ทำให้เกิดการแข็งตัว, ถูกจับตัวแข็ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be coagulated; be clotted
ぎょうこする【凝固する】
coaguler, se cailler, se solidifier
coagularse, solidificarse
يُجمَّد
бүлэгнэх, хатуурах, нөжрөх, царцах
bị đặc, bị đông đặc
ทำให้เกิดการแข็งตัว, ถูกจับตัวแข็ง
menggumpal
- For liquid to be coagulated in a lump and hardened.液体が凝り固まって硬くなる。(Liquide) S'amonceler et durcir.Cuajarse y solidificarse un líquido. يتكتل السائل كتلة واحدة ليصبح جامداшингэн бодис нэг бүхэл зүйл болж хатуурах.Chất lỏng bị sánh lại và bị đóng lại thành cục cứng.ของเหลวที่ได้รวมตัวกันเป็นก้อนหนึ่ง แล้วจึงได้แข็งตัวอย่างแน่นหนา cairan menjadi menggumpal dan mengeras lalu menjadi satu bongkahan Жидкость сгущается в один комок и затвердевает.
- 액체가 한 덩어리로 뭉쳐 딱딱하게 굳어지다.
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้มีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause
まねく【招く】。もたらす【齎す】
entraîner, conduire à, amener, provoquer, susciter
provocar, despertar
يُثير
үүсгэх, бий болгох
gây ra
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้มีขึ้น
menimbulkan
вызывать
- To make a certain act, feeling, or state occur. ある行動や感情、状態を引き起こす。Engendrer un acte, un sentiment ou un état.Suscitar cierta acción, sentimiento, condición, etc. يُحدث تصرفات أو عاطفة أو حالة ماямар нэгэн үйл, сэтгэл хөдлөл, байдлыг бий болгох.Khiến cho xảy ra hành động, tình cảm hay trạng thái nào đó. ทำให้พฤติกรรม ความรู้สึก หรือสภาพบางอย่างเกิดขึ้นmembuat suatu tindakan, perasaan, atau kondisi timbulПробуждать какое-либо чувство, побуждать к действиям или приводить в какое-либо состояние.
- 어떤 행동이나 감정, 상태를 일어나게 하다.
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้อุบัติขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; lead to
かもす【醸す】。もたらす【齎す】
susciter, provoquer
causar, ocasionar, provocar
يؤدّي إلى
үүсгэх, мандаах
tạo ra, làm nên
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้อุบัติขึ้น
membuat, menimbulkan, menyebabkan
приводить к; вызвать; спровоцировать; быть причиной
- For bring about a certain situation or result.ある状態や結果を生む。Créer une situation ou un résultat.Producir cierto hecho o resultado.ينتج عملا ما أو نتيجة ماямар нэг хэрэг явдал болон үр дүнг бий болгох.Tạo ra việc hay kết quả nào đó.ทำให้เหตุการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆ เกิดขึ้นmembuat suatu hal atau hasil Приводить к какому-либо результату.
- 어떤 일이나 결과를 만들다.
ทำให้เกิดความรู้สึก...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring; give
いだかせる【抱かせる・懐かせる】
donner, faire ressentir
dar, proporcionar
үлдээх
ôm ấp
ทำให้เกิดความรู้สึก...
memberi, menyebabkan
воздействовать; внушать
- To make someone have a certain thought, emotion, etc.考えや感情を持たせる。Faire avoir dans le cœur une pensée, un sentiment, etc.Hacer que alguien tenga algún pensamiento, sentimiento, etc يجعل فكرة أو مشاعر أو غيره تخطر في البالбодол буюу сэтгэгдэл зэргийг сэтгэлдээ тээхээр болгох.Làm cho có suy nghĩ hay tình cảm... trong lòng.ทำให้เกิดความรู้สึกหรืออารมณ์ เป็นต้น ภายในจิตใจmembuat memiliki perasaan, emosi tertentuВнушать какое-либо чувство, мысли и т.п.
- 생각이나 감정 등을 마음속에 가지게 하다.
ทำให้เกิดความเข้าใจผิด, ทำให้สับสน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confuse; miscommunicate
こんせんする【混線する】
se compliquer, s'embrouiller
confundirse, haber falta de comunicación
يختلط
будлих
bị hiểu lầm
ทำให้เกิดความเข้าใจผิด, ทำให้สับสน
kacau, ribut, menimbulkan perdebatan
путаться; сбиваться
- For confusion to arise from misunderstanding of words or a task, etc.話や仕事などを互いに間違って理解しあって混乱が起こる。(Confusion) Se produire en raison d'un malentendu sur des propos ou une affaire.Surgir confusión de la incomprensión de las palabras o una tarea, etc.يتم فهم كلام أو عمل بعضهم البعض بشكل مختلف فيحدث اضطرابүг яриа буюу ажил үйл зэрэг хоорондоо өөрөөр ойлголцож будлиан үүсэх.Lời nói hay sự việc được hiểu một cách khác nhau dẫn đến hỗn loạn.ได้เกิดความสับสนขึ้นเนื่องจากคำพูดหรือเรื่องถูกเข้าใจต่างกันsaling memahami perkataan atau sesuatu dsb dengan berbeda-beda sehingga timbul kekacauanВозникать (о неразберихе, недоразумении или путанице) из-за разного понимания, восприятия чего-либо.
- 말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
ทำให้เกิด, ทำให้กำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give birth; deliver
たんじょうさせる【誕生させる】
mettre quelqu'un au monde, donner naissance à quelqu'un, accoucher de quelqu'un, enfanter
nacer, dar a luz
يولِّد
төрүүлэх
sản sinh, cho ra đời
ทำให้เกิด, ทำให้กำเนิด
melahirkan
рождать; рожать; давать жизнь
- To give birth to someone.人が生まれるようにする。Faire naître un être humain.Hacer nacer una persona.يولِّد شخصا ماхүнийг төрүүлэх.Khiến sinh ra con người.ทำให้คนเกิดmembuat manusia lahirОсущестлять повяление на свет человека.
- 사람을 태어나게 하다.
ทำให้เกิด, ทำให้ประสบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
result in; bring about
まねく【招く】。もたらす【齎す】
causer, attirer, occasionner, produire, encourir
provocar, despertar
يُحدث
дуудах, авчрах
gây ra
ทำให้เกิด, ทำให้ประสบ
menyebabkan, menimbulkan
вызывать
- To cause something bad to happen.好ましくないことを引き起こす。Entraîner des malheurs.Hacer que produzca una cosa mala.يسبب أمرا غير جيدмуу явдал бий болоход хүргэх.Làm xuất hiện việc không tốt. ทำให้เรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นmenyebabkan hal yang tidak baik terjadiСпособствовать появлению хорошего дела.
- 좋지 않은 일을 생기게 하다.
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caused; be provoked; be triggered
ゆうはつされる【誘発される】
être déclenché, être engendré, être provoqué
producirse, provocarse
يتسبّب في
дэгдэх, үүсэх, бий болох
bị gây ra, được tạo ra, được dẫn đến
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
disebabkan, diakibatkan, menyebabkan, mengakibatkan, memicu
происходить; возникать из-за чего-либо; вызываться
- For something to become the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、事件や現象が起こる。(Incident ou phénomène) Survenir à cause d'une chose.Ocurrir algún incidente o fenómeno a raíz de algún factor causante. يكون شيء ما عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг учир шалтгаанаас болж өөр нэг үйл явдал болон нөхцөл байдал өрнөх.Điều gì đó trở thành nguyên nhân nên sự kiện hay hiện tượng nào đó xảy ra.ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นเกิดขึ้น โดยได้เป็นสาเหตุของสิ่งใดๆ timbulnya suatu peristiwa atau fenomena yang diakibatkan oleh sesuatuВозникать по какой-либо причине (о событии или явлении).
- 어떤 것이 원인이 되어 사건이나 현상이 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; provoke; trigger
ゆうはつする【誘発する】
déclencher, engendrer, provoquer
inducir, provocar, producir
يسبّب
дэгдээх, бий болгох, үүсгэх
tạo ra, khơi dậy, phát
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
menyebabkan, menginduksi, mengakibatkan, menjadikan
приводить к чему-либо; вызывать; влечь
- To make something become the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、他の事を引き起こす。(Chose) Être la cause de la survenue d'un incident ou d'un phénomène.Causar o motivar algún incidente o fenómeno. يكون شيء ما عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг зүйл учир шалтгаан нь болж өөр нэгэн үйл явдал болон нөхцөл байдлыг бий болгох.Điều nào đó trở thành nguyên nhân làm xảy ra sự kiện hay hiện tượng nào đó.สิ่งใด ๆ เป็นสาเหตุทำให้เกิดปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นขึ้นmembuat suatu peristiwa atau fenomena lain menjadi munculВлечь за собой другое событие или явление в результате какой-либо причины.
- 어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 하다.
