ทำให้หยุดทำงาน, ทำให้ดับ, ทำให้ตาย, ทำให้ปิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้หยุด, ทำให้หยุดชะงัก, ทำให้ยุติ, ทำให้จบ, ทำให้จบสิ้น, ทำให้สิ้นสุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring something to an end
しゅうそくさせる【終息させる・終熄させる】
terminer, mettre fin à
cesarse
ينهي
дуусгах, төгсгөх, алга болгох
chấm dứt, bãi bỏ
ทำให้หยุด, ทำให้หยุดชะงัก, ทำให้ยุติ, ทำให้จบ, ทำให้จบสิ้น, ทำให้สิ้นสุด
menghentikan, mengakhiri
прекращать; заканчивать
- To cause a phenomenon or event to end or disappear.ある現象や事が終わったり消えたりするようにさせる。Faire disparaître ou mettre fin à un phénomène ou une tâche.Hacer que finalice o desaparezca un fenómeno o un trabajo.يجعل ظاهرة ما أو عملا ما تنتهي ، أو تختفيямар нэгэн үзэгдэл, ажил хэргийг дуусгах, үгүй болгох.Làm cho hiện tượng hay công việc nào đó kết thúc hoặc không còn. ทำให้งานหรือปรากฏการณ์บางอย่างจบสิ้นหรือหมดไป membuat suatu fenomena atau hal berakhir atau menghilangkannya Делать так, чтобы какое-либо явление или дело закончилось или исчезло.
- 어떤 현상이나 일을 끝나게 하거나 없어지게 하다.
ทำให้หยาบกระด้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be devastated; be ruined; be impoverished
あれはてる【荒れ果てる】
être ravagé, être ruiné
arruinarse, devastarse, asolarse
يتوحّش
үгүйрэх, хоосрох
hoang phế, hoang tàn
ทำให้หยาบกระด้าง
kering, habis, binasa
опустошиться; морально высохнуть
- For one's mind or life to become dull and barren.精神や生活などが荒れすさんで、うるおいがなくなる。(Esprit, vie, etc., d'une personne) Être affecté de façon négative.Dicho de la mente o la vida de alguien, volverse aburrida y estéril.يكون قاسيَّ ومتوحّشَ القلب والحياةоюун ухаан буюу амьдрал зэрэг мөхөж сөнөх.Cuộc sống hay tinh thần trở nên khô khan và cằn cỗi.สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไปkesadaran atau kehidupan dsb menjadi kasar dan keringПрийти в состояние моральной подавленности, угнетённости в жизни.
- 정신이나 생활 등이 거칠어지고 메말라 가게 되다.
ทำให้หลงทาง, ทำให้หลงผิด, ทำให้ออกนอกลู่นอกทาง, ทำให้ผิดความตั้งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restrict
recluir, encerrar, confinar, encarcelar, aislar
хатаах, хадаас болгох
chôn vùi, vùi lấp
ทำให้หลงทาง, ทำให้หลงผิด, ทำให้ออกนอกลู่นอกทาง, ทำให้ผิดความตั้งใจ
terjebak, terjerumus
гнить; вять
- (slang) To make someone bound to a place regardless of his/her will.自分の意思と関係なくある場所に縛られるようにすることを俗にいう語。(familier) Obliger une personne à rester dans un endroit restreint, indépendamment de sa volonté.(VULGAR) Hacer que alguien permanezca aislado en algún lugar independientemente de su voluntad. (عامية) يجعل شيئًا ما مقيّدًا بمكان ما على غير إرادته(бүдүүлэг) өөрийн хүслээс үл шалтгаалан ямар нэгэн газар хүлэгдэн байхад хүрэх. (cách nói thông tục) Làm cho bị vướng vào nơi nào đó không liên quan đến ý mình. (คำสแลง)ทำให้หลงไปยังที่ใดโดยที่ไม่มีความสัมพันธ์กับความต้องการของตน(bahasa kasar) terlilit/terjebak ke suatu tempat dengan tidak sesuai keinginan sendiri(прост.) Быть скованным, прикованным в каком-либо месте поневоле.
- (속된 말로) 자신의 뜻과 관계없이 어떤 곳에 얽매여 있게 하다.
ทำให้หลง, ทำให้ไม่มีสติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charm; fascinate; captivate
みりょうする【魅了する】。ひきつける【惹き付ける】
charmer, attirer, fasciner, séduire, envoûter
fascinar
يجتذب
эзэмдэх, татах
làm mê hoặc, quyến rũ
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
memikat, mempesona
очаровывать; прельщать; пленять; зачаровывать взглядом
- To steal someone's heart by making him/her feel attracted by one. すっかり惹きつけて心を奪う。Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.Atraer o impresionar mucho a alguien.يفتنه شيء ويجعله معجبا بهсэтгэлийг ихэд татаж булаах.Lôi cuốn và hớp hồn.ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่งmembuat sangat terpikat dan merampas hatiСильно притягивать, завладеть сердцем.
- 몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charm; fascinate; captivate
みりょうする【魅了する】。ひきつける【惹き付ける】
charmer, attirer, fasciner, séduire, envoûter
fascinar
يجتذب
эзэмдэх, татах
mê hoặc, quyến rũ
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
memikat, mempesona
очаровывать; прельщать; пленять; зачаровывать взглядом
- To steal someone's heart by making him/her feel attracted by one. すっかり惹きつけて心を奪う。Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.Atraer o impresionar mucho a alguien.يفتنه شيء ويجعله معجبا بهсэтгэлийг ихэд татаж булаах.Lôi cuốn và hớp hồn.ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่งmembuat sangat terpikat dan menawan hatiСильно притягивать, завладеть сердцем.
- 몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
Idiomทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้หลงใหล
melt one's liver and intestines
胸を焦がさせる
faire fondre le foie et les intestins de quelqu'un
derretir el corazón
(làm cho ruột gan tan chảy), làm sốt ruột
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้หลงใหล
sangat resah
мучить; терзать; беспокоить; теребить душу
- To make someone to fret or feel anxious.いらいらさせたり、気をもませる。Impatienter ou inquiéter.Hacer que una persona esté muy angustiada y nerviosa.يجعل شخصا يتضايق أو ينزعجхэн нэгний сэтгэлийг нь зовоож шаналгах.Làm cho rất nóng lòng hay bồn chồn.ทำให้ผู้อื่นรู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมากmembuat sangat resah dan gelisahСильно тревожить и расстраивать других людей.
- 마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
Idiomทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้หลงใหล, ทำให้ใจละลาย
melt one's liver and intestines
腸を溶かす。うっとりさせる
faire fondre le foie et les intestins de quelqu'un
derretir el corazón
يذوّب الكبد والأمعاء
сэтгэл зүрхийг хайлуулах
(làm tan chảy ruột gan), làm cho mê muội
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้หลงใหล, ทำให้ใจละลาย
memikat, membuat terlena, membuat terbuai
очаровывать; пленять; сводить с ума
- To charm and dazzle someone to the extent that they lose their senses.正気を失わせるほど、人の心を魅了する。Attirer au point que la personne en question ne puisse pas se contrôler.Atraer el corazón de otra persona sin dejar que sea consciente.يجذب قلب شخص آخر حتى لا يتمسك بالوعيхүнийг ухаанаа алдтал нь өөртөө татах, дурлуулах.Lôi cuốn lòng người khác đến mức không thể tỉnh táo.ดึงดูดใจผู้อื่นทำให้คลั่งไคล้หลงใหลไร้สติmembuat orang lain terpikatПривлекать людей, доводя их до безумия.
