ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disperse
ぶんさんする【分散する】
(se) disperser, (s')éparpiller, (se) disséminer
dispersar, esparcir, divergir
يتفرّق
тараах, задраах, бутраах, салгах
phân tán
ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจาย
berpisah, bercerai, tercerai-berai, memisahkan, mencerai-beraikan, membagi
рассеивать; рассредотачивать
- To be separated and diffused or to make this state.分かれて散る。また、そうさせる。Être éparpillé ; mettre dans cet état.Separarse tras ser diseminado. O hacer que se haga así.يتباعد ويتشّتت، أو يجعله مثل ذلكхуваагдаж бутраах. мөн тийнхүү бутраах.Phân chia ra rời rạc. Hoặc làm cho trở nên như vậy.แตกกระจายออก หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterpisah dan tercerai-berai, atau membuat menjadi seperti ituРасполагаться в разных местах. Или приводить к такому расположению.
- 갈라져 흩어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจาย, ทำให้ขจรขจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
しんちょうさせる【伸長させる】
élargir, étendre
hacer crecer, aumentar, incrementar, hacer mejorar
يوسّع قوة
хүчирхэгжүүлэх, бадруулах
cho mở rộng, làm cho tăng trưởng
ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจาย, ทำให้ขจรขจาย
meningkatkan, menambah
расширять
- To extend one's influence or authority.勢力や権利などを伸ばせる。Augmenter une influence ou des droits.Fortalecer el poder o los derechos de alguien. يجعل قوة أو سلطة ما واسعةсүр хүч буюу эрх мэдлийг хүчирхэгжүүлэх.Làm cho thế lực hay quyền lợi gia tăng. ทำให้อำนาจหรือสิทธิ์ เป็นต้น เพิ่มมากขึ้นmembuat kekuatan atau hak dsb bertambahУвеличивать силу или власть и т.п.
- 세력이나 권리 등을 늘어나게 하다.
ทำให้แพร่, ทำให้กระจายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be diffused
かくさんされる【拡散される】
se diffuser
difundirse
ينتشر
тархах, түгэх, дэлгэрэх
bị khuếch tán
ทำให้แพร่, ทำให้กระจายตัว
berdifusi, bercampur, menyatu
рассредоточиваться; рассеиваться
- To come to reach the same level of concentration gradually over time when substances with different levels of concentration are mixed.濃度の異なる物質が混じるとき、時間が経つにつれて少しずつ濃度が等質になる。(Substances aux concentrations différentes) Atteindre petit à petit un même niveau de concentration lorsqu'elles sont mélangées.Dicho de las sustancias con diferentes niveles de concentración, ir alcanzando el mismo nivel de concentración con el paso del tiempo tras mezclarse.تصبح الكثافة من المواد ذات الكثافة المختلفة متساويةً تدريجيا عند خلطها مع مرور الوقتхоорондоо өөр орцтай бодис холилдоход, хугацаа өнгөрөх тусам бага багаар орц нь ижилсэх.Khi trộn những chất có nồng độ khác nhau, theo thời gian nồng độ dần dần trở nên giống nhau.ความเข้มข้นค่อย ๆ เท่ากันไปตามเวลาที่ผ่านไปในตอนผสมสารที่มีความเข้มข้นที่แตกต่างกันเข้าด้วยกันsuatu kandungan lama kelamaan menjadi sama seiring berjalannya waktu saat telah mencampur zat yang saling memiliki perbedaan kandungan Постепенно распространяться и смешиваться ( о двух неоднородных по консистенции или концентрации веществах).
- 서로 농도가 다른 물질이 섞였을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
ทำให้แพร่, ทำให้แพร่กระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something get through
しんにゅうさせる【侵入させる】
faire pénétrer, infiltrer, introduire
infiltrar, hacer penetrar
нэвтрүүлэх
làm cho xâm nhập
ทำให้แพร่, ทำให้แพร่กระจาย
memasukkan, menyusupkan
внедрять
- To make a virus, germ, etc., enter one's body.細菌・病菌などを体内に入れる。Faire entrer la bactérie, le virus, etc. dans le corps. Hacer que bacterias o gérmenes penetren un cuerpo.يجعل الجُرْثوم أو البَكْتِيرْيَا أو غيرهما يدخل إلى الجسدбактери, нян гэх мэтийг хүний биед оруулах.Làm cho vi khuẩn hay bệnh khuẩn... đi vào trong cơ thể.ทำให้แบคทีเรียหรือเชื้อโรค เป็นต้น เข้าสู่ภายในร่างกายmembuat bakteri atau bakteri patogen masuk ke dalam tubuhОсуществлять проникновение в организм бактерий, болезнетворных микробов и т.п.
- 세균이나 병균 등을 몸속에 들어가게 하다.
ทำให้แพร่หลาย, ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจัดกระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spread; be dispersed; be diffused; proliferate
かくさんされる【拡散される】
se diffuser, se propager
propagarse, dispersarse, difundirse
ينتشر
тархах, түгэх, дэлгэрэх
được mở rộng, được phát triển, bị lan rộng, bị lan tỏa
ทำให้แพร่หลาย, ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจัดกระจาย
tersebar, terpencar
распространяться; протягиваться
- To be scattered and spread out.広がって散らばる。S'étendre au loin en se dispersant.Llegar a dispersarse ampliamente.يتشتت ويتوسّعбутран өргөн тархах.Bị tách rời và tỏa ra một cách rộng khắp.ได้ถูกกระจัดกระจายแล้วจึงได้ถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวางmenjadi terpencar dan tersebar dengan luas Разбрасываться, расширяться, растягиваться.
- 흩어져 널리 퍼지게 되다.
ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ทำให้สูญสลาย, ทำให้ตายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
destroy completely
ぜんめつする【全滅する】
annihiler, anéantir, détruire totalement, exterminer
aniquilar, exterminar
يُبيد
бүрэн сөнөөх, бүрэн устгах, бүрэн дарах
tiêu diệt hoàn toàn, diệt trừ tận gốc
ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ทำให้สูญสลาย, ทำให้ตายไป
memusnahkan
истреблять
- To kill all or cause all to perish and disappear.残らず殺したり滅ぼしたりする。Faire disparaître quelque chose en le tuant ou en le ruinant complètement . Hacer desaparecer todo por medio de la muerte o la ruina. يقتل أو يُهلك الجميع فيجعلهم ينقرضونбүгдийг нь үхүүлэх буюу сөнөөн устах.Giết tất cả hoặc làm cho diệt vong và làm cho biến mất.ฆ่าตายหรือทำให้สูญสลายหมดแล้วทำให้หายไปmembunuh atau merusak dan melenyapkan semuaВсё убивать или делать так, чтобы пало и исчезло.
- 모두 다 죽이거나 망하게 하여 없어지게 하다.
ทำให้แยกกัน, ทำให้ห่างไกลกัน, ทำให้เลิกกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
separate
はなす【離す】
faire se séparer, faire se dégrader une relation, faire s'éloigner
separar
يفترق
холдуулах, салгах
chia lìa, làm xa cách
ทำให้แยกกัน, ทำให้ห่างไกลกัน, ทำให้เลิกกัน
memisahkan, menjauhkan
Разлучать; разделять
- To make people break up or estranged from each other.人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。Faire se séparer ou faire se dégrader une relation entre des gens.Hacer que dos o más personas se separen o se vayan distanciando. يجعل العلاقة بين الأشخاص بعيدة أو يجعلهم متفرقينхүмүүсийг салгах буюу харилцааг нь холдуулах.Làm mọi người chia tay hay quan hệ trở nên xa cách.ทำให้ความสัมพันธ์ห่างไกลกันหรือพวกคนเลิกกันmembuat berpisah atau jarak menjauhзаставить расстаться или отдалиться (об отношениях людей).
