ที่ไม่แสดงความคิดเห็น, ที่นิ่งเงียบ, ที่เงียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silent; tacit
あんもくてき【暗黙的】
(n.) implicite, tacite, sous-entendu
silencio, mudez, mutismo
صورة ضمية
чимээгүй
tính ngấm ngầm, tính âm thầm, tính lặng lẽ
ที่ไม่แสดงความคิดเห็น, ที่นิ่งเงียบ, ที่เงียบ
implisit, tersembunyi, diam-diam
(в кор.яз. является им.сущ.) молчаливый; безмолвный; мысленный
- Not revealing one's thought or opinion. 自分の考えや意見を外にはっきりと示さないこと。 Fait de ne pas dévoiler sa pensée ou son opinion.Lo que no se pone al descubierto pensamiento u opinión de uno. عدم كشف عن الرأي والفكرөөрийнхөө санаа бодлыг гадагш нь гаргахгүй байх явдал.Sự không thể hiện ý kiến hay suy nghĩ của mình ra bên ngoài. สิ่งที่ไม่เปิดเผยความคิดเห็นหรือความคิดของตนเองtidak menunjukkan pikiran atau pendapatnya sendiri (digunakan sebagai kata benda) Не высказывающий открыто своего мнения, мыслей.
- 자기의 생각이나 의견을 겉으로 드러내지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
tacit
あんもくてき【暗黙的】
(dét.) tacite, implicite
tácito, implícito
صامت
чимээгүй, дуугүй
mang tính âm thầm, mang tính ngấm ngầm, mang tính lặng lẽ
ที่ไม่แสดงความคิดเห็น, ที่นิ่งเงียบ, ที่เงียบ
implisit, tersembunyi, diam-diam
молчаливый; безмолвный; мысленный
- Not revealing one's thought or opinion. 自分の考えや意見を外にはっきりと示さないさま。 Qui ne révèle pas le fond de sa pensée ou son avis.Que no manifiesta abiertamente su opinión o idea. لا يكشف عن رأيه وأفكارهөөрийн бодол санааг гадагш нь гаргалгүй.Không bộc lộ suy nghĩ hay ý kiến của mình ra bên ngoài.ที่ไม่เปิดเผยความคิดเห็นหรือความคิดของตนเองสู่ภายนอกtidak menunjukkan pikiran atau pendapatnya sendiri (diletakkan di depan kata benda)Не высказывающий открыто своего мнения, мыслей.
- 자기의 생각이나 의견을 겉으로 드러내지 않는.
ที่ไม่ใช่เรื่องใหญ่, ที่เป็นเรื่องเล็กน้อย, ที่ไม่ใหญ๋โต
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
trifling
(dét.) sans valeur, bon à rien
تافه
nhỏ nhoi, vụn vặt
ที่ไม่ใช่เรื่องใหญ่, ที่เป็นเรื่องเล็กน้อย, ที่ไม่ใหญ๋โต
sebegitu (saja), segitu
всего-то; всего ничего; всего лишь
- Negligible; being nothing. なんともないさま。Qui est peu important.Que no es gran cosa. غير مهمчамласан утгаар ‘иймхэн’ гэх утгыг нэмдэг дагавар. Không là gì.ที่ไม่มีอะไรเป็นพิเศษtidak hebat, biasa sajaНичего особенного.
- 별것 아닌.
ที่ไร้มโนธรรม, ที่ไร้จิตสำนึก, ที่ไร้สามัญสำนึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unconscientious; being unscrupulous
ひりょうしんてき【非良心的】
(n.) non consciencieux, malhonnête
inescrupuloso, inmoral, sin principios
عدم الضمير
ёс бус, ёсноос гажууд
tính vô lương tâm, tính bất lương
ที่ไร้มโนธรรม, ที่ไร้จิตสำนึก, ที่ไร้สามัญสำนึก
tidak berhati nurani, amoral
бессовестный
- A state of being in which a person knowingly commits immoral acts without apparent concern.良心に反すること。Ce qui va à l’encontre de la conscience.En contra de la moral.أمر مخالف للضمير( нэр.) ёс сурахуунаас гажууд зүйл.Sự không phù hợp với lương tâm.สิ่งที่ผิดไปจากสามัญสำนึกsesuatu yang bersifat menyimpang dari hati nurani (digunakan sebagai kata benda)Противоречащий совести.
- 양심에 어긋나는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unconscientious; unscrupulous
ひりょうしんてき【非良心的】
(dét.) sans scrupule, malhonnête
no escrupuloso
عديم الضمير
ёс бус, ёсноос гажууд
mang tính vô lương tâm, mang tính bất lương
ที่ไร้มโนธรรม, ที่ไร้จิตสำนึก, ที่ไร้สามัญสำนึก
tidak berhati nurani, amoral, tidak berhati
бессовестный
- Being against one's conscience.良心に反するさま。Qui commet sciemment des actes immoraux.Que no tiene escrúpulos. يحيد عما يمليه الضمير ( тод.) ёс суртахуунаас гажсан.Trái với lương tâm.ที่ผิดไปจากสามัญสำนึกyang bersifat menyimpang dari hati nurani (diletakkan di depan kata benda)Противоречащий совести.
- 양심에 어긋나는.
