Proverbsทำให้เสร็จไปทีละเรื่อง, ทำให้ดีสักอย่าง
You should dig a single well
井戸を掘るにも一つの井戸を掘れ。石の上にも三年
Si vous voulez creuser un puits, creusez en un seul
si desea cavar un pozo mejor hacerlo uno solo
عندما تحفر بئرا احفر بئرا واحدة فقط، لا تحمل بطيختين بيد واحدة
ажил хийвэл дуустал, давс хийвэл уустал
(Dù có đào giếng thì cũng hãy đào một giếng thôi)
(ป.ต.)หากจะขุดบ่อน้ำให้ขุดหนึ่งบ่อ ; ทำให้เสร็จไปทีละเรื่อง, ทำให้ดีสักอย่าง
(Досл.) Рой колодец, но только один
- It is advised that one should stick to something until he/she successfully concludes it because juggling too many things or frequently changing the course is unlikely to help achieve a desirable outcome.色々な事に手を出しすぎたり、やっている事をしきりに変えたりすると、何の成果も上げられないので、どんな事であれ、一つの事を最後まで成し遂げてこそ成功できる。Expression indiquant que si l'on a entrepris un travail de manière excessive ou si l'on change de travail trop souvent, il n'y aura aucun résultat, et qu'il faut donc persister dans un seul travail pour pouvoir réussir.Si se realiza demasiadas cosas o cambia constantemente de trabajo no se obtiene buenos resultados, y por tanto, para tener éxito hay que enfocarse en una sola cosa en concreto.لا نستطيع الحصول على نتيجة عندما نوسّع مجال عمل أو نغيّره عدّة مرّات فلكي ننجح في عمل يجب علينا أن نقوم به حتى النهايةажлыг хэтэрхий задлан тавих буюу хийж байсан зүйлээ дахин дахин өөрчилвөл ямар ч үр ашиггүй учир юу ч хийсэн нэг юмаа эцэс хүртэл нь хийвэл амжилтанд хүрдэг.Nếu thường xuyên thay đổi việc vốn đang làm hoặc bày ra quá nhiều rồi để đấy thì sẽ không có thành quả gì nên dù làm việc gì cũng phải làm một việc đến tận cùng thì mới có thể thành công.ไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดก็ตามควรทำเพียงหนึ่งเรื่องตั้งแต่ต้นจนจบจึงจะสามารถบรรลุผลสำเร็จ เพราะหากเปลี่ยนเรื่องที่เคยทำหรือค้างคาไว้นาน ๆ จะทำให้ไม่ได้ผลลัพธ์ใด ๆkalau terus terlalu bear membuat masalah atau terus mengganti-ganti hal yang sebelumnya dikerjakan tidak akan ada hasilnya, jadi akan berhasil jika terus mengerjakan satu hal saja sampai akhirВзявшись за одно дело, доведи его до конца и потом начинай другое, потому что если часто менять род занятий, никакого толка не будет.
- 일을 너무 벌여 놓거나 하던 일을 자꾸 바꾸면 아무런 성과가 없으니 어떤 일이든 한 가지 일을 끝까지 하여야 성공할 수 있다.
ทำให้เสื่อม, ทำให้เสื่อมโทรม, ทำให้เหลวแหลก, ทำให้เลวทราม, ทำให้คดโกง, ทำให้ทุจริต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone degraded; make someone go awry
だらくさせる【堕落させる】
corrompre, dépraver, pervertir
depravar, corromper, decaer
يُفسِد
завхруулах, замыг нь алдуулах
làm tha hóa, làm suy đồi
ทำให้เสื่อม, ทำให้เสื่อมโทรม, ทำให้เหลวแหลก, ทำให้เลวทราม, ทำให้คดโกง, ทำให้ทุจริต
menyesatkan, menjatuhkan
портить; губить; развращать; способствовать вырождению; деморализовать
- To make someone become corrupt, or to cause them to stray from the right way.正しい道から外れ、悪い道にそれるようにする。Sortir quelqu'un du droit chemin.Hacer que caiga o se incline hacia un camino erróneo, saliendo de lo correcto.يؤدي إلى الفساد بعد الانحراف عن الطريق الصحيحзөв замаас нь гаргаж буруу зам руу оруулах.Làm cho ra khỏi con đường đúng đắn rồi sa ngã vào con đường sai trái.ทำให้หลงไปในหนทางที่ผิดไปจากแนวทางที่ถูกต้องmembuat keluar dari jalan yang benar dan jatuh ke jalan yang salahСпособствовать схождению с правильного пути и сворачиванию на плохой.
- 올바른 길에서 벗어나 나쁜 길로 빠지게 하다.
ทำให้เสื่อมลง, ทำให้แย่ลง, ทำให้ตกต่ำลง, ทำให้ด้อยลง, ทำให้เลวลง, ทำให้เสื่อมสภาพ, ทำให้ร้ายแรงยิ่งขึ้น, ทำให้รุนแรงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
aggravate; worsen
あっかさせる【悪化させる】
aggraver
agravar, empeorar
يُفاقِم
муутгах, эвгүйтүүлэх
làm xấu đi
ทำให้เสื่อมลง, ทำให้แย่ลง, ทำให้ตกต่ำลง, ทำให้ด้อยลง, ทำให้เลวลง, ทำให้เสื่อมสภาพ, ทำให้ร้ายแรงยิ่งขึ้น, ทำให้รุนแรงขึ้น
merusak, memperburuk, menurunkan
ухудшать
- To make an incident or situation proceed in a wrong direction.物事や状況を悪い方向に向かわせる。Faire en sorte qu’un travail ou qu’une situation s’oriente dans une mauvaise direction.Hacer que sea aún peor algún asunto o circunstancia que ya era o estaba mal. يُزيد الأمر أو الوضع سوءًاажил, нөхцөл байдлын буруу тийш нь эргүүлэх.Làm cho công việc hay tình huống tiến triển theo chiều hướng xấu.ทำให้งานหรือเหตุการณ์เข้าไปสู่ทิศทางอันเลวร้ายmembuat sesuatu atau kondisi berjalan ke arah yang burukИзменять в худшую сторону какое-либо дело или ситуацию.
- 일이나 상황을 나쁜 방향으로 나아가게 하다.
ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เสีย, ทำให้แย่, ทำให้ตกต่ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reduced
てんらくする【転落する・顛落する】
chuter, s'effondrer, dégénérer, se ruiner, s'écrouler, tomber en décadence
ser degradado, ser decaído, ser deteriorado
يتدهور
унах, нурах
bị suy sụp, bị xuống dốc, bị sa sút, bị thất thế
ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เสีย, ทำให้แย่, ทำให้ตกต่ำ
jatuh, mundur, merosot, degradasi
(морально) опускаться; скатываться (по социальной лестнице и т.п.)
- For the condition or status of something to get worse or deteriorate.状態や身分が悪くなったり堕落したりする。(État ou statut) Se dégrader ou se corrompre. Empeorarse en estado o perderse la posición social. يهبط وضع أو مكانة اجتماعية أو ينحطّбайр байдал, байр суурь муудах буюу завхрах.Trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียkeadaan atau status menjadi buruk atau kotor Ухудшаться (о состоянии) или понижаться (о социальном положении).
- 상태나 신분이 나빠지거나 타락하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reduce
てんらくさせる【転落させる・顛落させる】
faire chuter, faire dégénérer, faire ruiner, faire tomber en décadence
degradar, deteriorar
يُسقِط
унагах
làm suy sụp, làm xuống dốc, làm sa sút, làm thất thế
ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เสีย, ทำให้แย่, ทำให้ตกต่ำ
menjatuhkan, menurunkan, menjelekkan
- To cause a condition or status to get worse or deteriorate.状態や身分を悪くさせたり堕落させたりする。Dégrader l'état ou le statut de quelque chose ou corrompre quelque chose.Hacer que se empeore en estado o pierda la posición social. يجعل وضعا أو مكانة اجتماعية يهبط أو يجعله ينحطّбайр байдал, байр суурийг муутгах болон завхруулах.Làm cho trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.ทำให้สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียmembuat keadaan atau identitas diri menjadi jelek atau jatuhУхудшать состояние или понижать социальное положение.