- 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
ทำให้แยกตัว, ทำให้สลายตัว, ทำให้ยุบเลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disband; dissolve; break up
かいたいする【解体する】
dissoudre
disolver, desintegrar
يفكّ، يفكّك، يجرّد، يحلّ
задлах, салгах, тараах
giải thể
ทำให้แยกตัว, ทำให้สลายตัว, ทำให้ยุบเลิก
membubarkan
разделять; разбрасывать; расформировывать
- To break up a group, etc., and make it disappear.団体などをばらばらにする。Faire disperser une association, etc.Desintegrar y hacer desaparecer un grupo, etc. يجعل منظّمة إلخ تتفككбайгууллага гэх мэтийг тарааж бутаргах.Làm cho đoàn thể... bị rã đám.ทำให้กลุ่มคน เป็นต้น กระจัดกระจายออกไปmembuat kelompok dsb bercerai-beraiРассеивать группу и т.п.
- 단체 등을 흩어지게 하다.
ทำให้แยกออกเป็นอิสระ, ทำให้แยกอยู่อย่างอิสระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
separate; divide
ぶんりつする【分立する】
(se) séparer, (se) détacher, (se) désunir, (se) fractionner, faire scission
dividir, separar
يستقلّ
салан тусгаарлах, салан тусгаарлагдах
phân lập
ทำให้แยกออกเป็นอิสระ, ทำให้แยกอยู่อย่างอิสระ
berpisah, terbagi, memisahkan, membagi
отделяться; разделяться
- For things to be divided and separately established, or to divide and establish things separately.分かれて別々に存在する。また、別々に存在させる。 Se diviser et s’établir séparément ; faire ainsi.Hallarse algo separadamente tras ser dividido. O hacer que algo se halle separado.ينفصل عن الآخر ويستقرّ، أو يجعله منفصلا ومستقرّا хуваагдаж тусдаа байраа олох. мөн хувааж байрлуулах.Chia tách và chiếm chỗ riêng biệt. Hoặc làm cho chia tách và chiếm chỗ.แยกตัวออกไปและตั้งอยู่ต่างหาก หรือทำให้แยกตัวออกไปและตั้งอยู่ต่างหากberpisah dan menempatkan diri secara terpisah, atau membagi dan menempatkan sesuatuОбретать самостоятельность, независимость после отсоединения от кого-либо, чего-либо. Или обеспечивать самостоятельность, независимость после распределения чего-либо.
- 갈라져서 따로 자리하다. 또는 나누어서 자리하게 하다.
ทำให้แยกออกไป, ทำให้เป็นอิสระ, ทำให้อยู่เดี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
separate; delink
どくりつさせる【独立させる】
donner l'indépendance, donner l'autonomie
emancipar, independizar
يجعل شخصًا أو شيئًا مستقلًّا
бие даах, тусгаар орших
làm cho tồn tại độc lập, làm cho riêng biệt
ทำให้แยกออกไป, ทำให้เป็นอิสระ, ทำให้อยู่เดี่ยว
melepas, memisahkan
отделять
- To make something exist independently without being attached to or included in another thing.他に付いていたり属していたりせずに、独自で存在させる。Faire exister de manière indépendante sans être attaché ou appartenir à quelque chose.Hacer que algo o alguien exista autónomamente. No ser dependiente o subordinado de alguien o algo. يجعل شخصا بمفرده مستقلا ولا يتبع شيئا آخر ولا يتابعهөөрийн хүчээр, бусдаас хамааралгүйLàm cho tồn tại một cách riêng biệt và không trực thuộc hoặc gắn với cái khác. ทำให้มีอยู่อย่างอิสระและไม่เกี่ยวข้องหรือผูกติดกับสิ่งอื่นmembuat tidak menempel atau menjadi bagian dari yang lain, keberadaan sesuatu yang sendirianДелать что-либо обособленным, отдельным от чего-либо.
- 다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하게 하다.
ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disarrange; put in disorder
みだす【乱す】
desarreglarse
يشتّت
эвдэх
bị lộn xộn, bị nháo nhác
ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง
tidak rapi, berantakan
- To fail to adjust oneself or straighten out one's attitude or mind, etc.態度や心構え、服装などをきちんとすることができない。Distraire l'attitude, la pensée, l'habillement, etc. No llevar una actitud, mentalidad, vestidura, etc. decente ni correcta.لا يمكنه الضبط بشكل صحيح لموقف، قلب، مظهر إرتداء الملابس، وإلخхандлага, сэтгэл санаа, хувцаслалт зэргийг зөв бус байлгах.Không thể làm cho thái độ, tâm trạng, trang phục...đúng mực.ทำท่าที จิตใจ การแต่งตัว เป็นต้นไม่ได้อย่างถูกต้องperilaku, hati, pakaian, dsb tidak baik dan benarДелать неправильными отношение, душу, внешний вид и т.п.
- 태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다.
ทำให้แสดงถึงความหมายโดยนัย, ทำให้แสดงถึงความหมายแฝง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be connoted
ないほうされる【内包される】
s'emboîter, s'enchâsser, être emboîté, être enchâssé
implicar, conllevar, involucrar
يتم الاحتواء في الداخل
агуулагдах, багтах
được bao hàm, được hàm chứa, được bao gồm
ทำให้แสดงถึงความหมายโดยนัย, ทำให้แสดงถึงความหมายแฝง
terkandung
означать; заключаться; скрываться
- For a certain meaning or attribute, etc., to be contained in something.ある意味や性質などが中に含まれる。(Un certain sens, une certaine nature, etc.) Être contenu.Contener o llevar consigo algún significado o característica. يكون المعنى المعيّن أو الميزة المعيّنة مشمولا في الداخلямар нэгэн утга буюу шинж чанар тухайн зүйл дотор орших. Tính chất hay ý nghĩa nào đó chứa đựng bên trong.ความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ที่ถูกซ่อนอยู่ภายในsuatu maksud yang terkandung atau implisitСодержаться внутри чего-либо (о каком-либо смысле или характере и т. п.).
- 어떤 뜻이나 성질 등이 속에 담기다.
ทำให้แห้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้แห้ง, ทำให้เย็นลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cool
ひやす【冷やす】
se rafraîchir
secar
хатаах, сэврээх
làm khô, làm ráo
ทำให้แห้ง, ทำให้เย็นลง
mengeringkan
высушить
- To stop sweating.汗がこれ以上出ないようにする。Faire cesser de transpirer.Hacer algo para dejar de sudar. يمنع ظهور العرق الذي يخرجهгарч буй хөлсийг намдааж арилгах. Làm cho mồ hôi đang ra không còn ra nữa.ทำให้เหงื่อที่เคยออกมาหยุดไหลmenghilangkan, menghentikan keringat yang munculДать испариться (о поте).
- 나오던 땀을 나오지 않게 하다.
