- To do something in practice according to a theory or idea, before embarking on a certain task.ある事を本格的にする前に理論や考えに従って実際にやってみる。Essayer réellement une chose selon une théorie ou une idée, avant de la mettre en œuvre.Probar y examinar prácticamente algo aplicando conocimientos teóricos antes de su implementación formal. يجرّب أمرًا ما فعليًّا حسب نظرية أو فكرة ما وضعت قبل التنفيذямар нэгэн ажлыг хийхээс өмнө онол болон бодлын дагуу бодитоор хийж үзэх. Làm thử trong thực tế theo lí thuyết hay suy nghĩ trước khi làm việc nào đó.ลองปฏิบัติจริงตามความคิดหรือทฤษฎีก่อนทำสิ่งใดmencoba melakukan secara nyata dengan mengikuti teori atau pikiran Попробовать что-либо на самом деле по теории или по замыслу, прежде чем совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 하기 전에 이론이나 생각에 따라 실제로 해 보다.
ทดลอง, ทดสอบ, ปฏิบัติการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
experiment; make an experiment
じっけんする【実験する】。ためす【試す】
expérimenter, faire une expérience
experimentar, probar, ensayar
туршилт хийх
thí nghiệm
ทดลอง, ทดสอบ, ปฏิบัติการ
menguji coba, bereksperimen
экспериментировать; проводить опыт
- To prepare a certain condition or situation, and observe and measure the phenomenon in order to study whether a certain theory is right or not, in science.科学で、ある理論の正否を確かめるために、一定の条件や状況を作りその現象を観察・測定する。En sciences, observer et mesurer un phénomène dans des conditions ou une situation définie(s), pour vérifier la validité d'une théorie.Demostrar una hipótesis científica realizando un ensayo en determinada condición o situación, mediante la observación y medición de los fenómenos producidos durante el experimento. يرصد أو يقيّم ظاهرة ما من خلال وضع شروط أو ظروف معينة لمعرفة صواب أية نظرية في العلم أو خطئهاшинжлэх ухаанд ямар нэгэн онолыг бодитоор батлахын тулд тодорхой нөхцөл байдлыг бүрдүүлэн тухайн үзэгдлийг ажиглаж, хэмжих. Tạo ra điều kiện hay tình huống nhất định rồi quan sát và đo lường hiện tượng đó để tìm hiểu xem lí thuyết nào đó trong khoa học có đúng không.สร้างสถานการณ์หรือ เงื่อนไขหนึ่งๆ แล้วสังเกตและสำรวจสถานการณ์นั้นๆ เพื่อทดสอบดูว่าทฤษฎีใดถูกต้องในทางวิทยาศาสตร์hal mengamati dan menakar suatu fenomena atau syarat yang dibuat sesuai syarat atau kondisi tertentu untuk membuktikan apakah suatu teori benar secara nyata dalam sains В науке, следить и подсчитывать явление, возникающие при создании определённых условий или ситуации, с целью проверки достоверности какой-либо теории.
- 과학에서 어떤 이론이 옳은지 알아보기 위해 일정한 조건이나 상황을 만들어서 그 현상을 관찰하고 측정하다.
ทดลองนั่ง, ทดลองขับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
test-drive
しじょうする【試乗する】
essayer, étrenner
hacer un viaje de prueba
اختبار قيادة
туршиж үзэх, унаж үзэх
đi thử, cưỡi thử
ทดลองนั่ง, ทดลองขับ
mencoba menaiki, mencoba menunggangi, mengetes kendaraan
совершить пробную езду; совершить пробный пробег
- To ride a vehicle or animal such as a car or a horse, etc., for a trial run.自動車などの乗り物や馬などに、試しに乗ってみる。Monter dans une voiture, à cheval ou tout autre moyen de transport pour l'essayer.Subir a un vehículo como el coche o a caballo de prueba.يختبر قيادة شيء ما مثل سيارة أو حصان وغير ذلك كتجربة فقطавтомашин, морь зэргийг туршин унах. Đi thử nghiệm phương tiện như xe ô tô... hay ngựa... ทดลองนั่งยานพาหนะ รถยนต์ เป็นต้น หรือม้า เป็นต้น ดูmenguji dan mencoba menaiki sesuatu yang ditumpangi atau dikendarai seperti mobil atau sesuatu yang ditunggangi seperti kuda Проехать на автомобиле, на лошади и т.п. для испытания данного транспортного средства.