- 상태나 신분을 나빠지거나 타락하게 하다.
ทำให้เสื่อมโทรม, ทำให้ทรุดโทรม, ทำให้พังทลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be devastated; be ruined
あれはてる【荒れ果てる】
se désoler, être délabré, être dévasté, être en ruine
arruinarse, devastarse, asolarse
يتخرّب
эвдрэх, гэмтэх
bị hoang phế, bị hoang tàn
ทำให้เสื่อมโทรม, ทำให้ทรุดโทรม, ทำให้พังทลาย
hancur, binasa, rusak
приходить в заброшенное состояние
- For houses, land, a forest, etc., to become forlorn and useless.家や土地、森などが荒れて駄目になる。(Maison, terrain, forêt, etc.) Être délaissé et devenir inutilisable.Dicho de una casa, un terreno, un bosque, etc., convertirse inútiles por aspereza, suciedad, etc.يكون بيت أو أرض أو غابة أو غيرها مقفِرًا ولا يمكن أن يُستعملгэр, газар, ой зэрэг хатаж хуурайшин хэрэгцээгүй болох.Nhà, đất, rừng... trở nên khô cằn và không còn sử dụng được.บ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น หยาบกระด้างขึ้นจึงไม่สามารถใช้การได้rumah, tanah, hutan, dsb menjadi kasar dan tidak bisa dipakai Запуститься, прийти в непригодное состояние (о земле, жилище, лесе и т.п.).
- 집, 땅, 숲 등이 거칠어져 못 쓰게 되다.
ทำให้เห็น, ทำให้รับรู้, ทำให้จำได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear
みえる【見える】
verse, mostrarse
يلمح إلى
мэт харагдах, ойлгогдох, харагдах
cho thấy, nhận thấy
ทำให้เห็น, ทำให้รับรู้, ทำให้จำได้
dikenali, terbaca, diketahui, terdeteksi
казаться; производить впечатление
- To be seen or thought of as being a certain way. 判断される。また、認識される。Montrer quelque chose ou se montrer d'une certaine manière ; être perçu.Verse o percibirse como algo.يعتبر بشيء ما أو يدرك بشيء ماямар нэг байдлаар харагдах. ойлгогдох.Cho thấy điều gì đó hay như thế nào đó. Được nhận thức. มองเห็นว่าเป็นสิ่งใดหรือเป็นอย่างไร ทำให้รับรู้terlihat sebagai sesuatu, dikenaliВиднеться каким-либо. Восприниматься каким-либо.
- 무엇으로 또는 어떻게 보이다. 인식되다.
ทำให้เห็น, ทำให้ลอบเห็น, ทำให้ลอบสังเกต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be seen furtively
ぬすみみられる【盗み見られる】。うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】
se faire voir à la dérobée
manifestarse, revelarse
يُظهر
мэдэгдэх
bộc lộ, tỏ vẻ
ทำให้เห็น, ทำให้ลอบเห็น, ทำให้ลอบสังเกต
terlihat, kelihatan
стать очевидным
- To be seen by others while one is not aware.知らないうちに他人に見られる。Être vu sans être aperçu.Mostrar a otra persona algo sin darse cuenta.يُظهر نفسه من غير قصدөөрийн мэдэлгүй бусдад харагдах.Cho người khác thấy mà bản thân cũng không hề biết.ทำให้ผู้อื่นได้เห็นโดยที่ตนเองก็ไม่รู้ตัว memperlihatkan kepada orang lain tanpa sadar atau dengan tidak sengajaНе желая того сделать очевидным, заметным для других что-либо.
- 자기도 모르게 남에게 보이다.
ทำให้เห็นภาพ, ทำให้เห็นภาพจริง, ทำให้มองเห็นภาพพจน์, ทำให้นึกภาพออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something happen; realize; materialize
かしかする【可視化する】
être visualisé, visualiser
visibilizar
يجعل شيئًا ما مرئيًّا
биелүүлэх, хэрэгжүүлэх, хэрэгжих, биелэх
hiện thực hóa, hữu hình hóa
ทำให้เห็นภาพ, ทำให้เห็นภาพจริง, ทำให้มองเห็นภาพพจน์, ทำให้นึกภาพออก
mewujudkan, merealisasikan
воспроизводить(ся); воплощать(ся); представлять(ся); реализовывать(ся)
- For a phenomenon or an incident to actually occur, or to make such a thing happen.ある現象や事件が実際に起こる。 または、起こさせる。(Phénomène ou incident) Se manifester dans la réalité ; représenter un phénomène ou un incident dans la réalité.Acción o efecto de revelar un fenómeno o asunto. يتمّ إظهار حادثة أو ظاهرة ما في الواقع أو يُظهِر شيئًا ما للعيانямар нэгэн үзэгдэл буюу хэрэг бодитоор бий болох. мөн бодитоор гарч ирэх болгох.Hiện tượng hay sự kiện nào đó xảy ra trong thực tế. Hoặc làm cho xảy ra trong thực tế.เหตุการณ์หรือสถานการณ์บางอย่างเกิดขึ้นจริง หรือทำให้เกิดขึ้นจริงsebuah fenomena atau peristiwayang benar-benar terjadi, atau membuatnya benar-benar terjadiВозникать в реальности, действительности (о каком-либо явлении или событии). Или способствовать подобному возникновению.
- 어떤 현상이나 사건이 실제로 드러나다. 또는 실제로 드러나게 하다.
ทำให้เห็นภาพลวงตา, ทำให้เห็นภาพหลอน, ทำให้เห็นภาพมายา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be hallucinated
げんかくがみえるようになる【幻覚が見えるようになる】
avoir des hallucinations, halluciner
alucinar
يُهلوَس
хий мэдрэгдэх
bị ảo giác, bị ảo tưởng
ทำให้เห็นภาพลวงตา, ทำให้เห็นภาพหลอน, ทำให้เห็นภาพมายา
berhalusinasi, melamun, berkhayal, berfantasi
видеться (о галлюцинации); испытываться (об иллюзии)
- To come to perceive a certain object as real although it is not real.ある対象が実際には存在しないが、まるで存在するかのように認識するようになる。Percevoir une chose inexistante comme si elle était réelle.Llegar a percibir algo irreal como real. يظنّ وجود الشئ كأنّه واقعي على الرغم من عدم وجود شيء بالحقيقةямар нэгэн зүйл бодитоор байхгүй ч, байгаа мэтээр ойлгогдох.Bị rơi vào trạng thái nhận thức về đối tượng nào đó không tồn tại trong thực tế nhưng lại coi đó là có thực.กลายเป็นที่รับรู้ในสิ่งใดซึ่งไม่มีอยู่จริงราวกับว่ามีอยู่จริงsuatu objek dikenali atau dilihat seperti benar ada sekalipun sebenarnya tidak ada Восприниматься, как будто оно есть на самом деле (о чём-либо несуществующем или неощутимом).
- 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다.
Idiomทำให้เห็นเป็นตัวอย่าง
show an example
見せしめとして懲らしめる
montrer un exemple
enseñarle una lección
يُعرض مثلا
зааж өгөх, үлгэрчлэн ойлгуулах
răn dạy nghiêm
(ป.ต.)ทำให้เห็นเป็นตัวอย่าง ; ให้เห็นเป็นตัวอย่าง
Ругать; наказывать словами
- To give a good scolding to someone so that he/she will not make the same mistake.再度誤りを犯さないようにするため、厳しく叱る。Gronder fortement quelqu'un pour qu'il ne commette plus la même erreur.Retarle muy duro para que no vuelva a cometer el mismo error.يُعاقب شخصا لكيلا يرتكب خطأ مرة أخرى дахиж буруу хийхгүй болтол нь хатуу зэмлэх.Rầy la nghiêm khắc để không phạm lại lỗi lầm.ดุว่าอย่างรุนแรงเพื่อไม่ให้กระทำความผิดอีกครั้งmemarahi dengan tajam agar tidak melakukan kesalahan lagiсильно ругать кого-либо, чтобы тот впредь не совершал плохих поступков.