ทำให้แห้ง, อบแห้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dry; dehydrate
かんそうする【乾燥する】
sécher, dessécher, déshydrater
secar
يجفّف
хатаах
làm khô, sấy khô, phơi khô
ทำให้แห้ง, อบแห้ง
mengeringkan, membuat kering
сушить; высушивать
- To dry something to eliminate moisture or wetness.乾いていて水分や湿気をなくす。Rendre quelque chose sec en faisant s'évaporer l'eau ou l'humidité.Secar humedad o líquido un objeto.يزيل الماء أو الرطوبة بواسطة التجفيفус болон чийггүй болгох. хатаах.Làm cho không còn hơi nước hay hơi ẩm bằng cách làm khô.ขจัดน้ำหรือความชื้นโดยทำให้แห้งmenghilangkan air atau kelembaban, mengeringkanУдалять жидкость или влагу, делать сухим.
- 말려서 물기나 습기를 없애다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dewater; spin-dry; dry
だっすいする【脱水する】
sécher, déshydrater, essorer
escurrir
يجفّف، يزيل الماء
хатаах, усгүй болгох, чийггүй болгох
vắt khô
ทำให้แห้ง, อบแห้ง
mengeringkan, meniriskan
отжимать
- To remove water contained in an object. 物体に含まれている水分を取り除く。Enlever l'eau contenue dans un objet.Sacar el agua que tiene un objeto en su interior.يزيل الماء المَوْجود داخل شيءэд зүйл доторх чийгийг гаргах.Loại bỏ nước ở trong vật thể. เอาความชื้นที่มีอยู่ในวัตถุออกmengeluarkan air yang ada di dalam benda Сжимая, сдавливая что-либо, удалять воду, влагу.
- 물체 안에 들어 있는 물기를 빼다.
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ดัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bend; curve
まげる【曲げる】
faire ployer, courber, tordre
encorvarse, doblarse, torcerse, curvarse, combarse, arquearse, jorobarse, corcovarse
يحني
тахийлгах, мурийлгах, бөгтийлгөх, нугалах
bẻ cong, làm cho vẹo
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ดัด
mengelokkan, membengkokkan, melekukkan
наклонять; сгибать
- To make something bent in one direction.ある物を一方に反らす。faire pencher une chose d'un côté.Curvar algo por un lado.يعقف شيئًا إلى اتجاه واحدямар нэгэн зүйлийг нэг тийш нь мурийлгах.Làm cho cái gì đó cong sang một hướng.ทำให้สิ่งใดๆโค้งไปด้านหนึ่งmelengkungkan sesuatu ke satu sisiДелать что-либо склонённым в одну сторону.
- 어떤 것을 한쪽으로 휘게 하다.
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ทำให้โก่ง, ทำให้หัก, ทำให้เลี้ยว, ทำให้คดเคี้ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
curve
くっせつさせる【屈折させる】
fléchir
refractar
يُحنِي
тахийлгах, хугалах, нугалах, хазайлгах
làm cong, làm gập lại
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ทำให้โก่ง, ทำให้หัก, ทำให้เลี้ยว, ทำให้คดเคี้ยว
membengkokkan, melengkungkan
изгибать; искривлять; преломлять
- To make something bend or curve. 折れ曲がらせる。Courber ou briser quelque chose.Hacer que una cosa se desvíe o cambie de dirección. يجعل شيئًا يلتوي أو ينثنيтахийлгах юмуу нугалах.Làm cho một cái gì đó bị cong hay bị gập lại.ทำให้โค้งงอหรือหัก membuat sesuatu bengkok, melengkungПодвергать деформации или искривлению.
- 휘거나 꺾이게 하다.
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ทำให้โก่ง, ทำให้หัก, เลี้ยว, คดเคี้ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
curve
くっせつする【屈折する】
fléchir, être fléchi
doblarse, curvarse
ينحني
тахийх, тахийлгах, хугарах, хугалах
bị cong, bị gập
ทำให้โค้ง, ทำให้งอ, ทำให้โก่ง, ทำให้หัก, เลี้ยว, คดเคี้ยว
bengkok, melengkung
изгибаться; преломляться
- To bend or curve. 折れ曲がる。Se courber ou se briser.Torcerse o doblegarse algo a la fuerza.يلتوي أو ينثنيтахийх юмуу нугарах.Bị cong hay gập lại.ทำให้โค้งงอหรือหักbengkok, melengkung Действие, при котором предмет деформируется или искривляется.
- 휘어지거나 꺾이다.
ทำให้โค้ง, ทำให้โค้งงอ, ทำให้งอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
droop; sag
ぶらさがる【ぶら下がる】
pendre, pendiller
tirarse hacia abajo
يتدلّى
унжийх
cong trĩu xuống, cong sà xuống, rũ xuống
ทำให้โค้ง, ทำให้โค้งงอ, ทำให้งอ
menggantung, terkulai
свисать
- To bend downward without firmness.固くないため、下に垂れ下がる。Pendre de façon peu rigide. Tirarse y tenderse hacia abajo por falta de dureza.يتدلى إلى أسفل لأنه غير ممكن أن يكون مشدوداтэгш хатуу биш тул доош хотойн сулрах.Không cứng, cong và trĩu xuống dưới.ไม่แข็งแล้วจึงงอยื่นลงไปยังข้างล่างtidak kaku sehingga melengkung dan jatuh ke bawah Опускаться, оттягиваться книзу из-за отсутствия твёрдости, прочности.
- 빳빳하지 않아 아래로 휘어져 늘어지다.
ทำให้โคลงเคลง, ทำให้สั่นไหวไปมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shake
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
balancer, ballotter, faire osciller, faire trembler, cahoter
agitar
يرنّح
ганхуулах, дайвалзуулах
làm cho dao động, làm cho lắc lư
ทำให้โคลงเคลง, ทำให้สั่นไหวไปมา
menggoyangkan, mengguncangkan
приводить в движение; передвигать; сдвигать
- To shake an object all about.物体をあちらこちらに揺り動かす。Ébranler un objet ici et là.Hacer que una cosa se mueva violenta y repetidamente. يجعل شيئا يتأرجح من جهة إلى جهةбиетийг нааш цааш хөдөлгөх. Làm cho vật thể đung đưa chỗ này chỗ kia. ทำให้วัตถุเคลื่อนไหวไปมา membuat suatu benda bergerak atau bergoyang ke sana siniДвигать из стороны в сторону.
- 물체를 이리저리 흔들리게 하다.
ทำให้โดดเดี่ยว, ทำให้แยกตัวออกมา, ทำให้แบ่งแยกออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
isolate
こりつさせる【孤立させる】
isoler
aislar
يعزل
ганцаардуулах, салангид байлгах, тусгаарлах
cô lập ai đó
ทำให้โดดเดี่ยว, ทำให้แยกตัวออกมา, ทำให้แบ่งแยกออกมา
mengucilkan, mengasingkan
изолировать
- To make someone be alone and separated from other places or people, with no contact or exchange with them.人との交流や他地域との疎通ができないように他から離す。Faire en sorte que quelqu'un soit seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.Separar a una persona de un lugar y del trato con los demás.يجعله منعزلا وحيدا بحيث لا يستطيع التبادل أو التواصل مع مكان آخر أو شخص آخرганцааранг нь тусгаарлан өөр газартай буюу бусадтай харилцаа тогтоох боломжгүй болгох. Làm cho ai đó bị tách ra một mình và không cho qua lại với người khác hoặc nơi khác.ทำให้แยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังจึงไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้membuat berada jauh tersendiri, membuat tidak bisa berbaur dengan yang lainЛишить связи с другими людьми или другими местами, поместив отдельно.
- 혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 하다.