- 자동차 등의 탈것이나 말 등을 시험 삼아 타 보다.
ทดสอบ, ตรวจสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
test
テストする
tester, faire un essai, faire une évaluation
probar, examinar
يختبر
шалгах, тест хийх
kiểm tra, thi, khảo thí, thử nghiệm
ทดสอบ, ตรวจสอบ
mengetes, menguji coba
тестировать; принимать экзамен; проводить экзамен; проверять
- To test or examine one’s IQ, one’s competency, the performance of a product, etc. 人間の知能や能力、製品の性能などを調べるために試験したり検査したりする。Contrôler ou examiner l'intelligence ou la capacité d'une personne, la performance d'un produit, etc., pour en connaître le niveau.Probar o examinar la inteligencia o habilidad de una persona, o el rendimiento de un producto. يختبر أو يفحص من أجل معرفة درجة الذكاء أو أداء المنتج وما إلى ذلكхүний оюун ухаан, чадвар, бараа бүтээгдэхүүний чанар чансаа зэргийг мэдэхийн тулд турших юмуу шалгах.Thi hoặc kiểm tra để biết những điều như trí tuệ, năng lực của con người hay tính năng của sản phẩm.ตรวจสอบหรือสอบเพื่อได้รู้ประสิทธิภาพของสินค้า ความสามารถหรือเชาว์ปัญญาของคน เป็นต้นmenguji atau memeriksa untuk mengetahui intelektualitas atau kemampuan orang, kinerja produk dsbПроверять или проводить испытания с целью определения умственного развития, специальных способностей, склонностей человека или функциональность предмета и т.п.
- 사람의 지능이나 능력, 제품의 성능 등을 알아보기 위하여 시험하거나 검사하다.
ทดสอบ, ทดลอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
test
こころみる【試みる】
tester, examiner
probar, evaluar, calificar
يتجارب
шалгах, турших
thử nghiệm, thực nghiệm, thí nghiệm
ทดสอบ, ทดลอง
uji, tes, mengadakan eksperimen
испытывать
- To try out a plan or method before the actual enforcement to find out the result.ある計画や方法を実際行う前に、ためしにやってみてその結果を調べる。Essayer dans la réalité un plan ou une méthode avant son exécution, pour en connaître le résultat.Examinar algo prácticamente para conocer con antelación su resultado, antes de ejecutar algún plan o método. يحاول معرفة نتيجة أو وظيفة شيء ما بالفعل مسبقًّاаливаа төлөвлөгөө буюу аргыг бодитоор хэрэгжүүлэхийн өмнө туршиж үзэн уг үр дүнг урьдчилан судлах.Làm thử trên thực tế rồi tìm hiểu trước kết quả trước khi thực hiện phương pháp hay kế hoạch nào đó. ลองปฏิบัติแผนหรือวิธีการบางอย่างจริงดูก่อนที่จะดำเนินการทำจริงแล้วลองหาผลลัพธ์นั้น ๆmenjalankan suatu rencana atau cara dengan nyata sebelum diterapkan kemudian mengetahui lebih dahulu hasilnyaПроводить испытания какого-либо плана или метода, чтобы заранее узнать результаты.
- 어떤 계획이나 방법을 실제로 시행하기 전에 실지로 해 보고 그 결과를 알아보다.
ทดสอบ, ลองใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
test
こころみる【試みる】
mettre à l'épreuve
probar
шалгах, тандах
trắc nghiệm, thăm dò
ทดสอบ, ลองใจ
menguji, mengetes
проверять
- To test a person in order to find out his/her personality.人柄を知るために腹を探る。Tester quelqu'un pour connaître sa personnalité.Probar a alguien para conocer su personalidad o forma de ser. يختبر شخصًا ما للتعرف على صفاتهхүний мөс чанарыг мэдэхийн тулд тандан шалгах.Dò xét để biết bản chất của con người.ลองหยั่งดูเพื่อให้รู้นิสัยประจำตัวของคนmenguji untuk mengetahui karakter orangИспытывать кого-либо, чтобы узнать истинное нутро данного человека.