ทำให้เกิด, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้บังเกิดขึ้น, ทำให้มีขึ้น, ทำให้ปรากฏขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish; found; create
たんじょうさせる【誕生】。ほっそくさせる【発足させる】
engendrer, créer, produire, enfanter
surgir, aparecer, establecer, fundar, nacer
يؤسِّس، يخلق، ينشئ
төрүүлэх
tạo ra, làm cho ra đời, làm cho sinh ra
ทำให้เกิด, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้บังเกิดขึ้น, ทำให้มีขึ้น, ทำให้ปรากฏขึ้น
melahirkan, mendirikan
рождать; производить; основывать
- To start a new institution or organization, build a new system, or make a new work of art, etc.機関や組織、制度などが新しくできるようにする。Faire apparaître un établissement, une organisation, une institution, une œuvre d'art, etc.Hacer que se cree nuevamente una entidad, una organización, un sistema o una obra artística.يخلق مؤسسة أو منظمة أو نظاما أو عملا فنيا أو غيرها من جديدбайгууллага, бүлгэм, систем, урлагийн бүтээл зэргийг шинээр бий болгох.Khiến cho phát sinh mới những cái như cơ quan, tổ chức, chế độ hay tác phẩm nghệ thuật.ทำให้หน่วยงานหรือองค์กร ระบบ ผลงานศิลปะ เป็นต้น เกิดขึ้นใหม่membuat lembaga, organisasi, sistem, karya seni, dsb baru munculОсуществлять появление нового учреждения, структуры, системы, произведения искусства и т.п.
- 기관이나 조직, 제도, 예술 작품 등을 새로 생기게 하다.
ทำให้เกิด, ทำให้เป็นต้นเหตุ, ทำให้เป็นสาเหตุ, ทำให้เป็นบ่อเกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
happen; occur; be caused; be brought about
じゃっきされる【惹起される】。ひきおこされる【引き起こされる】
être provoqué, être occasionné, se produire
engendrarse, generarse, producirse
يتسبب
үүсэх, дэгдэх, гарах
được gây ra, được diễn ra
ทำให้เกิด, ทำให้เป็นต้นเหตุ, ทำให้เป็นสาเหตุ, ทำให้เป็นบ่อเกิด
bangkit, timbul, muncul, terjadi
получаться; вытекать
- For a problem or event to happen.事件や問題などが引き起こされる。(Évènement, accident, etc.) Se produire.Producirse algún hecho, suceso, etc.حدوث عمل أو حدث ажил, хэрэг явдал зэрэг дэгдэх.Công việc hay sự kiện... xảy ra.เรื่องหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้นมาhal atau kejadian dsb munculИсходить, следовать (о каком-либо происшествии или деле).
- 일이나 사건 등이 일어나다.
ทำให้เกิดผลจากการปรึกษาหารือ, ทำให้เกิดผลจากการอภิปราย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be referred to public opinion
こうろんかする【公論化する】
être éveillé, être réclamé
hacerse público
يكون هدفا للمناشقة العامة
хэлэлцэгдэх, хэлэлцүүлэх
được xã hội hóa, được công luận hóa
ทำให้เกิดผลจากการปรึกษาหารือ, ทำให้เกิดผลจากการอภิปราย
didiskusikan secara umum, dipublikasikan, diumumkan
Обнародоваться; огласиться
- To become the object of public discussion.複数の人々が集まって議論する話題になる。Faire l'objet d'une discussion publique.Convertirse un tema en objeto de discusión pública.يصبح غايةً للتشاور بين عامة الناسолуулаа цугларан ярьж зөвлөлдөх асуудал болох.Trở thành đối tượng bàn luận của nhiều người.ทำให้เกิดเป้าหมายในการหารือร่วมกันโดยคนหลายคน sebuah objek dijadikan bahan diskusi orang banyak стать предметом обсуждения на собрании.
- 여럿이 모여 의논하는 대상이 되다.
ทำให้เกิดพลังรุนแรง, ทำให้เกิดความรู้สึกรุนแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be excited; be agitated; be enraged
entrer dans une grande fureur, se laisser emporter par la colère
exaltarse
يتمّ الثور
сэтгэл хөдөлгөх
trở nên hưng phấn, trở nên phấn khích
ทำให้เกิดพลังรุนแรง, ทำให้เกิดความรู้สึกรุนแรง
murka, marah besar
быть возбуждённым
- For one's vitality or emotion to be caused to become very strong.気運や感情などが激しく起こる。(Énergie ou sentiment etc.) Naître violemment.Cambio brusco de sentimientos o ánimo. تُثار طاقة شخص ما أو عاطفته... إلخ بشكل عنيفсэтгэл хөдлөл болон байдал зэрэг огцом илэрч гарах. Tâm trạng hay tình cảm được bộc lộ một cách mạnh mẽ.ทำให้เกิดพลังหรือความรู้สึก เป็นต้น อย่างรุนแรง munculnya energi atau perasaan dsb dengan hebatБыть в крайне приподнятом состоянии (о настроении, эмоциях и т.п.).
- 기운이나 감정 등이 격하게 일어나게 되다.
ทำให้เกิดมลภาวะ, ทำให้สกปรก, ทำให้แปดเปื้อน, ทำให้สกปรกมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pollute; contaminate
おせんさせる【汚染させる】。よごす【汚す】
contaminer, polluer, souiller, vicier, salir
contaminarse, polucionar
يُلوث
бохирдуулах
gây ô nhiễm
ทำให้เกิดมลภาวะ, ทำให้สกปรก, ทำให้แปดเปื้อน, ทำให้สกปรกมากขึ้น
mencemari, menyebabkan polusi, mengotori
загрязнять
- To make something polluted.汚い状態になるようにする。Rendre sale.Hacer que quede sucio.يجعله في هيئة وحالة قذرةбохир байдалтай болгох.Làm cho trở thành trạng thái dơ bẩn. ทำให้กลายเป็นสภาพที่สกปรกmembuat jadi keadaan yang kotorДелать грязным.
- 더러운 상태가 되게 하다.
ทำให้เกิดสมรรถภาพในการมอง, ทำให้มองเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
visualize
しかくかする【視覚化する】
visualiser
visualizar
يبدي
дүрслэх, төсөөлөх, сэтгэлд буух
thị giác hoá
ทำให้เกิดสมรรถภาพในการมอง, ทำให้มองเห็น
memvisualisasikan
визуализировать(ся)
- To express something invisible in a certain form; to make something visible.目に見えないものが一定の形に表れる。また、そうする。(Chose invisible) Apparaître sous une forme particulière ; faire apparaître ainsi.Verse algo invisible tras ser representado en cierta forma. O hacer que se vea algo de esa manera.يظهر شيئًا ما غير مرئي بشكل معيّن، أو يجعله مرئيًّاбодитоор харагдахгүй боловч сэтгэлдээ ургуулан төсөөлөх. мөн тийнхүү харагдуулах. Cái không nhìn thấy được thể hiện bằng hình thái nhất định. Hoặc làm cho trở nên như vậy.สิ่งที่มองไม่เห็นถูกทำให้เห็นเป็นรูปร่างที่กำหนด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว membuat sesuatu yang tadinya tidak terlihat menjadi yang berbentuk tertentuПроявляться в определённой форме (о чём-либо невидимом). Или делать так.
- 보이지 않는 것이 일정한 형태로 나타나 보이다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้เกิดเงินหมุนเวียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เกิด, เป็นต้นเหตุ, เป็นสาเหตุ, เป็นบ่อเกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; bring about; lead to
じゃっきする【惹起する】。ひきおこす【引き起こす】
causer, produire, entraîner, occasionner, provoquer
suscitar, provocar, motivar, levantar, promover, ocasionar
يثير
үүсгэх, дэгдээх, гаргах
gây ra, tạo nên
ทำให้เกิด, เป็นต้นเหตุ, เป็นสาเหตุ, เป็นบ่อเกิด
membangkitkan, menimbulkan
вызывать
- To cause a certain problem or event to happen.事件や問題などを引き起こす。Causer un évènement, un accident, etc.Producir algún hecho, suceso, etc.إثارة قضية أو حدث ماажил, хэрэг явдал зэргийг дэгдээх.Gây nên sự việc hay sự kiện... ก่อเรื่องหรือเหตุการณ์ เป็นต้น menimbulkan hal atau kejadian dsbВлечь за собой какое-либо происшествие или дело.
- 일이나 사건 등을 일으키다.
ทำให้เกิดแสงสว่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
examine
ちゅうもくする【注目する】
éclairer
analizar
ажиглах, тайлбарлах
phản chiếu, phản ánh
ทำให้เกิดแสงสว่าง
menyorot
освещать; осветить
- To look into a fact closely from a certain perspective.一定の観点で特定の事実を詳しくみる。Examiner en détail un fait spécifique selon un certain point de vue.Estudiar minuciosamente determinado hecho desde cierto punto de vista.يرى أمرا محدّدا على أساس وجهة نظر معيّنة بدقّةтогтсон үзэл санаанаас ямар нэгэн онцгой зүйлийг нарийн ажиглах.Xem xét sự thật đặc trưng nào đó trên quan điểm nhất định. พิจารณาดูความจริงที่ได้กำหนดไว้เป็นพิเศษเฉพาะเรื่องใดอย่างรายละเอียดในมุมมองที่กำหนดmeneliti suatu kebenaran secara seksama dari sudut pandang tertentu Рассмотреть или выставить какой-либо факт с определённой точки зрания.
- 일정한 관점에서 어떤 특정한 사실을 자세히 살펴보다.