...ทีไร...อยู่เรื่อยไป, พอจะ...ทีไร...ทุกที, พอจะ...ก็...ทุกที, ถ้าจะ...ทีไร...ทุกที
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eullachimyeon
ようともなれば。ようものなら
ـوُولْلَتشِيمِيُونْ
hễ… thì..., cứ…là…
...ทีไร...อยู่เรื่อยไป, พอจะ...ทีไร...ทุกที, พอจะ...ก็...ทุกที, ถ้าจะ...ทีไร...ทุกที
kalau sedang hendak, kalau sedang mau
- A connective ending used when making the preceding statement into the premise of the following statement through a previous experience.過去の経験をもとに、前に述べる事柄を後に述べる事柄の条件にするという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que l'on considère les propos précédents comme condition des suivants en se basant sur les leçons du passé.Desinencia conectora que se usa cuando el contenido anterior llega a ser una condición del contenido posterior por la experiencia del pasado.لاحقة للربط تدلّ على جعل مضمون الحدث السابق شرطًا لمضمون الحدث اللاحق قياسًا على التجربة السابقةтуршлагаараа дамжуулан өмнөх агуулгыг хойдох агуулгын болзол болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện việc lấy vế trước làm điều kiện của vế phía sau thông qua kinh nghiệm trước đâyวิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการนับว่าคำพูดที่อยู่หน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดตามมาข้างหลังโดยผ่านประสบการณ์มาก่อนหน้านี้akhiran penutup untuk menjadikan isi anak kalimat sebagai syarat isi kalimat induk melalui pengalaman sebelumnyaСоединительное предикативное окончание, указывающее на то, что, на основании имеющегося опыта, говорящий считает, что некая ситуация является предпосылкой того, о чём говорится в последующей части предложения.
- 이전의 경험을 통해 앞에 오는 말을 뒤에 오는 말의 조건으로 삼음을 나타내는 연결 어미.
ที่ไวต่อความรู้สึก
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่ไหน, ตรงไหน
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ที่ไหน, ตรงไหน, จุดไหน
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
something
どことなく。なんとなく
algún lado
أينما
юу ч юм, яагаад ч юм
gì đó
ที่ไหน, ตรงไหน, จุดไหน
что-то; где-то
- The word that means something which is hard to pinpoint.何々だとはっきり言いにくいことを指す語。Terme désignant un point difficile à préciser.Palabra que expresa algo que es difícil de explicar.كلمة تشير إلى أمر صعب الوصف بالضبطюу ч гэж хэлэхэд хэцүү тал.Từ chỉ điểm khó nói là điều gì.คำที่ใช้แสดงจุดที่ยากต่อการจะพูดว่าคืออะไรpoin yang sulit dijelaskan Момент, о котором трудно что-либо сказать.
- 무엇이라고 말하기 어려운 점을 가리키는 말.
ที่ไหน, ที่แห่งใด
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
on earth
хаана, хаа нэгтэй
ở đâu có chuyện
ที่ไหน, ที่แห่งใด
где это видано, что(бы)
- An exclamation used to express that one is wondering about and emphasizing something.反語的に聞く時、その意味を強調するのに用いる語。Terme utilisé pour poser questions afin de mettre l'accent sur quelque chose.Palabra que se utiliza para poner énfasis al hacer una pregunta.كلمة تستخدم في التأكيد مع طرح السؤالасуунгаа онцлоход хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi vừa hỏi vừa nhấn mạnh. คำที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำพร้อมถามkata yang digunakan untuk bertanya sambil menegaskanВыражение, которое используют, когда спрашивают что-либо, подчёркивая или ставя ударение.
- 물으면서 강조할 때 쓰는 말.
ที่ไหน, ที่ไหนสักที่, ที่ใดสักแห่ง
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
somewhere
どこ
algún lugar
أين
нэг тийшээ
đâu đó
ที่ไหน, ที่ไหนสักที่, ที่ใดสักแห่ง
suatu tempat
куда-то; где-то; кое-куда; кое-где
- The word that means a place which one does not specify to the listener.聞き手に明らかにしていない、ある場所を指す語。Terme pour désigner un lieu quelconque à son interlocuteur.Palabra que señala un lugar que no se ha revelado a la persona que escucha.كلمة يدلّ على مكان ما لا يذكره المتحدّثُ للمستمع بشكل واضحсонсож буй хүнд мэдэгдэхгүй хэлж буй аль нэг газар.Từ chỉ nơi nào đó không nói rõ cho người nghe.คำที่ใช้แสดงที่ใด ที่พูดอย่างไม่เปิดเผยให้แก่คนฟังtempat yang tidak diberitahukan kepada orang yang mendengarКакое-то место, которое не сообщается слушающему человеку.
- 듣는 사람에게 밝혀 말하지 않는 어느 곳을 가리키는 말.