- 잘못을 다시 저지르지 않도록 따끔히 혼을 내다.
ทำให้เห็นเป็นรูปธรรม, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้แลเห็น, ทำให้เป็นตัวตน, ทำให้สัมผัสได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
objectify
きゃっかんかする【客観化する】
objectiver
hacer objetivo
يكون موضوعيا
адил тэгш байлгах, тэгш шударга байлгах
khách quan hoá
ทำให้เห็นเป็นรูปธรรม, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้แลเห็น, ทำให้เป็นตัวตน, ทำให้สัมผัสได้
mengobjektifkan
объективизировать
- To present a fact or thing as it is without any bias or distortion.ある事柄や物事を偏ったり歪曲したりせずに、ありのままに現れるようにする。Faire apparaître un fait ou une chose, en tant que tel, sans le déformer ou pencher vers un côté.Permitir o dejar que una realidad u objeto se exponga a sí mismo, sin pasiones ni intereses personalistas.يُظهِر الحقيقةَ أو الشيء كما هو ولا يَنحاز إلى أيٍّ من الأطرافямар нэгэн бодит үнэн болон юмсыг нэг тал руугаа туйлшрах буюу гуйвуулахгүйгээр байгаагаар нь гарган харуулах.Không bóp méo hay nghiêng về sự vật hay sự thật nào đó mà thể hiện như nó vốn có.ทำให้เรื่องหรือวัตถุใด ๆ ไม่โน้มเอียงไปทางหนึ่งหรือบิดเบือนและเผยออกมาตามที่เป็นอยู่menampilkan suatu fakta atau benda apa adanya tanpa diputarbalikkan dan lepas dari pikiran atau perasaan pribadiВидеть вещи или факты объективно, не искажая реальность, непредвзято, независимо от личных мыслей или предпочтений.
- 어떤 사실이나 사물을 한쪽으로 치우치거나 왜곡하지 않고 있는 그대로 드러나도록 하다.
ทำให้เห็นเส้นเลือด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
たてる【立てる】
s'emporter, se mettre en colère, parler avec véhémence, se prendre la tête, s'énerver, s'exciter, faire saillir les tendons sous la peau
encarnizar
зүтгэх, улайрах, хүчлэх
căng, gồng
ทำให้เห็นเส้นเลือด
выступать
- To make the result of congested blood vessels appear on a part of one’s body.青筋などが現れるようにする。Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.Mostrar encarnizamiento.يجعل احتقان الدم أو غيره يظهرцус зэрэг зүйл гартал хийх. Làm xuất hiện sự sung huyết...ทำให้เห็นเส้นเลือด เช่น เส้นเลือดในดวงตา เส้นเลือดที่ข้อมือ เป็นต้นmengeluarkan kekuatan Выявляться отчётливо на какой-либо поверхности.
- 핏발 등을 나타나게 하다.
ทำให้เห็น, ให้ดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
let see
みせる【見せる】
montrer, laisser voir, laisser paraître, faire preuve de
hacer ver
يظهر
үзүүлэх, харуулах
cho xem, cho thấy
ทำให้เห็น, ให้ดู
memperlihatkan, menunjukkan
показывать
- To let someone know the existence or appearance of something or someone with the eyes.目で対象の存在や見かけが分かるようにする。Faire s'apercevoir de l'existence ou de l'apparence d'un objet avec les yeux. Hacer percibir mediante los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.يجعله يدرك وجود الهدف أو مظهره الخارجي بالعينнүдээр ямар нэг зүйлийн оршихуй буюу хэлбэр дүрсийг харж мэдэхүүлэх. Làm cho sự tồn tại hay ngoại hình của đối tượng được biết đến bằng mắt.ทำให้รู้สภาพหรือการมีอยู่ของสิ่งใด ๆ ด้วยตาmembuat tahu keberadaan atau keadaan suatu objek dengan mata sendiriЗрительно ознакамливать с существованием или формой какого-либо объекта.
- 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
ทำให้เหมือนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
standardize; equalize
とういつする【統一する】。そろえる【揃える】
unifier, uniformiser, harmoniser, rendre cohérent
unificar, igualar, uniformar
ижилсүүлэх, нэгтгэх
thống nhất, đồng nhất
ทำให้เหมือนกัน
menyamakan, menjadikan sejenis
Уравнивать, объединять в одно, унифицировать
- To make different things the same.互いに異なるものを同じようにする。Rendre semblables plusieurs choses différentes.Hacer de muchas cosas una, o un todo. يحوّل أشياءً مختلفةً إلى أشياء متساويةөөр зүйлсийг ижил болгох. Làm cho giống những cái khác nhau.ทำให้สิ่งต่าง ๆ ที่ต่างกันเหมือนกันmembuat sama benda-benda yang saling berbeda делать разные между собой вещи одинаковыми.
- 서로 다른 것들을 같게 하다.
ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากันได้ดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
match
マッチする
harmoniser
combinar
يتوافق ، يتّفق
зохицуулах, нийцүүлэх, тааруулах, тохируулах, хослуулах.
làm cho hòa hợp, làm cho hài hòa, làm cho vừa vặn
ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากันได้ดี
menyelaraskan, mencocokkan, menyesuaikan
совпадать; соответствовать; подходить
- To make something be harmonized and go well with another. 互いに調和をなしてよく似合うようにする。 Faire aller bien ensemble.Hacer que una cosa concuerde o armonice con otra. يجعل الأشياء متساوية ومتوافقة ومتماثلة ومتجانسةхооронд нь харилцан зохицуулж нийцүүлэх. Làm cho hài hòa và hợp nhau.ทำให้ต่างฝ่ายต่างเข้ากันได้ดีอย่างเหมาะสมกันmembuat selaras dan saling merasa cocokБыть в гармонии друг с другом.
- 서로 조화를 이루어 잘 어울리게 하다.
ทำให้เหมาะสม, ทำให้พอเหมาะพอดี, ทำให้เหมาะเจาะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be restrained
せっせいされる【節制される】。つつしまれる【慎まれる・謹まれる】
être modéré
moderar, templar, refrenar
يُضبط
хязгаарлагдах, зохицуулагдах
được kiềm chế, được tiết chế, được điều độ
ทำให้เหมาะสม, ทำให้พอเหมาะพอดี, ทำให้เหมาะเจาะ
diatur, dikendalikan, dikontrol
воздерживаться; умеряться; обуздываться
- For something to be regulated and limited so it will not exceed a certain degree.度を越さないように適切に調整されて制限される。Être contrôlé ou limité pour ne pas dépasser un certain niveau. Ser limitado tras ser controlado debidamente para no que no se pase del límite. يتم التحكّم في شيء وتحديده لكي يكون مناسبا ولا يتجاوز الحدودхэмжээнээс хэтрэхээргүй тааруулан зохицуулагдаж хязгаарлагдах.Được điều tiết một cách đúng mức và hạn chế sao cho không vượt quá mức độ. ถูกปรับให้เหมาะสมเพื่อไม่ให้เกินกว่าระดับ แล้วจึงถูกจำกัด diatur kemudian dihalangi dengan sesuai agar tidak melewati ukurannya Сдерживаться, чтобы не превысить положенный уровень.
- 정도에 넘지 않도록 알맞게 조절되어 제한되다.
ทำให้เหลือ, เหลือไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้เอียง, ทำให้เอน, ทำให้เฉียง, ทำให้ลาด, ทำให้เท, ทำให้เบน, ทำให้เบี่ยง, ทำให้ลาดเอียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lean; tilt
かたむける【傾ける】
incliner, abaisser, baisser, courber
inclinar, ladear, desnivelar
يميّل
хазайлгах, мурийлгах
làm nghiêng, làm xiên, làm dốc
ทำให้เอียง, ทำให้เอน, ทำให้เฉียง, ทำให้ลาด, ทำให้เท, ทำให้เบน, ทำให้เบี่ยง, ทำให้ลาดเอียง
memiringkan, mencondongkan
косить; покоситься; перекоситься
- To make one side lower or crooked in a slanted way.一方を低くしたり歪ませたりして斜めにする。Faire s'abaisser ou se pencher obliquement d'un côté. Inclinar o torcer un lado de la horizontal.يجعله يتدنى أو يميل إلى اتجاه واحدхазайлгаж нэг талыг нь намсгах буюу хэлбийлгэх.Làm cho một phía thấp xuống hoặc bị xiên lệch đi.ทำให้ด้านหนึ่งโค้งหรือต่ำลงไปอย่างเอนเอียงmembuat satu sisinya menjadi rendah atau menjadi bengkok dengan miring Накрениться или наклониться на один бок.