ทำให้เกี่ยวกับทางโลก, ทำให้เป็นไปในทางโลก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be secularized
せぞくかする【世俗化する】
être sécularisé, être laïcisé, séculariser, laïciser
secularizar
يجعله دنيويًّا
ертөнцийн жамыг дагах, зан үйл болох
thế tục hóa, trần tục hóa
ทำให้เกี่ยวกับทางโลก, ทำให้เป็นไปในทางโลก
tersekularisasi, mensekularisasi
становиться мирским; становиться житейским
- To follow the general customs of the world without any high ideal or religious belief, or to make someone act that way.高い理想や宗教的な信念なしに、世間の一般的な風俗に慣れていく。また、そうさせる。Subir une mauvaise influence des mœurs générales du monde sans idéal haut ni croyance religieuse ; faire subir ainsi.Que pasa alguien que estaba bajo el ámbito o dominio de una doctrina religiosa o teológica a la estructura laica o mundanal. O producir tal acción. يتبع العادات الشعبية عامة دون مثل أعلى أو معتقد ديني، أو يجعله مثل ذلكагуу хүсэл тэмүүлэл, шашны итгэл үнэмшлээс ангидаар ертөнцийн жамыг дагах. мөн тийм болгох. Bị cảm hóa bởi phong tục bình thường của thế gian mà không có lý tưởng cao xa hay niềm tin tôn giáo. Hoặc làm cho trở nên như vậy. ได้รับอิทธิพลของขนบธรรมเนียมทั่วไป โดยไม่มีความเชื่อทางศาสนาหรืออุดมคติที่สูง หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว terbawa mengikuti kebiasaan normal di dunia tanpa idealisme atau kepercayaan agama Постепенно привыкать следовать не каким-либо высоким идеалам или религиозной вере, а обычными мирским обычаям.
- 높은 이상이나 종교적 믿음이 없이 세상의 일반적인 풍속에 물들어 가다. 또는 그렇게 되게 만들다.
ทำให้เกี่ยวข้อง, ทำให้มีความสัมพันธ์, ทำให้เชื่อมโยง, ทำให้คาบเกี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relate
かんれんさせる【関連させる】
lier quelqu'un ou quelque chose à
relacionar
يعلق
холбогдуулах, хамааруулах
liên kết, kết nối
ทำให้เกี่ยวข้อง, ทำให้มีความสัมพันธ์, ทำให้เชื่อมโยง, ทำให้คาบเกี่ยว
menghubungkan, mengaitkan, melibatkan
связывать; устанавливать взаимосвязь; относить; соотносить
- To make two or more people, objects, phenomena, etc., related so that they can affect each other.複数の人、物、現象などが互いに影響し合うように関係を結ばせる。Lier deux ou plusieurs personnes, objets ou phénomènes, de façon à ce qu'ils exercent une influence réciproque.Poner en relación dos o más personas, cosas o fenómenos de modo que se influyan entre sí. يربط شخصان أو شيئان في علاقة تأثير وتأثرхоёроос дээш хүн, юмс үзэгдэл зэрэг хоорондоо тодорхой шалтгаанаар, харилцан холбогдон уялдах. Làm cho hai người, sự vật hay hiện tượng kết quan hệ để ảnh hưởng qua lại với nhau. คนเกินกว่าสองคนหรือสิ่งของ สถานการณ์ที่ต่างเชื่อมความสัมพันธ์กันและให้พร้อมกับรับอิทธิพลซึ่งกันและกัน menjadikan berhubungan Делать так, чтобы два или более человека, предмета, явления и т. п. состояли в отношениях, предусматривающих оказание влияния друг на друга.
- 둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 영향을 주고받도록 관계를 맺게 하다.
ทำให้เกี่ยวข้อง, ทำให้สัมพันธ์กัน, ทำให้เชื่อมโยงความสัมพันธ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be related; be connected
れんかんする【連関する】。かんれんする【関連する】
être lié à, être en rapport avec, avoir trait à
ser unido, ser asociado, ser aliado
مُتصل
холбогдох
có liên hệ, có liên quan, bị liên can, bị dính líu
ทำให้เกี่ยวข้อง, ทำให้สัมพันธ์กัน, ทำให้เชื่อมโยงความสัมพันธ์
terhubung, terkait
иметь отношение (друг к другу); быть взаимосвязанным
- For two or more things or phenomena, etc., to be connected or related to each other.二つ以上の物や現象などが互いにかかわり合うようになる。(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier les uns aux autres.Vincularse más de dos cosas, fenómenos, etc. entre sí.إنشاء علاقة بين شيئين أو عنصرين أو ظاهرتين أو غيرهاхоёроос дээш эд зүйл ба үзэгдэл хооронд холбоо хамаарал тогтох. Hai hiện tượng hoặc hai sự vật trở lên trở nên có quan hệ với nhau. วัตถุหรือปรากฏการณ์หรือสิ่งอื่น ๆ ที่มากกว่าสองสิ่งได้สร้างความสัมพันธ์เข้าหากันterjalinnya hubungan antara dua buah benda atau fenomena Связь между двумя и более предметами, явлениями или другими отношениями между ними.
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계가 맺어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
connect; relate
れんかんさせる【連関させる】。かんれんさせる【関連させる】
attacher, connecter, relier, lier
unir, asociar, aliar
يصل
холбох
làm cho liên hệ, làm cho liên quan, làm cho liên can, làm cho dính líu
ทำให้เกี่ยวข้อง, ทำให้สัมพันธ์กัน, ทำให้เชื่อมโยงความสัมพันธ์
menghubungkan, mengaitkan
делать взаимосвязанным; соединять
- To connect or relate two or more things or phenomena, etc., to each other.二つ以上の物や現象などが互いにかかわり合うようにする。Établir un lien entre deux ou plusieurs choses ou phénomènes.Hacer vincular más de dos cosas, fenómenos, etc. entre sí.ينشأ علاقة بين شيئين أو عنصرين أو ظاهرتينхоёроос дээш эд зүйл ба үзэгдэл хоорондоо холбоо хамаартай болгох.Làm cho hai hiện tượng hoặc hai sự vật trở lên có mối quan hệ với nhau.ทำให้วัตถุหรือปรากฏการณ์สองสิ่งขึ้นไป เป็นต้น เชื่อมโยงความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันmembuat hubungan antara dua atau lebih benda atau fenomena terjalinУстанавливать связь между двумя и более предметами, явлениями и т.п.
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계를 맺게 하다.
ทำให้เกร็ง, ทำให้ตึง, ทำให้แข็งขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stretch; strain
きんちょうさせる【緊張させる】
crisper
tensar
يُوتّر
бие барих
làm căng, làm căng cứng, làm căng thẳng
ทำให้เกร็ง, ทำให้ตึง, ทำให้แข็งขึ้น
menegangkan, mengencangkan
Напрягать
- To cause one's muscles or nerves to be consistently shrunk or excited.身体の筋肉や神経を持続的に収縮させたり興奮させたりする。Contracter ou exciter continuellement les muscules ou les nerfs du corps.Hacer que se encojan o se estiren de manera continua los músculos o los nervios del cuerpo.يقلّص أو يهيّج عضلات الجسم أو أعصابه باستمرارбиеийн булчин шөрмөсийг үргэлжлүүлэн чангалах буюу тайван бус байх. Làm cho trạng thái cơ bắp hay thần kinh của cơ thể liên tục hưng phấn hoặc co cứng lại.ทำให้กล้ามเนื้อร่างกายหรือประสาทหดตัวลงหรือเกร็งอย่างต่อเนื่องmembuat otot atau syaraf dsb tubuh terus-menerus menegang atau tertarikнапрягать или сжимать мышцы или нервы и т. п.
- 몸의 근육이나 신경을 지속적으로 움츠러들거나 흥분하게 하다.
ทำให้เกรียมแดด, ใช้ควันรม, ทำให้ไหม้, ทำให้แทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sunburn; scorch; blacken
くゆらす【燻らす】。すすけさせる【煤けさせる】。ひやけする【日焼けする】
brûler, roussir
ennegrecer, quemar, ahumar, broncear
يسفَع
харлуулах, тортог болгох, гандаах
phơi (nắng), hơ
ทำให้เกรียมแดด, ใช้ควันรม, ทำให้ไหม้, ทำให้แทน
membakar, memanggang, menghanguskan
загорать; коптить
- To blacken something by exposing it to the sun, fire, or smoke.日光や火、煙などに当てて黒くする。Faire noircir quelque chose après l'avoir exposé au soleil, au feu ou à la fumée.Hacer que algo se ponga negro exponiéndolo al sol, fuego, humo, etc.يجعل شيئًا أسودَ عن طريق تعريضه لأشعة الشمس أو النار أو الدخانнаранд юмуу гал, утаанд шаран түлэх.Làm cho đen bằng cách chạm vào khói, lửa hay ánh nắng mặt trời.ทำให้ดำขึ้นโดยใช้ถูกแดด ไฟ หรือควันmembuat jadi hitam dengan sinar matahari atau apiСтатновиться смуглым, приобрести тёмный цвет под воздействием солнечных лучей, огня, дыма.
- 햇볕이나 불, 연기에 닿게 하여 검게 만들다.