ทำให้โดน, ปล่อยให้ถูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้โตขึ้น, ทำให้เต็มเปี่ยม, ทำให้ล้น, ทำให้พองโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build up
ふくらませる【膨らませる・脹らませる】
remplir, déborder
llenar, ilusionar
يملئ
дүүрэх, бялхах
khiến cho chan chứa (hy vọng...)
ทำให้โตขึ้น, ทำให้เต็มเปี่ยม, ทำให้ล้น, ทำให้พองโต
mengobarkankan, membangkitkan
наполнять; переполнять
- To fill someone up with expectation or hope.期待や希望で心が満ちるようにする。Faire de sorte que le cœur soit plein d'une attente ou d'un espoir.Hacer que llene de ilusión o esperanza.يجعل التطلعات أو الأمر زاخرا في القلبитгэл найдвараар сэтгэлээ дүүргэх. Làm cho đầy mong đợi hay hy vọng ở trong lòng.ทำให้ความหวังหรือการคาดหวังเต็มเปี่ยมในใจ membuat harapan atau cita-cita menjadi penuh di hati Переполнять сердце ожиданием или надеждой.
- 기대나 희망을 마음에 가득하게 하다.
ทำให้โน้มเอียง, ทำให้เอนเอียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to concentrate; come to devote oneself
けいとうする【傾倒する】
s'adonner à, se livrer à, se consacrer à, se vouer, s'appliquer
concentrarse
يُتحمَّس
улайрах, хэт автагдах
được sùng bái, được thần tượng
ทำให้โน้มเอียง, ทำให้เอนเอียง
condong, cenderung
сосредотачиваться; отдаваться чему-либо; (целиком) посвящать себя чему-либо; увлекаться чем-либо
- To come to pay much attention to one object or incident, not thinking of anything else.ある対象に思いが傾き、全心を集中して熱中するようになる。Donner toute son attention à quelque chose en s'y concentrant pleinement. Presentar la atención y dedicación a algo.يتم الاستغراق في شيء ما كُليةً ويُزداد الولع به ويُبذل جهد كبير من أجلهямар нэгэн зүйлд бүх сэтгэл санаагаа төвлөрүүлэн шимтэх. Suy nghĩ dồn về đối tượng nào đó nên tâm trí trở nên tập trung vào và đam mê đối tượng đó.ทำให้โน้มเอียงและตั้งอกตั้งใจโดยที่ทุ่มเทความคิดลงไปยังสิ่งใดjadi mencurahkan pikiran terhadap suatu target sehingga berkonsentrasi dan mencondongkan seluruh hati Сосредотачивать все мысли и душевные силы на чём-либо.
- 어떤 대상에 생각이 쏠려서 온 마음을 기울여 열중하게 되다.
ทำให้โน้มเอียงไปทางความคิดอนุรักษ์นิยม, ทำให้โน้มเอียงไปทางขวา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn rightist; turn to the political right side
うけいかする【右傾化する】
droitiser
inclinar hacia la derecha, tener tendencia conservadora
يجعله يمينيا
консерватив үзэлтэй болох
thủ cựu, làm cho thủ cựu
ทำให้โน้มเอียงไปทางความคิดอนุรักษ์นิยม, ทำให้โน้มเอียงไปทางขวา
menjadi konservatif, konservatisasi
- To turn to the ideology that conservatism or things unique to one's own country are the best; to make people turn to such an ideology.保守主義、または自国の固有の物事だけが最も優れているという国粋主義に傾く。また、そうさせる。Aller vers une tendance conservatrice ou vers celle qui pense que son pays est supérieur aux autres ; le rendre ainsi.Inclinar hacia la ideología conservadora que confía en que lo propio de su país es siempre lo mejor. O hacer que así sea.يجعل شخص ما يحمل أفكارا منغلقة أو فكرة تصدق أن بلده وكل ما يتعلق بها أفضل من غيرها. أو يجعله هكذاхуучинсаг үзэлтэй, өөрийн орны өвөрмөц зүйлийг хамгийн шилдэг нь хэмээн итгэдэг үзэл рүү хэлбийх, мөн тийнхүү болгох.Bảo thủ hoặc có khuynh hướng tư tưởng tin rằng chỉ những nét đặc trưng của dân tộc mình là ưu tú nhất. Hoặc làm cho như vậy.ได้โน้มเอียงไปในแนวความคิดที่เชื่อว่ามีเพียงแค่สิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ของประเทศตนเท่านั้นที่ดีเลิศหรือความคิดในเชิงอนุรักษ์ หรือทำให้เป็นไปในลักษณะดังกล่าวmenjadi membelok ke paham konservatif atau menjadi percaya bahwa hanya hal asli dari negaranyalah yang paling hebat, atau membuat jadi demikianСтать одержимым идеей, что присущее собственной стране является самым выдающимся. Заставить так мыслить.
- 보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 되다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้โผล่ออกมา, ทำให้ปูดออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protrude; project
とっしゅつする【突出する】。つきでる【突き出る】
faire saillie, saillir, sortir, ressortir, avancer, s'avancer, être en relief
sobresalir
ينتأ
товойн гарах
bị lòi ra, bị chìa ra
ทำให้โผล่ออกมา, ทำให้ปูดออกมา
menonjol, menjorok
выступать
- For a part of an object to stick out abnormally.物体のある部分が正常より外側へと突き出る。 (Partie d'un objet) Dépasser.Resaltar más una cosa que otras, distinguirse más que el resto o salirse de lo normal. يبرز جزء شيء إلى الخارج بشكل غير طبيعيбиеийн аль нэг хэсэг хэвийн байдлаас илүү гадагш товойн гарах.Một phần của vật thể nhô ra ngoài hơn bình thường.บางส่วนของวัตถุปูดออกมาข้างนอกมากกว่าปกติ satu bagian dalam suatu barang menonjol ke luar atau ke depan lebih daripada normalВыходить наружу больше, чем должно быть (о какой-либо части какого-либо предмета).
- 물체의 한 부분이 정상보다 바깥쪽으로 튀어나오다.
Idiomทำให้โมโห, ทำให้โกรธ
provoke someone to anger
しゃくに障らせる。腹を立たせる
faire monter la colère
irritar la bronca, irritar la rabia
يغيظ
шарыг нь гозойлгох
chọc tức
(ป.ต.)ทำให้ความโกรธเพิ่มขึ้น ; ทำให้โมโห, ทำให้โกรธ
Досаждать кому-либо, раздражая, вызывая гнев
- To make someone angry by teasing him/her.からかったりして、腹立たしくさせる。Fâcher quelqu'un en se moquant de lui, etc.Enojarse al recibir burlas.يجعل شخصا يغضب بسبب المضايقةдооглож шоолон уурлуулах.Làm cho bị trêu chọc và giận dữทำให้โกรธเพราะถูกล้อ หรืออย่างอื่นแล้วmembuat marah dengan mempermainkan atau mengejekосмеивать и злить.
- 놀림을 받거나 하여 화가 나게 하다.
Idiomทำให้โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
arouse one's anger
怒りを買う。不興を買う
s'attirer la colère
atraerse el odio de alguien
يواجه غضبا
(хадмал орч.) уур хилэн худалдан авах
bị ghét bỏ
(ป.ต.)ซื้อความโกรธ ; ทำให้โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
membuat (seseorang) tidak senang
Злить
- To enrage someone and incur his/her hatred.相手を怒らせて、その人から憎まれる。Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Enfadar a alguien y atraerse su odio. يجعل شخصا آخر يغضب فيواجه حقدهбусад хүнийг уурлуулснаасаа болоод тэр хүн дургүйцэж, үзэн ядах.Làm cho người khác giận dữ và bị người đó ghét bỏ.ทำให้คนอื่นโกรธจนถูกคนนั้นเกลียดmendapatkan rasa benci dari seseorang karena telah membuat orang tersebut marahразозлить кого-либо и стать нелюбимым для этого человека.