- 비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지게 하다.
ทำให้เอาชนะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
бүрэн эдгэх, бүрэн эмчлэгдэх
bị chinh phục
ทำให้เอาชนะ
disembuhkan, dibinasakan, dikalahkan, dihilangkan
преодолевать; вылечиваться
- For a disease to become curable.疾病が完全に治るようになる。(Maladie) Être complètement guérie.Llegar a curarse completamente una enfermedad.أصبح متعافيا من مرض بشكل كاملөвчин эмгэг бүрэн эмчлэгдэх.Bệnh tật trở nên được có thể điều trị hoàn toàn.โรคภัยไข้เจ็บกลายเป็นสิ่งที่สามารถรักษาได้อย่างปลิดทิ้ง penyakit menjadi bisa disembuhkanИзбавляться полностью от какой-либо болезни.
- 질병이 완치될 수 있게 되다.
ทำให้แก้ปัญหา, ทำให้หาข้อสรุป, ถูกแก้ไข
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be resolved; be relieved; be eased; be released
かいしょうされる【解消される】
être annulé, résolu
resolverse, eliminarse
ينحلّ
арилах, үгүй болох
được giải tỏa, bị hủy bỏ
ทำให้แก้ปัญหา, ทำให้หาข้อสรุป, ถูกแก้ไข
dipecahkan, diselesaikan
решаться; упрощаться
- For a difficult problem or unfavorable situation to be addressed and disappear.難しいことや良くない状態などが解決され、なくなる。(Affaire difficile ou mauvais état) Être résolu et disparaître.Resolverse y eliminarse un problema difícil o situación desfavorable.ينحلّ عمل صعب أو حال غير جيّد ويزول من الوجودхэцүү зүйл буюу онцгүй байдал шийдвэрлэгдэж алга болох.Việc khó hoặc tình trạng không tốt được giải quyết và mất đi.สภาพการณ์ที่ไม่ดีหรือเรื่องที่ยากลำบากได้ถูกแก้ไขแล้วจึงหมดไป hal yang sulit atau kondisi yang tidak baik diselesaikan lalu dibuat menjadi tidak adaБыть разрешённым (о плохой ситуации или каком-либо сложном деле).
- 어려운 일이나 좋지 않은 상태가 해결되어 없어지다.
ทำให้แก้ผ้า, ทำให้เปลือยกาย, ทำให้ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strip; denude
はだかにする【裸にする】
déshabiller complètement, dévêtir complètement, dénuder complètement
desnudar, desvestir, desabrigar, desarropar, descobijar
يعرّي
шалдлах, нүцгэлэх
lột trần
ทำให้แก้ผ้า, ทำให้เปลือยกาย, ทำให้ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
menelanjangi
раздеть догола
- To make someone take off his/her all clothes to be naked. 着ている服をすべて脱がせる。Enlever complètement les vêtements de quelqu'un et le mettre à nu.Quitar toda la ropa que se lleva hasta quedarse desnudo.يجعله يخلع ثيابه جميعها ليصبح عاري الجسمбиед нь ямар ч хувцасгүй байх, бүх хувцсыг нь тайлахLàm cho cởi hết quần áo đang mặc để thành mình trần.ทำให้ถอดเสื้อผ้าที่เคยใส่อยู่ทั้งหมดออกจนเหลือแต่ตัวเปล่าmelepaskan seluruh pakaian yang dikenakan agar menjadi bugilСнять всю одежду с кого-то.
- 알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗게 하다.
ทำให้แกร่งขึ้น, ทำให้รวยขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strengthen; enrich
ふとらせる【太らせる】
enrichir, croître, prendre de l'expansion, développer, être abondant, être riche, prospérer
hacer gordo
таргалуулах, хүч суулгах
làm cho mạnh mẽ, làm giàu
ทำให้แกร่งขึ้น, ทำให้รวยขึ้น
menyuburkan, memakmurkan
делать богатым или сильным
- (figurative) To make someone stronger or richer.(比喩的に)力を強くしたり、金を増やす。(figuré) Rendre plus fort ou plus riche.(FIGURADO) Hacer incrementar la fuerza o hacer ganar mucho dinero. يجعل شيئا أو شخصا قويا أو كثير المال ( مجازية)(далд.) хүч чадалтай болгох буюу их мөнгөтэй болгох.(cách nói ẩn dụ) Làm cho sức lực mạnh lên hoặc tiền nhiều lên. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้มีพลังแข็งแกร่งขึ้นหรือมีเงินมากขึ้น (bahasa kiasan) menambah kekuatan atau memperbanyak uang (перен.) Увеличивать силу или денежный капитал.
- (비유적으로) 힘이 강해지게 하거나 돈이 많아지게 하다.
ทำให้แกว่ง, ทำให้กวัดแกว่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be swung; be wielded; be brandished
ふりまわされる【振り回される】
se secouer, s'ébranler, s'agiter, se bercer
sacudirse, blandirse
يُهزّ
эргэлдэх
bị xoay tít
ทำให้แกว่ง, ทำให้กวัดแกว่ง
terombang-ambing
- To be swung around wildly from side to side.あちこちにむやみに揺れる。Osciller çà et là au hasard.Sacudirse algo fuertemente de aquí para allá.يتحرّك شيء هنا وهناك بشدة جدّاнааш цааш болгон сэгсрэх.Bị rung lắc loạn xạ chỗ này chỗ kia.ถูกแกว่งไปทางนี้ทางโน้นบ่อย ๆbergoyang seenaknya ke sana siniСильно качаться, трястись туда-сюда.
- 이리저리 마구 흔들리다.
ทำให้แข่งขันกัน, ให้ปะทะกัน, ให้ต่อสู้กัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring face to face
ぶつける。とりくませる【取り組ませる】
faire s'affronter l'un l'autre
hacer competir
өрсөлдөх
Làm đối đầu
ทำให้แข่งขันกัน, ให้ปะทะกัน, ให้ต่อสู้กัน
membuat mengadu melawan
Сталкивать; заставлять соперничать; заставлять состязаться
- To make people compete with each other in a fight, competition, or on a bet, etc.喧嘩や試合、賭けなどで戦わせる。Faire se battre deux personnes ou groupes l'un contre l'autre lors d'une bagarre, un match ou un pari.Forzar a luchar o rivalizar entre sí varias personas o partidos en una contienda, partida o jugada. يجعل بعضهم البعض متسابقين في قِتال أو مباراة أو مراهنةтэмцэлдээн болон уралдаан, бооцоо зэрэгт хоорондоо өрсөлдөхөөр болох.Làm cho đối đầu tranh đua nhau trong chiến đấu, trận đấu, cá cược…ทำให้แข่งขันกัน เช่น ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน การพนันmembuat dua pihak mengadu melawan satu sama lain dalam pertandingan, pertaruhan, atau perkelahianзаставлять сталкиваться друг с другом (в борьбе, состязании и пр.)
- 싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
ทำให้แข็งตัว, ทำให้จับตัวเป็นก้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้แข็ง, ทำให้แข็งขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harden; make hard
かためる【固める】
durcir, solidifier
solidificar
يصلّب
бэхжүүлэх, хатууруулах
làm cho đông, làm cho cứng
ทำให้แข็ง, ทำให้แข็งขึ้น
mengeraskan, mengasarkan, memadatkan
делать твёрдым
- To make a soft thing hard or stiff.柔らかい物を硬い状態にする。Rendre quelque chose (qui était mou) solide ou rigide.Hacer que lo blando se endurezca.يجعل الشيء الليّن صلبًا أو صلدًاзөөлөн байсан зүйлийг бэхжүүлэх буюу хатуу болгох.Làm cho cái mềm trở nên rắn chắc hoặc kiên cố. ทำให้สิ่งที่เคยอ่อนนิ่มแน่นหรือแข็งขึ้น membuat padat atau keras sesuatu yang lembekДелать твёрдым что-либо, что было мягким.
