ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้ผันผวน, ทำให้ผันแปร, ทำให้แกว่งไปมา, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; fluctuate
へんどうさせる【変動させる】
faire changer, faire fluctuer
cambiar, fluctuar, variar, oscilar
يغيّر
өөрчлөх
làm cho biến động
ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้ผันผวน, ทำให้ผันแปร, ทำให้แกว่งไปมา, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ
mengubah, mengganti, menukar
изменять
- To change a situation or state into a different situation or state.状況や事情などを動き変わらせる。Rendre différentes une situation ou des circonstances.Transformarse al cambiar la situación o condición.يحوّل وضعا أو حالا ليصبح متغيّراнөхцөл байдал буюу учир шалтгааныг өөрчлөх.Làm thay đổi và làm khác đi tình huống hay sự tình.เปลี่ยนแปลงสภาพหรือสถานการณ์ทำให้แตกต่างไปจากเดิมmembuat kondisi atau keadaan berganti dan menjadi berbedaМенять обстоятельство или положение.
- 상황이나 사정을 바꾸어 달라지게 하다.
ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้เสื่อม, ทำให้เสื่อมโทรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; alter
déformer, faire dégénérer
corromper, degenerar, pervertir, depravar
يغيّر
өөрчлөх
làm thay đổi, làm biến chất, làm biến đổi tính chất
ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้เสื่อม, ทำให้เสื่อมโทรม
mengubah sifat, mengubah karakter
изменять
- To change the characteristic of something.本来の性格と違うように変わらせる。Faire changer quelque chose par rapport à son caractère initial.Alterar su carácter natural.يجعل الطبيعة الأصلية متغيّرة ومختلفةмөн чанарыг нь өөрчилж хувиргах Làm biến đổi khác với tính chất vốn có. ทำให้คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิม membuat sifat aslinya berubah menjadi lainПолностью сделать другим, отличным от подлинного характера.
- 본래의 성격과 다르게 변하게 하다.
ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่การอยู่อย่างโดดเดี่ยว, ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่การอยู่อย่างสันโดษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be isolated
こりつかする【孤立化する】
isoler, écarter
aislarse
يصبح منعزلا
тусгаарлагдах, салангид болох
trở nên cô lập
ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่การอยู่อย่างโดดเดี่ยว, ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่การอยู่อย่างสันโดษ
mengisolasikan, mengucilkan, mengasingkan
изолироваться
- To be alone and separated from other places or people, with no contact or exchange with them.他地域や他人と交流できず、単独の状態になる。Faire en sorte que quelqu'un soit seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.Separar a una persona de un lugar y del trato con los demás.يصبح منعزلا ووحيدا ولا يستطيع التواصل أو التبادل مع شخص آخر أو مكان آخرхүмүүс болон гадаад орчноос тусгаар болох, таслагдах.Trở nên bị tách riêng ra, không thể giao lưu với người khác hay nơi khác.ไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้และได้แยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังmembuat menjadi tidak bisa berinteraksi dengan tempat atau orang lain dan menjadi sendiri, terpisah dari yang lain Отдалиться (отдаляться) от окружающей среды и людей.
- 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지게 되다.
ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่ความโดดเดี่ยว, ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่ความสันโดษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be isolated
こりつかする【孤立化する】
être isolé, être solitaire, être écarté
aislarse
يصبح منعزلا
тусгаарлагдах, холдох, хөндийрөх, салангид болох
bị trở nên cô lập
ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่ความโดดเดี่ยว, ทำให้เปลี่ยนแปลงไปสู่ความสันโดษ
mengisolasi, terdampar, terisolasi
изолироваться
- To be alone and separated from other places or people, with no contact or exchange with them.他地域や他人と交流できず、単独の状態になる。Être seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.Dejarse separado de un lugar y del trato con los demás. يصبح منعزلا وحيدا ولا يستطيع التبادل أو التواصل مع شخص آخر أو مكان آخرгадаад орчин буюу хүмүүстэй харьцахгүй, ганцаараа тусгаар болох.Bị bỏ rơi một mình và không giao lưu được với người khác hoặc nơi khác.ไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้และได้แยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังtidak bisa bertukar dengan tempat atau orang lain lalu menjadi terpisah sendiriЛишаться соприкосновения с кем-либо или с чем-либо, остаться в одиночестве.
- 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지게 되다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ถูกเพิ่มพูน, ทำให้เพิ่มจำนวน, ทำให้งอกขยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be increased; be proliferated
ぞうしょくする【増殖する】。ぞうしょくされる【増殖される】
être multiplié, avoir proliféré
proliferar
يتكاثر
үржих, олшрох
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
ทำให้เพิ่มขึ้น, ถูกเพิ่มพูน, ทำให้เพิ่มจำนวน, ทำให้งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang
разрастаться; увеличиваться
- To be grown or multiplied.数量が増えて多くなる。Avoir augmenté en nombreMultiplicarse abundantemente.يزداد ويصير كثيراнэмэгдэн олон болох.Tăng lên nên nhiều ra.มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น sesuatu bertambah kemudian menjadi banyakУвеличиваться в числе или количестве.
- 늘어서 많아지다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strengthen
たかめる【高める】
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
нэмэгдүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, làm tăng
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น
meninggikan, membesarkan
усиливать
- To make an opinion more predominant than others. ある意見を他の意見より多くて強くする。Faire prédominer une opinion et lui donner du poids.Hacer que una opinión se consolide con mayor intensidad que otra. يجعل وجهة نظر شخص مسيطرةً على الآراء الأخرىямар нэг саналыг өөр саналаас илүү хүчтэй болгох.Làm cho một ý kiến nào đó nhiều và mạnh hơn ý kiến khác.ทำให้ความคิดเห็นใด ๆ มีมากกว่าความคิดเห็นอื่น ๆ อย่างรุนแรงmembuat suatu pendapat lebih banyak dan kuat daripada pendapat lainДелать какое-либо мнение многочисленнее и сильнее другого.
- 어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
agrandar, extender, maximizar, ampliar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, ихэсгэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, memperbesar
повышать
- To make the probability or possibility of something happening higher than that of another thing that is happening. 起きる確率や可能性を他より高くする。(Probabilité ou possibilité qu'une chose se produise) Rendre supérieure aux autres.Hacer que sea mayor la probabilidad o el porcentaje de ocurrencia. يرفّع الإمكانية أو الاحتمال أعلى من شيء آخرбий болох магадлал, боломжийг бусад зүйлээс их болгох.Làm cho xác xuất hay khả năng xảy ra nhiều hơn cái khác.ทำให้อัตราความน่าจะเป็นหรือความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นมีมากขึ้นกว่าสิ่งอื่นmembuat persentase atau kemungkinan yang akan muncul lebih banyak daripada yang lainУвеличивать процент вероятности или возможность возникновения чего-либо по сравнению с другим.
- 일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise; improve
たかめる【高める】
élever
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, сайжруулах, дээшлүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
улучшать
- To make the quality, level, ability, or value higher than the average.品質や水準、または能力や価値を普通より高くする。Rendre la qualité, le niveau la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.Hacer que la calidad, el nivel, la capacidad o el valor de algo se encuentren por encima de lo normal.يجعل الجودة أو المستوى أو القدرة أو القيمة تكون أكثر ارتفاعا من المعتادбарааны чанар, стандарт болон авьяас чадвар, үнэ цэнийг ердийнхөөс дээгүүр болгох.Làm cho chất lượng, tiêu chuẩn hay năng lực, giá trị ở trên mức thông thường.ทำให้คุณภาพ มาตรฐาน ความสามารถ หรือคุณค่า มากขึ้นกว่าปกติmembuat kualitas, taraf, kemampuan, atau nilai berada di atas biasaДелать качество, уровень, способности или ценности выше среднего уровня.