- 다른 사람을 화나게 해서 그 사람으로부터 미움을 받다.
arouse one's anger
怒りを買う。不興を買う
s'attirer la colère
atraerse el odio de alguien
يواجه غضبا
(хадмал орч.) уур хилэн худалдан авах
bị ghét bỏ
(ป.ต.)ซื้อความโกรธ ; ทำให้โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
membuat (seseorang) tidak senang
Злить
- To enrage someone and incur his/her hatred.相手を怒らせて、その人から憎まれる。Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Enfadar a alguien y atraerse su odio. يجعل شخصا آخر يغضب فيواجه حقدهбусад хүнийг уурлуулснаас болоод тэр хүн дургүйцэх буюуу үзэн ядагдах.Làm cho người khác giận dữ và bị người đó ghét bỏ.ทำให้คนอื่นโกรธจนถูกคนนั้นเกลียดmendapatkan rasa benci dari seseorang karena telah membuat orang tersebut marahразозлить кого-либо и стать нелюбимым для этого человека.
- 다른 사람을 화나게 해서 그 사람으로부터 미움을 받다.
Idiomทำให้โมโหเลือดขึ้นหน้า, ทำให้โกรธมาก, ทำให้โมโหมาก, ยั่วให้โมโห, ยั่วให้โกรธ
raise someone's anger
怒らす。怒らせる
faire monter la colère
subir el enojo; subir la rabia; subir la ira; subir el enfado; subir la irritación
يُغْضِب
уурыг нь барах
chọc giận
(ป.ต.)ทำให้ความโกรธพุ่งขึ้น ; ทำให้โมโหเลือดขึ้นหน้า, ทำให้โกรธมาก, ทำให้โมโหมาก, ยั่วให้โมโห, ยั่วให้โกรธ
- To make someone's anger surge up.怒るように仕向ける。Faire monter la colère.Hacer enfurecer a alguien.يجعل شخصا يغضبуур хүргэн оволзуулах.Làm cho cơn giận dữ nổi lên.ทำให้ความโกรธพุ่งขึ้นมาmembuat kemarahan meledak-ledak, emosiВыводить кого-либо из себя; сердить кого-либо; вызывать гнев.
- 화가 치밀어 오르게 하다.
ทำให้โล่ง, ทำให้สบาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ใกล้ชิด, ทำให้สนิทสนม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ใจกว้างมากขึ้น, ทำให้จิตใจเผื่อแผ่มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become broad-minded
ひろめる【広める】
élargir, étendre, accroître
agrandar, extender, ampliar
يُعظّم
уужуу болгох, тэлэх
mở rộng tấm lòng, mở lòng khoan dung
ทำให้ใจกว้างมากขึ้น, ทำให้จิตใจเผื่อแผ่มากขึ้น
berpikiran luas, tidak picik
раскрывать; расширять; увеличивать
- To expand one's mind or thoughts, and become broad-minded心や考えを大きくて寛大にする。Rendre ouvert ou généreux un cœur ou une pensée. Engrandecer y enriquecer el alma o el pensamiento.يوسّع القلب أو الفكرة ليصبح كريما санаа тавих байдлыг улам өгөөмөр, уужуу болгох.Làm cho tấm lòng hay suy nghĩ trở nên rộng lớn.ทำให้ความสนใจมีมากขึ้นและใจกว้างขึ้นmembuat lebar dan luas cara menanggapi atau menanggapi perasaan Быть великодушным и снисходительным.
- 마음이나 생각을 크고 너그럽게 하다.
Idiomทำให้ใจเย็นลง, ทำให้จิตใจสงบลง
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être mécanisé, être automatisé
mecanizarse, automatizarse, industrializarse, motorizarse
ممكنن
техникжих, автоматжих, механикжих
được cơ giới hóa
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
menjadi otomatis
механизировать
- For work previously done by people or animals to be substituted by machines. 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。Faire accomplir une opération en remplaçant l'homme ou l'animal par des machines.Reemplazarse con máquinas los trabajos realizados por el hombre o el animal.تحل الآلة محل الانسان أو الحيوان وتقوم بنفس عملةхүн, амьтны хийдэг байсан ажлыг техник орлон хийх болох. Máy móc làm thay những việc mà con người hay động vật từng làm. ทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นsemua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang menjadi dikerjakan oleh mesin Заменять работу, которую выполняли ранее люди или животные, на работу машин или механизмов.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être mécanisé, être automatisé, mécaniser, automatiser, motoriser, industrialiser
mecanizar, automatizar, industrializar, motorizar
يمكنن
техникжүүлэх, автоматжуулах, механикжуулах
cơ giới hóa
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
membuat otomatis
механизировать
- For work previously done by people or animals to be substituted by machines; to make something become such a way.人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。また、そうさせる。Accomplir une opération en remplaçant l'homme ou l'animal par les machines ; faire en sorte que cela se produise.Reemplazar con máquinas los trabajos realizados por el hombre o animal. O realizarlo de esa manera.يستبدل الحيوان أو الإنسان بآلة لتحل محله وتقوم بعملهхүн ба амьтны хийдэг байсан ажлыг техник орлон хийх болох. тийм болгох.Máy móc làm thay những việc mà con người hay động vật từng làm. Hoặc khiến cho như vậy.ทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmembuat beralih ke mesin semua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang Заменять работу, которую выполняли ранее люди или животные, на работу машин или механизмов. Или подводить к этому.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้ใหญ่ขึ้น, ทำให้ขยายใหญ่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exaggerate; overstate
こちょうする【誇張する】
gonfler, amplifier, grossir, broder sur, en rajouter, embellir
exagerar, engrandecer, desorbitar
يكبّر
ихсгэх, томруулах, нэмэх, өсгөх
thổi phồng
ทำให้ใหญ่ขึ้น, ทำให้ขยายใหญ่
meluaskan, membesarkan, mengembangkan
разносить; раздувать
- To make a matter, incident, etc., known in an exaggerated manner.事、事件などを実際より大げさに知らせる。Rapporter une affaire, un événement, etc., de manière plus importante qu'il ne l'est en réalité.Informar de un asunto, hecho, etc. más de lo que es en realidad.يضخم من حقيقة الأمورажил хэрэг зэргийг байгаагаас нь том болгож мэдэгдэх. Làm cho việc, sự kiện... được biết đến nhiều hơn so với thực tế.ได้รู้เรื่อง เหตุการณ์ เป็นต้น ให้ใหญ่ขึ้นกว่าความจริง memberitahukan hal, peristiwa, dsb dengan besar daripada kenyataannyaДелать известным что-либо больше, чем есть на самом деле (о деле, происшествии и т.п.).
- 일, 사건 등을 실제보다 크게 알리다.