ทำให้เข้ม, ทำให้มืด, ทำให้แก่, ทำให้แก่จัด, ทำให้หมอง, ทำให้คล้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
darken; lighten
ころす【殺す】。ひかえる【控える】。うすめる【薄める】
foncer, atténuer, assombrir
oscurecer
бууруулах
làm tối màu, làm sẫm màu
ทำให้เข้ม, ทำให้มืด, ทำให้แก่, ทำให้แก่จัด, ทำให้หมอง, ทำให้คล้ำ
memudarkan, menggelapkan
притуплять
- To make a color darker or invisible.色を暗くしたり目立たなくする。Rendre sombre ou peu remarquable une couleur.Hacer que quede más oscuro un color o que no resalte mucho al verlo.يجعل اللونَ غامضا أو يجعله لا يظهرбараан өнгөтэй болгох ба нүдэнд сайн өртөхгүй болгох.Làm tối màu sắc hoặc làm cho không bị đập vào mắt.ทำให้สีมืดลงหรือไม่เตะตาmenggelapkan warna atau membuatnya tidak mencolok di mataДелать тёмным, не броским (о цвете).
- 색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
ทำให้เข้ากัน, ทำให้พอดีกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
digest
こなす【熟す】
bien jouer, bien accomplir, aller bien à quelqu'un, habiller bien à quelqu'un
digerir, asimilar
өөртөө шингээх, өөрийн болгох
làm dung hòa, làm hài hòa
ทำให้เข้ากัน, ทำให้พอดีกัน
memantaskan, mencocokkan, menyesuaikan
- (figurative) To make something that does not usually become other people or things, suit oneself on the basis of one's own characteristics.(比喩的に)普通よく似合わない物事を固有の特性によってよく似合うようにする。(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.(FIGURADO) Hacer que le quede bien algo que comúnmente es difícil de serlo con su peculiaridad. (مجازيّ) يجعل شيئا ينسجم مع أشياء أخرى باستخدام خصائصه وهو يصعب الانسجام عادة(зүйрл) зохицоход хэцүү зүйлийг өвөрмөц онцлогоор өөрийн болгох. (cách nói ẩn dụ) Làm cho cái thường khó hòa hợp được hòa hợp tốt bởi đặc tính riêng. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษที่เป็นเอกลักษณ์(bahasa kiasan) membuat sesuatu yang biasanya susah dicocokkan atau menjadi pantas menjadi cocok atau pantas karena ciri khas bawaan(перен.) Способствовать сочетанию предметов, которые обычно трудно сочетать из-за своеобразных уникальных свойств.
- (비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
digest
こなす【熟す】
bien jouer, bien accomplir, aller bien à quelqu'un, habiller bien à quelqu'un
digerir, asimilar
зохицуулах, тааруулах
ทำให้เข้ากัน, ทำให้พอดีกัน
menyesuaikan, memainkan (peranan)
осваивать
- (figurative) To make something that does not usually become other people or things, suit oneself on the basis of one's own characteristics.(比喩的に)普通よく似合わない物事を固有の特性によってよく似合うようにする。(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.(FIGURADO) Hacer que le quede bien algo que comúnmente es difícil de serlo con su peculiaridad.(مجازيّ) يجعل شيئا ينسجم مع أشياء أخرى باستخدام خصائصه وهو يصعب الانسجام عادة(зүйрлэсэн үг) ерөнхийдөө зохицоход хэцүү зүйлсийг өвөрмөц онцлогоос нь хамааруулан сайн тааруулах. (cách nói ẩn dụ) Làm cho cái thường khó hòa hợp được hòa hợp tốt bởi đặc tính riêng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษดั้งเดิม(bahasa kiasan) membuat cocok sesuatu yang sulit untuk cocok melalui keistimewaannya(перен.) Способствовать сочетанию предметов, которые обычно трудно сочетать из-за своеобразных уникальных свойств.
- (비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
Idiomทำให้เข้ากัน, ปรับให้เข้ากัน
coordinate each other's hands and feet
手足を合わせる。足並みを揃える
ajuster les mains et les pieds
encajar la mano y el pie
يجعله يكون يدا بيد
гар хөл нийлэх
(ป.ต.)ทำให้มือกับเท้าตรงกัน ; ทำให้เข้ากัน, ปรับให้เข้ากัน
согласовывать; гармонировать
- To harmonize each other's mind, opinion, action, etc., when working together.一緒に事をする上で、気持ち・意見・行動などを互いに合わせる。Faire en sorte que des intentions, des avis, des actions, etc. s'accordent pour travailler ensemble.Hacer coincidir ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.يقوم بالعمل معا من خلال توافق القلوب والآراء والتصرفاتхамтран ажиллахад сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг нь таарч нийлэх.Suy nghĩ, ý kiến hay hành động phù hợp với nhau khi cùng làm việc.ปรับจิตใจ ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น ให้เข้ากันเมื่อทำงานใด ๆ ร่วมกันsaling menyesuaikan hati atau pendapat, sikap, dsb saat bekerja bersamaСогласовывать друг с другом мнение, поведение и т.п. при совместной работе.
- 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등을 서로 맞게 하다.
ทำให้เข้ากับ..., ปรับให้เข้ากับ...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flatter; suit
こたえる【応える】
s'adapter à, se conformer à
congraciarse, ajustarse
يُلائم
нийцүүлэх, тохируулах, тааруулах
làm vừa lòng, làm vừa ý
ทำให้เข้ากับ..., ปรับให้เข้ากับ...
menyesuaikan, menyamakan
приноравливаться; подстраиваться
- To act as someone intends or is pleased.他人の意図や気持ちなどに従って行動する。Réagir conformément à l'intention ou à l'humeur d'autrui.Tratar de conseguir la benevolencia, el afecto o simpatía de alguien. يتصرّف باعتبار نيّة الآخر أو شعوره өөр бусад хүний санаа, сэтгэлд нийцсэн үйлдэл хийх.Hành động phù hợp với ý muốn hay tâm trạng của người khác.ปฏิบัติตนให้เข้ากับความตั้งใจหรืออารมณ์ เป็นต้น ของผู้อื่น bertindak atau bersikap sesuai dengan maksud atau perasaan orang lain dsbВести себя соответственно желаниям, настроению и т.п. другого человека.
- 다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
ทำให้เข้าตาจน, ทำให้จนมุม, ทำให้จนตรอก, ต้อนให้เข้ามุม, ต้อนเข้ามุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
corner; give a hard time
おいこむ【追い込む】。おいつめる【追い詰める】。おいやる【追い遣る】。せめたてる【責め立てる】
réprimander, blâmer, faire des reproches à
censurar, reprochar
يدفع إلى
хэрэг тулгах, буруушаах, буруутгах
dồn, ép
ทำให้เข้าตาจน, ทำให้จนมุม, ทำให้จนตรอก, ต้อนให้เข้ามุม, ต้อนเข้ามุม
menuduh, mengecam, menyerang
доводить
- To criticize someone very harshly or make him/her be in trouble.厳しく非難したり、よくない状況に陥れたりする。Blâmer gravement ou faire tomber autrui dans une situation défavorable.Criticar a alguien con violencia sin consideración ni reparo apartándolo en un rincón. ينتقد شخصا آخر بشدة أو يوقعه في حالة غير جيدة бусдыг хэтэрхий шүүмжлэх буюу таагүй нөхцөл байдалд оруулах.Phê phán thậm tệ người khác hoặc làm cho rơi vào tình huống không tốt.ตำหนิคนอื่นอย่างรุนแรง หรือทำให้ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ดีmengecam orang lain dengan keras atau membuatnya masuk ke dalam keadaan yang tidak baikСильно критиковать кого-либо или приводить к плохой ситуации.
- 다른 사람을 심하게 비난하거나 좋지 않은 상황에 빠지게 하다.
ทำให้เข้ามานั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have someone move and sit
はいらせる【入らせる】。あがらせる【上がらせる】
asseoir quelqu'un plus près de quelque chose, recevoir quelqu'un
invitar a sentarse
يدخَل ويجلَس
дотогш нь суулгах
cho vào ngồi, đưa vào ngồi
ทำให้เข้ามานั่ง
располагать
- To make someone move inside or to the front, and sit. 外から中に、または後から前に移って座らせる。Installer quelqu'un en le déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.Hacer pasar para tomar asiento o hacer que alguien ubicado detrás, tome asiento delante.يجعل شخصا ينتقل من الخارج أو الخلف إلى الداخل أو الأمام ويجلس فيهгадна талаас дотогш нь, ар талаас урагш нь зөөн суулгах.Làm cho chuyển từ ngoài vào trong hay từ sau ra trước ngồi.ทำให้ย้ายเข้าไปนั่งจากข้างนอกมาข้างในหรือจากข้างหลังมาข้างหน้าmemasukkan ke dalam dari luar, ke depan dari belakang dan mendudukkanПровожая во внутрь, сажать кого-либо на место, предназначенное для сидения.
- 밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉게 하다.