- 품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise; increase
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
ихэсгэх, нэмэгдүүлэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
- To make the temperature, humidity, pressure, etc., be higher than normal.温度、湿度、圧力などを決まった基準より高くする。Rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.Aumentar por encima de un estándar establecido la temperatura,la humedad o la presión del aire. يمكن أن تكون درجة الحرارة والرطوبة والضعط وغيرها أعلى من المعتادдулаан, чийг, даралт зэргийг тогтоосон жишгээс дээгүүр болгох.Làm cho nhiệt độ, độ ẩm, áp suất… ở trên tiêu chuẩn đã định.ทำให้อุณหภูมิ ความชื้น หรือความกดดัน เป็นต้น สูงกว่าเกณฑ์ที่กำหนดไว้membuat suhu, kelembaban, tekanan, dsb berada di atas patokan yang ditentukanДелать температуру, влажность, давление и т.п. выше определённого уровня.
- 온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
make higher; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
дээшлүүлэх, өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
- To make a price or rate higher than the average.価値や比率を普通より高くする。Rendre supérieur(e) à la moyenne le prix ou la proportion.Hacer que el precio o la tasa esté por encima de lo normal.يجعل الثمن أو النسبة يكونان أعلى من المعتادүнэ болон харьцааг ердийнхөөс дээшлүүлэх.Làm cho giá cả hay tỉ lệ ở trên mức thông thường.ทำให้ราคาหรืออัตราสูงกว่าปกติmembuat harga atau persentase berada di atas biasaДелать стоимость или процентный уровень выше среднего уровня.
- 값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ทำให้มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be increased; be expanded
ぞうかする【増加する】。ぞうかされる【増加される】。ふえる【増える】
être augmenté, être agrandi, être allongé, être accru
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد، يزداد
өсөх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ทำให้มากขึ้น
bertambah, meningkat, naik
расти; возрастать
- To be increased in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) Accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يتكاثر أو يتوسّع العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэх буюу ихсэх.Con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơn.ปริมาณหรือจำนวนได้เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น jumlah atau kuantitasnya lebih meningkat atau bertambah banyakРасширяться и увеличиваться в количестве или объёме.
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
ทำให้เพิ่ม, ทำให้ขยายตัว, ทำให้เพิ่มสูงขึ้น, สั่งให้เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; enhance
ぞうかさせる【増加させる】。ふやす【増やす】
augmenter, accroître, rehausser
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد
өсгөх, нэмэгдүүх, ихсгэх, арвижуулах
làm gia tăng, làm sinh sôi nảy nở, làm cho phát triển
ทำให้เพิ่ม, ทำให้ขยายตัว, ทำให้เพิ่มสูงขึ้น, สั่งให้เพิ่มขึ้น
memperbanyak, meningkatkan
увеличивать
- To increase or become larger in number or amount.数量が増えるか多くなるようにする。Faire accroître un nombre ou une quantité ou rendre plus nombreux.Multiplicar o aumentar el número o la cantidad.يجعل العدد أو الكمية يزداد أو يتكاثرтоо ширхэг болон хэмжээг нэмэгдүүлэх, ихсгэх.Làm cho con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơnทำให้จำนวนหรือปริมาณเพิ่มขึ้นหรือมากขึ้นอีกmembuat angka atau jumlah menjadi lebih meningkat atau lebih banyakДелать так, чтобы количество или объём становились еще больше.
- 수나 양이 더 늘어나게 하거나 많아지게 하다.
ทำให้เพิ่มเงินขึ้น, ทำให้เพิ่มราคา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be multiplied; be expanded
ぞうがくされる【増額される】
être majoré
aumentar el monto
يزداد
нэмэгдэх
được tăng lên, được tăng tiền
ทำให้เพิ่ม(จำนวน)เงินขึ้น, ทำให้เพิ่มราคา
bertambah, bertambah banyak, meningkat
прибавляться, быть увеличенным
- For a sum of money to be increased.金額が増える。(Montant) Être augmenté.Incrementar el monto.يزداد المبلغмөнгөний хэмжээ нэмэгдэх.Số tiền tăng lên.จำนวนเงินได้เพิ่มขึ้น jumlah bertambah banyakУвеличиваться (о денежной сумме).
- 액수가 늘다.
Idiomทำให้เมล็ดพันธุ์แห้ง
dry off seeds
種を枯らす。種を絶やす
faire sécher la semence de quelque chose
secar la semilla, secar la pepita
إتلاف البذور
(шууд орч.) үндсийг нь таслах
hết sạch, hết nhẵn
(ป.ต.)ทำให้เมล็ดพันธุ์แห้ง ; ไม่หลงเหลือแม้แต่นิด, ราบเป็นหน้ากลอง
- To remove all of something leaving nothing.一つも残さず全てを無くす。Faire disparaître l’ensemble de quelque chose sans en laisser même un seul.Eliminar todo sin dejar nada.يقوم بإزالة الكل دون ترك واحد منهнэгийг ч үлдээлгүй бүгдийг нь алга хийх.Hết sạch hoàn toàn, không chừa lại một chút nào.ทำให้หายไปหมดเกลี้ยงโดยไม่ให้เหลือเลยแม้แต่อันเดียวmenghilangkan sesuatu tanpa menyisakan satu punПолностью уничтожать, ничего не оставляя.
- 하나도 남기지 않고 모조리 없애다.
ทำให้เย็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cool
さめる【冷める】
refroidir, tiédir
enfriar
يُبرِّد
хөргөх
làm nguội
ทำให้เย็น
mendinginkan
остужать; охлаждать
- To get rid of heat.熱い気運をなくす。Faire disparaître la chaleur.Hacer que algo se ponga frío. يزيل الحرارةхалуун илчийг бууруулах.Làm mất hơi nóng.ทำให้ความร้อนหมดไปmenghilangkan tenaga, uap, hawa panas Делать холодным.
- 더운 기운을 없애다.
ทำให้เย็น, ถูกทำให้เย็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เย็น, ทำให้แข็งตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้สร้างขึ้นมาใหม่, สถาปนาขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
start; begin; inaugurate
ほっそくさせる・はっそくさせる【発足させる】
lancer, inaugurer
instaurar, fundar, abrir, crear, establecer
يؤسّس
үйл ажиллагааг эхлүүлэх
cho khởi đầu, cho bắt đầu
ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้สร้างขึ้นมาใหม่, สถาปนาขึ้น
memulai, membentuk, membuat, mendirikan baru
основывать; учреждать; создавать; начинать
- To form a new institution, organization, etc., and come to begin their activitie.機関や団体などを新たに設けて活動を始めさせる。Créer un organisme, une association, etc. et lui faire commencer ses nouvelles activités.Hacer que se inicien ciertas actividades mediante la creación de instituto, organización, etc.ينشئ مؤسسة جديدة أو جماعة جديدة ويجعلها تمارس نشاطهاалбан байгууллага, эвсэл холбоог шинээр байгуулан, үйл ажиллагаа явуулж эхлэхLập mới cơ quan hay đoàn thể rồi làm cho bắt đầu hoạt động. สร้างองค์กรหรือกลุ่ม เป็นต้น ขึ้นมาใหม่และทำให้เริ่มทำกิจกรรม membuat organisasi, kelompok, dsb yang baru terbentuk memulai kegiatanНачинать какую-либо деятельность после создания новой организации, группы и т.п.
- 기관이나 단체 등을 새로 만들어서 활동을 시작하게 하다.