- 무르던 것을 단단하거나 딱딱하게 만들다.
ทำให้แข่ง, ทำให้แข่งขัน, ทำให้ประกวด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send someone to a sports game
しゅつじょうさせる【出場させる】
qualifier, faire jouer dans un match
participar
оролцуулах
cho xuất trận
ทำให้แข่ง, ทำให้แข่งขัน, ทำให้ประกวด
mengirimkan, mengutus, mewakilkan
- To send someone to a sports match or game.試合や競技に出るようにする。Faire participer à un match ou un jeu.Hacer que salga a un estadio o a una cancha para un partido.يجعله يشارك في مباراة أو مسابقةуралдаан тэмцээнд оролцуулах.Cho ra thi đấu hay trận đấu.ทำให้ออกไปการแข่งขันหรือการประกวดmembuat masuk ke dalam kompetisi atau pertandinganСпособствовать участию на соревнованиях, состязаниях.
- 시합이나 경기에 나가게 하다.
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้มั่นคงขึ้น, ทำให้แน่วแน่ขึ้น, ทำให้เด็ดเดี่ยวขึ้น, ทำให้แรงกล้าขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strengthen; solidify
かためる【固める】
renforcer, raffermir
fortalecerse, reforzarse
يعزّز
бэхжүүлэх, баттай болгох
cứng rắn, cương quyết
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้มั่นคงขึ้น, ทำให้แน่วแน่ขึ้น, ทำให้เด็ดเดี่ยวขึ้น, ทำให้แรงกล้าขึ้น
menguatkan, mengokohkan
делать твёрдым
- To make one's will, intention, resolution, etc., so strong that they do not change or shake.意志や決心などが変わったり揺らいだりしないほど確かにする。Rendre quelque chose (volonté, intention, détermination, etc.) suffisamment ferme au point de ne pas se laisser abattre ou changer.Hacerse fuerte o crecer en voluntad, decisión y fortaleza, sin titubeos. O la acción misma.يجعل إرادة شخص ونيته وقراراته وغيره قوية و لا تتغير أو تهتزُөөрчлөгдөх буюу хувирахааргүй сэтгэлийн хат, хүсэл, шийдвэр зэргээ бэх болгох.Làm mạnh mẽ ý chí hay ý định, quyết tâm tới mức không thay đổi hoặc lung lay. ทำให้ความปรารถนา ความตั้งใจ การตัดสินใจ ฯลฯ หนักแน่นจนไม่หวั่นไหวหรือเปลี่ยนแปลง membuat kuat keinginan atau maksud, tekad, dsb sampai tidak berubah atau goyahТвёрдо решать, не колебаясь или не меняя свою силу воли, мнение и т.п.
- 변하거나 흔들리지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등을 강하게 하다.
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้เข้มแข็งขึ้น, ทำให้แรงขึ้น, รวมตัวเป็นหนึ่ง, เพิ่มกำลัง, เสริมกำลัง, ผนึกกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reinforced; be strengthened
きょうかされる【強化される】
être renforcé, être consolidé
fortalecerse
يدعم
батжих
được tăng cường
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้เข้มแข็งขึ้น, ทำให้แรงขึ้น, รวมตัวเป็นหนึ่ง, เพิ่มกำลัง, เสริมกำลัง, ผนึกกำลัง
menguat
быть усиленным
- For power or force to become stronger.勢力や力がさらに強くなる。(Influence ou force physique) Être rendu plus puissant.Incrementarse la potencia o el poder.تُعضَّد وتُعزَّز قوة شيء ما أو سلطته хүч нөлөө, хүч чадал илүү хүчирхэгжих.Sức mạnh hay thế lực trở nên mạnh hơn.อำนาจหรือกำลังมีความเข้มแข็งขึ้นkekuatan atau tenaga bertambah kuatБыть увеличенным (о силе, мощности, влиянии).
- 세력이나 힘이 더 강해지다.
ทำให้แข็งแรง, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้แรงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reinforce; strengthen
きょうかする【強化する】
renforcer, consolider
fortalecer
يدعم
батжуулах
tăng cường
ทำให้แข็งแรง, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้แรงขึ้น
memperkuat
усиливать; укреплять; повышать
- To cause power or force to be stronger.勢力や力をさらに強くする。Rendre plus puissante une influence ou une force physique.Incrementar la potencia o el poder.يُعضِّد ويُعزِّز قوة شيء ما أو سلطتهхүч, чадвараа илүү хүчтэй болгох.Làm cho thế lực hay sức lực mạnh hơn.ทำให้อำนาจหรือกำลังมีความเข้มแข็งขึ้นmembuat kekuatan atau kekuaaan menjadi lebih kuat Делать более крепким, более сильным влияние или мощность.
- 세력이나 힘을 더 강하게 하다.
ทำให้แคบ, ทำให้แคบลง, ทำให้เล็กลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something smaller
せばめる【狭める】。ちぢめる【縮める】
réduire, diminuer
reducir, acortar, disminuir
يضيّق
богисгонох, нарийсгах, багасгах
thu hẹp
ทำให้แคบ, ทำให้แคบลง, ทำให้เล็กลง
menyempitkan, mengecilkan
сузить
- To reduce the area of a surface or floor.面や床などの面積を小さくする。Rendre plus petite la superficie d'une surface, d'un sol, etc.Hacer que sea pequeña la dimensión de una superficie o un suelo.يجعل مساحة السطح أو مساحة الأرض صغيرةөнгөн хэсэг, шал зэргийн талбайн хэмжээг багасгах.Làm nhỏ lại diện tích của bề mặt hay nền.ทำให้ความกว้างของพื้นหรือพื้นที่เล็กลงmembuat luas atau ruang menjadi lebih sempit atau kecilУменьшить площадь поверхности, пола и т.п.
- 면이나 바닥 등의 면적을 작게 하다.
ทำให้แคบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
narrow
せばめる【狭める】。ちぢめる【縮める】。つめる【詰める】
réduire, diminuer, resserrer
acortar, reducir
يضيّق
нарийсгах, багасгах, богиносгох
thu hẹp, làm hẹp
ทำให้แคบลง
menyempitkan, mendekatkan
уменьшить
- To shorten the width of a road or the distance between objects.道の幅や物と物との間の距離を短くする。Rendre plus courte la largeur d'une rue ou la distance entre des objets.Acortar la distancia entre dos objetos o el ancho de una calle.يجعل عرض الطريق أو المسافة بين شيئين قصيراзамын өргөн, эд зүйл мөн эд зүйлийн хоорондох зайг багасгах.Làm ngắn lại khoảng cách giữa vật thể và vật thể hay độ rộng của con đường.ทำให้ความกว้างของทางหรือระยะระหว่างวัตถุกับวัตถุสั้นลงmemendekkan lebar jalan atau jarak antar benda dan benda Укоротить длину или расстояние между предметами.
- 길의 폭이나 물체와 물체 사이의 거리를 짧게 하다.
ทำให้แคบลงเรื่อย ๆ, ทำให้เล็กลงเรื่อย ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
close in on
しぼりこむ【絞り込む】
achicar, encoger, mermar
يضيّق
хумих, багасгах
thu hẹp, co nhỏ dần
ทำให้แคบลงเรื่อย ๆ, ทำให้เล็กลงเรื่อย ๆ
menyusutkan, mengurangi, mengecilkan
суживать; ограничивать
- To narrow the range of something little by little.範囲を少しずつ狭めていく。Rétrécir ou restreindre progressivement la portée de quelque chose.Ir ajustando de a poco el alcance de algo. يقلّل مدى شيء تدريجياямар нэг зүйлийн цар хүрээг бага багаар хумих.Làm hẹp dần từng chút phạm vi của cái nào đó.ทำให้ขอบเขตของสิ่งใด ๆ แคบลงทีละน้อยmenyempitkan sedikit demi sedikit lingkup sesuatuПонемногу суживать пределы чего-либо.