ทำให้ไกล่เกลี่ย, ทำให้ยินยอม, ทำให้ประนีประนอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be compromised
せっしょうされる【折衝される】
être concilié, être arrangé, être accommodé
ser negociado
يفاوض
хэлэлцэгдэх, тохиролцох
được dàn xếp, được đi đến thống nhất
ทำให้ไกล่เกลี่ย, ทำให้ยินยอม, ทำให้ประนีประนอม
dinegosiasikan, dikompromikan, dirundingkan
вестись (о переговорах); идти на компромисс
- For something to be settled by discussing or debating the right or wrong with one's opponent.対立関係の相手と議論されたり是非が問われたりしてけりが付けられる。Être réglé après avoir été discuté avec une personne avec qui l'on est en confrontation ou après avoir déterminé qui a tort ou raison.Ser debatido o ser determinado algo tras tratar lo razonable y lo no razonable con la parte contraria. يتم مباحثة بين طرفين متناقضين لتوضيح الحق من الباطل والوصول إلى نتيجةхоорондоо зөрчилтэй харилцаатай этгээдтэй хэлэлцэх буюу зөв буруу ялгагдан шийдвэр гарах.Việc thảo luận với đối tượng có quan hệ đối lập được diễn ra hoặc cái đúng, cái sai được xem xét và kết luận cuối cùng được đưa ra.ได้อภิปรายกับฝ่ายตรงข้ามที่มีอยู่ในความสัมพันธ์อันขัดแย้งซึ่งกันและกัน หรือได้หาข้อยุติออกโดยการพิจารณาความถูกหรือผิดkonsultasi atau diskusi yang ada dalam hubungan yang saling bertentangan dilakukan atau dipertimbangkan baik atau benarnya kemudian penyelesaian dihasilkanОбсуждаться (о чём-либо) с противостоящей стороной или разбираться кто прав, а кто виноват.
- 서로 대립된 관계에 있는 상대와 의논이 되거나 옳고 그름이 따져져 결판이 나다.
ทำให้ไขว้เขว, ทำให้เสียสมาธิ, กวนสมาธิ, ทำให้สับสน, ทำให้งุนงง, ทำให้สับสน, ทำให้ว้าวุ่น, ทำให้วอกแวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confuse; tarnish; unsettle
みだす【乱す】
déranger
no permitir que se concentre
يزعزع، يشتّت
самгардуулах, эвдэх, үймрүүлэх
làm cho tản mác, làm cho man mác
ทำให้ไขว้เขว, ทำให้เสียสมาธิ, กวนสมาธิ, ทำให้สับสน, ทำให้งุนงง, ทำให้สับสน, ทำให้ว้าวุ่น, ทำให้วอกแวก
mengacaukan, memusingkan
спутать
- To distract someone to keep him/her from concentrating on something.意識が散漫で集中できなくする。Empêcher de se concentrer en distrayant quelqu'un.Distraer la mente de alguien sin dejarle concentrarse en algo.يصرف انتباه شخص عن شيء ما ليجعله غير مرتكز عليهоюун санааг будилуулж төвлөрч чадахгүй болгох.Làm cho tinh thần choáng váng không tập trung được.ทำให้เวียนหัวจึงทำให้ไม่สามารถรวบรวมสมาธิได้membuat pikiran menjadi kacau dan tak dapat berkonsentrasiПомутить сознание, мешать сосредоточению.
- 정신을 어지럽게 하여 집중하지 못하게 하다.
ทำให้ได้ต้นทุนคืน, ทำให้เกิดผลประกอบการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a turnover; recover; sell out
かいてんさせる【回転させる】
récupérer
hacer girar
يُدوّر
эргүүлэх
quay, xoay, làm quay, làm xoay
ทำให้ได้ต้นทุนคืน, ทำให้เกิดผลประกอบการ
memutar, mengembalikan
- To recover all of the investment or make a product sell out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようにする。また、購入した商品を売切るようにする。Faire un retour complet des investissements ; Vendre la totalité des produits achetés.Recuperar toda la inversión. O hacer que los productos comprados para reventa se vendan por completo. يجعله يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو يَبيع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалтыг бүгдийг буцааж татах. мөн худалдан авсан барааг бүгдийг нь борлуулах.Lấy cái gì đó làm trọng tâm và làm cho quay tròn quanh chu vi đó.ทำให้เงินทุนที่ได้ลงทุนย้อนคืนกลับมาทั้งหมด หรือทำให้ผลิตภัณฑ์ที่ซื้อได้ถูกขายไปทั้งหมดmembuat modal yang diinvestasikan terkumpul, atau membuat produk yang dibeli semuanya terjualПолучить назад вложенный капитал. Снова продать купленный товар.
- 투자한 자금을 모두 되돌아오게 하다. 또는 구입한 상품을 모두 팔리게 하다.
Idiomทำให้ได้ทุกอย่าง
take out and give one's liver
肝を取り出して与える
extraire son foie pour le donner
sacar y dar el hígado
يخرج ويعطي الكبد
(moi cả gan cho) hết lòng
(ป.ต.)ควักตับให้ ; ทำให้ได้ทุกอย่าง
memberikan segala sesuatu
(досл.) отдать свою печень; из кожи вон лезть ради кого-то
- To be willing to cater to the needs of others.何でも惜しまずに与える。Faire tout sans restriction.Hacerle de todo sin mezquinar.يقدم أي شيء دون ادخارюугаа ч хайрлалгүй бүхнээ зориулах.Làm giúp bất cứ điều gì một cách không ngần ngại.ทำให้ได้ทุกสิ่งอย่างไม่เสียดายmemberikan segala sesuatuДелать что-либо для кого-то, не жалея ничего.
- 무엇이든 아낌없이 해 주다.
ทำให้ได้มา, ทำให้ได้รับ, ทำให้ได้ครอบครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be won; be acquired; be obtained
かくとくされる【獲得される】
être obtenu, être acquis
adquirirse, obtenerse, lograrse
يكتسَب
олдох, гарт орох
được đạt, được thu
ทำให้ได้มา, ทำให้ได้รับ, ทำให้ได้ครอบครอง
diperoleh, didapat
возникать; быть приобретённым
- For something to be earned and possessed. 努力して、手に入るようになる。Être approprié.Ganarse y poseerse algo.يحصل على شيء ما ويصبح ملكهолж өөрийн болгох.Nhận được và có.ได้รับแล้วจึงได้เอาไว้didapatkan dan dimilikiБыть полученным, взятым.
- 얻어 내어 가지게 되다.
ทำให้ได้รับการคัดเลือก, ทำให้ได้รับการเลือกสรร, ทำให้ถูกเลือก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ได้รับการยอมรับร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ได้รับความอับอาย, ทำให้ขายหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make ashamed
はじをかかせる【恥を掻かせる】
couvrir quelqu'un de honte, humilier, déshonorer
sufrir, soportar
يجلب عليه العار ، يفضح
ичээх , санаа зовоох
làm mất mặt, làm hổ danh
ทำให้ได้รับความอับอาย, ทำให้ขายหน้า
memalukan, merusak nama baik
наказывать; ругать; позорить
- To make someone have an embarrassing experience.人前で恥ずかしい思いをさせる。Faire honte à quelqu'un.Hacer que pase un hecho vergonzoso.يعرض شخصا ما لموقف محرجичгэвтэр зүйл учруулах.Khiến cho gặp phải việc xấu hổ.ทำให้ประสบกับเรื่องที่น่าอับอายmenjadi malu karena berbuat sesuatu yang tidak baikСтавить в неловкую ситуацию.
- 부끄러운 일을 당하게 하다.