ทำให้เริ่ม, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มลงมือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
start
はじまる【始まる】
commencer
comenzar, iniciar, empezar
يُبدأ
эхлэх
được bắt đầu
ทำให้เริ่ม, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มลงมือ
dimulai
начинаться
- To take first step in doing an action.物事や行動の最初の段階が行われる。(Première étape d'une chose ou d'une action) Être entamé.Iniciar una cosa o una acción, o lograr empezar algo.تُتحقّق المرحلة الأولى من عمل أو سلوك ماямар нэгэн ажил буюу үйлдлийн эхний үе шат гүйцэлдэх.Giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó được tiến hành.ขั้นเริ่มต้นในการกระทำใดหรืองานใดได้บรรลุผลtahap pertama dari suatu hal atau tindakan dijalankanПроисходить, сбываться (о первом моменте, этапе какого-либо действия, явлении или процессе).
- 어떤 일이나 행동의 처음 단계가 이루어지다.
ทำให้เรียนรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
train; teach
くんれんさせる【訓練させる】
entraîner
entrenar, educar
يُدرّب
сургах
đào tạo, luyện
ทำให้เรียนรู้
melatih, mendidik, menempa, mengajarkan
тренировать; дрессировать
- To teach another to help him/her learn a skill, task, etc.教えて身につくようにする。Faire apprendre à travers l'enseignement.Enseñar a alguien para ayudarle a aprender una habilidad, trabajo, etc. يُعلّمه لجعله يتفوّقзааж сурган дадлагажуулах.Dạy và làm cho quen thuộc.สอนแล้วทำให้เรียนรู้mengajarkan dan membuatnya menguasaiОбучая, прививать что-либо.
- 가르쳐서 익히게 하다.
ทำให้เรียนรู้, ทำให้พัฒนาทักษะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
teach
しゅうとくさせる【習得させる】
faire acquérir, faire apprendre, faire assimiler
enseñar, instruir, adiestrar, educar
يعلّم
сургах, эзэмшүүлэх
bắt tiếp thu, bắt học hỏi, bắt tiếp nhận
ทำให้เรียนรู้, ทำให้พัฒนาทักษะ
mengajari, mengajarkan
осваиваться; постигаться; изучаться
- To teach a study, technique, etc., and make it one's own.学問や技術などを習って自分のものにさせる。Obtenir des connaissances sur une science, une technologie, etc. et en faire sienne.Hacer que alguien asimile una ciencia, técnica, etc. tras aprenderla.يجعله ملكا له من خلال تعلّم العلم أو التقنية وغيرهماэрдэм мэдлэг, технологийг сургаж эзэмшүүлэх.Làm cho học kĩ thuật hay học vấn rồi tạo thành cái của mình.ทำให้เรียนการศึกษาหรือเทคนิค เป็นต้น แล้วเป็นของตนเองmembuat belajar dan menjadikan ilmu atau teknik dsb milik sendiriОбучаться науке, технологии и т.п., и осваивать их.
- 학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만들게 하다.
ทำให้เรียนรู้, ทำให้ศึกษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เรียนหนังสือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone study
べんきょうさせる【勉強させる】。べんがくさせる【勉学させる】。がくしゅうさせる【学習させる】
faire étudier
hacer estudiar
يجعله يدرس
хичээллүүлэх, зааж сургах
cho ăn học
ทำให้เรียนหนังสือ
belajar, memperoleh pendidikan
обучать; учить кого-либо
- To make someone gain knowledge by learning studies or techniques.学問や技術を習わせて、知識を得させる。Faire acquérir à quelqu'un des connaissances par l’apprentissage d'une science ou d'une technique.Obligar a alguien a adquirir un conocimiento o una técnica mediante el estudio.يجعل شخصا ما يدرس ويتعلم الآداب أو التقنيات ويحصل على المعرفة الخاصة بهاэрдэм ном болон технологийг сурч мэдлэгийг олж авах.Làm cho (ai đó) đạt được tri thức nhờ học tập học vấn hay kỹ thuật.เรียนวิชาหรือทักษะและทำให้ได้รับความรู้mempelajari ilmu atau teknik untuk mendapatkan pengetahuan Побуждать к приобретению знаний через изучение наук или технологий.
- 학문이나 기술을 배워서 지식을 얻게 하다.
ทำให้เรียนหนังสือ, ส่งให้เรียนหนังสือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
support someone's study
べんきょうさせる【勉強させる】
payer les études de quelqu'un
patrocinar
يجعله يدرس
мөнгө төлж сургах
nuôi học, nuôi cho ăn học
ทำให้เรียนหนังสือ, ส่งให้เรียนหนังสือ
menyekolahkan
способствовать обучению; платить за обучение
- To provide money so that someone can study.勉強に必要なお金を出してやる。Fournir l'argent nécessaire à la poursuite d'études.Financiar a alguien con lo que requiere para estudiar.يعطيه النقود التي يحتاجها ليتمكن من الدراسةсуралцахын тулд шаардлагатай мөнгийг гаргах.Cấp số tiền cần thiết để có thể học tập.ให้เงินที่จำเป็นอยู่เรื่อย ๆ เพื่อทำให้สามารถเรียนหนังสือได้mengeluarkan uang yang diperlukan untuk bisa belajar Обеспечить необходимой суммой денег для обучения.
- 공부를 할 수 있도록 필요한 돈을 대어 주다.
ทำให้เรียบ, ทำให้ง่าย, ทำให้เรียบง่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
simplify
かんそかする【簡素化する】
simplifier
simplificar
يُبَسِّطُ
хялбар болгох, хялбарчлах
đơn giản hóa
ทำให้เรียบ, ทำให้ง่าย, ทำให้เรียบง่าย
menyederhanakan
упростить
- To make simple and honest.簡単で質素にする。Rendre simple.Hacer más sencillo y fácil algo.يجعل الأشياء أو الاجراءات بسيطة في طريقة الحياة والاجرءاتэнгийн жирийн байх.Làm một cách đơn giản và đơn sơ.ทำให้กระชับและเรียบง่ายmembuat jadi sederhana dan bersahajaСделать проще, скромнее.
- 간단하고 소박하게 하다.
ทำให้เรียบ, ทำให้สะอาดสะอ้าน, ทำให้ดูดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be well-groomed
ととのえられる【整えられる】。ねられる【練られる】 。ていれされる【手入れされる】
Être remis correctement, être rajusté, être corrigé, être soigné
retocar
يُصقل
засагдах, цэвэрхэн болох
gọn gàng, được chau chuốt, tươm tất
ทำให้เรียบ, ทำให้สะอาดสะอ้าน, ทำให้ดูดี
diperbaiki, dirapikan, dipoles
улучшаться; прихорашиваться; подравниваться; упорядочиваться
- For one's accent, attitude, skill, appearance, dress, etc., to become more refined and neat.言い方や態度、腕前、身なり、見かけなどが洗練されてきれいになる。(Manière de parler, attitude, habileté, tenue, apparence, etc) Devenir raffiné(e) et propre.Quedar más moderno y presentable la forma de hablar, una actitud, el estilo de vestir o la apariencia. يحسن ويطور موهبة او أسلوب أو سلوك او المظهر الخارجيүг яриа, хандлага, ур дүй, хувцаслалт, гадаад төрх зэрэг гоёмсог, цэвэрхэн болох.Lời nói, thái độ, tài cán, ăn mặc hay vẻ bên ngoài trở nên tinh tế và gọn gàng.คำพูด ท่าทาง ฝีมือ เสื้อผ้า หรือรูปร่างภายนอก เป็นต้น ได้สะอาดสะอ้านและดูดีขึ้น cara bicara atau sikap, keterampilan, penampilan, tampak luar dsb menjadi baru dan rapiСтановиться более приятным на вид или слух, восприятие (о манере говорить, одеваться, поведении, таланте, внешнем виде, стиле одежды и т.п.)