- 사람의 됨됨이를 알기 위하여 떠보다.
Proverbsที่ด้ายไปเข็มก็ไปด้วย
Wherever a thread goes, a needle follows
糸の行くところに針も行く。金魚のフン
Là où va le fil, l'aiguille suit
donde va el hilo va la aguja
يمثل جزءا لا يتجزأ
зүү хаашаа утас тийшээ
(kim đâu chỉ đấy), nửa bước không rời
(ป.ต.)ที่ด้ายไปเข็มก็ไปด้วย ; ตัวติดกันเป็นปาท่องโก๋, ไปไหนมาไหนด้วยกัน
seperti api dengan asap
(Досл.) Куда игла идёт - туда и нить
- For two people to have a close and intimate relationship and always go about together.人と人との関係が緊密だったり親密だったりして、いつも一緒にいる。(Personnes en question) Avoir une relation étroite et intime, et être toujours ensemble.Personas que andan siempre juntas al mantener una relación muy profunda y estrecha.يكونون معا دائما نتيجة لقرب العلاقاتхүмүүсийн хоорондын харилцаа ойр нягт буюу дотно болж байнга хамт явах.Quan hệ giữa người và người rất thân thiết hay gắn bó nên luôn luôn đồng hành với nhau.ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนสนิทสนมหรือแน่นแฟ้น จึงไปมาด้วยกันตลอดเวลาhubungan beberapa orang yang sangat dekat, akrab, serta selalu bersamaблизкие тесные взаимоотношения между людьми; дружить, пребывая всегда вместе.
- 사람과 사람 사이의 관계가 긴밀하거나 친밀해 항상 붙어 다닌다.
ที่ดำเนินตามลำดับ, เป็นลำดับ, โดยลำดับ, ทีละขั้น, ค่อย ๆ, ทยอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being gradual
ぜんしんてき【漸進的】
(n.) progressif, graduel
graduación, progesividad
تدريجي
улам цаашлаад, ахих тусам улам
tính tiến dần
ที่ดำเนินตามลำดับ, เป็นลำดับ, โดยลำดับ, ทีละขั้น, ค่อย ๆ, ทยอย
perlahan, sedikit demi sedikit
прогрессирующий; прогрессивный
- Something that progresses incrementally.次第に進むこと。Ce qui avance petit à petit. Lo que avanza hacia adelante poco a poco.أمر يتقدّم إلى الأمام تدريجياбага багаар урагшлан, ахих явдал.Cái tiến về phía trước từng chút một. การที่ออกไปข้างหน้าทีละนิดhal yang bergerak ke depan sedikit demi sedikit Совершающий постепенное продвижение вперёд.
- 조금씩 앞으로 나아가는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
gradual
ぜんしんてき【漸進的】
(dét.) progressif, graduel
gradual, progresivo
تدريجيّ
улам цаашлаад, ахих тусам улам
mang tính tiến dần
ที่ดำเนินตามลำดับ, เป็นลำดับ, โดยลำดับ, ทีละขั้น, ค่อย ๆ, ทยอย
sedikit demi sedikit
прогрессирующий
- Progressing incrementally.次第に進むさま。Qui avance petit à petit.Que se avanza hacia adelante poco a poco.أن يتقدّم إلى الأمام تدريجياбага багаар урагшлан, ахиж буй.Tiến về phía trước từng chút một. ที่ออกไปข้างหน้าทีละนิดyang bergerak ke depan sedikit demi sedikit Постепенно продвигающийся вперёд.
- 조금씩 앞으로 나아가는.