- 정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fascinate; enthrall; captivate
みわくする【魅惑する】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
séduire, fasciner, charmer
cautivar, fascinar
يجذب
дур булаах, сэтгэл татах
làm cho mê hoặc, làm cho quyến rũ
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์
memikat, menarik hati, menawan
очаровавать; завораживать; привлекать; обаять; восхищать; пленить; околдовывать
- To completely captivate someone's mind.人の心を完全に奪う。 Ravir complètement le cœur d'une personne. Atraer o ganarse a alguien. يشدّ ويسحر قلوب الآخرين إليه بشكل كاملбусдын зүрх сэтгэлийг соронз мэт татах Xâm chiếm hoàn toàn tâm tư của người khác. ดึงดูดใจของผู้อื่นโดยสมบูรณ์menarik hati orang lain dengan sepenuhnyaПолностью подчинять себе чужую душу.
- 남의 마음을 완전히 사로잡다.
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้ขาดสติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
captivate; enthrall
うばう【奪う】。むちゅうにさせる【夢中にさせる】
captiver, fasciner, enchanter, charmer
arrebatar, cautivar
يفتن
алдуулах
cướp mất, lấy đi
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้ขาดสติ
memikat, menarik, mempengaruhi, membawa
захватывать
- To captivate one's mind or attention.精神や心をとらえる。Ravir l'esprit ou le cœur de quelqu'un.Atraer el espíritu o el alma.يجذب العقل أو الروحухаан бодол буюу сэтгэлийг нь татах.Chiến lĩnh tinh thần hay tâm trạng.ทำให้หลงใหลหรือขาดสติmenarik pikiran atau perasaan seseorang Завладеть душой и сердцем человека.
- 정신이나 마음을 사로잡다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
engross; absorb
うばう【奪う】。むちゅうにさせる【夢中にさせる】
captiver, fasciner, enchanter, charmer
arrebatar, cautivar
يأخذ
булаах, алдуулах
hớp (hồn), làm mất (tinh thần)
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้ขาดสติ
memikat, menarik, mempengaruhi, membawa
захватывать
- To captivate one's mind or soul. 精神や心をとらえる。Ravir l'esprit ou le cœur de quelqu'un.Cautivar el espíritu o el alma.يسحر الروح أو القلبхүний ухаан бодол, сэтгэлийг татах.Chiếm lĩnh tinh thần hay tâm trạng.ทำให้หลงใหลหรือขาดสติmenarik pikiran atau perasaan seseorang Завладеть душой и сердцем человека.
- 정신이나 마음을 사로잡다.
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, มีความดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fascinate; enthrall; captivate
みわくする【魅惑する】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
séduire, fasciner, charmer, ravir
cautivar, fascinar
يجذب
дур булаах, сэтгэл татах
mê hoặc, quyến rũ, hấp dẫn, lôi cuốn
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, มีความดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์
memikat, menarik hati
очаровавать; завораживать; привлекать; обаять; восхищать; пленить; околдовывать
- To completely captivate someone's mind.人の心を完全に奪う。 Captiver complètement le cœur d'une personne. Atraer o ganarse a alguien.يشد ويسحر قلوب الآخرين إليه بشكل كاملбусдын зүрх сэтгэлийг соронз мэт татахChiếm lĩnh hoàn toàn tâm tư của người khác. ดึงดูดใจของผู้อื่นไปจนหมดmenarik hati orang lain sepenuhnyaПолностью подчинить себе чужую душу.
- 남의 마음을 완전히 사로잡다.
ทำให้หลากหลาย, ทำให้ซับซ้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
diversify
たへんかする【多変化する】
diversifier
diversificar
يتنوّع
олшруулах, их өөрчлөх, ихээр хувиргах
đa biến hoá, thay đổi nhiều
ทำให้หลากหลาย, ทำให้ซับซ้อน
diversifikasi, penganekaragaman
развивать разносторонне
- For the appearances or methods of something to become diverse or complicated; to make this happen.模様や方法が多くなったり複雑になったりする。そうさせる。(Forme ou méthode) Devenir nombreux ou complexe ; multiplier et complexifier (forme et méthode).Hacer complejo y diverso un método o una forma. O hacer que así sea.يزداد عدد الأشكال أو الطرائق أو يصبح معقّدا، أو يجعل شيئا مثل ذلكаливаа зүйлийн хэлбэр болон арга зэрэг олширч төвөгтэй болох. мөн тийм болгох.Hình dạng hay phương pháp trở nên nhiều và phức tạp. Hoặc làm cho như vậy.รูปแบบหรือวิธีการหลากหลายขึ้นและซับซ้อนขึ้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น cara atau isi dsb dari sesuatu menjadi beragam dan rumit, atau membuatnya demikian Усложняться и варьироваться (о методе или содержании чего-либо). Или же так делать.
- 모양이나 방법이 많아지거나 복잡해지다. 또는 그렇게 하다.
ทำให้หวั่นไหว, ทำให้ใจอ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sway; shake up
ゆりうごかす【揺り動かす】
toucher
conmover el corazón de alguien, suavizar el corazón de alguien
يهزّ
хөдөлгөх, уяраах, зөөлрүүлэх, хайлуулах
làm lay động, làm rung động, làm xúc động, làm lung lay
ทำให้หวั่นไหว, ทำให้ใจอ่อน
menggoyahkan
колебать
- To move one's heart or weaken one's will.人の心を動かしたり、弱まらせたりする。Émouvoir quelqu'un ou affaiblir ses émotions.Conmover a alguien o debilitar las emociones.يحرّك قلب شخص أو يضعفهхүний сэтгэлийг хөдөлгөх буюу уяраах.Làm lay động lòng người hay làm lòng người trở nên yếu đuối.ทำให้จิตใจของคนหวั่นไหวหรือทำให้ใจอ่อนmenggerakkan atau melemahkan hati seseorang Приводить в движение или делать слабой душу человека.
- 사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
ทำให้หัวเราะ, ทำให้ขำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone laugh
わらわす【笑わす】。わらわせる【笑わせる】
hacer reír
يُضحِّك
инээлгэх, хөгжөөх
làm trò, chọc cười, gây cười, khôi hài
ทำให้หัวเราะ, ทำให้ขำ
lucu, memancing tawa
смешить; рассмешить; насмешить; вызвать улыбку
- To make another person laugh.人を笑わせる。Faire rire les autres.Hacer a alguien reír. يجعل شخصا آخر يضحكбусад хүмүүсийг инээлгэх.Làm việc gì đó khiến cho người khác cười.ทำให้ผู้อื่นหัวเราะmembuat orang lain tertawaЗаставлять смеяться другого человека.
- 다른 사람을 웃게 하다.