ธง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flag
き【旗】。きし【旗幟】。はたじるし【旗印】
drapeau, étendard, pavillon, enseigne, bannière
bandera
علم ، راية
туг, далбаа, дарцаг
cờ, ngọn cờ
ธง
bendera, panji
флаг
- An object made by printing or painting characters, shapes, colors, etc., on cloth or paper, usually to symbolize a nation or organization.布や紙に文字や絵、色などを入れて、特定の意味や団体を表す時に使うもの。Pièce d'étoffe ou feuille de papier sur laquelle il y a des écrits, des images, des couleurs, etc., et qui est utilisée pour servir de représentation à une association ou de signe. Trozo de tela o papel decorado con letras, dibujos y colores que representa algún significado o a una agrupación. شيء يرمز إلى معنى أو جماعة بإدخال الحروف، الرسم، واللون على القماش أو الورقةдаавуу юмуу цаасанд бичиг, зураг, өнгө зэргийг нэмж оруулан ямар нэгэн бэлгэдэл, байгууллагыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật có viết chữ, tranh, màu sắc vào giấy hoặc mảnh vải để biểu thị cho tổ chức hay ý nghĩa nào đó. สิ่งของที่ใช้ในการแสดงออกถึงองค์กรหรือความหมายใด ๆ โดยการใส่ตัวอักษร ภาพหรือสี เป็นต้น บนเศษผ้าหรือกระดาษ benda yang berupa kain atau kertas berterakan tulisan, gambar, warna, dsb yang digunakan untuk memperlihatkan suatu arti atau organisasi Предмет из бумаги или ткани, на котором изображены буквы, рисунок, цвета и т.п., выражающие определённый смысл или представляющие определённую организацию.
- 헝겊이나 종이에 글자, 그림, 색깔 등을 넣어 어떤 뜻이나 단체를 나타내는 데 쓰는 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธงของฝ่ายศัตรู, ธงชาติของศัตรู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธงขาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
white flag
しらはた・しろはた・はっき【白旗】
drapeau blanc
bandera blanca
علم أبيض
цагаан туг
cờ trắng
ธงขาว
bendera putih
белый флаг
- A white flag.白色の旗。Drapeau blanc.Bandera de color blanco.علم باللون الأبيض цагаан өнгөтэй туг.Cờ màu trắng.ธงสีขาวbendera berwarna putihФлаг белого цвета.
- 하얀색 깃발.
ธงขาว, ธงที่แสดงถึงการยอมแพ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธงชาติของนานาประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flags of all nations
ばんこくき【万国旗】
drapeaux de toutes les nations
banderas de todas las naciones del mundo
أعلام جميع الدول
бүх улс үндэстний туг далбаа
quốc kỳ của các quốc gia
ธงชาติของนานาประเทศ
bendera negara dunia
- The flags of all nations of the world.世界各国の国旗。Drapeaux des pays du monde entier. Banderas de todas las naciones del mundo.أعلام لجميع دول العالم дэлхийн олон улсын төрийн далбаа.Quốc kỳ của các nước trên thế giới. ธงชาติของหลาย ๆ ประเทศbendera berbagai negara di duniaФлаги всех стран мира.
- 세계 여러 나라의 국기.
ธงชาติที่ลดลงครึ่งเสาเพื่อแสดงการไว้อาลัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธงชาติ, ธงประจำชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national flag
こっき【国旗】
drapeau national, pavillon national
bandera nacional
العلم القوميّ (أو الوطنيّ) ، الراية القوميّة
төрийн далбаа
quốc kỳ
ธงชาติ, ธงประจำชาติ
bendera negara, bendera nasional
государственный флаг
- The flag symbolizing a nation.国を象徴する旗。Drapeau symbolisant un pays.Bandera que simboliza un país. علم يرمز إلى بلدнэг улс орныг бэлгэдэх туг, далбаа.Cờ tượng trưng cho một nước.ธงที่เป็นสัญลักษณ์ของประเทศหนึ่ง ๆbendera yang melambangkan sebuah negaraФлаг, являющийся символом какого-либо государства.
- 한 나라를 상징하는 깃발.
ธงชาติแสดงการไว้อาลัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mourning flag
ちょうき【弔旗】
bannière de deuil
bandera de duelo
علم منكّس
гашуудлын туг
cờ tang
ธงชาติแสดงการไว้อาลัย
bendera duka
траурный флаг
- A flag with a piece of black cloth attached on it or black lines drawn on it as an expression of mourning.弔意を表すために、黒布や黒線を付けた旗。Drapeau sur lequel on attache un tissu noir ou qu'on entoure d'un trait noir pour témoigner de la douleur que l'on éprouve envers un défunt.Bandera que lleva una línea o paño negro en señal de luto.علم يعلّق فيه قماش أسود أو رباط أسود تعبيرا عن الحزنэмгэнэл гашуудал илэрхийлэхийн тулд хар даавууны өөдөс зүүсэн буюу хар зурваасаар хүрээлэсэн туг.Cờ treo miếng vải màu đen hoặc được cuốn bằng chỉ đen để biểu hiện ý nghĩa đau buồn.ธงชาติที่ล้อมรอบเส้นสีดำหรือแขวนผ้าสีดำเพื่อแสดงความหมายว่าเศร้าโศกเสียใจbendera yang menggantungkan kain hitam atau yang bergaris hitam untuk memperlihatkan maksud sedihФлаг с чёрным лоскутом или чёрной полосой, которой выражают скорбь.
- 슬퍼하는 뜻을 나타내기 위해 검은 헝겊을 달거나 검은 선을 두른 기.
ธงที่ถูกลดลงครึ่งเสา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธัญญาหาร, ข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grain
しょく【食】
nourriture
cereal
طعام الحبوب
тариа будаатай хоол
ธัญญาหาร, ข้าว
- Food made with grains.穀物で作った食べ物。Aliment fait à partir de céréales, etc.Platillo hecho de cereal.طعام مصنوع من الحبوبтариа будаагаар хийсэн хоол. Thức ăn được làm từ ngũ cốc.อาหารที่ทำจากธัญพืชpangan, makanan yang terbuat dari beras atau biji-bijianПища, приготовленная из зерновых продуктов.