- 말씨나 태도, 솜씨, 옷차림, 겉모습 등이 세련되고 깔끔해지다.
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mend; trim
ならす【均す】
niveler, surfacer
retocar
тэгшлэх
chỉnh sửa, san bằng
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ
menghaluskan
гладить; разравнивать
- To even a surface, etc.表面などを滑らかにする。Traiter une surface, etc. pour la niveler.Arreglar la superficie de un objeto para que quede plano.يساوي السطح ويصلحهгадаргуу, өнгөн талыг нь тэгшлэн янзлах. Chỉnh bề mặt cho ngay thẳng. ทำให้พื้นผิวของวัตถุเรียบเสมอกันmeratakan permukaan sehingga halus atau rataВыравнивать, делать ровной какую-либо поверхность.
- 표면 등을 고르게 손질하다.
ทำให้เล็ก, ทำให้เล็กลง, ย่อลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
minimize
さいしょうかする【最小化する】。さいしょうかさせる【最小化させる】
minimiser
miniaturizar
يصغّر
багасгах, жижгэрүүлэх
thu nhỏ tối đa
ทำให้เล็ก, ทำให้เล็กลง, ย่อลง
meminimalkan, mengecilkan
минимизировать; доводить до минимума; снижать до минимума
- To make the size of something as small as possible.最も小さくする。Diminuer les proportions. Hacer lo más pequeño posible un tamaño.يجعل الحجم صغيرا بقدر الإمكانхэмжээг хамгийн жижиг болгох.Việc làm cho kích cỡ nhỏ nhất.ทำให้ขนาดเล็กที่สุดmembuat ukuran menjadi paling kecilУменьшать размер чего-либо до наименьшего.
- 크기를 가장 작게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
minimize
さいしょうかする【最少化する】。さいしょうかさせる【最少化させる】
minimiser
minimizar
يقلّل
багасгах
tối thiểu hóa
ทำให้เล็ก, ทำให้เล็กลง, ย่อลง
meminimalkan, menyedikitkan, mengecilkan
минимизировать; доводить до минимума; снижать до минимума
- To make the quantity or degree of something as small as possible. 量や程度を最も少なくする。Diminuer les proportions.Reducir al mínimo un nivel o una cantidad.يجعل كمية أو درجة أقلّ بقدر الإمكانхэмжээ ба түвшинг хамгийн бага болгох.Làm cho mức độ hay lượng ít nhất.ทำให้ระดับหรือปริมาณเล็กที่สุดmembuat jumlah atau taraf menjadi paling sedikitУменьшать количество или степень чего-либо до наименьшого, наименьшей.
- 양이나 정도를 가장 적게 하다.
ทำให้เล็กลง, ถูกลดขนาดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be made smaller; be downsized
こがたかする【小型化する】。ダウンサイジングする
être miniaturisé
miniaturizarse, empequeñecerse
يصبح صغيرًا
жижигрэх, багасах, бага болох
bị thu nhỏ, trở nên nhỏ
ทำให้เล็กลง, ถูกลดขนาดลง
mengecil
уменьшаться; становиться миниатюрным
- Or the size of a project or object to become smaller.仕事や物事の規模が小さくなる。(Taille d'un événement ou d'un objet) Devenir petite.Reducirse un asunto o una cosa en su tamaño.يصبح حجم أمر أو حجم شيء صغيراажил болон эд зүйлийн цар хүрээ жижигрэх.Quy mô của công việc hay sự vật trở nên nhỏ. ขนาดของสิ่งของหรืองานถูกลดน้อยลงskala hal atau benda menjadi kecilУменьшаться (о деле или масштабе предмета).
- 일이나 사물의 규모가 작아지다.
ทำให้เล็กลงที่สุด, ลดให้เหลือน้อยที่สุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be minimized
きょくしょうかする・ごくしょうかする【極小化する】
être minimisé
minimizarse
يَقلِص إلى أقصى حد
хамгийн ихээр багасах
được tối tiểu hóa, được làm cho nhỏ nhất, trở nên nhỏ nhất
ทำให้เล็กลงที่สุด, ลดให้เหลือน้อยที่สุด
diminimalkan
доводиться до минимума; минимализироваться
- To reach the smallest size possible.これ以上小さくならないほど小さくなる。Devenir petit au point de ne pas pouvoir devenir plus petit.Reducirse algo hasta su grado mínimo.يصل إلى أصغر حجم ممكنилүү багасах боломжгүй шахам дээд зэргээр багасах.Trở nên nhỏ nhất đến mức không thể nhỏ hơn nữa.เล็กลงที่สุดจนไม่สามารถเล็กลงได้อีกmenjadi sedikit sampai tidak dapat menyusut lagiПредельно уменьшаться до минимального размера.
- 더 이상 작아질 수 없을 정도로 최대한 작아지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
minimize
きょくしょうかする・ごくしょうかする【極小化する】
minimiser
minimizar
يُقَلِّص إلى أقصى حد
багасгах, дээд зэргээр багасгах
cực tiểu hóa, giảm nhỏ nhất
ทำให้เล็กลงที่สุด, ลดให้เหลือน้อยที่สุด
mengecil, mengecilkan
доводить до минимума; минимализировать
- To reach the smallest number possible; to cause something to do so.これ以上小さくならないほど小さくなる。また、そうする。 Devenir petit au point de ne pas pouvoir devenir plus petit ; le rendre ainsi.Reducirse algo hasta su grado mínimo. O hacer que se haga así.يصل إلى أصغر حجم ممكن أو يجعل شيئًا كذلكтүүнээс илүү багасах боломжгүй болтол нь хамгийн бага хэмжээнд оруулах.Làm cho nhỏ đến mức không còn có thể nhỏ được nữa.เล็กลงที่สุดจนไม่สามารถจะเล็กลงไปกว่านี้ได้ หรือทำให้เป็นเช่นนั้น memperkecil atau membuat jadi bertambah kecil sehingga tidak dapat mengecil lagiСнижать что-либо до минимального количества, объёма и т.п.
- 더 이상 작아질 수 없을 정도로 최대한 작아지다. 또는 그렇게 만들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
minimize
きょくしょうかする・ごくしょうかする【極少化する】
minimiser
minimizar
يُقَلِّل إلى أقصى حد
багасгах, дээд зэргээр багасгах
tối thiểu hóa, giảm tối đa
ทำให้เล็กลงที่สุด, ลดให้เหลือน้อยที่สุด
menyusutkan, meminimalisasi
доводить до минимума; минимализировать
- To reach the smallest number possible; to cause something to do so.これ以上少なくならないほど少なくなる。また、そうする。Devenir petit au point de ne pas pouvoir devenir plus petit ; le rendre ainsi.Disminuirse algo hasta su grado mínimo. O hacer que se haga así.يصل إلى أدنى حد ممكن أو يجعل شيئًا كذلكтүүнээс илүү багасах боломжгүй болтол нь хамгийн бага хэмжээнд оруулах.Làm cho ít đến mức không còn có thể ít được nữa. เล็กลงที่สุดจนไม่สามารถจะเล็กลงไปกว่านี้ได้ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmempersedikit atau pembuatan menjadi bertambah sedikit sehingga tidak dapat menyusut lagiСнижать что-либо до минимального количества, объёма и т.п.