ทำให้ห่าง, ทำให้อยู่ห่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างกัน, ทำให้หมางเมิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
separate
はなす【離す】
faire se séparer, faire se dégrader une relation, faire s'éloigner
separar, dividir
يفترق
хөндийрүүлэх, холдуулах
chia rẽ, cách ly
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างกัน, ทำให้หมางเมิน
menjauhkan, memisahkan
отдалять
- To make people break up or become estranged from each other.人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。Faire se séparer ou faire se dégrader une relation entre des gens.Hacer que dos o más personas se separen o se vayan distanciando.يجعل العلاقة بين الأشخاص بعيدة أو يجعلهم متفرقينямар нэг хүмүүс хоорондын харилцааг холдуулах.Làm cho mọi người chia tay hoặc quan hệ trở nên xa cách.ทำให้ความสัมพันธ์ของคนหลาย ๆ คนห่างเหินกันmembuat jarak dengan seseorang menjadi jauhРазлучать людей или делать отношения между ними отдалёнными.
- 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างจากกัน, แยกออกจากกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pull apart; separate
ひきはなす【引き離す】
séparer, désunir, brouiller
separar, disociar, desunir
يجزّأ
салгах
chia tách, chia rẽ
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างจากกัน, แยกออกจากกัน
memisahkan, menjauhkan
разлучать; разводить
- To separate people apart or play one against the other.二人を離れさせたり、仲を疎遠にさせる。Faire que (des personnes qui étaient unies) ne soient plus ensemble ou s'éloignent l’une de l’autre.Hacer que las partes se disgreguen o se distancien.يفصّل الأشياء أو يجعل المسافة بينها بعيدةбие биеэс нь салгах буюу холдуулах.Làm cho tách rời nhau hoặc làm cho quan hệ trở nên xa nhau.ทำให้ทั้งสองฝ่ายแยกจากกัน หรือความสัมพันธ์ห่างเหินกันmembuat saling terpisah atau menjauh hubungannyaНе давать быть вместе друг с другом.
- 서로 떨어지게 하거나 사이가 멀어지게 하다.
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้เกิดช่องว่าง, ทำให้เกิดความแตกต่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a gap
かいりする【乖離する】
s'écarter
diferenciarse, disociarse, separarse
ينفصل
зөрчилдөөн үүсэх, зөрчилдөх, зөрөлдөөн үүсэх, зөрөлдөх, ялгаа гарах
khác biệt, cách biệt, xa rời
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้เกิดช่องว่าง, ทำให้เกิดความแตกต่าง
asing, janggal
отличаться; различаться; иметь разрыв; быть в отдалении
- To have difference between or resulting from conflicting facts.事実が互いにそむき離れて違いが生じる。 (Deux choses) s'éloigner de façon à se créer un écart, une différence.Producirse diferencia por la dislocación entre sí. يتباعد ويحدث فجوة وفتور في العلاقة واختلافхоорондоо зөрөлдөн ялгаа үүсэх.Phát sinh sự khác biệt hoặc trái ngược nhau.ขัดแย้งกันหรือเกิดความแตกต่างระหว่างกันberbeda dari yang lain sehingga dianggap anehИметь различия из-за расхождений в чём-либо.
- 서로 어긋나 차이가 생기다.
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้โดดเดี่ยว, ทำให้แปลกแยก, ทำให้แยกออกไป, ทำให้อยู่อย่างสันโดษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be alienated; be marginalized; be excluded
そがいさせる【疎外させる】
exclure, isoler, abandonner, délaisser
marginar, apartar, discriminar
يبعد عن
гадуурхах
xa lánh, tách biệt
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้โดดเดี่ยว, ทำให้แปลกแยก, ทำให้แยกออกไป, ทำให้อยู่อย่างสันโดษ
mengasingkan, menjauhi, menjauhkan, memisahkan, mengucilkan
изолировать; исключать; игнорировать
- For a certain group of people to keep someone away or exclude someone.仲間からある人を遠ざけたり、除け者にする。Éloigner quelqu'un ou le mettre à l'écart d'un groupe.Apartar o marginar a alguien de cierto grupo. يجعله بعيدا عن جماعة ويعتزل عنهямар нэгэн бүлгээс холдуулах буюу ад шоо үзэх.Làm cho xa cách và tách rời tập thể nào đó. กลุ่มใด ๆ ไม่ยอมรับเข้าเป็นพวกหรือทำให้ห่างเหินออกไปmenjauhkan atau mengabaikan dari suatu kelompokОтделять кого-либо от какой-либо группы, подвергая насмешкам и издевательству.
- 어떤 무리에서 멀리하거나 따돌리다.
Idiomทำให้หายใจถูกจังหวะ
keep steps with each other's breath
呼吸を合わす。足並みを揃える
accorder sa respiration avec celle de quelqu'un d’autre
coincidir la respiración
يتواكب تنفّسهما
(шууд орч.) амьсгалаа тааруулах; гар нийлүүлэх, алхаа нийлүүлэх
hoà hợp
(ป.ต.)ทำให้หายใจถูกจังหวะ ; รู้กันดี, รู้กันและกันดี
подстраиваться
- To do something based on a full understanding of each other's intentions or thoughts.事をする時、互いの行動や意向をよく把握して処理していく。Expression indiquant que l'on doit effectuer un travail en comprenant bien les actions ou les intentions de l'autre partie.Al realizar un trabajo, ir resolviéndolo conociendo bien la voluntad o la acción mutua.يفهم تمامًا نية شخص ما أو فكرته ويعامله بشكل جيد عندما يفعل شيئًا ماажил хийхдээ бие биенийхээ үйл хөдлөл, санаа зорилгыг сайн мэдэж зохицуулах.Biết rõ ý hướng hoặc hành động của nhau khi làm việc để xủ lí và phát triển.เมื่อเวลาทำงานรู้เจตนาหรือการกระทำของกันและกันดีแล้วจัดการไปmengerjakan hal dengan saling mengetahui tindakan atau maksud dengan baik ketika bekerja bersamaВыполнять какое-либо дело, хорошо понимая действия или намерения друг друга.
- 일을 할 때 서로의 행동이나 의향을 잘 알고 처리하여 나가다.
ทำให้หายใจไม่ออก, ทำให้หายใจติด ๆ ขัด ๆ, ทำให้สำลัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suffocate
ちっそくさせる【窒息させる】
faire suffoquer, étouffer, asphyxier
sofocar, asfixiar
يخنُق
амьсгааг боох
làm cho nghẹt thở, làm cho ngạt thở
ทำให้หายใจไม่ออก, ทำให้หายใจติด ๆ ขัด ๆ, ทำให้สำลัก
mencekik
душить
- To make someone unable to breathe by obstructing the air passages or depriving him/her of air.息を詰まらせたり酸素不足の状態にして呼吸ができなくする。Empêcher quelqu'un de respirer en bloquant ses voies respiratoires ou en le privant d'oxygène.No poder respirar o suspender la respiración por la falta de oxígeno.يمنع التنفّس من خلال سد مجرى الهواء أو منع الأكسجينхоолой багалзуур боох буюу хүчиртөрөгчийг багасгаж, амьсгалах боломжгүй болгох.Làm cho thiếu ôxi hoặc tắc khí quản để không thể thở được.ทำให้ขาดออกซิเจนหรือปิดหลอดลมแล้วไม่สามารถหายใจได้menghentikan nafas atau membuat kekurangan oksigen sehingga membuat orang jadi tak dapat bernafasДелать так, чтобы невозможно было дышать от удушья или нехватки кислорода.
- 숨통을 막거나 산소가 부족하게 하여 숨을 쉬지 못하게 하다.