- 어떤 것의 범위를 조금씩 좁혀 가다.
ทำให้แตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
يكسر
хагалах
làm vỡ, làm bể
ทำให้แตก
memecahkan
разбивать; ломать
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэдэн хэсэг болгох.Đập vào vật cứng và làm vỡ thành từng mảnh.ปะทะสิ่งของแข็งแล้วทำให้แตกเป็นชิ้น ๆ menghancurkan benda yang keras dan membuatnya jadi berkeping-kepingНарушать целостность какого-либо твёрдого предмета ударом, раскалывать.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يحوّل حالا ساكناхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах болон нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghilangkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يزعزع حالة ساكنةхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах, нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghancurkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
ทำให้แตก, ทำให้ชำรุด, ทำให้เสียหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
damage; injure; impair
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】。いためる【傷める】
détériorer, endommager, abîmer, avarier
dañar, destruir
يضرّ
эвдлэх, хагалах, урах
làm tổn hại, làm hỏng hóc
ทำให้แตก, ทำให้ชำรุด, ทำให้เสียหาย
memecahkan, merusakkan
повреждать; портить; наносить дефект; вредить
- To break or hurt a certain object.物を割ったり損なったりする。Casser ou mettre quelque chose en mauvais état.Romper o estropear cierto objeto.يكسّر ويضرّر شيئا ماямар нэгэн эд зүйлийг хагалах болон эвдлэх. Làm cho đồ vật nào đó vỡ hay tổn thương. ทำให้สิ่งของใด ๆ แตกหรือชำรุดmemecahkan atau merusakkan suatu bendaРазбивать или портить какой-либо предмет.
- 어떤 물건을 깨거나 상하게 하다.
ทำให้แตก, ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wreck; break
だいなしにする【台無しにする】。だめにする
briser, détruire, dévaster, mettre quelque chose en pièces
destruirse, romperse, deshacerse
يكسر
юу ч үгүй болох, хагарах, эвдрэх
làm hỏng, làm vỡ, đập gãy
ทำให้แตก, ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำลาย
memecahkan, menghancurkan, merusak
портить; ломать; разбивать
- To break or ruin an object so that it cannot be used.使えなくなるほど傷めたり壊したりする。Briser ou détruire un objet au point d'être inutilisable.Arruinar o romper tanto un objeto que queda inútil.يتلف أو يكسر شئ ما لدرجة لا تسمح باستخدامهэд зүйлийг дахин хэрэглэхийн аргагүй болтол хагалж эвдэх.Gây hỏng, đập vỡ đồ vật đến mức không thể dùng được.ทำให้สิ่งของแตกหรือทำให้พังจนไม่สามารถใช้งานได้memecahkan atau menghancurkan barang sampai tidak bisa dipakai lagiРазбивать или ломать предмет до такой степени, что невозможно его использовать.
- 물건을 못 쓰게 될 정도로 깨뜨리거나 망가뜨리다.
ทำให้แตก, ทำให้หัก, ทำให้พัง, ทำให้ร้าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crush; shatter
くだく【砕く】。おしくだく【押し砕く】
écraser, émietter, broyer
romper, destrozar, hacer añicos
يُهشِّم
няцлах, бяцлах, бутлах
đập vỡ, bẻ vụn, bóp nát
ทำให้แตก, ทำให้หัก, ทำให้พัง, ทำให้ร้าว
menghancurkan
разламывать; разбивать на мелкие части
- To break a lump into small pieces.塊になっている物を強い力を加えて細かくする。Casser une masse et la mettre en miettes.Deformar algo grande rompiéndolo en pedazos. يكسِّر كتلة ويحطّمها إلى قطع صغيرةбүхэл зүйлийг хагалан жижигхэн үйрмэг болгох.Làm vỡ và làm cho cục nào đó tan ra thành nhiều mảnh.ทำให้ก้อนแตกแล้วแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยอย่างละเอียดยิบmembuat bongkahan pecah sehingga berantakan kecil-kecilРазбив, разламывать на мелкие куски.
- 덩어리를 깨뜨려 잘게 부스러지게 하다.
ทำให้แตก, ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกกระจาย, ทำให้เป็นผง, บดให้ละเอียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pulverize
ふんさいする【粉砕する】
broyer, pulvériser, atomiser, briser, abattre, démolir, détruire, mettre en miettes, réduire en mille morceaux, défoncer, écrabouiller, exploser, bousiller, mettre en charpie, piler, porphyriser
pulverizar, polvorizar, moler, rallar, machacar
يسحّق
жижиглэх, нунтаглах, бутлах, үйрүүлэх, няцлах
xay nhuyễn, giã nhuyễn
ทำให้แตก, ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกกระจาย, ทำให้เป็นผง, บดให้ละเอียด
menghaluskan, menghancurkan, menggiling
измельчать; дробить
- To crush something hard into a powder.堅い物体を粉々に打ち砕く。Réduire une matière dure en fragments fins pour la réduire en poudre.Reducir un objeto sólido a menudísimas partes hasta hacerlo polvo.يكسّر شيئا صلبا ليصبح مسحوقاхатуу биетийг нунтаг болтол нь жижиглэж бутлах.Đập nhỏ vật thể cứng ra thành bột.ทำให้วัตถุที่แข็งแตกอย่างละเอียดจนเป็นผงmenghancurkan material yang keras kecil-kecil sehingga menjadi bubukПревращать какое-либо твёрдое вещество в порошок.
- 단단한 물체를 가루가 되도록 잘게 부스러뜨리다.
ทำให้แตก, ทำให้แตกออก, ทุบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; smash; pound; crush
くだく【砕く】
broyer, écraser
romper, destrozar, despedazar
يكسر
бутлах, няцлах
đập
ทำให้แตก, ทำให้แตกออก, ทุบ
memecahkan, menghancurkan
размельчать
- To pound an object to break it into many tiny pieces.物を打ちこわして粉々にする。Réduire un objet en très petits morceaux en le soumettant à un choc.Golpear una cosa para que se divida en varios pedazos.يكسر الأجسام بقوة إلى قطع كثيرة биетийг цохиж хэдэн хэсэг болгон хагалах.Gõ vào vật thể và làm cho vỡ nhỏ thành nhiều mảnh. ทุบวัตถุแล้วทำให้แตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ หลาย ๆ ชิ้นmemukul keras benda hingga pecah menjadi berbagai bagian kecilМелко разбивать или разламывать предмет ударами на маленькие кусочки.
- 물체를 두드려 여러 조각으로 잘게 깨뜨리다.
ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ทำให้เป็นผง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
smash; break; crush
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, abattre, démolir, détruire, mettre en miettes, réduire en mille morceaux, pulvériser, défoncer, atomiser, écrabouiller, exploser, bousiller, mettre en charpie, piler, porphyriser
romper, hacer polvo, despedazar
يكسر
хэмхчих, бутлах
đập vỡ, đập nát
ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ทำให้เป็นผง
menghancurkan, menyerpih
ломать; крошить; разбивать
- To break a solid object into small pieces or powder. 堅い物を割って粉々にする。Casser un objet dur pour le mettre en petits morceaux ou poudre.Hacer que se parta en pequeños pedazos o se haga polvo por haberse roto un objeto sólido.يكسّر شيئا صلبا ويحطّمه ليصبح قطعا صغيرة أو فتاتاнунтаглан жижиглэж байдаг хүчээр цохих.Đập vỡ vật thể cứng làm thành mảnh nhỏ hay bột.ทำให้วัตถุที่แข็งแตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือเป็นผงmemukul sekuatnya hingga menjadi serbuk atau kepinganОчень сильно ударять что-либо, раскалывая его на куски или измельчая до крупиц.
- 단단한 물체를 깨뜨려 작은 조각이나 가루가 되게 하다.