ทัดเทียมกัน, สูสีกัน, เสมอกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being almost equal; having trouble telling which is better
はくちゅうする【伯仲する】
être en égalité parfaite
rival, del mismo nivel
يتعادل
эн тэнцүү
ngang sức ngang tài, ngang bằng
ทัดเทียมกัน, สูสีกัน, เสมอกัน
sebanding, hampir sama
равный; одинаковый; идентичный
- Two people or things being very similar in talents, abilities, techniques, etc., making it hard to tell who or which is better or worse than the other. 優劣をつけがたいほど、才能や実力、技術などに差がない。(Talents, compétence, techniques de deux personnes) Être presque identiques, au point qu'il est difficile de choisir la meilleure entre les deux.Que comparten habilidades, talentos, técnicas, etc. tan similares que es difícil determinar cuál es mejor. يتساوي في المهارة، القدرة التقنية ولا يمكن التمييز أيهما أحسنилүү дутууг ялгахын аргагүй, авьяас билиг, ур чадвар нь ойролцоо Tài năng, thực lực hay kĩ thuật… tương tự nhau đến mức khó phân biệt được ưu và khuyết.พรสวรรค์ ความสามารถ ทักษะหรือสิ่งอื่นที่คล้ายกันจนยากที่จะแยกความเหนือกว่าและความด้อยกว่าได้bakat atau kemampuan, keahlian, dsb yang sebanding dan hampir sama hingga sulit untuk menentukan mana yang lebih baik Одинаковый талант, способности, техника и т.п., так что трудно разобрать, что лучше или хуже.
- 낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷하다.
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, พอ ๆ กัน, สูสีกัน, เท่า ๆ กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being almost equal; having trouble telling which is better
はくちゅう【伯仲】
égalité parfaite
semejanza, similitud
تعادل
эн тэнцүү, эн чацуу, ижилхэн, адилхан
sự ngang sức ngang tài, sự ngang bằng
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, พอ ๆ กัน, สูสีกัน, เท่า ๆ กัน
- A state in which two people or things are very similar in talents, abilities, techniques, etc., making it hard to tell who or which is better or worse than the other. 優劣をつけがたいほど、才能や実力、技術などに差がないこと。Fait que les talents, la compétence, les techniques de deux personnes sont presque identiques, au point qu'il est difficile de choisir la meilleure entre les deux.Parecido entre sí en talento, habilidad o técnica al punto de que es difícil de discernir la superioridad o la deficiencia.تساوٍ في المهارة، القدرة التقنية وليس ممكنا التمييز أيهما أحسنилүү, дутууг нь ялгахад хэцүү хэмжээний эв дүй, ур чадвар, авьяас зэрэг хоорондоо ижил байх явдал.Việc tài năng, thực lực hay kĩ thuật... tương tự nhau tới mức khó phân biệt ưu và khuyết. การมีพรสวรรค์ ความสามารถหรือทักษะ เป็นต้น ที่คล้ายกันจนยากที่จะแยกความเหนือกว่าและความด้อยกว่าได้hal saling miripnya bakat, kemampuan, keterampilan, dsb sampai-sampai sulit untuk menentukan mana yang lebih baik dan kurangНастолько одинаковый талант, умение или уровень мастерства, что трудно выбрать лучшего.
- 낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷함.
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, มีฝีมือที่สูสีกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being almost equal; having trouble telling which is better
けいたりがたく、ていたりがたし【兄たり難く、弟たり難し】
competencia, rivalidad, desafío
متساو، متماثل
хүч тэнцүү, аль нь сайн аль муу гэхийн аргагүй
không hơn không kém, gần như không khác biệt
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, มีฝีมือที่สูสีกัน
sulit memilih di antara dua hal
трудно сказать, кто лучше; один другого стоит
- Difficulty in telling who to call an older brother and who a younger brother, used when two people or things are very similar, making it hard to tell who or which is better than the other.誰を兄と呼び、誰を弟と呼ぶかを決めにくいという意味で、二つの事物が互角であり、いずれの方が優れているか言えないこと。Se dit de deux choses de niveau similaire difficilement comparables, signifiant littéralement qu'il est difficile de savoir qui est l'aîné et qui est le cadet.Literalmente significa que “es difícil de diferenciar quién es el mayor o el menor”; y expresa la dificultad en decir cuál es mejor debido a la similitud de las dos cosas.يعني ألاّ يمكن القول إن واحد أخ أكبر وآخر أخ أصغر فشيئان يتماثلان ولا يمكن القول إن الأول أفضل من الأخيرхэнийг нь ах хэнийг нь дүү гэж хэлэхэд хэцүү гэсэн утга бүхий энэ үг нь хоёр зүйл хоорондоо бараг адилхан тул алийг нь дээр гэж хэлэхэд төвөгтэй гэсэн утгыг илэрхийлдэг.Không phân biệt được đâu là anh, đâu là em. Ý nói, khó phân biệt được hơn thua do hai sự vật tương tự nhau.วัตถุสองสิ่งมีความคล้ายคลึงกันจึงไม่สามารถบอกได้ว่าอะไรดีกว่า โดยมีความหมายว่ายากที่จะบอกว่าใครเป็นพี่ใครเป็นน้องseperti halnya mana yang kakak, mana yang adik, keduanya mirip, jadi tidak bisa dikatakan mana yang lebih baik Трудно сказать, кто старше, а кто младше (образно в значении: два сравниваемых объекта похожи между собой, и невозможно сказать, кто или что из них лучше)
- 누구를 형이라 하고 누구를 동생이라 하기 어렵다는 뜻으로 두 사물이 비슷해서 무엇이 더 낫다고 말할 수 없음.