- 더 이상 적어질 수 없을 정도로 최대한 적어지다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้เล็กลง, ลดขนาดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miniaturize; downsize
こがたかする【小型化する】。ダウンサイジングする
miniaturiser
miniaturizar, empequeñecer
يصغّر
жижигрэх, жижигрүүлэх, багасгах, багасах
thu nhỏ, làm nhỏ đi
ทำให้เล็กลง, ลดขนาดลง
mengecil, berkurang, terpotong, memperkecil, mengurangi, memotong
уменьшать; уменьшаться
- For the size of a project or object to become smaller, or make this happen.仕事や物事の規模が小さくなる。また、そうさせる。(Taille d'un événement ou d'un objet) Devenir petite ; la rendre ainsi.Reducirse un asunto o una cosa en su tamaño; o hacer que se reduzca.يصبح حجم أمر أو حجم شيء صغيرا، أو يفعل ذلكажил болон эд зүйлийн цар хүрээ жижигсэх. мөн тийм болгох.Quy mô của công việc hay sự vật trở nên nhỏ. Hoặc làm cho như vậy. ขนาดของสิ่งของหรืองานถูกลดน้อยลง หรือทำเช่นนั้นskala hal atau benda menjadi kecil, atau membuat jadi demikianУменьшаться (о деле или масштабе предмета). Или уменьшать.
- 일이나 사물의 규모가 작아지다. 또는 그렇게 하다.
Idiomทำให้เลือดแห้ง
make someone's blood dry up
血を乾かす。やきもきさせる。いらいらさせる
assécher le sang
secarle la sangre a alguien
يجفّف دم
амьдаар нь хатаах
làm khô máu
(ป.ต.)ทำให้เลือดแห้ง ; ทำให้ทุกข์ทรมาน, ทำให้ระทมทุกข์
- To make someone very distressed or anxious.非常に苦しめたり焦らせたりする。Faire beaucoup souffrir ou impatienter beaucoup quelqu'un. Agobiar o hacer sufrir mucho a alguien. يتسبب في إزعاج شخص ما ихэд зовоох, шаналгах.Làm cho rất cô đơn và nóng lòng.ทำให้มีความกังวลหรือเป็นทุกข์อย่างมากmembuat sangat terganggu atau gelisahЗаставлять кого-либо очень сильно болеть душой или мучаться.
- 몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
ทำให้เลื่อนฐานะ, ทำให้เลื่อนตำแหน่ง, ทำให้เลื่อนตำแหน่งสูงขึ้น, ทำให้เลื่อนขั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
promote
しょうしんさせる【昇進させる】
promouvoir, faire avancer
promocionar, promover, ascender
يرقّي، يرفع
тушаал дэвшүүлэх
cho thăng chức, cho thăng tiến
ทำให้เลื่อนฐานะ, ทำให้เลื่อนตำแหน่ง, ทำให้เลื่อนตำแหน่งสูงขึ้น, ทำให้เลื่อนขั้น
mempromosikan, menaikkan jabatan
продвигать по служебной лестнице; повышать в должности
- To give someone a higher position at his/her workplace.職場で今よりもっと高い地位にのぼるようにする。Faire accéder quelqu'un à une position plus importante au travail.En el trabajo, elevar a alguien a un puesto superior del que estaba antes.يطور مكانة أعلى من الحالية في معمل ماалбан тушаалын одоогийн байр сууринаас нь илүү өндөр байр сууринд очуулах.Làm cho lên vị trí cao hơn bây giờ ở nơi làm việc.ทำให้เลื่อนขึ้นไปอยู่ในตำแหน่งที่สูงกว่าปัจจุบันในที่ทำงาน membuat naik ke posisi yang lebih tinggi daripada saat ini dalam pekerjaanПереводить на более высокую должность на работе.
- 직장에서 지금보다 더 높은 자리에 오르게 하다.
Idiomทำให้เส้นเลือดใหญ่ปูดขึ้น
erect[make/provoke/raise] one's veins
青筋を立てる
faire dresser ses vaisseaux sanguins
levantarse [salirse/brotarse/subirse] el vaso sanguíneo
يقف وريده [ينمو/ يندلع / يرتفع]
(шууд орч.) судсаа босгох; судсаа гүрийлгэх
(giận) sôi máu, điên tiết
(ป.ต.) ทำให้เส้นเลือดใหญ่ปูดขึ้น[ออก/ลุก/ขึ้น] ; โกรธจนเลือดขึ้นหน้า, โกรธเป็นฟืนเป็นไฟ, ของขึ้น
Кровь ударила (бросилась, кинулась) в голову. Кровь бросается в лицо
- To get angry to such an extent that one's blood rushes to the face and neck and makes the veins there grow red.頭に血が上って顔と首が赤くなるくらい激しく怒る。Se fâcher violemment au point que les vaisseaux sanguins du visage et du cou se dilatent à cause de l'accumulation de sang.Enojarse mucho hasta tal punto que se enrojece la cara y el cuello por la acumulación de la sangre.يغضب جدّا لدرجة احمرار أوردة وجهه ورقبته من خلال تسارع الدمцус хөөрч нүүр болон хүзүүний цусны судас нь улайтлаа маш их уурлах.Quá nổi giận đến mức máu dồn lên nên mạch máu ở mặt và cổ trở nên đỏ.โกรธมากจนเลือดไหลขึ้นมา ทำให้เส้นเลือดใหญ่บนใบหน้าและลำคอแดงขึ้นmarah sekali sampai urat darah di leher dan muka menjadi merahгневаться так, что кровь поднимается к лицу, жилы шеи напрягаются.
- 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지도록 몹시 화를 내다.
Idiomทำให้เส้นเสียงขึ้นมา
raise one's vocal cords
喉を上げる
élever ses cordes vocales
subir las cuerdas vocales
يرفع صوت
lên giọng, quát tháo, quát
(ป.ต.)ทำให้เส้นเสียงขึ้นมา ; ส่งเสียง, ตะเบ็งเสียง, แผดเสียง
berteriak
- To make a loud voice.大声を出す。Élever sa voix.Emitir una voz fuerte.يرفع الصوت بشكل كبيرтом дуугарах.La to.เปล่งเสียงให้ดังmengeluarkan suara dengan kerasИздавать громкий звук.
- 목소리를 크게 내다.
Idiomทำให้เสียงคล้องจอง
add rhyme
韻を付ける。韻を踏む
faire des rimes
colgar la rima
үг нэмэрлэх
xướng họa theo, phụ họa theo
(ป.ต.)ทำให้เสียงคล้องจอง ; เออออ, เออออห่อหมก, เห็นด้วยกับ...
добавлять к сказанному
- To add words to agree to or stress the preceding statement.前に出た話を強調・同意する意味で言葉を付け加える。Ajouter quelque chose pour souligner les propos précédents ou pour manifester son accord concernant ces propos.Añadir comentarios para expresar que está de acuerdo o enfatizar lo dicho anteriormente.يضيف كلاما إلى الكلام السابق لتأكيده أو الموافقة عليهөмнө ярьсан хэлснийг тодотгох ба зөвшөөрснийг илэрхийлэх утгаар үг нэмэрлэх.Nhấn mạnh hay nói hùa theo với ý nghĩa đồng ý với lời nói trước.เพิ่มเติมคำเพื่อแสดงถึงการเน้นหรือเห็นด้วยกับคำพูดที่ปรากฏในประโยคข้างหน้าmenambahkan perkataan sebagai dengan maksud menekankan atau setuju dengan perkataan yang disebutkan di depanДобавлять несколько слов, подчёркивая или соглашаясь с вышесказанным.
- 앞에 나온 말을 강조하거나 동의한다는 의미로 말을 덧붙이다.