ทำให้หายไป, ทำให้หมดไป, ทำให้ลดไป, ทำให้อ่อนลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soften; lessen
ころす【殺す】。そぐ【削ぐ・殺ぐ】。おる【折る】。くじく【挫く】
faire perdre sa rigidité
aliviar, retener
тэвчих, мохоох
dẹp bỏ, loại trừ
ทำให้หายไป, ทำให้หมดไป, ทำให้ลดไป, ทำให้อ่อนลง
meredakan, menghilangkan, mengatasi
убить
- To make a character, energy, etc., to disappear or become weaker.本体の性質や気運などをなくしたり挫く。Faire disparaître ou atténuer la nature ou la vitalité de quelque chose.Reprimir o hacer desaparecer una característica o una fuerza. يجعل الطبيعةَ أو القوةَ تختفى أو يجعلها ضعيفةааш зан ба эрч хүч зэргийг арилгах, мохоох.Khiến cho mất đi hoặc làm khuất phục những điều như khí thế hay tính chất.ทำให้นิสัยหรือกำลัง เป็นต้น หายไปหรือลดลงmenghilangkan atau mematahkan karakter atau energi dsbПеребросить или избавиться от какого-либо качества.
- 성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
ทำให้อึกทึกครึกโครม, ทำให้โกลาหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disturb
さわがす【騒がす】。そうぜんとさせる【騒然とさせる】。にえたたせる【煮え立たせる】
renverser, mettre quelque chose en désordre, troubler, bouleverser, mettre sens dessus dessous, chambouler, déranger
perturbar, inquietar
يعقّد
эмх замбараагүй болгох, орвонгоор нь эргүүлэх
làm rối tung
ทำให้อึกทึกครึกโครม, ทำให้โกลาหล
mengacaukan
переворачивать вверх дном; выворачивать; всполошить; взбудоражить
- To make a quiet place a noisy and messy one.静かだったのを騒がしくて混乱な状態にする。Rendre bruyant et agité quelque chose qui était calme.Trastornar el orden o el estado de las cosas, especialmente las que han estado sosegadas.يجعل مكانا هادئا أو حالة سليمة إلى فوضى وصخبнам жим, байсан зүйлийг чимээ шуугиантай, эмх замбараагүй болгох.Khiến cho cái đang yên tĩnh trở nên ồn ào và lộn xộn.ทำให้สิ่งที่เงียบอยู่เสียงดังและวุ่นวายขึ้นmembuat sesuatu yang sepi menjadi berisik dan berantakanДелать что-либо тихое шумным и хаотичным.
- 조용하던 것을 시끄럽고 어지럽게 하다.
ทำให้อดอาหาร, ให้อดอาหาร, บังคับให้อดอาหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
starve
うえさせる【飢えさせる】
ne pas nourrir
hambrear
يجوّع
өлсгөх, хооллож чадахгүй байх, тэжээж чадахгүй байх
bỏ đói
ทำให้อดอาหาร, ให้อดอาหาร, บังคับให้อดอาหาร
membuat kelaparan
лишать пищи; морить голодом
- To force someone skip a meal or meals.食事をさせない。Faire sauter un repas à quelqu'un.Hacer que alguien pase hambre. يجبر شخصا على عدم تناول الطعامөлсгөлөн байлгах, хоол идүүлэхгүй байх.Không cho ăn.ทำให้อดอาหาร ทำให้ไม่ได้รับประทานอาหารmembuat kelaparan, membuat tidak bisa makan Не давать есть.
- 식사를 거르게 하다.
ทำให้อุ่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้อุบัติขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break out
ぼっぱつする【勃発する】
se déclencher, éclater
estallar, ocurrirse, generarse, producirse
يندلع
гэнэт үүсэн гарах, гэнэт бий болох, гэнэт дэгдэх
bị bộc phát, bị bùng phát
ทำให้อุบัติขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น
meletus, meledak, pecah
внезапно начаться
- For a major incident such as a war, etc., to come to occur suddenly.戦争や大きな事件などが突然に起こるようになる。(Guerre, événement majeur, etc.) Se produire brusquement.Estallar de repente una guerra, tragedia, etc.يصبح حادث كبير أو حرب أو غيرها يحدث فجأةдайн дажин юмуу ямар нэгэн том хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Chiến tranh hay sự kiện lớn… bị xảy ra bất thình lình.สงครามหรือเหตุการณ์ใหญ่ได้เกิดขึ้นอย่างฉับพลันperang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadiНеожиданно начаться (о военных действиях, серьёзном происшествии и т.п.).
- 전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
ทำให้อับปาง, ทำให้ประสบภัยพิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be wrecked
なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragarse, hundirse, zozobrar, sumergirse, anegarse
تغرق السفينة
сүйрэлд орох, сүйрэх
bị đánh chìm
ทำให้อับปาง, ทำให้ประสบภัยพิบัติ
karam, terbalik, terjungkal
потерпеть кораблекрушение; попасть в кораблекрушение
- For a ship to sink during a storm or break up against rocks.船が嵐や暗礁などに遭遇し、壊れたり、ひっくりかえたりするようになる。 (Navire) Finir par se briser ou chavirer après avoir rencontré une tempête, un écueil, etc.Quedarse roto o volteado el barco tras encontrarse con tormenta o escollo.تتحطّم أو تنقلب السفينة بعد اصطدامها بعاصفة أو صخور أوغيرهاусан онгоц далайн шуурганд дайрагдах юм уу хадан хясаа мөргөж эвдрэх буюу хөмрөх.Tàu bị lật hay bị vỡ do va phải đá ngầm hay bị bão lớn.เรือเดินทะเลที่ถูกพายุฝนพัดหรือถูกหินโสโครกทำให้ล่มหรือจมลง(kapal) hancur, patah, terbalik karena bertabrakan dengan ombak, atau terumbu karang Судно, попавшее в шторм или натолкнувшееся на риф и т.п., разбивается или переворачивается.
- 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집히게 되다.
Idiomทำให้อับอายขายหน้า
smear dung on someone's face
顔に糞を塗る。顔に泥を塗る。顔を汚す
mettre de l'excrément sur le visage
pintar de caca la cara
(шууд орч.) нүүрээ баастах; нүүрээ барах
(trét phân vào mặt), sỉ nhục, làm xấu mặt
(ป.ต.)ป้ายอุจจาระที่ใบหน้า ; ทำให้อับอายขายหน้า
kehormatannya ternodai
запятнать репутацию; оскорблять
- To disgrace someone's face or honor.体面や名誉を汚すような恥をかかせる。Faire en sorte que quelqu'un subisse une humiliation lui faisant perdre sa dignité et salissant son honneur. Pasar vergüenza que le daña la reputación u honor.يهين ويخجل شخصا ليوسخ سمعته أو كرامتهнэр нүүр, нэр хүндээ алдсан ичгүүртэй зүйл хийх.Làm cho ai đó thấy nhục nhã, làm cho mất thể diện hay danh dự.ทำให้ประสบกับความอัปยศอดสูที่ทำให้เสียหน้าตาหรือชื่อเสียงmembuat terkena malu yang mengotori wajah atau kehormatanЧернить (опозорить) чье-либо достоинство или честь.
- 체면이나 명예를 더럽히는 망신을 당하게 하다.