ทำให้เข้าร่วม, ทำให้ร่วมวง, ทำให้สมทบ, ทำให้รวมเข้าด้วยกัน, ทำให้ผนึกกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
let join; include; make join the ranks
ごうりゅうさせる【合流させる】
joindre, unir
unir, aliar
يجمّع ، يشارك
нэгтгэх
tụ hợp, tập hợp, quy tụ
ทำให้เข้าร่วม, ทำให้ร่วมวง, ทำให้สมทบ, ทำให้รวมเข้าด้วยกัน, ทำให้ผนึกกำลัง
menyatukan, mengumpulkan
вливать; присоединять
- To make many people or groups join together to achieve a common goal.同じ目的のために複数の人や集団が一か所に集まるようにする。Réunir plusieurs personnes ou groupes dans un endroit afin de faire réaliser le même objectif.Unir a varias personas o grupos para lograr un objetivo común.يجمّع بعض الناس أو جماعات معا ليحقّقوا نفس الهدفнэг зорилгын төлөө олон хүн ба байгууллагыг нэг дор цуглуулах.Khiến cho một số người hay tập thể tụ lại một chỗ để thực hiện cùng một mục đích.ทำให้คนหลาย ๆ คนหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่มมารวมกันเป็นหนึ่งเพื่อบรรลุเป้าหมายเดียวกันmembuat beberapa orang atau kelompok berkumpul di satu tempat untuk mewujudkan tujuan yang samaДелать так, чтобы разные люди или сообщества собирались вместе для достижения одинаковой цели.
- 같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단을 한데 모이게 하다.
ทำให้เข้าร่วม, ทำให้รวมอยู่, ทำให้มีส่วนร่วม, สั่งให้เข้าร่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone participate; involve
さんよさせる【参与させる】。さんかさせる【参加させる】
faire participer, faire prendre part, associer, rallier
participar, asistir, integrar
يُشرِك
оролцуулах, суулгах
cho tham dự, bắt tham dự
ทำให้เข้าร่วม, ทำให้รวมอยู่, ทำให้มีส่วนร่วม, สั่งให้เข้าร่วม
membuat berpartisipasi
- To make someone join a group to work together. 多くが共にする事業や計画などにかかわって一緒に働くようにする。Faire travailler avec d'autres en intervenant dans une tâche que plusieurs personnes accomplissent collectivement.Trabajar junto a varias personas interviniendo en un hecho.يجعله يعمل معا من خلال الانضمام إلى عمل ما يقوم به عدد من الناس معاолон хүн хамтран хийдэг ямар ажил хэрэгт оролцуулж хамт хийлгэх.Làm cho can dự vào công việc nào đó mà nhiều người cùng làm và khiến cho cùng làm việc.ทำให้แทรกเข้าไปในงานบางอย่างที่คนหลายคนทำด้วยกัน แล้วทำให้ทำงานด้วยกันmembuat seseorang ikut serta dan melakukan bersama dalam suatu hal yang dilakukan bersama beberapa orangПрисоединять к нескольким вместе работающим людям и принимать вместе участие.
- 여러 사람이 같이 하는 어떤 일에 끼어들게 하여 함께 일하게 하다.
ทำให้เข้าโรงเรียน, ทำให้เข้าเรียน, ให้เข้าเรียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enroll
にゅうがくさせる【入学させる】
inscrire, faire entrer (à un établissement scolaire)
mandar, hacer ingresar
يُدخِله مدرسة، يجعله يلتحق بمدرسة
элсүүлэх, оруулах
cho nhập học
ทำให้เข้าโรงเรียน, ทำให้เข้าเรียน(มหาวิทยาลัย), ให้เข้าเรียน
menyekolahkan
- To make someone enter a school to study as a student.生徒・学生になって勉強するために学校に入るようにさせる。Faire entrer quelqu'un dans un établissement scolaire pour l'y faire étudier en tant qu'élève.Enviar a la escuela para que sea estudiante y estudie en ella.يجعله يلتحق بمدرسة ليصبح طالبا ويدرسоюутан сурагч болж суралцуулахын тулд сургуульд оруулах.Làm cho trở thành học sinh rồi đi vào trường để học. ทำให้เข้าโรงเรียนเพื่อเป็นนักเรียนแล้วเรียนหนังสือmembuat orang menjadi siswa dan masuk ke sekolah untuk belajarДелать так, чтобы поступил в учебное заведение с целью обучения.
- 학생이 되어 공부하기 위해 학교에 들어가게 하다.
ทำให้เข้าใจอย่างถ่องแท้, ทำให้ซึมซาบ, ทำให้หยั่งถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
digest; assimilate
しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
digérer, assimiler, absorber, intégrer
digerir, asimilar
өөрийн болгох, гарших
lĩnh hội, hấp thu
ทำให้เข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), ทำให้ซึมซาบ, ทำให้หยั่งถึง
mencernakan, membuat mengerti, memberi pemahaman
усваивать; переваривать
- (figurative) To understand learned knowledge, skills, etc., and take in them fully.(比喩的に)学んだ知識や技術などをよく理解して自分のものとして身につける。(figuré) Comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.(FIGURADO) Comprender completamente los conocimientos, técnicas, etc. que se ha aprendido. (مجازيّ) يفهم المعرفة المكتسبة أو التقنية المكتسبة بشكل جيد ويستوعبها تماما(зүйрл.) сурсан мэдлэг, ур чадвар зэргийг сайн ойлгож өөрийн болгох.(cách nói ẩn dụ) Hiểu đúng mức kiến thức hay kỹ thuật... đã học rồi làm thành thứ của mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เข้าใจเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง(bahasa kiasan) membuat ilmu atau teknik dsb yang dipelajari benar-benar dipahami sehingga menjadi miliknya(перен.) Поняв, разобрав что-либо изученное или технику и т.п., усваивать или делать привычным для себя.
- (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
ทำให้เข้าไป, ทำให้มุ่งหน้าไป, ทำให้เดินหน้าไป, ทำให้ไปข้างหน้า, ทำให้เคลื่อนไปข้างหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charge
しんしゅつさせる【進出させる】
avancer, acheminer
avanzar, entrar, ingresar, integrar
давшуулах
làm cho tiến lên, làm cho tiến ra
ทำให้เข้าไป, ทำให้มุ่งหน้าไป, ทำให้เดินหน้าไป, ทำให้ไปข้างหน้า, ทำให้เคลื่อนไปข้างหน้า
menggerakkan maju
- To rush towards a certain place.ある方面に向かって前に進み出るようにする。Progresser en avant vers un certain lieu.Marchar hacia delante con dirección a un determinado lugar. يجعل شيئًا ما يتقدّم إلى الأمام نحو مكان ماаль нэг газрыг чиглүүлэн урагш явуулах.Làm cho tiến lên phía trước, hướng tới nơi nào đó.ทำให้เดินหน้าไปสู่ข้างหน้ายังสถานที่ใดmembuat maju ke depan dengan mengarah pada suatu tempatПродвигать вперёд в каком-либо направлении.
- 어떤 곳을 향해 앞으로 나아가게 하다.
ทำให้เข้าไปสู่, ทำให้ขยายกว้างออกไป, ทำให้ก้าวหน้าไป, ทำให้ก้าวไปข้างหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expand
しんしゅつさせる【進出させる】
étendre
avanzar, entrar, ingresar
يجعل شيئًا ما يتقدّم
хөл тавиулах, гаргах, тэлэх, өргөжүүлэх
làm cho thâm nhập, làm cho tiến xuất, làm cho mở rộng, làm cho bắt đầu tham gia
ทำให้เข้าไปสู่, ทำให้ขยายกว้างออกไป, ทำให้ก้าวหน้าไป, ทำให้ก้าวไปข้างหน้า
mengembangkan, memajukan
- To increase one's scope of activity or power in a certain field or area.ある方面に活動範囲や勢力を広げて進み出るようにする。Élargir son influence ou son champ d'action dans un domaine particulier.Hacer que el alcance de una actividad o una fuerza se amplíe hacia un determinado punto.يجعل شيئًا ما يتقدّم من خلال توسيع نطاق النشاط أو القوة إلى اتّجاه ماаль нэг чиглэлийн үйл ажиллагааны хүрээ болон хүч нөлөөг өргөжүүлэн тэлүүлэх.Mở rộng thế lực hay phạm vi hoạt động và tiến tới lính vực nào đó.ทำให้อำนาจหรือขอบเขตกิจกรรมขยายออกกว้างไปสู่ทิศทางใด ๆmemperluas dan memajukan cakupan kegiatan atau kekuasaan ke suatu arah atau bidangРасширять и продвигать сферу деятельности или силы в каком-либо направлении.
- 어떤 방면으로 활동 범위나 세력을 넓혀 나아가게 하다.
ทำให้เข้าไปแทรกแซง, ทำให้เข้าไปสอดแทรก, ทำให้เข้าไปก้าวก่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
involve; implicate
かいにゅうさせる【介入させる】
faire intervenir, mêler
involucrar
يُدخل
хөндлөнгөөс оролцуулах, татан оролцуулах, хамааруулах
đưa vào cuộc, kéo vào cuộc
ทำให้เข้าไปแทรกแซง, ทำให้เข้าไปสอดแทรก, ทำให้เข้าไปก้าวก่าย
mengintervensikan, mengikutcampurkan, menurunkan
вмешивать; вовлекать
- To cause to interfere in others' matters, which have nothing to do with oneself.直接的に関係のないことに入り込ませる。Faire jouer un rôle dans une affaire dans laquelle on n'est pas directement concerné.Comprometer a alguien haciéndolo participar en un asunto que no le concierne directamente.يُدخِل شخصًا ما في شأن لا توجد له علاقة مباشرة بهшууд холбоо хамааралгүй зүйлд хөндлөнгөөс оролцуулах.Làm cho xen vào việc không có liên quan trực tiếp.ทำให้แทรกเข้าไปเรื่องที่ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องโดยตรงmembuat ikut campur akan hal yang tidak berhubungan secara langsungПривлекать кого-либо к участию в чём-либо.