ทำให้เสีย, ทำให้บั่นทอน, ทำให้ลดประสิทธิภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
let something go to waste
むだにする【無駄にする】
desaprovechar, desperdiciar, malgastar, derrochar, malbaratar
зэврүүлэх, муутгах
làm hại, làm hư, bỏ phí
ทำให้เสีย, ทำให้บั่นทอน, ทำให้ลดประสิทธิภาพ
rusak
не использовать; губить
- To prevent an object, person, etc., from fulfilling its function or being used properly.人や物が機能しなくなったり、うまく使用できなくする。Empêcher une chose ou une personne de déployer toutes ses compétences ou d'être utilisé adéquatement.Impedir que alguien o algo cumpla debidamente su función o sea usado apropiadamente. لا يقوم شيء أو شخص ما بوظيفته كما ينبغي أو يُجعل غير قادر على الاستخدامэд зүйлийг удаан хэрэглэхгүйгээс болж муудах, ашиглах аргагүй болохLàm cho đồ vật hay con người... không thực hiện được chức năng của mình hoặc không được dùng đúng mức. สิ่งของหรือคนต่าง ๆ ไม่สามารถทำตามหน้าที่ของตนได้ดีหรือทำให้ไม่สามารถนำไปใช้ตามที่ควรเป็น benda atau orang dsb tidak dapat berfungsi normal atau tidak dapat digunakan dengan benarНе использовать, как следует, или делать так, чтобы вещь, человек и т.п. не исполняли своего функционального назначения.
- 물건이나 사람 등이 제 기능을 하지 못하거나 제대로 쓰이지 못하게 하다.
ทำให้เสีย, ทำให้พัง, ทำให้แตกพัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harm; hurt; destroy
くずす【崩す】
détruire
dañar, destruir
нураах, унагаах
phá huỷ, làm tiêu tan
ทำให้เสีย, ทำให้พัง, ทำให้แตกพัง
menghancurkan, mengacaukan
развалить
- To keep a person from staying healthy physically or mentally.肉体的・精神的に健康な状態を維持できなくする。Empêcher de maintenir un état sain physiquement ou mentalement.Impedir que una determinada persona se mantenga saludable física o mentalmente.يجعله أن لا يحتفط بصحّة جسديّا أو عقليّاбие махбод болон оюун ухааны хувьд эрүүл саруул байдлаа хадгалаж чадахгүй болгох.Làm cho không thể duy trì trạng thái khoẻ khoắn về mặt tinh thần hoặc thể chất.ทำให้ไม่สามารถรักษาสภาพอันแข็งแรงทางจิตใจหรือร่างกายเอาไว้ได้tidak dapat menjaga kondisi sehat secara fisik maupun mentalСделать так, чтобы трудно было поддерживать физически или психически здоровое состояние.
- 육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harm; hurt; destroy
くずす【崩す】
abandonner, éliminer
dañar, destruir
нураах, унагаах
phá huỷ, làm tiêu tan
ทำให้เสีย, ทำให้พัง, ทำให้แตกพัง
menghancurkan, mengacaukan
развалить
- To keep a person from staying healthy physically or mentally.肉体的・精神的に健康な状態を維持できなくする。Empêcher de maintenir un état sain physiquement ou mentalement.Impedir que una determinada persona se mantenga saludable física o mentalmente.يجعله لا يحافط على صحّة جسديّا أو عقليّاбие махбод болон оюун ухааны хувьд эрүүл саруул байдлаа хадгалж чадахгүй болгох.Làm cho không thể duy trì trạng thái khoẻ khoắn về mặt tinh thần hoặc thể chất.ทำให้ไม่สามารถรักษาสภาพอันแข็งแรงทางจิตใจหรือร่างกายเอาไว้ได้tidak dapat menjaga kondisi sehat secara fisik maupun mentalСделать так, чтобы трудно было поддерживать физически или психически здоровое состояние.
- 육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 하다.
ทำให้เสีย, ทำให้เน่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เสีย, ทำให้เสื่อมเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harm; injure
きずつける【傷付ける・疵付ける】
dégrader, atteindre, endommager, détériorer, abîmer, blesser, offenser (la réputation), porter atteinte à, déshonorer, ruiner
dañar, perjudicar
гутаах
làm tổn thương, làm tổn hại
ทำให้เสีย, ทำให้เสื่อมเสีย
menghancurkan, merusakkan, menjatuhkan
ущемить; испортить; нанести урон; испачкать
- To damage one's honor, dignity, value, etc.名誉や体面、価値などを落とす。Faire perdre l'honneur, la face ou la valeur. Menoscabar el prestigio, la dignidad, el valor, etc.يجعله يفقد السمعةَ أو الشرف أو تنخفض القيمة أو غيرهاнэр төр, үнэ цэнийг унагах. Làm giảm sút danh dự, thể diện hay giá trị...ทำให้เกียรติยศ ชื่อเสียง คุณค่า เป็นต้น ด้อยลงmenjatuhkan kehormatan atau martabat, nilai, dsb Испортить честь или престиж, ценность и т.п.
- 명예나 체면, 가치 등을 떨어뜨리다.
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tarnish
けがす【汚す】
détériorer, dégrader, endommager
deshonrar
يشوّه
бохирдуулах, бузарлах, баллах
vẩn đục
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง
memperburuk
чернить; затемнять
- To ruin the mood, or hurt another's reputation or image.名誉や雰囲気、イメージなどを悪くする。Rendre l'honneur, l'ambiance, l'image, etc. mauvais.Arruinar el honor, el estado de ánimo, la imagen, etc de alguien. يجعل السمعة والمزاج والصورة وإلخ سيئةًнэр хүнд, уур амьсгал, имиж зэргийг муутгах.Làm cho danh dự, bầu không khí, hình ảnh...xấu đi. ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลงmembuat kehormatan, suasana, citra, dsb menjadi burukПортить достоинство, атмосферу, имидж и т.п.
- 명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
ทำให้เสีย, ละเมิดทางเพศ, ล่วงเกินทางเพศ, ข่มขืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deprived of; be defiled; be taken away
うばわれる【奪われる】。じゅうりんされる【蹂躙される】。けがされる【汚される・穢される】
ser violado
يكون مسروقا
булаалгах, алдах
lấy mất, tước đoạt
ทำให้เสีย(พรหมจารี, ความบริสุทธิ์, สาว, ตัว), ละเมิดทางเพศ, ล่วงเกินทางเพศ, ข่มขืน
diperkosa, terenggut, ternada
лишаться
- For one's chastity, virginal purity, etc., to be violated and run roughshod over. 純潔、貞操などが傷つけられる。(Virginité, chasteté, etc.) Être piétiné et traité comme une chose insignifiante.Ser pisoteada y tratada abusivamente la virginidad, castidad, etc.يهين العفة ويتم تجاهلها цэвэр ариун, журамт байдал зэрэг хүчээр нухчин дарагдах.Sự thuần khiết, trinh tiết… bị chà đạp và bị đối xử tùy tiện.ความบริสุทธิ์ พรหมจารี เป็นต้น ถูกเหยียบย่ำอย่างรุนแรงและถูกปฏิบัติโดยไม่ได้รับอนุญาตmembuat kesucian, kemurnian, dsb orang lain hilang Подвергнуться насилию другого человека и потерять девственность.
- 순결, 정조 등이 짓밟히고 함부로 대해지다.
Idiomทำให้เสียสาว, ทำให้เสียความบริสุทธิ์
dirty one's body
身を汚す。肌を汚す
salir son corps
ensuciar el cuerpo
يتوسخ الجسم
биеэ бузартуулах
làm vấy bẩn thân mình, làm nhơ nhuốc đến thân
(ป.ต.)ทำให้ร่างกายแปดเปื้อน ; ทำให้เสียสาว, ทำให้เสียความบริสุทธิ์
терять девичью честь; терять невинность
- For a woman to lose her chastity.女性が貞操を奪われる。(Femme) Perdre sa chasteté.Perder la castidad.تنسلب عفة المرأةэмэгтэй хүн цэвэр ариун байдлаа алдах.Phụ nữ bị lấy đi mất trinh tiết.ผู้หญิงถูกชิงความบริสุทธิ์wanita dirampas keperawanannyaДевушка теряет свою девственность.