ทำให้อับอาย, ทำให้อับอายขายหน้า, ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้เสียเกียรติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stain one's honor
どろをぬる【泥を塗る】
déshonorer
ensuciar
يخزي
гутаах, доромжлох
bôi nhọ, làm vấy bẩn
ทำให้อับอาย, ทำให้อับอายขายหน้า, ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้เสียเกียรติ
merusak nama baik, mencoreng muka, merusak kehormatan
испортить репутацию
- (figurative) To damage one's reputation or honor.(比喩的に)体面や名誉を汚す。(figuré) Ternir le nom ou la réputation de quelqu'un.(FIGURADO) Manchar el honor o la fama. يخزي الشرف أو السمعة(зүйрл.) нэр нүүр, алдар хүндийг гутаах.(cách nói ẩn dụ) Làm vấy bẩn thể diện hay danh dự.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้อับอายขายหน้าหรือเสียชื่อเสียง(bahasa kiasan) merusak nama baik atau kehormatan (bahasa kiasan)(перен.) Пятнать имя или честь.
- (비유적으로) 체면이나 명예를 더럽히다.
ทำให้อพยพ, ทำให้ย้ายถิ่นฐาน, ทำให้ย้ายถิ่นที่อยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone migrate; emigrate
いじゅうさせる【移住させる】
faire migrer, faire immigrer, faire émigrer
trasladar
يهجّر
шилжин суурьшуулах, нүүлгэх
di dời dân, bắt di dân, bắt di cư
ทำให้อพยพ, ทำให้ย้ายถิ่นฐาน, ทำให้ย้ายถิ่นที่อยู่
memindahkan, mengalihkan
переселять
- To make a person, tribe, ethnic group, etc., leave an area where he/she or it has lived, and move to another area to live there.個人や種族、民族などの集団を、本来住んでいた地域を離れて他の地域に移り住むようにさせる。Faire quitter la région où il(elle) vivait à un individu, une tribu, un peuple ou autre groupe de gens, et le(la) déplacer pour le(la) faire vivre ailleurs.Desplazar un individuo o una comunidad como tribu, nación, etc. a otra región haciéndolos que se marchen de la región en que vivían.يجعل فردا أو قبيلة أو شعبا يغادر منطقته وينتقل إلى منطقة أخرى ويعيش فيهاхувь хүн үндэстэн зэрэг амьдарч байсан нутгаа орхиж, өөр нутаг руу шилжин амьдрахад хүрэх.Làm cho nhóm cá nhân, chủng tộc hay dân tộc... rời bỏ khu vực vốn đang sống di chuyển sang khu vực khác sinh sống.ทำให้กลุ่มคน เช่น ชนชาติ เผ่าพันธุ์หรือบุคคลย้ายออกจากพื้นที่เดิมที่เคยอยู่แล้วย้ายไปยังพื้นที่อื่นและอยู่อาศัยmembuat individu atau kelompok seperti suku, bangsa, dsb meninggalkan wilayah yang dulu ditinggali lalu berpindah dan jadi tinggal di wilayah lainПоселять какую-либо личность, расу, национальность и т. п. в другую местность.
- 개인이나 종족, 민족 등의 집단을 원래 살던 지역을 떠나 다른 지역으로 이동해서 살게 하다.
ทำให้อยู่, ทำให้เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have someone settle; have someone stay
いすわらせる【居座らせる】。のこらせる【残らせる】。いのこらせる【居残らせる】。いつづけさせる【居続けさせる】。ていちゃくさせる【定着させる】
installer quelqu'un définitivement
permanecer, radicar, establecerse
хадах, байлгах
khiến ở lại, làm cho lưu lại
ทำให้อยู่, ทำให้เป็น
menempatkan, menjadikan
заставлять осесть
- To cause someone to remain in a place or in a certain state.ある場所に残るようにし、その状態のままとどまるようにする。 Faire rester et vivre tel quel en un certain endroit ou dans un certain état.Hacer permanecer en un cierto lugar o estado. يجعله يبقى ويسكن في مكان معيّن أو وضع معيّنтодорхой нэг газар, байдалд байлгах.Khiến cho lưu lại y nguyên ở trạng thái hay địa điểm nhất định.ทำให้อยู่ตามเดิมในสภาพหรือสถานที่ที่กำหนดmembuat menetap begitu saja dalam tempat atau keadaan tertentuзаставлять оставаться в каком-либо определённом состоянии или месте.
- 일정한 장소나 상태에 그대로 머물게 하다.
ทำให้อยู่ห่าง, วางไว้ให้ห่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
distance
とおざける【遠ざける】
éloigner, tenir à distance, écarter
alejar, mantener alejado
يُبعّد
холдуулах, хол байх, зай барих, холоос харьцах
để cách xa, cách ly, để ra xa
ทำให้อยู่ห่าง, วางไว้ให้ห่าง
menjauhkan
отдаляться; удаляться
- To make something farther away.距離を遠くに離れさせる。Donner une distance considérable à quelque chose.Distanciarse de algo y mantenerlo lo más lejos posible.يجعل شيئا بمنْأَى عن شيء آخرямар нэг зүйлийг хол зайтай байлгах.Làm cho cái gì đó có cự li cách biệt nhiều.ทำให้สิ่งใด ๆ อยู่อย่างไกลกันมากmemisahkan sesuatu dengan jarak yang cukup jauh Отдаляться от чего-либо на дальнее расстояние.
- 무엇을 거리가 많이 떨어지게 하다.
ทำให้อยู่ใต้, ทำให้อยู่ใน, ทำให้ติดอยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
subordinate
じゅうぞくさせる【従属させる】
soumettre, subordonner
dependerse, subordinarse
يجعله يخضع ، يجعله يتبع
хараат болгох
làm cho phụ thuộc, làm cho lệ thuộc
ทำให้อยู่ใต้, ทำให้อยู่ใน, ทำให้ติดอยู่ใน
mensubordinasi
- To cause someone to do nothing on his/her own and depend on something that plays a major role.自らの判断で動かず、中心となるものにつき従うようにさせる。Faire entrer dans un état de dépendance à quelqu'un ou à quelque chose de plus important sans rien faire de sa propre initiative.Hacer que se apegue a algo que es el centro o eje, sin poder hacer nada por sí mismo. يجعل متبعا لشيء رئيسيّ ولا يعمل لنفسهөөрөө хийсэн зүйлгүй голлож буй зүйлд дулдуйдан наалдуулах.Gắn kèm vào cái chính mà không có cái tự mình làm.ทำให้ติดเข้าร่วมอยู่กับสิ่งที่เป็นหลักโดยที่ไม่มีสิ่งที่ทำด้วยตนเองmembuat orang bergantung pada sesuatu yang utama tanpa ada sesuatu yang dikerjakan sendiri Делать так, чтобы стал присоединённым, зависимым от чего-либо основного без возможности действовать самостоятельно.
- 자기 스스로 하는 것이 없이 주가 되는 것에 딸려 붙게 하다.
Idiomทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans la paume de sa main
apoderarse de algo
يضع في يده
гартаа атгах, эрхэндээ оруулах, атгах
đặt trong lòng bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
прибирать к рукам; держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийнхөө хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào trong phạm vi mà thế lực hay sức ảnh hưởng của bản thân mình tác động tới.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans sa main
guardar dentro del alcance
يضع في يده
гартаа оруулах
đặt vào trong bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийн хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào phạm vi mà bản thân có được hoặc có ảnh hưởng quyền lực.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
ทำให้อยู่ในการปกครอง, ทำให้อยู่ภายใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
subjugate; control
れいぞくさせる【隷属させる】。じゅうぞくさせる【従属させる】
soumettre, assujettir
subordinar
يتبع. يقهر
эрхшээлдээ оруулах, эрхэндээ оруулах
chinh phục, khuất phục
ทำให้อยู่ในการปกครอง, ทำให้อยู่ภายใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
membawahi, menguasai
порабощать
- To make something or somebody controlled and bound by a powerful entity.強い力を持つ人の支配の下に置く。Mettre en servitude quelqu'un sous le joug d'une personne plus forte.Hacer que alguien esté atado bajo el dominio de un sujeto fuerte.يجعل شخص أضعف تحت تصرف شخص أقوىхүчтэй аливаа нэгний ноёрхол дор дарлуулах.Làm cho bị lệ thuộc dưới sự điều khiển của đối tượng có sức mạnh.ทำให้ถูกบังคับอยู่ภายใต้การปกครองของผู้ที่มีอำนาจแข็งแกร่งmengikat suatu target di bawah kekuasaan yang lebih kuatПодчинять под правлением более сильного объекта.
- 힘이 강한 대상의 지배 아래 매이게 하다.
ทำให้อ้วนขึ้น, ทำให้อวบขึ้น, ทำให้อ้วนท้วนขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gain weight
ふとらせる【太らせる】
faire grossir, engraisser (des animaux), empâter, épaissir, rendre potelé
hacer gordo
يسمّن
таргалуулах, мах суулгах
làm cho tăng cân, làm cho mập lên, làm cho béo lên
ทำให้อ้วนขึ้น, ทำให้อวบขึ้น, ทำให้อ้วนท้วนขึ้น
menggemukkan
толстить; делать полным
- To make someone have more flesh in his/her body.体に肉を多くつける。Rendre le corps gros.Forzar a ganar peso. يزيد من اللحم في الجسمмахалж тарган болох.Làm cho thịt trên cơ thể nhiều lên. ทำให้มีเนื้อมากขึ้นที่ร่างกายmeningkatkan lemak di tubuhДелать толстым.
- 몸에 살이 많아지게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put out; make a put-out
うちとる【打ち取る】
eliminar
يُبْعِد
тоглолтоос гаргах
loại bỏ, hạ gục
ทำให้ออก
- In baseball, for a pitcher to put a batter out.野球で、投手が打者をアウトさせる。(Lanceur) Éliminer le batteur, au baseball.En el béisbol, hacer excluir el lanzador al bateador.في البيسبول، يبعد الرامي الضاربَбэйсболд, бөмбөг шидэгч, цохигчийг тоглоомоос гаргах.Cầu thủ ném bóng làm cho cầu thủ đánh bóng bị loại ra khỏi trận đấu trong bóng chày.ผู้โยนลูกทำให้ผู้ตีลูกออกไปในกีฬาเบสบอลatlet pelempar bola membuat atlet pemukul bola keluar dalam permainan bisbolВ бейсболе: выводить в аут бэттера (о питчере).
- 야구에서, 투수가 타자를 아웃시키다.
ทำให้ออกกฎหมาย, ทำให้บัญญัติกฎหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enact; legislate
りっぽうかする【立法化する】
être légiféré, légiférer
legislar
يشرّع ، يشترع ، يسنّ ، يضع
хуульчлах
lập pháp hoá
ทำให้ออกกฎหมาย, ทำให้บัญญัติกฎหมาย
melegalisasi, mengesahkan, menetapkan, legal, sah
- For a rule, etc., to become a law; to make a rule, etc., become a law. 規則などが法律になる。また、規則などを法律にする。(Règle, etc.) Devenir une loi ; prendre une loi.Establecer o establecerse cierta disciplina como una ley.يصبح نظام أو غيره قانونا، أو يجعل نظاما أو غيره كقانونдүрэм журам зэрэг хууль тогтоомж болох. мөн тийнхүү болгох.Quy tắc… trở thành luật. Hoặc làm cho quy tắc… trở thành luật.กฎ เป็นต้น กลายเป็นกฎหมาย หรือทำให้กลายเป็นกฎหมาย peraturan dsb menjadi hukum, atau membuat peraturan dsb menjadi hukumСтановиться законом (о правиле и т.п.). Или делать законом (правило и т.п.).
- 규칙 등이 법률이 되다. 또는 규칙 등을 법률이 되게 하다.
ทำให้ออกจากคุก, ทำให้ออกจากเรือนจำ, ทำให้ออกจากห้องขัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be released; be discharged
しゅっしょされる【出所される】。しゅつごくされる【出獄される】
être libéré de prison
liberar, excarcelar, poner en libertad
يُخرج من السجن
суллах, тавих, шоронгоос гаргах
được ra tù, được mãn hạn tù
ทำให้ออกจากคุก, ทำให้ออกจากเรือนจำ, ทำให้ออกจากห้องขัง
dibebaskan
выходить из заключения
- To be released from a prison, after serving a prison term. 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出るようになる。Être amené à être libéré et sortir de prison après avoir passé sa peine. Liberar al que estaba encarcelado en la presión después de cumplir su pena.يتحرّر ويُخرج من السجن بعد انقضاء مدّة العقوبةял шийтгэл авсан хугацаа нь дуусч шоронгоос суллан гаргах.Thời gian chấp hành hình phạt chấm dứt nên được thả ra bên ngoài trại giam.ได้ปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษperiode hukuman diselesaikan kemudian dibebaskan dari penjaraОсвобождаться из мест лишения свободы после отбытия срока наказания за уголовное преступление.
- 형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오게 되다.
ทำให้ออกจากบ้าน, ทำให้หนีออกจากบ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone leave home
いえでさせる【家出させる】
يجعله يترك المنزل
өрх тусгаарлах
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
ทำให้ออกจากบ้าน, ทำให้หนีออกจากบ้าน
mengeluarkan, melepas
- To make someone leave home.家から出るようにする。Faire partir de chez soi. Hacer que abandone la casa.يجعله يترك البيتгэрээс явуулах.Làm cho rời khỏi nhà.ทำให้ออกจากบ้าน membuat keluar dari rumahСпособствовать тому, чтобы кто-либо покинул дом.
- 집을 떠나게 하다.
ทำให้ออกจากโรงเรียนกลางคัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expel someone from school
たいがくさせる【退学させる】。たいこうさせる【退校させる】
renvoyer, expulser
expulsar
يطرد طالبا
сургуулиас хөөх
đuổi học
ทำให้ออกจากโรงเรียนกลางคัน
mengeluarkan dari sekolah
выгонять из учебного заведения
- To make a student stop attending school. 学生・生徒・児童が学校を途中でやめさせる。Faire quitter l'école à un élève qui a violé le règlement de l'école, commis une faute, etc.Acción de forzar a un alumno a abandonar el colegio. يوقف طالبا عن حضور مدرسة كان يدرس فيهاсурагчийг явж байсан сургуулиас гаргах.Khiến cho học sinh phải bỏ trường đang học.ทำให้นักเรียนเลิกไปโรงเรียนที่เคยไปsiswa berhenti sekolah yang dijalaniДелать так, чтобы учащийся оставил своё учебное заведение.
- 학생에게 다니던 학교를 그만두게 하다.