ทำให้ได้รับเลือกตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ไปโดยไม่ได้พบ, ทำให้รอเก้อ, ทำให้ไปเสียเที่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stand a person up
すっぽかす。まちぼうけをくわす【待ち惚けを食わす】
ne pas tenir un rendez-vous, poser un lapin
dejar plantado a alguien
يحرجه برفض لقائه، يجعله ينتظر عبثا
дэмий явуулах, хий мөргүүлэх
bị lỗi hẹn
ทำให้ไปโดยไม่ได้พบ, ทำให้รอเก้อ, ทำให้ไปเสียเที่ยว
tidak datang ke tempat janjian
заставлять кого-то ждать напрасно
- To end up wasting another person's time by not showing up for a date, appointment, etc.待ち合わせの相手との約束を破って、無駄足を運ばせる。Ne pas tenir la promesse de voir quelqu'un et le faire se déplacer pour rien.No cumplir una cita y hacer que la otra persona acuda al lugar acordado en vano.يُضيّع وقت الطرف الآخر هباء نتيجة عدم الإلتزام بموعد لقاءهуулзаж учирхаар болзсон хүнтэйгээ уулзаж чадалгүй дэмий явуулах.Không gặp được đối tượng đã hẹn gặp nên lỗi bước.ทำให้ไปเสียเที่ยวเนื่องจากไม่รักษาการนัดหมายที่นัดไว้กับฝ่ายตรงข้ามtidak menepati janji sehingga membuat orang mengadakan kunjungan sia-siaНе соблюдать договоренности со своим партнером о встрече, заставлять его понапрасну проделывать путь до места встречи.
- 만나기로 약속한 상대와의 약속을 지키지 않아 헛걸음하게 만들다.
ทำให้ไม่ยุ่งยาก, ทำให้เรียบง่าย, ทำให้ไม่ซับซ้อน, ทำให้เข้าใจง่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
simplify
たんじゅんかする【単純化する】。シンプリファイする
simplifier
simplificar
يبسّط
хялбар болгох, хялбарчлах
đơn giản hóa
ทำให้ไม่ยุ่งยาก, ทำให้เรียบง่าย, ทำให้ไม่ซับซ้อน, ทำให้เข้าใจง่าย
menyederhanakan
упрощать
- To become simple, not complex, or to make something as such.複雑でなく、簡単になる。また、そうする。Ne pas être complexe et se simplier ; rendre ainsi.Sin complicaciones y simple. O hacerse de tal manera. يصبح سهلا ويسيرا وليس معقّدا، أو يجعل شيئا مثل ذلكтөвөг, бэрхшээлгүйгээр амархнаар хийх.Trở nên không phức tạp mà đơn giản. Hoặc làm cho như vậy.ทำให้เรียบง่ายและไม่ซับซ้อน หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmembuat sesuatu jadi sederhana dan tidak rumitДелать несложным, простым.
- 복잡하지 않고 간단하게 되다. 또는 그렇게 만들다.
Idiomทำให้ไม่สามารถแตะต้องได้แม้แต่ปลายขน
not let someone touch even hair's tip
毛の先に触れることも許さない
faire en sorte que quelqu'un ne puisse toucher un seul de ses poils
no dejarse tocar la punta del pelo
لا يسمح لشحص ما أن يلمس حتى طرف شعره
không cho đụng đến một cọng lông
(ป.ต.)ทำให้ไม่สามารถแตะต้องได้แม้แต่ปลายขน ; ทำให้แตะต้องไม่ได้, ไม่ให้แตะแม้แต่น้อย, ทำให้ไม่สามารถเข้ามายุ่งเกี่ยวได้
нельзя даже дотронуться
- To not allow someone to touch an object or person.手を出したり触ったりすることを少しも許さない。Faire en sorte que quelqu'un ne puisse aucunement toucher une personne.No dejar que toque ni un poquito.يمنع شخصًا ما من أن يلمس أي شيء حتى ولو قليلاًөчүүхэн төдий ч атугай хүргэхгүй байх.Làm cho không thể chạm tay vào dù chỉ một chút ít.ทำให้ไม่สามารถจับต้องได้แม้แต่น้อยmembuat tidak dapat menyentuh sedikitpunНе мочь дотронуться.
- 조금도 손을 대지 못하게 하다.
ทำให้ไม่ได้ใช้งาน, ทำให้ไม่เดินเครื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shut something down
ねかす【寝かす】。ねかせる【寝かせる】
inmovilizar, paralizar, parar
зогсоох, ашиглахгүй байх
dừng hoạt động, làm cho ngủ yên, để "đắp chiếu"
ทำให้ไม่ได้ใช้งาน(เครื่องจักร), ทำให้ไม่เดินเครื่อง
mematikan, menghentikan
делать что-либо неподвижным; не применять
- To make a machine, etc., be not used or operated.機械などを利用したり作動させたりしない。Ne pas utiliser ou mettre en service une machine, etc.Hacer que una máquina no sea utilizada ni operada.يجعل ماكينة أو غيرها متوقّفة أو لا تستخدمтехник төхөөрөмжийг ашиглахгүй байх юмуу ажиллахгүй болгох.Làm cho không sử dụng hay vận hành máy móc...ไม่ใช้งานเครื่องจักร เป็นต้น และทำให้ไม่เดินเครื่องmembuat tidak menggunakan atau mengoperasikan mesin dsb Не использовать или не приводить в действие технику и т.п.
- 기계 등을 이용하거나 작동하지 않게 하다.
ทำให้ไว้วางใจ, ทำให้ไว้ใจ, ทำให้วางใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
set someone at ease; ease someone's mind
あんしんさせる【安心させる】
rassurer, tranquilliser
tranquilizar, sosegar, poner tranquilo
يجعله مستريحًا، يُطمْئِن
санааг нь амраах, тайвшруулах
làm cho an tâm, làm cho yên tâm
ทำให้ไว้วางใจ, ทำให้ไว้ใจ, ทำให้วางใจ
menenangkan
успокоить
- To make someone feel at ease without worries.心配しないように心を落ち着かせる。Faire en sorte d'avoir l'esprit tranquille, en se débarrassant de tout souci.Poner tranquilo y libre de preocupaciones.يجعل باله مستريحًا بلا قلقсанаа зовох зүйлгүй сэтгэл тайван байлгах.Làm cho tâm trạng thoải mái không có gì lo lắng. ทำให้มีจิตใจผ่อนคลายโดยไร้ซึ่งความวิตกกังวล membuat hati berada dalam ketenangan tanpa kekhawatiran sedikit punСпособствовать поддержанию спокойствия на душе без всяких переживаний.
- 걱정 없이 마음을 편히 가지게 하다.
ทำให้ไหม้, ทำให้เผาไหม้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ไหลมารวมกัน, ทำให้ไหลมาบรรจบกัน, ทำให้ไหลไปด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
let join; include
ごうりゅうさせる【合流させる】
faire confluer, joindre
hacer confluir
يجمّع ، يجعله يلتقي
нийлүүлэх
điều chỉnh dòng chảy cho hợp lại làm một, khiến cho các dòng chảy hợp lưu lại
ทำให้ไหลมารวมกัน, ทำให้ไหลมาบรรจบกัน, ทำให้ไหลไปด้วยกัน
menyatukan, menggabungkan, mempertemukan
вливать; сливать
- To make several streams of water join together to flow into a river, sea, etc.いくつかの流れが合わさって一つの流れになるようにする。Unir plusieurs cours d'eau pour s'écouler ensemble.Hacer que varias corrientes de agua se unan para fluir juntas hacia el río o el mar. يجمّع مجاري المياه لتتدفّق في مجرى واحدолон усны урсгалыг нэг болгон нийлүүлж урсгах.Làm cho một số dòng chảy tụ lại chảy vào làm một.ทำให้สายน้ำหลายสายไหลมารวมกันเป็นหนึ่งmembuat beberapa aliran air bergabung dan mengalir jadi satuДелать так, чтобы разные струйки воды текли вместе.