ที่ดีเลิศ, ที่ประเสริฐ, ที่บริสุทธิ์
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ทดแทน, ใช้แทน, แทน, แทนที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
replace; substitute
だいようする【代用する】。だいたいする【代替する】
employer quelque chose à la place de quelque chose, utiliser quelque chose à la place de quelque chose
reemplazar
يبدّل
орлуулах, орлох, оронд нь хэрэглэх
dùng thay
ทดแทน, ใช้แทน, แทน, แทนที่
menggantikan
заменять; замещать
- To use one thing in place for another.あるものに替わって他のものを使う 。Remplacer quelque chose par autre chose pour l’utiliser.Usar algo como sustituto de otra cosa. يستخدم شيئا آخر بدلا من شيءорлуулан өөр зүйл хэрэглэх.Dùng cái khác thay thế. ใช้สิ่งอื่นมาทดแทนmenggunakan sesuatu sebagai gantiИспользовать что-либо взамен чего-либо другого.
- 대신하여 다른 것을 쓰다.
ที่ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าแห้งใช้ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าครึ่งซีกใช้ตักน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water dipper
みずくみふくべ【水汲みふくべ】
calebasse (d’eau), bol de plastique
cazo de agua, cuenco de agua
إناء للماء
усны шанага, усны утгуур
gáo nước
ที่ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าแห้งใช้ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าครึ่งซีกใช้ตักน้ำ
gayung
ковш; черпак
- A container or a bowl used to dip out and hold water. 水を汲み入れるのに用いるふくべ。Récipient servant à puiser et contenir de l’eau.Cazo o cuenco utilizado para servir o guardar el agua. إناء يستخدم في جلب الماء أو وضع الماء فيهус утгаж хийхэд хэрэглэх шанага.Cái gáo dùng để múc và đựng nước.เปลือกน้ำเต้าที่ใช้ตักน้ำและใส่น้ำalat yang digunakan untuk mencedok dan menampung air Приспособление для зачерпывания воды.
- 물을 푸고 담는 데 쓰는 바가지.
ที่ตกแต่ง, ที่ปะดับประดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
display cabinet
かざりだな【飾り棚】
vitrine, cabinet de présentation
armario
دولاب للعرض
гоёл чимэглэлийн шүүгээ
tủ trưng bày, tủ trang trí
(สถาน)ที่ตกแต่ง, (สถาน)ที่ปะดับประดา
lemari pajangan
- A cabinet which decoration items are put on or in.美しく飾るのに用いられる物を陳列しておく棚。Armoire sur lequel ou dans lequel on pose des objets qui servent à parer et à embellir.Mueble en el que se dejan puestas o se dejan guardadas cosas que sirven para adornar algo bellamente.خزانة يضع فيها شيئا مستخدما في التزيينгоёл чимэглэлийн зүйлийг хийдэг савTủ bày hoặc đựng các đồ vật được dùng vào việc trang hoàng cho đẹp đẽ.ตู้ที่จัดวางบนหรือใส่สิ่งของที่ถูกใช้ในการตกแต่งให้เกิดความงดงาม lemari tempat yang meletakkan dan memajang benda hiasan Мебель, используемая для подставки или хранения предметов украшения.
- 아름답게 꾸미는 데 쓰이는 물건을 올려놓거나 넣어 두는 장.