ทำให้ออกไปสู้, ทำให้ออกรบ, ทำให้ไปรบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send someone to war
たたかわせる【戦わせる】。たたかいにだす【戦いに出す】。せんちにいかせる【戦地に行かせる】
faire combattre
يُشارك
илгээх
cho tham chiến, cho xuất quân, cho ra trận
ทำให้ออกไปสู้, ทำให้ออกรบ, ทำให้ไปรบ
mengutus, mengirimkan
- To send someone to a battle, etc., to fight.戦場に行かせる。Faire combattre l'ennemi. Hacer que vaya a un determinado lugar.يجعله يشارك في المعركةтулалдуулахаар гаргах.Cho ra chiến đấu.ทำให้ออกไปสู้membuat pergi bertarungСпособствовать выходу на бой.
- 싸우러 나가게 하다.
ทำให้ออกไป, ไล่ออกไป, บังคับให้ออกไป, ขับไล่ไสส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be forced out; be driven out; be expelled
おいたてられる【追い立てられる】。おいだされる【追い出される】。おいはらわれる【追い払われる】
être chassé, être poussé dehors
expulsar, echar
يتم الطرد
хөөгдөх
bị đuổi ra
ทำให้ออกไป, ไล่ออกไป, บังคับให้ออกไป, ขับไล่ไสส่ง
diusir
быть изгнанным
- To come to be forced out of one's place. 現在いる場所から強制的に外に出される。Finir par sortir par force. Verse obligado a salir a la fuerza de un lugar. يضطر أن يخرج من المكان الموجود فيهбайсан газраасаа хүчээр зайлуулагдах.Bị cưỡng chế đi ra ngoài khỏi nơi đang ở.โดนให้ออกไปข้างนอกจากที่เคยอยู่เดิมด้วยการบังคับdikeluarkan dari suatu tempat atau posisi dengan terpaksaБыть насильственно выгнанным откуда-либо.
- 있던 곳에서 강제로 밖으로 나가게 되다.
ทำให้อ่อนลง, ทำให้ผ่อนคลายลง, ทำให้สงบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soften
やわらげる【和らげる】
calmer, diminuer, fléchir, faiblir, faire flancher, ralentir
calmar, tranquilizar, sosegar
يُخفّفُ
зөөлрүүлэх, аядуулах
đấu dịu, xoa dịu, làm dịu
ทำให้อ่อนลง, ทำให้ผ่อนคลายลง, ทำให้สงบ
melunakkan, melemahkan, melembutkan, menenangkan
смягчать; ослаблять
- To make a strong and stiff personality or attitude become soft or flexible.強くて硬い性質や態度を和やかにしたり弱くしたりする。Adoucir ou affaiblir la nature ou une attitude forte et dure.Moderar o disminuir el carácter o las actitudes fuertes y duras.يُليّنُ أو يُضعف الصفة أو الطبيعة القويّة أو المتجمّدة хүчтэй, ширүүн зан чанар ба хандлагыг зөөлрүүлэх буюу сул болгох.Khiến cho tính chất hay thái độ cứng rắn và mạnh mẽ trở nên mềm hoặc yếu đi.ทำให้ท่าทีหรือคุณลักษณะที่แข็งแกร่งได้นุ่มลงหรืออ่อนลงmembuat sifat atau sikap yang kuat dan keras menjadi halus atau lemahДелать слабее или мягче жёсткий, строгий характер или поведение, отношение к чему-либо.
- 강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
ทำให้อ่อนลง, ทำให้เสื่อม, ทำให้ถดถอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause something to weaken
じゃっかさせる【弱化させる】。じゃくたいかさせる【弱体化させる】
affaiblir, fragiliser, rendre faible, abattre, débiliter, miner, diminuer, adoucir, amollir, atténuer
debilitar, disminuir
يُضعِف
доройтуулах, сулруулах
làm suy yếu, làm yếu đi
ทำให้อ่อนลง, ทำให้เสื่อม, ทำให้ถดถอย
melemahkan
ослаблять
- To make one's power, function, etc., weak.力や機能などを弱くさせる。Affaiblir la force, la fonction, etc. de quelqu'un ou de quelque chose.Hacer disminuir fuerza, función, etc.يسبب الضعف في القوى أو القدراتхүч, чадвар зэргийг сулруулах. Làm cho sức lực hay chức năng... trở nên yếu.ทำให้แรงหรือสมรรถนะ เป็นต้น อ่อนลงmembuat kekuatan atau kemampuan dsb menjadi lemahСпособствовать ослаблению сил или функций и т.п.
- 힘이나 기능 등을 약해지게 하다.
ทำให้อ่อนโยน, ทำให้คลายลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
touch
いやす【癒やす】。ひびく【響く】
impressionner, émouvoir, toucher, attendrir
apaciguar, sosegar
يلطّف
уяраах, дэвтээх
làm dịu
ทำให้อ่อนโยน, ทำให้คลาย(ความรู้สึก)ลง
menyegarkan, mencairkan
Смягчить
- To soften a feeling, heart, etc., that has been tense or hardened.緊張したり損なわれたりした感情、心などを和らげる。Adoucir un sentiment, un cœur, etc., qui était tendu et ferme.Atenuar la tensión, emoción, sentimiento, etc.يجعل مشاعر متجمّدة ومتوتّرة أو موقف متجمّد ومتوتّر لطيفة ولينةтүгшсэн ба хатуу сэтгэл уян зөөлөн болох.Làm cho trở nên lắng dịu những thứ như tình cảm, tâm trạng vốn căng thẳng hay cứng nhắc.ทำให้จิตใจ ความรู้สึก ที่เคยเคร่งเครียดหรือตื่นเต้น เป็นต้น อ่อนโยนขึ้นmembuat perasaan, hati, dsb yang tegang atau membeku menjadi lembut atau halusразмягчить каменное сердце, успокоить душевное волнение и т.п.
- 긴장하거나 굳었던 감정, 마음 등을 부드러워지게 하다.
ทำให้อารมณ์เย็นลง, ทำให้บรรยากาศสงบลง, ทำให้ความสัมพันธ์จืดจางลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cooled off
れいきゃくする【冷却する】
enfriar
يتبرّد
хөрөх, хөндийрөх
trở nên nguội lạnh, trở nên lắng xuống
ทำให้อารมณ์เย็นลง, ทำให้บรรยากาศสงบลง, ทำให้ความสัมพันธ์จืดจางลง
menjadi tidak baik
охладевать; остыть
- For a good atmosphere or feeling to be subdued, or for relations to deteriorate. 関係が悪くなったり雰囲気が冷めたりする。(Relation, ambiance, etc.) S'apaiser.Apaciguar los ánimos o aminorar la fuerza de una relación. تتدهور العلاقات أو يكون المزاج هادئاхолбоо харилцаа болон уур амьсгал зэрэг таагүй болох.Mối quan hệ hay bầu không khí…. lắng xuống.ความสัมพันธ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น คลายลงhubungan atau suasan menjadi tidak baikУтратить прежний настрой или живость в отношениях, атмосфере и т. п.
- 관계나 분위기 등이 가라앉다.