- 직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
ทำให้เคร่งเครียด, ทำให้แข็งทื่อ, ทำเข้ม, ทำดุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stiffen
こわばらせる【強張らせる】
figer, durcir
endurecerse
يجمّد
хатууруулах, ширүүн болгох
làm cho nặng nề
ทำให้เคร่งเครียด, ทำให้แข็งทื่อ, ทำ(หน้า)เข้ม, ทำ(หน้า)ดุ
mengeruhkan, menekukkan
твердеть
- To make one's facial expression, attitude, etc., gloomy or stiff.表情や態度などを暗くしたり硬くしたりする。Rendre quelque chose (visage, attitude, etc.) sombre ou rigide.Hacer que un semblante se ponga áspero y severo o que se adquiera tal actitud. O la acción misma. يجعل تعابير وجه الشخص ومواقفه مكتئبةً أو جامدةًдүр төрх, хандлага зэргийг бараантуулах, ширүүн болгох.Làm cho thái độ hay vẻ mặt trở nên u tối hoặc nặng nề.ทำให้สีหน้าหรือท่าที ฯลฯ เคร่งเครียดหรือแข็งmembuat suram atau kasar raut wajah atau sikap dsb Делать грубое выражение лица или резко себя вести.
- 표정이나 태도 등을 어둡거나 딱딱하게 하다.
ทำให้เครียด, ทำให้ตึงเครียด, ทำให้กระสับกระส่าย, ทำให้ประหม่า, ทำให้กังวลใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tense; strain
きんちょうさせる【緊張させる】
crisper, énerver, agacer
atiesar, atirantar, tensar
يُوتّر
түгшээх
làm cho căng thẳng
ทำให้เครียด, ทำให้ตึงเครียด, ทำให้กระสับกระส่าย, ทำให้ประหม่า, ทำให้กังวลใจ
membuat gugup, membuat tegang
Напрягать; беспокоить
- To cause someone to be alerted, not being relaxed. 落ち着かず気を引き締めさせる。Ne pas être rassuré et être toujours sur le qui-vive.Provocar un estado excitado e impaciente.يجعله يتأهب ولا يشعر بالراحةямар нэгэн зүйлд санаа зовинон сэтгэл таагүй байхLàm cho tập trung cao độ và trong lòng không yên.ทำให้ไม่ปล่อยวางจิตใจและมีสติเป็นอย่างมากmembuat hati tidak tenang dan tidak sadarделать напряжённым и держать кого-либо в напряжении, на стадии готовности.
- 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차리게 하다.
ทำให้เคลิบเคลิ้ม, ทำให้หลงใหล, ทำให้งงงวย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deluded; be deceived; be misled
げんわくされる【眩惑される】。まどわされる【惑わされる】
être fasciné
dejarse engañar
يغتّر ب
мунхрах, уруу татагдах, төөрөлдөх
bị huyễn hoặc, bị mê hoặc
ทำให้เคลิบเคลิ้ม, ทำให้หลงใหล, ทำให้งงงวย
tergoda, terayu, terbujuk
очароваться
- To be seduced by something and unable to make a right judgment. 目がくらんで正しい判断ができなくなる。Ne pas juger correctement en raison de la perte de la raison.Ser seducido por algo sin la capacidad para hacer un juicio justo. يُخطف العقل فلا يحكم بشكل عادل أو بصلاحухаан санаагаа алдаж зөв зохистой дүгнэж чадахгүй болох.Bị hớp hồn và không thể phán đoán một cách tỉnh táo.สติหลุดหายไปแล้วจึงไม่สามารถพิจารณาให้ถูกต้องได้tidak bisa memutuskan dengan baik karena kesadarannya terbawaНе владеть собой и не иметь способности здраво мыслить или рассуждать.
- 정신을 빼앗겨 올바르게 판단하지 못하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
delude; deceive; mislead
げんわくする【眩惑する】。まどわす【惑わす】
fasciner
engañar
يُوهم
мунхруулах, уруу татах, төөрөлдүүлэх
huyễn hoặc, mê hoặc
ทำให้เคลิบเคลิ้ม, ทำให้หลงใหล, ทำให้งงงวย
menggoda, merayu, membujuk
очаровать; очаровывать
- To be seduced by something and unable to make a right judgment; or to make this happen. 目がくらんで正しい判断ができなくなる。また、そうさせる。Ne pas juger correctement en raison de la perte de la raison ; faire devenir ainsi.Ser seducido por algo sin la capacidad para hacer un juicio justo. O hacer que eso suceda.لا يحكم بشكل صحيح بسبب غياب العقل أو يجعله كذلكухаан санаагаа алдаж зөв зохистой дүгнэлт хийж чадахгүй болох. мөн тийм болгох.Bị hớp hồn và không thể phán đoán một cách tỉnh táo. Hoặc làm cho trở nên như vậy.สติหลุดหายไปแล้วจึงไม่สามารถพิจารณาให้ถูกต้องได้ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว tidak bisa memutuskan dengan baik karena kesadarannya terbawa, atau membuatnya demikianЛишать возможности владеть собой и способности здраво мыслить или рассуждать.
- 정신을 빼앗겨 올바르게 판단하지 못하다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้เคลื่อนที่, ทำให้เคลื่อนย้าย, ทำให้ย้ายที่, ทำให้ย้าย, ทำให้โยกย้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move
いどうさせる【移動させる】
déplacer, migrer, transférer
mudar, mover, trasladar
ينقّل
нүүлгэх, шилжүүлэх, шилжүүлэн суулгах
làm cho di chuyển, làm cho di dời
ทำให้เคลื่อนที่, ทำให้เคลื่อนย้าย, ทำให้ย้ายที่, ทำให้ย้าย, ทำให้โยกย้าย
mengubah, mengalihkan, memindahkan
перемещать
- To make something shift by making movements; to make someone or something change his/her or its location by moving.動いて移るようにさせる。また、動いて席を変えるようにさせる。Faire changer de place à une chose en la bougeant ; faire changer de place à quelqu'un en la faisant bouger.Desplazar haciendo mover a alguien. O hacer que cambie del lugar haciéndolo mover.يجعله يتحرّك وينتقل، أو يجعله يتحرّك ويغيّر مكاناхөдөлгөж шилжүүлэх. мөн хөдөлгөж байрыг нь солиулах.Làm cho dịch chuyển. Hoặc làm chuyển động rồi thay đổi vị trí. ทำให้เคลื่อนแล้วย้าย หรือทำให้เคลื่อนย้ายเปลี่ยนตำแหน่งmemindahkan dengan bergerak, atau mengubah posisi dengan menggerakkanПередвигать что-либо перенося. Или менять местоположение, передвинув что-либо.
- 움직여서 옮기게 하다. 또는 움직여서 자리를 바꾸게 하다.
ทำให้เคลื่อนไหวเอง, ทำให้เคลื่อนไหวอัตโนมัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be automated; automate
じどうかする【自動化する】
être automatisé, automatiser
automatizar, automatizarse
يجعله تلقائيا
автоматжих, автоматчилах
tự động hóa
ทำให้เคลื่อนไหวเอง, ทำให้เคลื่อนไหวอัตโนมัติ
berotomatisasi , mengotomatisasikan
автоматизировать
- To come to operate by itself without depending on external power; to make something become that way.他の力によらず自ら動くようになる。また、そうさせる。Fonctionner de lui-même sans recourir à une force extérieure ; faire fonctionner ainsi.Hacer o hacerse que algo se mueva sin valerse de la fuerza de otras cosas. أصبح يحرّك نفسه بدون قوة أخرى، أو يجعله مثل ذلكөөр хүч оролгүй өөрөө хөдлөх. мөн тийм болгох.Sự tự chuyển động mà không cần nhờ vào lực tác động từ bên ngoài. Hoặc làm cho trở nên như vậy.เคลื่อนไหวด้วยตัวเองได้แล้วโดยไม่อาศัยเรี่ยวแรงอื่น หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว tidak meminjam kemampuan orang lain sehingga menjadi bergerak sendiri, atau membuatnya demikianПриводить в движение самостоятельно, без помощи какой-либо побочной силы.