ที่ตั้ง, ตำแหน่ง, พื้นที่, สถานที่่่่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
location; situation
いち【位置】
emplacement, localité
localización
موضع/ مكان
байршил, байрлал, байр
sự tọa lạc, vị trí
ที่ตั้ง, ตำแหน่ง, พื้นที่, สถานที่่่่
lokasi, posisi
место; позиция; расположение
- The state of having taken up space in a place; such space. ある場所を占めること。また、その場所。Fait d'occuper une place dans un lieu défini ; cette place.Determinación del lugar en que se halla una persona o cosa. O dicho lugar. اتّخاذ مكان في موقع ما، أو المكان ذاته тодорхой нэгэн газарт байр эзэлсэн байдал. мөн тэрхүү газар.Việc chiếm chỗ ở nơi nhất định. Hoặc chỗ đó.การครอบครองตำแหน่งในพื้นที่ที่กำหนด หรือตำแหน่งดังกล่าวhal mengambil posisi di tempat tertentu, atau posisi yang demikianПоложение в определённом месте. А также это место.
- 일정한 곳에 자리를 차지함. 또는 그 자리.
ที่ตั้ง, ที่อยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
location; site
しょざいち【所在地】
siège, localisation
lugar, sitio
موقع
оршин буй газар, байршиж байгаа газар, хаяг, байршил, байрлаж байгаа газар
địa chỉ, nơi tọa lạc
ที่ตั้ง, ที่อยู่
lokasi, tempat
место расположения чего-либо
- The place where a building, etc., is located.ある建物などが存在している所。Lieu où est situé un bâtiment, etc.Espacio en el que está localizado algo. مكان موقع المبنى إلخямар нэгэн байшин зэрэг байршиж байгаа газар.Nơi đang có tòa nhà tọa lạc.ที่ที่อาคารใด ๆ เป็นต้น ตั้งอยู่tempat suatu bangunan dsb mengambil tempatМесто, где расположено какое-либо здание и т.п.
- 어떤 건물 등이 자리 잡고 있는 곳.
ที่ตึง, ที่เคร่ง, ที่เคร่งครัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rigid; be formal
こうちょくする【硬直する】
être rigide, être raide, être droit, être sévère, être austère, être rigoureux, être durci
endurecer
يصبح شديد التحفظ
хөшүүн байх, уян хатан бус байх
cứng nhắc, không uyển chuyển
ที่ตึง, ที่เคร่ง, ที่เคร่งครัด
kaku
непоколебимый; стойкий
- For one's thinking, behavior, manner, etc., to be inflexible and strict.考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しい。(Pensée, action, atmosphère etc.) Être peu flexible et sévère.Dícese de una persona que piensa, actúa o tiene un carácter inflexible. يتشدد في رأيه أو موقفه والتزام الصرامة و عدم الليونةбодол санаа, үйл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг уян хатан бус хатуу чанд байх.Suy nghĩ, hành động hay bầu không khí nghiêm khắc và không có tính linh động.ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัด pikiran, tindakan, suasana, dsb kakuТвёрдый, устойчивый, неизменчивый (о решении, поведении, обстановке и т.п.).
- 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격하다.
ที่ตั้งใจว่าจะ..., ที่ว่าจะ...
ที่ตั้งใจว่าจะ...แล้วจู่ ๆ ก็…
-euryeodeon
しようとしていた。つもりだった。つもりの
ـوريودون
vốn định, vốn muốn
ที่ตั้งใจว่าจะ...แล้วจู่ ๆ ก็…
yang mau
- An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.ある行動をする意図や意志はあったが、それが実現できなかったり考えが変わったりするという意を表す表現。Expression pour indiquer que l'on avait l'intention ou la volonté de faire une action, mais que l'on n'a pas pu le faire ou que l'on a changé d'avis.Expresión que indica un cambio en medio del proceso de una acción que se iba a realizar.عبارة تدلّ على وجود النية أو الإرادة للقيام بفعل ما في مرحلة بداية ولكنه لا يستطيع تنفيذها أو يتغيّر رأيه بشأنهاцаашид ямар нэг үйлдлийг хийх гэж байгаад солих явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc có ý định hay ý chí sẽ thực hiện hành động nào đó nhưng không làm được như thế hoặc thay đổi tâm ý.สำนวนที่แสดงว่าเคยมีเจตนาหรือความตั้งใจที่จะทำการกระทำใด ๆ แล้วแต่ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้ หรือเปลี่ยนใจungkapan yang menyatakan mempunyai keinginan untuk melakukan suatu tindakan tetapi tidak bisa mengerjakan atau keinginannya berubahВыражение, указывающее на намерение субъекта совершить некое действие в будущем и на то, что это намерение изменилось.