- 곡식으로 만든 음식.
ธัญญาหาร, ธัญพืช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธัญญาหารมากมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lots of grain
まんごく【万石】
mucho cereal
الكثير من الحبوب
хязгааргүй их, тоо томшгүй их тариа будаа
sự đầy ắp, sự bội thu
ธัญญาหารมากมาย
butir-butir, bulir-bulir, butiran-butiran
- A huge amount of grain.非常にたくさんの穀物。Céréales en très grande quantité. Cereal en cantidades abundantes. كمية كبيرة من الحبوبмаш их тариа будаа.Ngũ cốc rất nhiều.ธัญญาหารจำนวนมากมายpadi-padian yang sangat banyakОчень большое количество зерна.
- 아주 많은 곡식.
ธัญพืช, ธัญญาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grain; corn
こくもつ【穀物】。こくるい【穀類】
céréales, grains
cereal, grano
حَبَّة
үр тариа
lương thực ngũ cốc
ธัญพืช, ธัญญาหาร
biji-bijian
- A grain used as food. 食料としての穀物。Graines destinées à l'alimentation.Cereales que se consumen como alimentos.حبوب للتغذيةхоол хүнсэнд хэрэглэх тариа будаа. Ngũ cốc dùng làm lương thực.ธัญพืชที่ไว้ใช้เป็นอาหารbiji-bijian yang dimanfaatkan sebagai bahan makananЗерно, используемое в пищу.
- 식량으로 쓰는 곡식.
ธัญพืชหลากชนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธัญพืชออกใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new crops of grain
しんこく【新穀】
céréale nouvelle
cereales de cosecha nueva, primeros granos
حبوب جديدة
шинэ ургацын үр тариа
ngũ cốc đầu năm, ngũ cốc đầu vụ
ธัญพืชออกใหม่
biji-bijian baru panen
зерно нового урожая
- The year's newly harvested grainその年に新しく収穫した穀物。Céréale fraîchement récoltée dans l’année en cours.Cereales o granos obtenidos de la primera cosecha del año.حبوب محصودة حديثا خلال السنةтухайн жил шинээр ургасан үр тариа. Ngũ cốc vừa thu hoạch trong năm.ธัญพืชที่ออกใหม่ในปีนั้นbiji-bijian yang baru dipanen tahun ituЗлаки, собранные в новый урожайный год.
- 그해에 새로 난 곡식.
ธนู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bow
ゆみ・きゅう【弓】
arc
arco
قوس
нум, нум сум
cung
ธนู
busur panah
лук (оружие)
- A weapon used to shoot arrows, made by bending wood or iron into a half-moon shape and fastening a string on both ends.木や鉄などをまげて半月模様に作った後、両端に弦をかけて矢を飛ばす武器。Arme faite à partir d'une tige de bois ou de métal courbée en demi-lune, à laquelle on attache une corde, à ses deux extrémités, pour pouvoir tirer des flèches.Arma hecha de una vara de madera o hierro curvada en forma de media luna, sujeta por los extremos con una cuerda, que sirve para disparar flechas.سلاح يطلق سهاما مصنوع بانحناء خشب أو حديد على شكل نصف بدر وتثبيت خيط على حافتيهхатуу мод, төмрийг тахийлган хагас сар хэлбэртэй болгосны дараа хоёр үзүүрт нь уяа уяж, сум өлгөн, татаж харвадаг зэвсэг.Một loại vũ khí được làm bằng gỗ cứng hay thép uốn cong hình bán nguyệt, sau đó dùng dây căng nối hai đầu lại để đặt mũi tên vào bắn đi.อาวุธที่ทำให้เป็นรูปพระจันทร์ครึ่งดวงโดยการงอไม้หรือเหล็ก เป็นต้น หลังจากนั้นจึงผูกเชือกไว้ที่ปลายสองด้านและน้าวยิงลูกธนูsenjata yang dibuat dengan melengkungkan kayu atau besi dsb lalu dibentuk bulan sabit setelah itu digantungkan tali di kedua ujungnnya dan ditembakkan panahМетательное оружие, сделанное из дерева или металла, предназначенное для стрельбы стрелами.
- 나무나 쇠 등을 휘어서 반달 모양으로 만든 뒤 양끝에 줄을 걸고 화살을 쏘는 무기.
ธนู, การยิงธนู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
archery
アーチェリー。ようきゅう【洋弓】
(tir à l') arc
tiro con arco
الرماية
байт сурын харваа
cung, bắn cung
ธนู, การยิงธนู
panahan
стрельба из лука
- A western-style archery; a game played by shooting an arrow and hitting the target to compete for higher scores. 西洋の弓。また、西洋の弓で矢を射、標的を狙って点数を競う競技。Arc de style occidental ; sport où on tire une flèche sur une cible avec un arc occidental, en essayant d'obtenir un maximum de points (pour gagner).Arco al estilo occidental o competencia en la que se trata de acertar en el objetivo tirando con un arco occidental.نبالة على النمط الغربي أو مسابقة لرمي السهام لإصابة الهدفсум харваж байг онон авсан оноогоор уралддаг өрнийн тэмцээн. Cung kiểu phương Tây. Hoặc môn thi đấu bắn tên kiểu phương Tây cho trúng mục tiêu để đọ điểm số.ธนูแบบตะวันตก หรือการแข่งขันแบบตะวันตกที่ตัดสินแพ้ชนะคะแนนโดยยิงลูกธนูไปให้ตรงเป้าpanahan ala barat, pertandingan yang nilainya ditentukan berdasarkan ketepatan anak panah mengenai papan sasaran Разновидность лука на западе. Соревнования по стрельбе из европейского лука, баллы в котором набираются в зависимости от попадания по цели.