- 다른 힘을 빌리지 않고 스스로 움직이게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
settle
ちんていさせる【鎮定させる】。ちんせいさせる【鎮静させる】
calmer, apaiser, tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يُسكِّن
намжаах, багасах, дарах
làm dịu, dẹp yên
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan
успокаивать
- To calm a noisy, chaotic atmosphere.やかましくて混乱した雰囲気を安定させる。Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado. يُهَدِّئُ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах.Làm cho không khí ồn ào và lộn xộn lắng xuống.ทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงmembuat suasana yang ribut dan berantakan menjadi tenangУспокаивать шумную, суетливую атмосферу.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
settle
ちんていする【鎮定する】。ちんせいする【鎮静する】
calmer, apaiser, tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يسكّن
намжаах, тайвшруулах
làm yên tĩnh, làm lắng dịu
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan
усмиряться; успокаиваться
- To calm a noisy, chaotic atmosphere. やかましくて混乱した雰囲気を安定させる。Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado.يُهَدِّئُ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах.Làm lắng dịu lại bầu không khí xáo trộn và ồn ào.ทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงmenenangkan suasana yang ribut dan berantakanУмиротворять шумную и беспорядочную атмосферу.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
ทำให้เจ็บปวด, ทำให้เสียใจ, ทำให้รำคาญ, ทำให้เกิดความทุกข์, รังแก, เย้าแหย่, กลั่นแกล้ง, ทรมาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
torment; harass; distress
くるしめる【苦しめる】
faire souffrir quelqu'un, faire de la peine à quelqu'un
infligir, atormentar
يُعذِّب
зовоох, шаналгах
làm đau buồn, gây đau đớn
ทำให้เจ็บปวด, ทำให้เสียใจ, ทำให้รำคาญ, ทำให้เกิดความทุกข์, รังแก, เย้าแหย่, กลั่นแกล้ง, ทรมาน
menyiksa, menyakiti
Мучить
- To make someone feel uncomfortable, painful, or agonized physically or mentally. 体や心に苦痛を与える。Faire éprouver une souffrance morale ou physique.Causar dolor físico o producir aflicciones e incomodidades. يسبب الأذى والمعاناة الجسدية أو النفسيةөөр бусад хүн, амьтныг зовоох, шаналгах.Làm cho thể xác hay tâm hồn bị đau đớn, không thoải mái hoặc khổ sở.ทำให้รู้สึกลำบาก รำคาญ หรือทำให้เกิดความทุกข์ทางร่างกายหรือจิตใจ membuat orang lain atau binatang menjadi merasa tidak enak, sakit hati, atau nyeriпричинять муки, страдания людям или животным.
- 몸이나 마음이 편하지 않고 아프게 하거나 고통스럽게 하다.
ทำให้เจ็บป่วย, ทำให้เสื่อม, ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
injure; harm
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】
endommager, détruire, toucher, blesser, nuire à, détériorer, abîmer, dégrader (la santé), ruiner (la santé)
dañar, lastimar, lesionar, afectar
гэмтээх
làm tổn thương
ทำให้เจ็บป่วย, ทำให้เสื่อม, ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
melukai, merusakkan
повреждать; наносить дефект; наносить ущерб
- To make someone sick or make a part of his/her body hurt.病気になるようにしたり、怪我を負わせたりする。Altérer par la maladie ou porter atteinte à une partie du corps.Enfermar o herir una parte del cuerpo.يجعله يصاب بمرض أو يصاب جزء من جسمه بجروحөвчин тусах, биеийн аль нэг эрхтэн өвчлөх Làm cho mắc bệnh hay bị thương một phần cơ thể.ทำให้ติดโรคหรือได้รับบาดเจ็บในส่วนหนึ่งของร่างกายmembuat terkena penyakit atau melukai sebagian badannya Заразить или повредить какую-либо часть тела.
- 병에 걸리거나 몸의 일부분을 다치게 하다.
ทำให้เจริญก้าวหน้า, ทำให้พัฒนา, ทำให้เจริญรุ่งเรือง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
develop
はってんさせる【発展させる】
développer, faire progresser
desarrollar, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar
يجعل ـــه متقدّما
хөгжүүлэх, сайжруулах
làm cho phát triển
ทำให้เจริญก้าวหน้า, ทำให้พัฒนา, ทำให้เจริญรุ่งเรือง
mengembangkan, memajukan
развивать; совершенствовать
- To make something advance to a better state or higher step.より良い状態やより高い段階に進ませる。Faire passer quelque chose à un meilleur état ou à une étape plus élevée.Hacer que mejore algo en su situación o nivel.يجعل شيئا في وضع أحسن أو مستوى أعلىилүү сайн нөхцөл байдал буюу илүү өндөр түвшинд ахиулах. Làm cho tiến lên trạng thái tốt hơn hoặc giai đoạn cao hơn.ทำให้ก้าวสู่สภาพที่ดีกว่าหรือระดับที่สูงกว่า membuat maju ke tahap atau tingkat yang lebih baik atau lebih tinggiСпособствовать продвижению к лучшему состоянию или более высокому уровню.
- 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가게 하다.
ทำให้เจริญ, ทำให้พัฒนา, ทำให้ก้าวหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be developed
はったつする【発達する】
être développé, se développer
desarrollarse, avanzarse, progresarse, evolucionarse, prosperarse, perfeccionarse
يتقدّم
сайжрах, боловсронгуй болох, хөгжих
phát triển, tiến bộ
ทำให้เจริญ, ทำให้พัฒนา, ทำให้ก้าวหน้า
maju
прогрессировать
- For a phenomenon such as academics, technology, civilization, society, etc., to reach a higher level.学問、技術、文明、社会などの現象がより高い水準になる。(Science, technologie, civilisation, phénomènes d'une société) Atteindre un niveau plus haut.Llegar alguna ciencia, tecnología, civilización, sociedad, etc. a un alto nivel.تصل الدراسات العلمية، التكنولوجيا، الحضارة، المجتمع إلى مستوى عالэрдэм мэдлэг, технологи, соёл иргэншил, нийгэм зэрэг илүү дээд түвшинд хүрэх.Học vấn, kĩ thuật, văn minh, hiện tượng xã hội... đạt đến trình độ cao hơn.สภาพการณ์ทางการศึกษา เทคโนโลยี อารยธรรม สังคม เป็นต้น ถูกทำให้มีมาตรฐานที่สูงขึ้นilmu, teknologi, kebudayaan, dan sosial maju dan berkembang ke standar yang lebih tinggiДостигать высокого уровня в науке, технике, обществе и т.п.
- 학문, 기술, 문명, 사회 등의 현상이 보다 높은 수준에 이르게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
develop
はったつさせる【発達させる】
développer
desarrollar, avanzar, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar
يجعل ــــه متقدّما
ахиулах, дээшлүүлэх, хөгжүүлэх, урагшлуулах
làm cho phát triển
ทำให้เจริญ, ทำให้พัฒนา, ทำให้ก้าวหน้า
mengembangkan, memajukan
развивать; прогрессировать
- To make a phenomenon such as academics, technology, civilization, society, etc., reach a higher level.学問、技術、文明、社会などの現象をより高い水準にする。Faire atteindre la science, la technologie, la civilisation, les phénomènes d'une société un niveau plus haut.Hacer que llegue alguna ciencia, tecnología, civilización, sociedad, etc. a un alto nivel.يجعل الدراسات العلمية، التكنولوجيا، الحضارة، المجتمع تصل إلى مستوى عالэрдэм ном, ур чадвар, соёл иргэншил, нийгэм зэрэг үзэгдлийг өмнөхөөс илүү өндөр түвшинд хүргэх.Làm cho học vấn, kĩ thuật, văn minh, hiện tượng xã hội... đạt đến trình độ cao hơn. ทำให้สภาพการณ์ทางการศึกษา เทคโนโลยี อารยธรรม สังคม เป็นต้น ได้มาตรฐานที่สูงขึ้นmembuat ilmu, teknologi, kebudayaan, dan sosial maju dan berkembang mencapai standar yang lebih tinggiСпособствовать достижению высшего уровня в науке, технике, обществе и т.п.
- 학문, 기술, 문명, 사회 등의 현상을 보다 높은 수준에 이르게 하다.
ทำให้เจริญวัย, ทำให้เจริญเติบโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mature
せいじゅくさせる【成熟させる】
mûrir, approcher de l'âge mûr
hacer madurar
يُنضِج
эрийн цээнд хүргэх, нас биед хүргэх, төлөвшүүлэх, хэрсүүжүүлэх
làm cho trưởng thành
ทำให้เจริญวัย, ทำให้เจริญเติบโต
mendewasakan, membesarkan, mematangkan
- To make someone attain maturity in terms of the growth of the body and mind.身体や心が十分に成長して大人らしくなるようにする。Évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.Hacer que se llegue a parecer como una persona adulta con el desarrollo físico y psíquico.يجعله يُكمل نمو الجسم والعقل ويبلغ سنّ الرشدбие сэтгэл өсгөн төлөвшүүлж хэрсүү болгох. Làm cho thể xác và tinh thần lớn lên trở nên người lớn. ทำให้ร่างกายหรือจิตใจเติบโตจนกลายเป็นผู้ใหญ่membuat tubuh dan perasaan tumbuh dan menjadi dewasaСпособствовать быстрому взрослению тела и души.
- 몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되게 하다.
ทำให้เจริญเติบโต, ทำให้เติบโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grow
せいちょうさせる【成長させる】
faire grandir, faire mûrir
forzar a crecer
يربّي ، يكبر
өсгөх, бойжуулах, торниулах
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
ทำให้เจริญเติบโต, ทำให้เติบโต
membesarkan, mengembangkan, memajukan
- To make a person, animal, etc., get older and become bigger gradually.人や動物などを育てて大きくなるようにする。Faire grandir une personne ou un animal pour devenir de plus en plus grand.Dícese de persona o animal: forzar a crecer su tamaño. يجعل إنسانا أو حيوانا ينمو ويصبح كبيرا تدريجياхүн, амьтныг өсгөж бага багаар том болгох.Làm cho con người hay động vật lớn và dần to lên. ทำให้คนหรือสัตว์ เป็นต้น เจริญเติบโตและค่อย ๆ โตขึ้น membuat manusia atau hewan tumbuh dan membesar sedikit demi sedikitСодействовать постепенному росту человека или животного и т.п.