Idiomทำให้แต่งงาน
make someone's hair laid upon the head
髪を結わせる。嫁がせる
mettre les cheveux sur la tête
hacer trenzar el cabello
يرفع شخص ما شعر رأس المرأة
үсийг нь хагалах
gán ghép kết đôi, bắt cưới
(ป.ต.)วางผมไว้บนหัว ; ทำให้แต่งงาน
(досл.) уложить волосы кому-либо
- To have an unmarried woman get married.未婚の女性を結婚させる。Marier une jeune fille à quelqu'un.Hacer casar a una soltera.يزوج امرأة غير متزوجةохин хүүхдээ нөхөрт гаргах.Cho cô gái kết hôn.ทำให้ผู้หญิงที่โสดแต่งงานmenikahkan anak gadisВыдавать девушку замуж.
- 처녀를 결혼시키다.
ทำให้แต่งงานกัน, ทำให้สมรสกัน, ทำให้วิวาห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make them man and wife
けっこんさせる【結婚させる】
marier
casar
يزوّج
гэрлүүлэх, хурим хийлгэх, хүнтэй суулгах
cưới, gả, dựng vợ gả chồng
ทำให้แต่งงานกัน, ทำให้สมรสกัน, ทำให้วิวาห์
menikahkan, mengawinkan
женить; выдавать замуж; заключить брак между мужчиной и женщиной
- To make a man and a woman a legally married couple.男と女を法的に夫婦にさせる。Unir officiellement un homme et une femme par les liens du mariage.Hacer que un hombre y una mujer se conviertan en cónyuges legales. يَقرُن بين رجل وامرأة ليكونا زوجين بشكل شرعيэрэгтэй эмэгтэй хоёр хүнийг хуулиар эхнэр нөхөр болгох.Làm cho người nam và người nữ trở thành vợ chồng theo pháp luật.ทำให้ผู้หญิงกับผู้ชายเป็นสามีภรรยากันตามกฏหมายmembuat laki-laki dan perempuan menjadi pasangan resmi secara hukumСочетать мужчину и женщину законным браком.
- 남자와 여자를 법적으로 부부가 되게 하다.
Idiomทำให้แตะต้องไม่ได้, ไม่ให้แตะแม้แต่น้อย, ทำให้ไม่สามารถเข้ามายุ่งเกี่ยวได้
not let someone touch even hair's tip
毛の先に触れることも許さない
faire en sorte que quelqu'un ne puisse toucher un seul de ses poils
no dejarse tocar la punta del pelo
لا يسمح لشحص ما أن يلمس حتى طرف شعره
không cho đụng đến một cọng lông
(ป.ต.)ทำให้ไม่สามารถแตะต้องได้แม้แต่ปลายขน ; ทำให้แตะต้องไม่ได้, ไม่ให้แตะแม้แต่น้อย, ทำให้ไม่สามารถเข้ามายุ่งเกี่ยวได้
нельзя даже дотронуться
- To not allow someone to touch an object or person.手を出したり触ったりすることを少しも許さない。Faire en sorte que quelqu'un ne puisse aucunement toucher une personne.No dejar que toque ni un poquito.يمنع شخصًا ما من أن يلمس أي شيء حتى ولو قليلاًөчүүхэн төдий ч атугай хүргэхгүй байх.Làm cho không thể chạm tay vào dù chỉ một chút ít.ทำให้ไม่สามารถจับต้องได้แม้แต่น้อยmembuat tidak dapat menyentuh sedikitpunНе мочь дотронуться.
- 조금도 손을 대지 못하게 하다.
ทำให้แทนที่, ทำให้ทดแทน, ทำให้ใช้แทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
substitute; replace
たいちする【対置する】。おきかえる【置き換える・置換える】
faire remplacer, faire substituer
sustituir
يبدّل
нөхөх, орлуулах, солих
thay thế, cho thay thế
ทำให้แทนที่, ทำให้ทดแทน, ทำให้ใช้แทน
menggantikan, menukarkan
заменять
- To place something or someone in the position of another.他の物に換えておく。 Faire remplacer quelqu'un ou quelque chose par quelqu'un d'autre ou par une autre chose.Colocar una cosa en lugar de otra. يجعل وضع شيء آخر بدلا من شيءөөр зүйлээр солиход хүргэх.Làm cho đổi sang cái khác. ทำให้เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นmembuat atau menyuruh untuk mengganti dengan yang lainСменять что-либо чем-либо другим. Находить замену.
- 다른 것으로 바꾸어 놓게 하다.
ทำให้แทรกซึม, ทำให้แพร่กระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something infiltrate; make something spread
しんとうさせる【浸透させる】
propager, faire pénétrer, infiltrer, introduire
infiltrar, calar, difundir
нэвтрүүлэх
làm xâm nhập, đưa vào phát triển
ทำให้แทรกซึม, ทำให้แพร่กระจาย
menanamkan, menyebarkan
внедрять
- To make a thought, value, policy, etc., get into people's minds or into society and spread there.思想・価値観・政策などを社会や人々の思考に深く染みこませて拡散させる。Infiltrer et répandre profondément une idéologie, un point de vue, une politique, etc. dans les pensées des gens ou dans la société. Expandir amplia y profundamente ideas, doctrinas y políticas en la mente de las personas o en la sociedad.يجعل الفكرة والقيمة، والسياسة، وغيرها تتسلّل ويتتشر في أفكار الأشخاص أو المجتمع عميقاүзэл бодол, амьдралын үнэ цэнэ зэргийг хүний бодол санаа буюу нийгэмд гүн гүнзгий уусган тараах.Làm cho những cái như tư tưởng, quan niệm, chính sách ngấm sâu và lan rộng trong xã hội hay trong suy nghĩ của con người.ทำให้แนวคิด ค่านิยม หรือนโยบาย เป็นต้น แทรกซึมเข้าสู่สังคมหรือความคิดของคนอย่างลึกซึ้งmembuat pemikiran atau nilai pandangan, kebijakan, dsb masuk dan menyebar ke dalam pikiran atau masyarakatСпособствовать глубокому проникновению и широкому распространению в обществе, в сознании людей какой-либо идеологии, ценностей, политики и т.п.
- 사상이나 가치관, 정책 등을 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 하다.
ทำให้แน่น, ถูกขันแน่น, ถูกผูกแน่น, ถูกขึงแน่น, ถูกพันแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tightened
しめつけられる【締め付けられる】。ひきしめられる【引き締められる】
se sentir à l'étroit, être trop serré
asfixiar, sofocar
يخنق
бариу байх
bị trói, bị gô, bị siết, bị thít
ทำให้แน่น, ถูกขันแน่น, ถูกผูกแน่น, ถูกขึงแน่น, ถูกพันแน่น
tertekuk, terlekuk, terlipat
зажиматься; затягиваться; сжиматься
- For an object or one's body to be squeezed so that it shrivels inwards.物や体が内側に曲がり込むように強く締められる。(Objet ou corps) Être fortement serré vers l'intérieur jusqu'à devenir bosselé.Ajustar una cosa o un cuerpo hacia adentro para que no se pueda mover.خنق شئ ما أو جسم ما والضغط عليه بشدةямар нэгэн эд зүйл буюу бие дотогш атиран хумигдах.Cơ thể hoặc đồ vật nào đó bị buộc chặt đến mức co rúm lại.ร่างกายหรือสิ่งของใดๆ ได้ถูกขันแน่นให้หดลงเข้าไปข้างในsebuah benda atau tubuh mengerat sampai menekuk ke dalamБыть плотно обхваченным каким-либо предметом, частью тела, вдавливаясь во внутрь чего-либо.
- 어떤 물건이나 몸이 안쪽으로 오그라지게 바싹 조여지다.