- 서양식 활. 또는 서양식 활을 쏘아 표적을 맞추어 점수를 겨루는 경기.
ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great phrase; memorable expression
めいく【名句】
belle phrase, belle formule, belle expression
عبارة رائعة، عبارة ممتازة
шилдэг мөр
đoạn văn nổi tiếng
ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
ungkapan teladankata-kata terkenal, frase ternama, kalimat terkenal
мудрое изречение; афоризм
- A phrase that is remarkably well-written. 際立ってよく書いた文句。Passage qui est remarquablement bien écrit.Verso excelentemente escrito.عبارة تم كتابتها بشكل رائع جداгайхалтай сайн бичсэн үг өгүүлбэр. Đoạn viết hay tuyệt vời.วลีที่ประพันธ์ได้ดีเยี่ยม kata-kata, frase, atau klausa yang ditulis dengan sangat baikИсключительно хорошо и складно сочинённое высказывание.
- 뛰어나게 잘 쓴 글귀.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fine bow; famous bow
arc célèbre, bon arc
buen arco
قوس جيّد ومشهور
алдартай нум
cung danh tiếng
ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
busur terkenal
- A famous and good quality bow. 有名でよい弓。Arc de bonne qualité qui est célèbre. Arco de buena fama y calidad.قوس مشهور وعالي الجودةалдар нэртэй сайн нум.Cung điện đẹp và nổi tiếng.ธนูที่ดีและมีชื่อเสียงbusur panah yang terkenal dan bagusЗнаменитый и хороший лук.
- 유명하고 좋은 활.
ธนบัตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธนบัตรปลอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counterfeit money; fake bill
ぎさつ【偽札】。にせさつ【偽札・贋札】
billet contrefait, faux billet
dinero falsificado
العملات الورقية المزيفة
хуурамч мөнгөн дэвсгэрт
tiền giả, tiền rởm
ธนบัตรปลอม
uang palsu
поддельные деньги; фальшивые деньги
- A note faked to look real. 本物に見えるように作ったにせの紙幣。Billet faux, fabriqué de manière à ressembler à un vrai.Dinero falso hecho para hacerlo pasar por auténtico. نقود ورقية مزوّرة صُنعت بشكل مشابه للحقيقيةхарахад жинхэнэ мэт хийсэн хуурамч мөнгө.Tiền giả được làm cho trông như thật.ธนบัตรปลอมที่ทำขึ้นให้เห็นเหมือนของจริงuang palsu yang dibuat sehingga tampak seperti asliНенастоящие деньги, изготовленные в целях использования вместо настоящих.
- 진짜처럼 보이게 만든 가짜 지폐.
ธนบัตร, แบงค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bill
しへい【紙幣】
billet, coupure
dinero de papel
نقد ورقيّ، ورق نقديّ
мөнгөн дэвсгэрт
tiền giấy
ธนบัตร, แบงค์
uang kertas
купюра; банкнота
- Money made of paper. 紙製の貨幣。Argent fabriqué en papier.Dinero hecho de papel.نقد مصنوع من الورقةцаасаар хийсэн мөнгө.Tiền được làm bằng giấy.เงินที่ทำขึ้นด้วยกระดาษuang yang dibuat dengan cetakan kertasБумажные деньги.
- 종이로 만든 돈.
ธนบัตรใหม่, แบงค์ใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new bill
しんさつ【新札】
nouveau billet
billete nuevo
ورقة نقدية جديدة
шинэ дэвсгэрт
tiền mới phát hành, tiền mới
ธนบัตรใหม่, แบงค์ใหม่
uang baru, uang kertas baru
новая купюра
- A bill that is newly made and issued, or a new, clean bill that has not been used.新しく作って印刷した紙幣。また、使わずきれいな新しい紙幣。Billet qui vient d'être créé et imprimé récemment ; billet neuf qui est propre, car il n'a pas été utilisé.Nuevo billete que se ha emitido recientemente. O billete nuevo y limpio por no haber usado.ورقة نقدية صادرة من جديد، ورقة نقدية جديدة ونظيفة غير مستخدمةшинээр үйлдвэрлэн гаргасан мөнгөн дэвсгэрт. мөн хэрэглэгдээгүй, цоо шинэ дэвсгэрт. Tiền giấy mới làm và in ra. Hoặc tiền giấy còn mới chưa được sử dụng.ธนบัตรที่ตีพิมพ์ทำขึ้นมาใหม่ หรือธนบัตรใหม่สะอาดที่ยังไม่ได้ใช้uang kertas yang baru dibuat dan dicetak, atau uang kertas baru yang kakuНовая изготовленная распечатанная банкнота. Или новая и чистая банкнота из-за неиспользования.
- 새롭게 만들어서 찍어 낸 지폐. 또는 쓰지 않아 깨끗한 새 지폐.