- 어떤 행동을 할 의도나 의지가 있었으나 그렇게 하지 못하거나 마음이 바뀌게 됨을 나타내는 표현.
-euryeodeon
しようとしていた。ようだった【様だった】。そうだった
ـوريودون
vốn sắp
ที่ตั้งใจว่าจะ...แล้วจู่ ๆ ก็…
yang mau
- An expression used to indicate that something that is about to happen is stopped or changed in the middle.まもなく何かが起こる様子だったが、それが実現できなかったり中断されるという意を表す表現。Expression indiquant qu'un événement semblait se produire mais qu'il n'a pas pu ou qu'il a été interrompu.Expresión que indica que algo que iba a suceder se cambió en medio del proceso.عبارة تدلّ على توقُّع بحدوث أمر ما في المستقبل، ولكن لا يحدث ذلك، أو يتوقّفямар нэг зүйл болох гэж байгаад солигдохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc nào đó dường như sắp xảy ra sau đó nhưng không được như vậy hoặc bị chấm dứt giữa chừng.สำนวนที่แสดงว่า เรื่องบางอย่างเหมือนจะเกิดขึ้นต่อไป แต่ไม่เป็นเช่นนั้นหรือหยุดชะงักไปungkapan untuk menyatakan sesuatu yang mungkin akan terjadi ternyata tidak terjadi atau terhentiВыражение, указывающее на наличие признаков того, что некое событие должно было произойти в дальнейшем и на то, что оно не произошло или произошло иначе.
- 앞으로 어떤 일이 일어날 것 같았으나 그렇게 되지 못하거나 중단됨을 나타내는 표현.
ที่ติดมาด้วย, ที่พ่วงท้าย, ที่เพิ่มมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being additional; being ancillary
ふずいてき【付随的】
(n.) accessoire, secondaire
lo secundario, lo accesorio, lo auxiliar
مرافق
дагалдсан
tính kèm theo, tính đi kèm
ที่ติดมาด้วย, ที่พ่วงท้าย, ที่เพิ่มมา
tambahan
второстепенный; вспомогательный; дополнительный; добавочный
- A state of being added and connected to the main or basic one. 中心になったり基本になっている物事に付き従っていること。Fait d’être ajouté à un élément central ou fondamental et de l’accompagner.Que acompaña o sigue al elemento principal o básico.أن يضاف إلى الشيء الرئيسيّ أو الأساسيّ ويتابعهгол буюу үндсэн зүйлийг дагалдсан зүйл.Việc gắn theo cái trung tâm hay cơ bản.สิ่งที่ติดอยู่กับสิ่งที่เป็นหลักหรือสิ่งที่เป็นพื้นฐานmenempel dan mengikuti sesuatu yang utama atau yang menjadi dasar (digunakan sebagai kata benda)Являющийся дополнением к чему-либо основному, базовому, главному.
- 중심이 되거나 기본적인 것에 붙어서 따르는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
additional; ancillary
ふずいてき【付随的】
(dét.) accessoire, secondaire, supplémentaire, incident, subsidiaire
auxiliar, secundario, subsidiario
إضافيا
дагалдсан
mang tính kèm theo, mang tính bổ sung
ที่ติดมาด้วย, ที่พ่วงท้าย, ที่เพิ่มมา
tambahan
второстепенный; вспомогательный; дополнительный; добавочный
- Being added and connected to the main or basic one.中心になったり基本になったりする物事に付き従っているさま。 Qui est ajouté à un élément central ou fondamental et qui l’accompagne.Que obedece o se añade a lo principal o fundamental. أن يصاحب ويتابع شيئا رئيسيا أو أساسياгол, үндсэн зүйлийг дагалдсан.Gắn kèm theo cái trọng tâm hoặc cơ bản. ที่ติดอยู่กับสิ่งที่่เป็นพื้นฐานหรือที่เป็นศูนย์กลางmenempel dan mengikuti sesuatu yang utama atau yang menjadi dasar (diletakkan di depan kata benda)Являющийся дополнением к чему-либо основному, базовому, главному.
- 중심이 되거나 기본적인 것에 붙어서 따르는.