ทำให้อ้า, แบะออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pry open; open; split
ひらく【開く】。むく【剥く】
ouvrir
abrir, ensanchar, ampliar
يقشُر
хальслах, арилгах, хуулах
tách vỏ, bóc vỏ, lột vỏ
ทำให้อ้า, แบะออก
membelah
раскрывать; образовывать щель; широко раскрывать; очищать
- To pry open a shell, etc., to allow the substance inside to show.中身が取り出せるように皮などをはがす。Ouvrir violemment l’enveloppe de quelque chose, etc. pour que son contenu soit dévoilé.Abrir la cáscara para que se exteriorice lo de dentro.ينزع قشرة الثمر وإلخ ليتم الكشف عن داخلهдотор тал нь ил гартал гаднах хальс мэт зүйлийг онгойлгож унжуулах.Mở, bổ vỏ để bên trong lộ ra.เปิดและแบะเปลือก เป็นต้น เพื่อให้ด้านในเผยออกมาmembuka atau membelah kulit dsb agar bagian dalamnya terlihatОткрыв скорлупу и т.п., сгибать так, чтобы было видно внутреннее содержание.
- 속이 드러나도록 껍질 등을 열어 젖히다.
ทำให้อำพราง, ทำให้พรางตา, ซ่อน, แอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transform
ばけさせる【化けさせる】。へんしんさせる【変身させる】
transformer, déguiser
transformar
يتنكر
өөрчлөх, хувиргах
làm giả, làm giả mạo
ทำให้อำพราง, ทำให้พรางตา, ซ่อน, แอบ
merubah, menyamarkan
маскировать
- (figurative) To change or hide the original look or quality of an object.(比喩的に)事物の本来の姿や性質が変わったり隠れたりするようにさせる。(figuré) Changer ou cacher l'aspect ou la nature originale d'un objet.(FIGURADO) Disfrazar, cambiar la apariencia o el carácter original de algo o alguien. (مجازيّة) اختفى أو تتغيّر صفة الشيء الأصليّة أو الشكل الأصليّ(зүйрл) эд зүйлийн уг дүр төрх буюу шинж чанар өөрчлөгдөх буюу далдлагдах.(cách nói ẩn dụ) Làm cho thay đổi hay che giấu đi hình dạng hoặc tính chất vốn có của sự vật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้นิสัยหรือลักษณะเดิมของสิ่งของเปลี่ยนหรือถูกซ่อน(bahasa kiasan) membuat bentuk atau karakter benda yang sebenarnya berubah atau tertutupi(перен.) Изменять или скрывать истинные качества, вид и т.п. какого-либо предмета.
- (비유적으로) 사물의 본래 모습이나 성질이 바뀌거나 가려지게 하다.
ทำให้เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause
もってくる【持ってくる】。みちびく【導く】
apporter, provoquer, engendrer
causar, provocar
хүргэх
đem lại, mang lại
ทำให้เกิด
menyebabkan, mengakibatkan
приносить; влечь за собой; вести к; приводить к
- To generate a certain condition or a result.ある状態や結果を生じさせる。Être la cause de quelque chose.Originar o producir una determinada situación o resultado.يؤدي إلى أو يُنتجُ ظروفًا أو نتائجَямар нэг нөхцөл байдал, үр дүн үүсгэх.Làm cho trạng thái hay kết quả nào đó nảy sinh.ทำให้เกิดสภาพการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆmembuat suatu situasi atau hasil terbentukДоводить что-либо до какого-либо состояния или результата.
- 어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; make
だす【出す】
ocurrir, suceder, pasar, acaecer, acontecer, sobrevenir
يُسبّب
тавих, гаргах, өгөх
gây ra
ทำให้เกิด
menyebabkan, mengakibatkan
- To cause a certain phenomenon or incident to happen.ある現象や事件を起こす。Produire un phénomène, un accident.Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.يؤدّي إلى حدوث ظاهرة أو حادثةямар нэгэн үзэгдэл, хэрэг явдлыг бий болгох.Làm khơi dậy sự kiện hay hiện tượng nào đó.ทำให้เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์บางอย่างเกิดขึ้นmembuat suatu peristiwa terjadiДелать так, чтобы возникло какое-либо явление или событие.
- 어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้โดน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
inflict; cause
あたえる【与える】。およぼす【及ぼす】。こうむらせる【被らせる】。おわせる【負わせる】
causar
يضرّ
хохирол учруулах
gây nên, làm cho bị
ทำให้เกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้โดน(ความเสียหาย)
melukai, merugikan
получить; подвергать; наносить; причинять
- To make a person or animal suffer a disaster or damage.災いや損害を人や動物の身に受けさせる。 Infliger une blessure ou un dommage à une personne ou un animal.Hacer que una persona sufra una desgracia o una daño.يجعل إنسانا أو حيوانا يصاب بضرر أو خسارةхүн болон амьтанд гарз хохирол учруулах.Làm cho người hay vật gặp tai họa hay thiệt hại.ทำให้ผู้อื่นหรือสัตว์ได้รับความเดือดร้อน เสียหาย หรือโกธร memberikan luka atau kerugian, menimpakan kemarahan pada orang atau hewan Получить (ожог), понести (ущерб, убытки и т.п.)
- 사람이나 동물에게 화, 손해를 당하게 하다.
ทำให้เกิด, ก่อให้เกิด, เป็นเหตุให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; lead to
かもす【醸す】。もたらす【齎す】
susciter, provoquer
provocar, ocasionar, causar, producir
يؤدّي إلى
авчрах, гаргах
tạo ra, làm nên
ทำให้เกิด, ก่อให้เกิด, เป็นเหตุให้
membuat, membentuk, menghasilkan
вызывать; создавать
- To bring about a certain event or result. ある状態や結果を生み出す。Créer une situation ou un résultat.Llegar a producir un cierto hecho o resultado.يولد عملا ما أو نتيجة ماямар нэгэн ажил хэрэг, үйл явдлыг хийж бүтээх.Tạo ra việc hay kết quả nào đó.ทำให้ผลลัพธ์หรืองานใด ๆ ออกมาmembuat suatu pekerjaan atau hasilДелать, производить какое-либо дело или результаты.
- 어떤 일이나 결과를 만들어 내다.
ทำให้เกิดการประมวลผลข้อมูล, ทำให้คอมพิวเตอร์จัดการข้อมูล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
digitize
でんさんかする【電算化する】
informatiser
informatizar
يحوسب ، يشغّله من خلال برنامج كمبيوتر
мэдээллийг автоматжуулах
điện toán hóa
ทำให้เกิดการประมวลผลข้อมูล, ทำให้คอมพิวเตอร์จัดการข้อมูล
mengkomputerisasi, komputerisasi
компьютеризировать
- To make it possible to perform calculation or work using a computer.コンピューターを利用して計算や仕事などができるようにする。Doter quelque chose de moyens informatiques pour effectuer des calculs, des tâches, etc. Hacer calcular o trabajar utilizando el ordenador.يجعله يقوم بحساب أو عمل باستخدام الكمبيوترкомпьютерын тусламжтайгаар тооцоо болон ажил хийх боломжтой болгох.Làm cho có thể sử dụng máy vi tính để thực hiện được phép tính hoặc công việc v.v... ทำให้สามารถทำงานหรือคำนวณโดยใช้คอมพิวเตอร์ได้memungkinkan penghitungan atau pekerjaan dsb dengan menggunakan komputerДелать так, чтобы счёт, работа и пр. были возможными при помощи компьютера.
- 컴퓨터를 이용해 계산이나 일 등을 할 수 있게 하다.