ธันวาคม, เดือนธันวาคม, เดือนสิบสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
December
じゅうにがつ【十二月】
décembre
diciembre
شهر ديسمبر
арван хоёрдугаар сар, арван хоёр сар, буга сар
tháng mười hai
ธันวาคม, เดือนธันวาคม, เดือนสิบสอง
bulan Desember
декабрь
- The last month of a year, out of twelve months.1年12ケ月の中で最終の月。Dernier des douze mois de l'année.Último mes de los doce meses del año.الشهر الآخير من شهور السنة нэг жилийн арван хоёр сарын хамгийн сүүлийн сар.Tháng cuối cùng trong mười hai tháng của một năm.เดือนสุดท้ายเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปีbulan terakhir dari duabelas bulan dalam setahunДвенадцатый, последний месяц календарного года.
- 일 년 열두 달 가운데 마지막 달.
ธนาคาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bank
ぎんこう【銀行】
banque
banco
بنك
банк
ngân hàng
ธนาคาร
bank
банк
- An institute that keeps and manages the money people have deposited and lends it to those who need it.金を預かって管理して、必要な人に金を貸す機関。Organisation qui gère l'argent d'autrui et qui en prête à ceux qui en ont besoin.Establecimiento destinado a la gestión de fondos depositados por la gente y concesión de préstamos a quienes necesiten. مؤسسة لإدارة أموال الناس وتقرض أيضا المال للمحتاجين من الناسхүмүүсийн мөнгийг хариуцан зохицуулж хэрэгтэй хүмүүст нь мөнгө зээлдүүлж өгдөг байгууллага.Tổ chức đảm nhận việc quản lí tiền bạc của mọi người và cho vay tiền đối với người có nhu cầu.สถาบันที่รับฝากเงินของผู้คนแล้วดูแลและให้กู้เงินแก่คนที่ต้องการ institusi keuangan yang melakukan peminjaman, perdagangan surat berharga, sekuritas, dsb dengan menjadikan uang yang dititipkan oleh orang-orang sebagai modalФинансовое учреждение, сосредотачивающее денежные средства и накопления, предоставляющее кредиты, осуществляющее денежные расчёты между предприятиями или частными лицами.
- 사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
reservoir
ぎんこう【銀行】
banque
بنك
банк
ngân hàng (máu, đề thi…)
ธนาคาร(เลือด, อวัยวะ)
bank
банк
- The institution that collects and keeps things that are suddenly needed or not easily obtained and gives them to those who need them.急に必要とされるものや簡単に手に入れられないものなどを収集・保管して、必要な人に提供する機関。Établissement qui garde et donne aux gens qui en ont besoin quelque chose dont on a parfois besoin soudainement, ou qu'on ne peut pas trouver facilement.Establecimiento donde se conservan y almacenan determinados artículos que suelen necesitarse en casos de emergencia o que no se consiguen habitualmente, para ofrecerlos a personas que los necesiten. مؤسسة تقوم بجمع وحفظ المنتجات النادرة والتى يحتاجها الناس ثم تقوم بتوزيعها علي من يريدгэнэт хэрэгтэй болдог зүйл болон жирийн үед хялбар олох боломжгүй зүйл зэргийг цуглуулан хадгалж байгаад хэрэгтэй хүнд нь олгодог байгууллага.Tổ chức tập hợp và bảo quản cái bỗng nhiên trở nên cần thiết hay cái không thể dễ dàng tìm được lúc bình thường rồi trao cho người có nhu cầu.สถาบันที่รวบรวมฝากสิ่งที่ไม่สามารถหาได้ง่าย ๆ โดยทั่ว ๆ ไป หรือสิ่งที่จำเป็นด่วนแล้วให้ส่งมอบให้แก่คนที่จำเป็นinstitusi yang mengumpulkan dan menyimpan sesuatu yang tiba-tiba diperlukan atau sesuatu yang biasanya tidak mudah dicari dan memberikannya kepada orang yang memerlukannyaСистематизированное собрание чего-либо в каком-либо центре для хранения и предоставления нуждающимся в них людям.
- 갑자기 필요해지는 것이나 평소에 쉽게 구할 수 없는 것 등을 모아서 보관해 두었다가 필요한 사람에게 내주는 기관.
ธูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธูปไล่ยุง, ยากันยุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mosquito repellent incense
かとりせんこう【蚊取り線香】。かやりこう【蚊遣り香】
spirale d’encens, fumigation contre les moustiques
espiral antimosquitos
أقراص طاردة البعوض
шумуулны хор
hương muỗi, nhang muỗi
ธูปไล่ยุง, ยากันยุง
obat nyamuk bakar
ароматизированное средство против комаров
- An incense that gives off strong-smelling smoke, burnt to chase away or catch mosquitoes.蚊を追い払ったり、駆除するために焚く、強い煙のでる香。Parfum produisant des fortes fumées, utilisé pour chasser ou tuer les moustiques.Espiral de incienso que desprende humo potente, que sirve para repeler o matar mosquitos. بخور يطلق دخان ذا رائحة نفّاذة لطرد البعوض шумуул үргээх юмуу барихын тулд асаадаг хортой утаа гаргадаг хүж.Hương (nhang) bay ra khói độc, đốt để bắt hay đuổi muỗi.ธูปที่มีควันพิษออกมาใช้จุดเพื่อไล่หรือฆ่ายุงdupa atau kemenyan berasap pekat yang dibakar untuk mengusir atau menangkap nyamukСредство, издающее специфический запах и выпускающее едкий дым, предназначенное для отпугивания или ловли комаров.