- 여러 물줄기를 하나로 모여 흐르게 하다.
ทำได้ง่ายมาก, ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
as if flipping one's palm
掌を返すよう
comme si l'on retournait la paume de la main
como si diera la vuelta la palma
алга урвуулахтай адил, гарын алгаа урвуулах мэт хурдан, шуурхай, түргэн
dễ như trở bàn tay
(ป.ต.)ราวกับพลิกฝ่ามือ ; ทำได้ง่ายมาก(เหมือนพลิกฝ่ามือ), ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
seperti membalikkan telapak tangan
не успеть и глазом моргнуть; не успеть и пальцем щёлкнуть
- To do something very easily.たやすく働けるよう。De façon à ce que travailler soit facile.Hacer que el trabajo le sea fácil.بسهولة جدا في القيام بعمل ماажлыг маш амархан хийх.Làm việc một cách rất dễ dàng.การทำงานได้อย่างง่ายมากdengan sangat mudah mengerjakan sesuatuРаботать очень легко.
- 일하는 것이 매우 쉽게.
be easy like flipping one's palm
手の平を返す如くたやすい
Quelque chose est facile comme si l'on retournait la paume de sa main, être simple comme bonjour, être un jeu d'enfant, être d'une simplicité enfantine, être du gâteau, être de la tarte, êtrel'enfance de l'art, être une formalité
tan fácil como dar vuelta la palma
من السهل جدا مثل تقليب راحة اليد
(шууд орч.) гарын алгаа урвуулах мэт хурдан, шуурхай, түргэн
dễ như trở bàn tay
(ป.ต.)ง่ายเหมือนพลิกฝ่ามือ ; ทำได้ง่ายมาก(เหมือนพลิกฝ่ามือ), ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
mudah seperti membalikkan telapak tangan
просто как дважды два; легко, словно пальцем щёлкнуть
- To have little difficulty in doing something.ある事を行うのがとてもたやすい。Expression indiquant qu'il est très facile de faire quelque chose.Es muy fácil realizar un trabajo.من السهل جدا القيام بعمل ماямар нэгэн зүйлийг хийх нь туйлын амар хялбар.Làm việc nào đó rất dễ dàng.การทำสิ่งใด ๆ ได้อย่างง่ายดายมากsangat mudah melakukan suatu pekerjaan Очень легко что-либо делать.
- 어떤 일을 하는 것이 매우 쉽다.
Idiomทำได้อย่างง่ายดาย, เรื่องง่าย ๆ
knead something or someone in one's hands
手の中で揉む
masser quelque chose ou quelqu'un dans sa main
masajear dentro de la mano
يعامله في داخل يده
гартаа атгах, атгандаа оруулах, эрхэндээ оруулах, атгах
nắm trong lòng bàn tay
(ป.ต.)นวดในกำมือ ; ทำได้อย่างง่ายดาย, เรื่องง่าย ๆ
(досл.) валять в руках; свободно обращаться; с легкостью справиться
- To control something or someone as one pleases.ある対象や人を自分の思い通りに自由に扱う。Traiter librement et à sa guise un objet ou une personne.Manejar libremente a su placer a una persona o un sujeto.يتعامل مع موضوع ما أو شخص ما تحت حريتهямар нэгэн зүйл юм уу хүнийг өөрийн хүссэнээрээ чөлөөтэй удирдах.Điều khiển một đối tượng hay một người nào một cách tự do theo ý mình.ปฏิบัติต่อคนหรือสิ่งใด ๆ ตามใจตนเองอย่างอิสระmemperlakukan suatu objek atau orang dengan bebas sesuka hatiОтноситься к кому-либо, как душе угодно.
- 어떤 대상이나 사람을 자기 마음대로 자유롭게 다루다.
Proverbsทำได้ไม่เท่าพ่อแม่
There is no child comparable to his/her father
父に勝る子はいない
Il n'y a pas d'enfant qui égale son père
no hay hijo que supere al padre
(шууд.) аавыгаа гүйцэх үр хүүхэд үгүй
chẳng con nào bằng bố
(ป.ต.)ไม่มีลูกที่ทำได้เท่าพ่อ ; ทำได้ไม่เท่าพ่อแม่
- No child can ever do something as well as his/her parents.子供がいくら優秀でも、親には及ばない。Aussi remarquables les enfants soient-ils, ils ne le sont pas autant que leurs parents.Por más que un hijo sea admirable no llega a ser como su padre.مهما يكون ولد عظيما فإنّه أقلّ من والديهүр хүүхэд нь хичнээн мундаг сайн байлаа гээд эцэг эхийгээ гүйцэхгүй.Con cái dù có giỏi giang thế nào cũng không bằng bố mẹ.แม้ว่าลูกจะดีเยี่ยมแค่ไหนก็ไม่เท่าพ่อแม่anak tidak dapat seunggul orang tuaКак бы ни был велик ребёнок, он никогда не достигнет уровня своих родителей.
- 자식이 아무리 훌륭해도 부모만큼은 못하다.
ทำ...ไป
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
jeochida
まくる【捲る】
xong
ทำ...ไป
- An auxiliary verb to indicate that the act mentioned in the preceding word is performed vigorously.前の言葉が表す行動を遠慮せずにやってしまうという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on termine sans difficulté l'action décrite précédemment.Verbo auxiliar que muestra que se ha acabado cabalmente la acción indicada en la palabra anterior.كلمة تدلّ على القيام بالفعل الذي يعني الكلام السابق به صريحاөмнө орсон үг, илэрхийлж буй үйлийг шулуухан гүйцэтгэхийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện sự hoàn thành một cách ngon nghẽ hành động mà từ ngữ phía trước ngụ ý.คำพูดข้างหน้าที่แสดงว่าได้ทำพฤติกรรมที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึงให้เสร็จเสียทีอย่างโล่งใจkata yang memperlihatkan tindakan yang dimaksudkan perkataan di depan diselesaikan dengan langsung atau blak-blakanВыражение, означающее, что вышеупомянутое действие сделано быстро, легко и просто.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 행동을 시원스럽게 해치움을 나타내는 말.
Idiomทำไปก็
even so
そうしたって。そうしたところで
même si on le fait
por más que hagas eso, por más que actúes de tal manera
حتى ولو في أحسن الأحوال
тэглээ гээд
kể cả như thế, dù làm thế
(ป.ต.)ถึงจะทำแบบนั้น ; ทำไปก็
walaupun begitu
всё равно; как ни старайся; как ни верти
- No matter what action or task one may do.いくらある行動やあることをするとしても。Bien qu'on fasse une action ou un travail.por más que realice un determinado acto, por más que se comporte de determinada maneraحتى ولو قام بأي تصرف أو عملямар нэгэн зүйл буюу үйлийг хичнээн хийнэ гэсэн ч.Dù hành động hay làm việc thế nào đi chăng nữa.ไม่ว่าจะทำการกระทำหรืองานใดๆ แค่ไหนก็ตามwalaupun demikianКак бы не совершал какое-либо действие или дело.
- 아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.