- 사람이나 동물 등을 자라서 점점 커지게 하다.
develop
せいちょうさせる【成長させる】。はってんさせる【発展させる】
développer
forzar a crecer
ينمو ، يتقدّم ، يتطوّر
өсгөх, хөгжүүлэх
làm cho trưởng thành
ทำให้เจริญเติบโต, ทำให้เติบโต
membesarkan, mengembangkan, memajukan, mendorong
- To grow a person into an advanced being through continuous efforts or accumulated experiences.人が努力や経験を積み重ねて発展していくようにする。Faire grandir pour avoir une capacité développée par des efforts constants ou par l'accumulation d'expériences.Hacer que una persona adquiera mayor desarrollo mediante varias experiencias acumuladas o tantos esfuerzos. يجعل شخصا ينمو ويتطوّر من خلال بذل الجهود الكبيرة أو تراكم الخبراتтасралтгүй зүтгэх буюу туршлага хуримтлуулснаар хөгжин дээшилсэн байдалд хүргэх. Làm cho con người nỗ lực hoặc tích lũy kinh nghiệm một cách đều đặn để lớn lên trở thành diện mạo đã được phát triển. พยายามอย่างสม่ำเสมอหรือสะสมประสบการณ์แล้วทำให้เจริญเติบโตด้วยลักษณะที่พัฒนายิ่งขึ้นmembuat orang senantiasa berusaha keras atau menumpuk pengalaman sehinggga tumbuh menjadi pribadi yang berkembangСодействовать развитию, прилагая усилия, набираясь опыта (о человеке).
- 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라게 하다.
develop
せいちょうさせる【成長させる】。はってんさせる【発展させる】
faire grandir
forzar a crecer
ينمو ، يتقدّم ، يتطوّر
өсгөх, нэмэгдүүлэх
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
ทำให้เจริญเติบโต, ทำให้เติบโต
menumbuhkan, mengembangkan, membesarkan
- To make the size, power, etc., of an object become bigger gradually.物事の規模や勢力などを大きくする。(Envergure, puissance d'un objet, etc.) Faire devenir de plus en plus grand.Dícese de una cosa o influencia: forzar a crecer su tamaño. يجعل حجم شيء أو القوة تصبح كبيرة تدريجياэд зүйлийн хүрээ, хүч нөлөө зэргийг бага багаар томруулах.Làm cho quy mô hay thế lực... của sự vật trở nên lớn dần. ทำให้ขนาดหรืออำนาจของวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ โตขึ้น membuat ukuran atau kekuatan sebuah benda makin membesarСодействовать увеличению размера или мощности предмета и т.п.
- 사물의 규모나 세력 등을 점점 커지게 하다.
ทำให้เชื่อง, ฝึกให้เชื่อง, เลี้ยงให้เชื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tame; domesticate
ならす【慣らす】。てなずける【手懐ける】。てならす【手慣らす】
apprivoiser, domestiquer, dresser
domar, domesticar
يدجّن
гаршуулах, сургах, дасгах
thuần hoá, cho thuần dưỡng
ทำให้เชื่อง, ฝึกให้เชื่อง, เลี้ยงให้เชื่อง
menjinakkan
приручать, делать домашним
- For an animal to lose its wild quality so that it becomes better for a person to handle.獣が野生の性質を失って、人間が扱いやすくなる。(Animal) Perdre sa nature sauvage et obéir facilement à l'homme. Hacer perder al animal su carácter salvaje para que el hombre pueda tratarlo fácilmente.يفقد الحيوان وحشيته ويصبح قابلا للسيطرة بواسطة الإنسان بسهولةадгуус амьтны зэрлэг чанарыг алдуулан хүний гарт оруулах.Làm mất đi bản chất của động vật hoang dã và được con người thuần dưỡng. สัตว์เดรัจฉานหมดพฤติกรรมสัตว์ป่าจึงทำให้คนสั่งได้ง่าย membuat binatang buas hilang watak liarnya dan menjadi mudah dikuasai oleh manusia Заставлять потерять характеристику дикого животного и делать данное животное ручным.
- 짐승이 야생의 성질을 잃어서 사람이 부리기 좋게 되다.
ทำให้เชื่อฟัง, ทำให้ปฏิบัติตาม, ทำให้ทำตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone obey
ふくじゅうさせる【服従させる】
faire obéir à, se faire obéir de
hacer obedecer
يطاوَع
дуулгавартай болгох, үгэндээ оруулах, захирах, хүлцэнгүй болгох
bắt phục tùng
ทำให้เชื่อฟัง, ทำให้ปฏิบัติตาม, ทำให้ทำตาม
menaklukkan, menundukkan
Подчинять
- To make a person follow another's order or opinion without resistance.他人の命令や意見に従わせる。Faire exécuter l'ordre de quelqu'un ou faire suivre l'opinion d'une personne.Hacer que se obedezca tal y como ha mandado o ha dicho otra persona.يجعل شخصا يتابع أمر أو رأي شخص آخر بالضبطбусдын тушаал захирамж, санал бодлыг тэр хэвээр нь дагаж баримтлахад хүргэх.Bắt theo y nguyên ý kiến hay mệnh lệnh của người khác.ทำให้ทำตามคำสั่งหรือความคิดเห็นของผู้อื่นmembuat orang mengikuti begitu saja perintah atau pendapat sendiriспособствовать соблюдению приказа или мнения другого человека.
- 다른 사람의 명령이나 의견에 그대로 따르게 하다.
ทำให้เชื่อมต่อกันโดยตรง, ทำให้เชื่อมตรงกัน, ทำให้เชื่อมโยงกันโดยตรง, ทำให้ติดต่อกันโดยตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
connect directly
ちょっけつさせる【直結させる】
relier directement, mettre quelque chose en rapport direct
conectar directamente, unir directamente
يربط مباشرة
шууд холбох
làm cho kết nối trực tiếp, làm cho liên kết trực tiếp
ทำให้เชื่อมต่อกันโดยตรง, ทำให้เชื่อมตรงกัน, ทำให้เชื่อมโยงกันโดยตรง, ทำให้ติดต่อกันโดยตรง
menghubungkan langsung
соединять
- To link directly, without anything in between.間に他のものの介在なしに直接に結びつけたり、関係づけたりする。Lier ou mettre en relation directement sans rien au milieu.Conectarse directamente sin nada en el medio. O conectarse directamente.يجعله يرتبط بشيء آخر مباشرة بدون وسيط أو يجعله ينشأ علاقة بهдунд нь өөр зүйл оруулахгүй шууд холбох болон харилцаа тогтоолгох.Làm cho được liên kết trực tiếp hoặc quan hệ được tạo nên mà không có cái khác ở giữa.ทำให้เชื่อมตรงกันโดยที่ไม่มีสิ่งอื่นอยู่ระหว่างกันหรือทำให้ความสัมพันธ์ถูกเชื่อมขึ้นmenyambungkan langsung atau menjalinkan hubungan tanpa ada hal lain di antaranyaСоединять что-либо напрямую без посредника или связывать отношения.
- 사이에 다른 것이 없이 직접 연결되게 하거나 관계가 맺어지게 하다.
ทำให้เชื่อมต่อ, ทำให้เชื่อมติด, ทำให้ประสาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
connect; link
れんけいさせる【連携させる】。れんかんさせる【連関させる】。かんれんさせる【関連させる】
attacher, connecter, relier, raccorder, accorcher, atteler
ligar, unir
يصل
холбох.
kết nối, gắn kết, buộc
ทำให้เชื่อมต่อ, ทำให้เชื่อมติด, ทำให้ประสาน
menyambungkan, menghubungkan
связывать
- To connect persons, things, etc.互いに繋がるようにする。Établir un lien entre plusieurs choses.Hacer unir entre sí.يجعل الأشياء متصله ببعضها البعضхолбоотой болгох. Làm cho liên kết với nhau. ทำให้เชื่อมต่อซึ่งกันและกันmembuat jadi saling terhubungСпособствовать соединению чего-либо друг с другом.
- 서로 연결되게 하다.
associate; connect
れんけいさせる【連携させる】。れんかんさせる【連関させる】。かんれんさせる【関連させる】
faire lier, faire relier, faire coordonner
vincular, relacionar
يربط
холбох
hợp tác, kết hợp
ทำให้เชื่อมต่อ, ทำให้เชื่อมติด, ทำให้ประสาน
mengakrabkan, mendekatkan
связывать; соединять
- To form a close relationship.互いに密接な関係を結ばせる。Faire s'établir un lien étroit les uns avec les autres.Hacer estrecharse íntimamente entre sí.ينشأ علاقة ترابط بين الأشياء وبعضها البعضхоорондоо ойр дотно харилцаа тогтоох. Thiết lập quan hệ mật thiết với nhau. ทำให้เชื่อมความสัมพันธ์อันใกล้ชิดซึ่งกันและกันmenjalin hubungan dengan saling akrabУстанавливать близкие друг к другу отношения.
- 서로 밀접하게 관계를 맺게 하다.