- 여자가 정조를 빼앗기다.
Idiomทำให้เสียหน้า, ทำให้แพ้ยับเยิน
flatten someone's nose
鼻をぺちゃんこにする。鼻を折る
rendre le nez plat
hacer que tenga la nariz aplastada
يسطّح أنفَه
(шууд орч.) хамрыг нь хавтгайлах; хандыг нь дарах
làm cho mất mặt, làm cho không còn mặt mũi nào
(ป.ต.)ทำให้จมูกแบน ; ทำให้เสียหน้า, ทำให้แพ้ยับเยิน
- To embarrass someone or dampen his/her spirits.相手に恥をかかせたり、萎縮させたりする。Infliger une humiliation à l'interlocuteur ou le décourager.Hacer sentir a la otra persona humillación o acobardarla.يشعر طرفًا آخر بالعار أو يثبّط عزمه للغايةнөгөө хүнээ шившигтэй байдалд оруулах юмуу зориг хийморийг нь мохоох.Làm cho người khác hổ thẹn hay mất hết chí khí.ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเกิดความอับอายหรือเสียกำลังใจmempermalukan orang lain sehingga tidak bersemangat lagiЗаставлять кого-либо испытывать сильное чувство смущения.
- 상대방을 무안하게 하거나 기를 죽이다.
ทำให้เสียหาย, ทำให้พัง, ทำให้เสียคน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harm; hurt
いためる【痛める】。こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】
abîmer
afectar, dañar, perjudicar, damnificar, estropear, aquejar
يسيء
хаях, орхих, золиослох, гаргуунд гаргах, гээх
hủy hoại, vứt bỏ
ทำให้เสียหาย, ทำให้พัง, ทำให้เสียคน
merusak
калечить; испортить
- To damage one's health or personality.健康や人格を傷つける。Détruire la santé ou la personnalité de quelqu'un.Influir desfavorablemente en la salud o la personalidad.يضر بصحته أو شخصيتهэрүүл мэнд юм уу хүн чанараа гээх.Làm tổn hại sức khỏe hay nhân cách. ทำให้ร่างกายหรือบุคลิกลักษณะเสียหายmembuat kesehatan atau mental rusakНанести вред здоровью или испортить характер.
- 건강이나 인격을 상하게 하다.
ทำให้เสียหาย, ทำให้ย่อยยับ, ทำให้ล้มละลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
destroy; ruin
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】
fracasser
hacer quebrar, hacer fracasar
يدمّر
сүйрүүлэх, мөхөөх
làm cho phá sản, làm cho tiêu tán
ทำให้เสียหาย, ทำให้ย่อยยับ, ทำให้ล้มละลาย
menghancurkan, meruntuhkan
обанкротить; разорить; приводить в упадок
- To damage something to an irreparable degree or collapse it.どうにもならないほどに壊したり、つぶしたりする。Gravement endommager une chose ou la mettre en morceau au point de ne pas pouvoir être réparée.Hacer arruinar o hundir algo totalmente hasta no poder manejarlo. يجعله مدمّرا لكي لا يمكن تصليحه أو يجعله معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэлж гар хүргэх аргагүй болгох ба дампууруулах.Hủy hoại đến mức không thể làm gì được nữa hoặc làm cho vỡ kế hoạch.ทำให้หมดสิ้นหรือทำให้ใช้ไม่ได้เพราะทำให้เสียหายมาก membuat sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушить настолько сильно, что невозможно вовремя принять меры, или разорить.
- 아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
ทำให้เสียหาย, ทำให้รุกราน, ทำให้อับอายขายหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
humiliate
よごす【汚す】。けがす【汚す・穢す】
porter atteinte à, souiller, profaner, nuire à, blesser, faire honte à, couvrir quelqu'un de honte
envilecer
бохирдуулах, бузартуулах
làm nhục, làm ô nhục
ทำให้เสียหาย, ทำให้รุกราน, ทำให้อับอายขายหน้า
menghina
- To invade and do harm and cause humiliation.犯して害を与えて、はずかしめる。Porter atteinte et déshonorer en violant des règles.Volver a alguien abyecto, vil y despreciable. يعتدى بالضرب أو السباب ويسبب تشويهбусдад халдан хор хөнөөл учруулж, гутамшигтай болгох. Xâm phạm gây hại và làm nhục.รุกราน ทำให้เกิดความเสียหายและทำให้อับอายขายหน้า menghina dan merugikan sesuatu Вторгаться, приносить ущерб, позорить.
- 침범하여 해를 끼치고 치욕스럽게 하다.
ทำให้เสียเกียรติ, ทำให้เสียชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
smearing with Chinese ink
perte de la réputation, ternissement de la réputation, disqualification
difamación, calumnia, injuria, insulto, deshonra
تلطخ بحبر صيني
нүүр хөөдөх, нүүр баастах, нэр хүнд унагах, гутаах
sự bôi nhọ
ทำให้เสียเกียรติ, ทำให้เสียชื่อเสียง
perbuatan menodai, perbuatan meludahi, mencoreng nama
марание тушью
- (figurative) The act of tarnishing reputation or dignity. (比喩的に)名誉や体面にどろを塗る行為。(figuré) Action de se déshonorer ou de perdre la face.(FIGURADO) Acción de desprestigiar, daño que se hace al honor o la reputación de alguien.(مجازي) تصرفات تفسد السمعة أو الكرامة(зүйрл.) нэр алдар, нэр нүүрийг гутаах үйлдэл.(Cách nói ẩn dụ) Hành vi làm mất thể diện hay danh dự.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พฤติกรรมที่ทำให้เสียชื่อเสียงหรือเสียหน้า(bahasa kiasan) perbuatan merusak reputasi atau nama (seseorang)(перен.) Поступок, который пятнает лицо и честь человека.
- (비유적으로) 명예나 체면을 깎아내리는 행위.
ทำให้เสียเกียรติ, ทำให้เสียชื่อเสียง, ป้ายสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disgrace
どろをぬる【泥を塗る】
porter atteinte à l'honneur de quelqu'un
manchar
يلطّخ سمعته
нүүр хөөдөх, нүүр баастах, нэр хүнд унагах, гутаах
bôi nhọ, làm hoen ố
ทำให้เสียเกียรติ, ทำให้เสียชื่อเสียง, ป้ายสี
menodai, mencemari, mencoreng nama
пятнать; порочить
- (figurative) To tarnish reputation or dignity. (比喩的に)名誉や体面を傷つける行為をする。(figuré) Être déshonoré ou perdre la face. (FIGURADO) Dañar la reputación de una persona, familia o linaje (مجازي) يتصرّف ليُشوّه السمعة أو الكرامةнэр алдар, нэр хүндийг гутаах.(cách nói ẩn dụ) Thực hiện hành vi gây mất danh dự hay thể diện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แสดงพฤติกรรมที่ทำให้เสียชื่อเสียงหรือเสียหน้าmerusak reputasi atau nama (seseorang)(перен.) Порочить репутацию или честь человека.
- (비유적으로) 명예나 체면을 깎아내리는 행위를 하다.