- 모기를 쫓거나 잡기 위하여 피우는, 독한 연기가 나는 향.
ธุรกิจ, กิจการ, การค้าขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
company; enterprise; business
きぎょう【企業】。かいしゃ【会社】。コーポレーション
entreprise, société, firme, industrie
empresa, compañía
شركة
компани
doanh nghiệp
ธุรกิจ, กิจการ, การค้าขาย
perusahaan, badan usaha
предприятие
- An organization doing business activities such as production, sales, distribution, etc., to gain profit.利潤を得るために生産、販売、流通などの経済活動をする組織。Organisme qui mène, en vue de faire des profits, des activités économiques telles que la production, la vente et la distribution.Organización con ánimo de lucro que se dedica a actividades económicas como la fabricación, venta o distribución de productos o servicios. منظمة تقوم بالأعمال الاقتصادية مثل الصنع والبيع والتوزيع من أجل الحصول على الربح ашиг орлого олохын тулд үйлдвэрлэл, худалдаа, гүйлгээ зэрэг эдийн засгийн үйл ажиллагаа явуулдаг байгууллага.Tổ chức hoạt động kinh tế như sản xuất, bán, lưu thông (hàng hoá) nhằm thu lợi nhuận. องค์กรที่ทำกิจกรรมทางเศรษฐกิจ เช่น การผลิต การขาย การจัดส่ง เพื่อได้ผลกำไรbadan yang menjalankan aktivitas ekonomi seperti produksi, penjualan, distribusi untuk mendapatkan keuntunganОрганизация, занимающаяся производством, продажей, товарооборотом и прочей экономической деятельностью с целью получения прибыли.
- 이윤을 얻기 위해 생산, 판매, 유통 등의 경제 활동을 하는 조직체.
ธุรกิจ, การค้า, กิจการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
business entity
きぎょう【企業】。かいしゃ【会社】。きぎょうたい【企業体】
entreprise
empresa, corporación, compañía
كيان تجاري
аж ахуйн нэгж, компани
doanh nghiệp, công ty
ธุรกิจ, การค้า, กิจการ
perusahaan
предприятие
- An organization that engages in business activities such as production, sales, services, etc., for profit.利潤を目的に生産、販売、サービスなどの事業をする組織。Structure qui est engagée dans une activité commerciale lucrative de production, de vente ou de service.Organización que hace negocios tales como de fabricación, venta, servicios con fines de lucro.منظّمة تقوم بالأعمال التجاريّة مثل الإنتاج والبيع و الخدمات إلخ لغرض الربحашиг олох зорилгоор үйлдвэрлэл, худалдаа, үйлчилгээ мэтийг эрхэлдэг бүлэг.Tổ chức thực hiện các hoạt động kinh doanh như sản xuất, bán hàng, dịch vụ với mục đích lợi nhuận.องค์กรที่ทำกิจการการผลิต การขาย การบริการ เป็นต้น เพื่อผลกำไร organisasi yang menjalankan usaha seperti produksi, penjualan, jasa, dsb untuk mendapatkan keuntungan Организация, которая осуществляет деятельность в сфере оказания услуг, торговли, производства и т.п. с целью получения прибыли.
- 이윤을 목적으로 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 하는 조직.
ธุรกิจการรีดนมและผลิตภัณฑ์โคนม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dairy; dairy farming
らくのう【酪農】
industrie laitière
industria láctea
صناعة الألبان
сүү цагаан идээний аж ахуй
ngành chăn nuôi lấy sữa
ธุรกิจการรีดนมและผลิตภัณฑ์โคนม
(usaha) pemerahan susu
молочное хозяйство; молочная промышленность
- The industry of growing and milking livestock such as cows, sheep, goats, etc., and producing dairy products such as milk, butter, cheese, etc.牛・羊・山羊などの家畜を飼育して乳を生産したり、その乳を原料にして牛乳・バター・チーズのような乳製品を作る産業。Industrie consistant à élever et à exploiter des animaux de bétail tels la vache, le mouton ou la chèvre et à produire des produits laitiers de leur traite comme le lait, le beurre, le fromage, etc.Industria que se dedica a la cría de ganado vacuno, ovino o caprino para la obtención de leche, mantequilla, quesos y demás derivados.صناعة تتمّ فيها صنع منتجات الألبان مثل الحليب والزبدة والجبن، إلخ من خلال تربية المواشي مثل الأبقار والأغنام والماعز وغيرها، وعصر الحليب منهاүхэр, хонь, ямаа зэргийг тэжээж сүү авах буюу сүүгээр нь шар тос, бяслаг гэх мэт цагаан идээ хийдэг аж ахуй.Ngành chăn nuôi nuôi bò, dê, cừu v.v...để lấy sữa hoặc tạo ra các sản phẩm từ sữa.อุตสาหกรรมที่ผลิตผลิตภัณฑ์จากนม เช่น ชีส เนย นม โดยการเลี้ยงปศุสัตว์ เช่น วัว แกะ แพะ แล้วรีดเอานมจากสัตว์ดังกล่าวindustri yang memperoleh dan mengolah susu atau membuat produk susu dari memelihara sapi, kambing, domba, dsb Содержание коров, коз, овец и т.п. с целью получения молока для изготовления молочной продукции.