ทำให้แน่น, ทำให้ตึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stretched tautly
はりあう【張り合う】。ひきあう【引き合う】
rendre raide, rendre rigide, rendre tendu
estirar, alargar
يشدّد
чангалах, татах
kéo căng
ทำให้แน่น, ทำให้ตึง
mengencangkan, menegangkan, mengkakukan
- For something to become tight as it is pulled from both ends.綱などを互いに引っ張り合ってぴんと張るようにする。Tendre quelque chose en tirant sur les deux extrémités.Dilatar una cosa tirando de sus extremos para que quede tensa y firme.يجعله مشدودا من خلال سحبه من كلا الطرفينхоёр талаас нь татан чангааж тэгш шулуун болгох.Hai phía nắm và kéo nên khiến căng ra.จับดึงทั้งสองข้างทำให้ตึงmembuat kaku dengan menarik dua sisinyaСтановиться натянутым, крепко стянутым с обеих сторон.
- 양쪽에서 잡아당겨서 팽팽하게 하다.
ทำให้แน่น, ทำให้มั่นคง, ทำให้เข้มแข็ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้แน่นอน, ทำให้แน่ชัด, ได้รับการยืนยัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be certain; become clear
かくじつしされる【確実視される】
devenir certain
ser cierto
يُتأكَّد
баттай болох
được coi chắc
ทำให้แน่นอน, ทำให้แน่ชัด, ได้รับการยืนยัน
dianggap pasti, dianggap valid, dianggap jelas
считаться достоверным
- To be considered as certain. 確かにそうなるだろうと思われる。Être considéré comme sûr.Ser considerado como cierto. يُعتقد أنه حقيقة دون شكэргэлзээгүй тийм зүйлд тооцогдох.Được xem như cái chắc chắn như vậy.ถูกพิจารณาว่าเป็นเช่นนั้นโดยไม่มีความผิดพลาดอันใด dianggap sebagai sesuatu yang sudah pasti seperti ituСчитаться точным, правильным.
- 틀림없이 그러할 것으로 여겨지다.
ทำให้แน่นแฟ้น, ทำให้เหนียวแน่น, ทำให้สนิทแน่น, ทำให้แนบแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring closer
みっちゃくさせる【密着させる】
lier étroitement quelque chose à autre chose, faire avoir une relation étroite
acercar, pegar, relacionar, estrechar
يتقارَب
ойртуулах, дотносгох, нягт холбох
làm cho gắn bó, làm cho thân thiết
ทำให้แน่นแฟ้น, ทำให้เหนียวแน่น, ทำให้สนิทแน่น, ทำให้แนบแน่น
mengintimkan, mendekatkan, mengakrabkan
сближаться
- To make a relationship closer.互いの関係を非常に近くする。Faire devenir très proches l'un l'autre.Hacer que se mantenga una estrecha relación.يجعل العلاقة بينهم قريبة جدّاхоорондын харилцаа холбоог ойртуулах. Làm cho quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi. ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างกันใกล้ชิดกันมากmembuat hubungan satu sama lain menjadi sangat dekatСтановиться близкими друг другу.
- 서로의 관계를 매우 가깝게 하다.
ทำให้แน่นแฟ้น, ทำให้แนบแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strengthen; thicken
ふかめる【深める】
consolider, renforcer
consolidar
يوطّد
бататгах
giữ vững, củng cố
ทำให้แน่นแฟ้น, ทำให้แนบแน่น
mempererat, mengencangkan, mengakrabkan
укреплять; усиливать
- To make a relationship stronger.関係をさらに深くする。Rendre une relation encore plus solide.Asegurar o afianzar las relaciones.يجعل علاقة ما أكثر قوةхарилцаа холбоогоо илүү ойр дотно болгох.Làm cho mối quan hệ thêm sâu đậm.ทำให้ความสัมพันธ์มั่นคงยิ่งขึ้นlebih mendekatkan hubunganДелать отношения более крепкими, близкими.
- 관계를 더욱 두텁게 하다.
ทำให้แน่วแน่, ทำให้เข้มแข็ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
brace oneself
かためる【固める】
renforcer, raffermir, consolider, fortifier
reforzar, fortalecer
يعزم على
шийдэх, хатуу шийдэх
quyết chí
ทำให้แน่วแน่, ทำให้เข้มแข็ง
menetapkan, menandaskan, meneguhkan
укреплять (решение, намерение и т.п.); решать; утверждать
- To strengthen one's will or heart.心や意志をしっかりしたものにする。Affermir le coeur ou la volonté.Hacerse más fuerte el espíritu o la voluntad. يعقد النية أو يقرّرзүрх сэтгэл буюу хүсэл мөрөөдлөө бататгах. Làm cho ý chí hay tâm hồn vững vàng.ทำให้จิตใจหรือความตั้งใจแน่วแน่menguatkan atau mengeraskan hatiПридавать силу, стойкость убеждениям, намерениям и т.п.
- 마음이나 뜻을 굳게 하다.
ทำให้แปดเปื้อน, ทำให้มัวหมอง, ทำให้มีมลทิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
corrupt
おせんさせる【汚染させる】。よごす【汚す】。けがす【汚す】
vicier
alternarse
يُلوث
бохирдуулах
gây vấy bẩn, làm hoen ố
ทำให้แปดเปื้อน, ทำให้มัวหมอง, ทำให้มีมลทิน
mencemari, mengkontaminasi, mengotori
загрязнять
- To reduce the pureness of something.純粋さがなくなるようにする。Faire perdre sa pureté à quelque chose.Hacer que se pierda la inocencia.يجعله يفقد براءتهцэвэр нандин байдлыг үгүй болгох.Làm cho sự trong sáng bị mất đi. ทำให้ความบริสุทธิ์หมดไปmenghilangkan kemurnianЛишать нравственной чистоты.
- 순수함이 없어지게 하다.
ทำให้แปลงกาย, ทำให้แปลงร่าง, ทำให้อำพรางกาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transform
ばけさせる【化けさせる】。へんしんさせる【変身させる】
métamorphoser, transformer
transformar
يتنكر
хувиргах
làm cho hóa thân, làm cho hóa phép
ทำให้แปลงกาย, ทำให้แปลงร่าง, ทำให้อำพรางกาย
merubah bentuk, menyamarkan
перевоплощать
- To hide oneself or change to another thing with magic.妖術で身が隠れたり他のものに変わったりするようにさせる。Cacher le corps ou le changer en un autre par magie.Disfrazar o cambiar la forma o el aspecto de algo o alguien y convertirlo en otro con un truco.يختفى جسمه أو يتغيّر شكل الجسم باستعمال السحرид шид үзүүлж өөрийн биеийг нуух буюу өөр зүйлээр солих.Làm cho dùng phép thuật để che giấu bản thân đi hay biến thành thứ khác. ทำให้เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นหรืออำพรางร่างตัวเองโดยใช้เวทมนตร์membuat menyembunyikan atau merubah tubuh ke bentuk lain menggunakan sihirИзменять своё тело на что-либо другое или скрывать его от взора, используя волшебство и магию.
- 요술로 몸이 감추어지거나 다른 것으로 바뀌게 하다.
ทำให้แฝงตัว, ทำให้เข้าไปหลบซ่อน, ทำให้เข้าไปแอบซ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone sneak into
しんとうさせる【浸透させる】。せんにゅうさせる【潜入させる】
faire pénétrer, infiltrer, introduire
infiltrar, hacer penetrar
нэвтрүүлэх, шургуулах, шургалуулах
ngầm tung (gián điệp), ngầm đưa vào, ngầm cài vào
ทำให้แฝงตัว, ทำให้เข้าไปหลบซ่อน, ทำให้เข้าไปแอบซ่อน
menyusupkan, menginfiltrasikan, memasukkan
внедрять
- To make someone secretly enter a place, to hide himself/herself.ある場所にこっそり忍び込むようにする。Faire entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.Hacer ingresar a un lugar en secreto y a escondidas.يؤدي إلى دخول إلى مكان ما بشكل سرّيямар нэгэн газар сэм, нууцаар оруулах.Làm cho bí mật dấu giếm đi vào nơi nào đó.ทำให้เข้าไปแอบซ่อนในสถานที่ใด ๆmembuat diam-diam bersembunyi dan masuk ke suatu tempatСкрывая, осуществлять тайное проникновение куда-либо.
- 어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 하다.