ทำให้เสียใจ, ทำให้เศร้าโศก, ทำให้เจ็บปวด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grieve; deplore; lament
あいつうする【哀痛する】
éprouver du chagrin, éprouver de la peine
lamentar, llorar, sentir
يندب
гашуудах, энэлэх, шаналах
đau khổ, đau đớn
ทำให้เสียใจ, ทำให้เศร้าโศก, ทำให้เจ็บปวด
bersedih, meratapi
печалиться; грустить
- To feel sad and heartbroken.心から悲しみ、胸を痛める。S'attrister et avoir le cœur gros.Sentir tristeza y dolor en el corazón. يحزن ويتألمгуниглан сэтгэл өвдөх.Thấy buồn và thấy đau lòng.เศร้าสร้อยและรู้สึกเจ็บปวดจิตใจ bersedih, prihatian, dan berdukaИспытывать душевную боль из-за печали.
- 슬퍼하고 마음 아파하다.
ทำให้เสียใจ, ทำให้ไม่พอใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
regrettable; unsatisfactory
いかんだ【遺憾だ】。ざんねんだ【残念だ】
regrettable, dommage
lamentable
مأسوف عليه
харамсах, харамсалтай
đáng tiếc, hối tiếc, tiếc nuối
ทำให้เสียใจ, ทำให้ไม่พอใจ
disesalkan, tidak senang, menyesalkan
сожалеть
- A feeling of discontent or disappointment dwelling in one's mind.残念な気持ちや不満などが心に残っている。Qui donne un sentiment de vide ou d'insatisfaction persistant dans le cœur.Que tiene en la mente un sentimiento de pena, insatisfacción, arrepentimiento.ما زال يشعر بالإحباط وعدم الرضا гуниг болон таагүй байдал сэтгэлд үлдэх.Cảm giác giận dỗi hoặc bất mãn còn lại trong lòng.มีความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายยังคงหลงเหลืออยู่ในใจ ada perasaan yang sedih atau tidak berkenan di hati Испытывать в душе чувство грусти и неудовлетворения.
- 섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있다.
ทำให้เสียไป, ทำให้สูญเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deprive; take away
なくす【無くす】
dissiper (la fortune), dilapider, gaspiller, supprimer, dépouiller, priver de quelque chose, destituer quelqu'un d'une fonction
eliminar, gastar
يحرم
алга болгох, дуусгах, устгах
xóa bỏ, làm mất hết
ทำให้เสียไป, ทำให้สูญเสีย
menghilangkan, membuang, melepaskan
проматывать; расточать
- To dispossess someone of his/her money, right, ability, etc.持っていた金、資格、能力、権利などを無い状態にする。Faire disparaître l'argent, la qualification, la compétence ou le droit détenu par quelqu'un.Hacer que desaparezca dinero, título, capacidad, derecho, etc. يمنعه المال، المؤهل، القدرة، الحق أو غيرها والتي كان يمكلهاөөрт байсан мөнгө, чадвар, эрх, мэдэл зэргийг алга болгох.Làm cho không còn tiền bạc, tư cách, năng lực, quyền lợi… đang có.ทำให้เงิน คุณสมบัติ ความสามารถ สิทธิ์ เป็นต้น ที่เคยมีหมดไปmembuat uang, kecakapan, kemampuan, hak, dsb menjadi tidak adaЛишаться денег, квалификации, способностей, прав и т.п., чем обладал.
- 가지고 있던 돈, 자격, 능력, 권리 등을 없어지게 하다.
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
complete; finish
おえる【終える】。すます【済ます】
terminer, finir, achever
acabar, terminar, concluir, finiquitar, coronar, finalizar, cerrarse
يوفي، يكمل
дуусгах
kết thúc, chấm dứt, ngừng
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น
menyelesaikan
заканчивать; кончать; завершать
- To complete something until the end.物事を最後までなす。Faire un travail jusqu'au bout.Llegar algo a su término.يفي بأمر ما حتى نهايته ямар нэг ажлыг гүйцээж төгсгөх.Đến cuối cùng hoàn thành được công việc. ทำสิ่งใด ๆ ให้เสร็จสิ้นmenyudahi semua pekerjaanЗавершать какое-либо дело.
- 일을 마지막까지 이루다.
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, จัดการให้เสร็จสิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
finish; get done; end
しあげる【仕上げる】
terminer, finir, conclure, compléter, achever
acabar, concluir, finalizar
ينتهي
дуусгах, гүйцээх
hoàn tất, kết thúc
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, จัดการให้เสร็จสิ้น
membereskan, menyelesaikan
быть аккуратным
- To bring one's work, remark, etc., to an end.仕事や言葉などを最後の段階までしおえる。Mettre fin à un travail ou à des propos.Terminar de trabajar, de hablar, etc.يحسم وينهي عملا أو كلاماажил болон үг яриа зэргийг эмхлэн дуусгах.Xử lí và kết thúc công việc hay lời nói.จัดการงานหรือคำพูด เป็นต้น ให้เสร็จสิ้นmenyimpulkan dan menyelesaikan pekerjaan atau perkataan dsbХорошо завершать работу, речь и т.п.
- 일이나 말 등을 매듭지어 끝마치다.
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบ, ทำให้สิ้นสุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
end; finish
しゅうけつさせる【終結させる】。けっちゃくをつける【決着を付ける・結着を付ける】
finir, conclure, terminer, clore
finalizar, concluir, completar
ينهي، يختم، يُكمِل
дуусгах
chấm dứt, kết thúc
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบ, ทำให้สิ้นสุด
menyelesaikan, mengakhiri
кончать; завершать; оканчивать; заканчивать
- To complete something.物事を終わりにする。Mettre fin à un travail.Terminar un trabajo.ينهي عملاажил хэргийг дуусгах.Kết thúc việc.ทำให้งานเสร็จสิ้นmenyelesaikan pekerjaanПриводить какое-либо дело, действие к концу, завершению.
- 일을 끝마치다.
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
finish up; get through; get done
やっつける【遣っ付ける】。やってのける【遣って退ける】
se débarrasser de quelque chose
terminar rápidamente
يغلب، يكمل، ينهي، يهزم، يقتل، يقضي على
дуусгах, дуусгаж орхих
làm nhanh, làm gọn lẹ
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น
menyelesaikan, membereskan
справиться с чем-либо; решительно сделать что-либо
- To finish a certain task quickly and completely.ある事を素早く、てきぱき片付ける。Mettre fin à une tâche de façon rapide et complète.Terminar una determinada tarea rápida y completamente.ينهي شيئا بسرعة وبحيويّةямар нэг ажлыг хурдан хялбархан дуусгах.Làm mau lẹ và kết thúc một cách nhẹ nhàng một việc gì đó.ทำสิ่งใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและโล่งใจmenyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan legaБыстро и легко завершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내다.
ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้สมบูรณ์, ทำให้สำเร็จ, ทำให้ลุล่วง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
finish; complete
しあげる【仕上げる】。しめくくる【締め括る】。けっちゃくをつける【決着を付ける】。しゅうけつする【終結する】
terminer, finaliser, achever, accomplir
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
يكمل
эцэслэх, дуусгах
làm cho xong, làm dứt điểm
ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้สมบูรณ์, ทำให้สำเร็จ, ทำให้ลุล่วง
membereskan, menyelesaikan
завершать; оканчивать
- To end or finish the final process or content of something.仕事の最後の過程や内容を終える。 Mettre fin à la dernière étape ou contenu d'un travail.Poner fin a una fase final o un asunto.ينهي المراحل الأخيرة ومحتويات أمر ماажлын сүүлийн үйл явц болон утга агуулгыг эцэслэн дуусгах.Kết thúc nội dung hay công đoạn cuối cùng của công việc.ทำให้เนื้อหาหรือขั้นตอนสุดท้ายของงานเสร็จสิ้นmenyelesaikan proses atau isi akhir pekerjaanДоводить до конца последний этап работы и т.п.
- 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺다.