- 소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 산업.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dairy; dairy farming
らくのうぎょう【酪農業】
industrie laitière
industria láctea, industria lechera
إدارة مزارع ألبان
цагаан идээ бэлтгэх аж ахуй
ngành chăn nuôi lấy sữa
ธุรกิจการรีดนมและผลิตภัณฑ์โคนม
usaha pemerahan susu
молочное хозяйство; молочное скотоводство
- Farming that involves raising and milking livestock such as cows, sheep, goats, etc., and producing dairy products such as milk, butter, cheese, etc. 牛、羊、山羊などの家畜を育て乳を搾りその乳で牛乳、バター、チーズなどの乳製品をつくる農業。Industrie consistant à élever et à exploiter des animaux de bétail tels la vache, le mouton ou la chèvre et à produire des produits laitiers de leur traite comme le lait, le beurre, le fromage, etc.Rama del sector agrícola que se dedica a la producción de leche y sus derivados como mantequilla, queso, etc., a partir de animales domésticos tales como la vaca, la oveja y la cabra. تربية البقر أو الغنم أو الماعز، وحلبها، وصنع منتجات حليبية مثل الحليب والزبدة والجبنةүхэр, хонь, ямаа зэргийг тэжээж сүү авах буюу сүүгээр нь шар тос, бяслаг гэх мэт цагаан идээ хийдэг хөдөө аж ахуй.Ngành nông nghiệp chăn nuôi các gia súc như bò, cừu, dê để vắt lấy sữa của chúng và tạo ra các sản phẩm từ sữa như bơ, pho mát v.v...เกษตรกรรมที่ผลิตผลิตภัณฑ์จากนม เช่น ชีส เนย นม โดยการเลี้ยงปศุสัตว์ เช่น วัว แกะ แพะ แล้วรีดเอานมจากสัตว์ดังกล่าวusaha pertanian yang memelihara sapi, kambing, domba, dsb untuk diambil susunya kemudian membuat produk olahan susu seperti susu, mentega, keju, dsb dari susu tersebutСодержание коров, коз, овец и т.п. с целью получения молока для изготовления молочной продукции.
- 소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 농업.
ธุรกิจการเงิน, ธุรกิจธนาคาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
financial business
きんゆうぎょう【金融業】
finance, activités financières
negocio financiero
مهنة مالية
санхүүгийн салбар
nghề tài chính tiền tệ
ธุรกิจการเงิน, ธุรกิจธนาคาร
industri perbankan, industri keuangan
финансовый бизнес
- The business that specializes in the practice of managing financial products.資金を管理する活動を専門に行う職業。Métier dont l'activité professionnelle est la gestion de fonds.Profesión que se dedica a las actividades especializadas en la administración financiera.النشاط المالي المتخصص في إدارة الأموالхөрөнгө мөнгийг захиран зарцуулах үйл ажиллагаагаар мэргэшсэн мэргэжил.Nghề chuyên về hoạt động quản lí vốn.อาชีพที่ทำกิจกรรมจัดการดูแลเงินทุนอย่างเป็นมืออาชีพindustri yang menjalankan kegiatan pengelolaan dana secara profesional Одна из сфер бизнеса, которая профессионально занимается менеджментом капитала.
- 자금을 관리하는 활동을 전문으로 하는 직업.
ธุรกิจการเลี้ยงสัตว์, ธุรกิจปศุสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
livestock farming; livestock industry
ぼくちくぎょう【牧畜業】
élevage, exploitation d’une ferme d’élevage
ganadería, cría de ganado
صناعة تربية المواشي
мал аж ахуй
ngành chăn nuôi, nghề chăn nuôi
ธุรกิจการเลี้ยงสัตว์, ธุรกิจปศุสัตว์
industri peternakan, peternak
животноводство
- An industry or occupation involving the breeding of livestock such as cattle, sheep, horses and pigs. 生計のために牛・羊・馬・豚のような家畜を飼育する産業や職業。Activité ou industrie d’élevage de bestiaux tels que bovins, ovins, chevaux, ou porcs.Trabajo o industria dedicado a la crianza de ganado como vacas, ovejas, caballos y cerdos.صناعة أو وظيفة تربي المواشي مثل البقر والغنم والخنزيرүхэр, хонь, морь, гахай зэрэг амьтдыг тэжээдэг аж ахуй болон ажил мэргэжилNghề hoặc ngành công nghiêp nuôi các loại gia súc như bò, cừu, ngựa, lợn v.v...อาชีพหรืออุตสาหกรรมที่เลี้ยงสัตว์ประเภทหมู ม้า แพะ วัว usaha atau profesi memelihara hewan ternak seperti sapi, kambing, kuda, babiОтрасль народного хозяйства, занимающаяся выращиванием коров, баранов, лошадей, свиней и прочего скота.
- 소, 양, 말, 돼지와 같은 가축을 기르는 산업이나 직업.
ธุรกิจขนส่ง, กิจการขนส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transport industry; freight industry; transportation business
うんそうぎょう【運送業】
industrie de transport
servicio del transporte
أعمال النقل
тээврийн ажил үйлчилгээ
nghề vận tải, nghề vận chuyển
ธุรกิจขนส่ง, กิจการขนส่ง
usaha pengangkutan, usaha pengiriman
транспортная компания; транспортное предприятие
- The business of receiving money for carrying people or goods in a vehicle.運賃を取って、旅客や貨物の運送をする営業。Ensemble des activités commerciales qui consistent à embarquer des gens, des objets, etc., et à les envoyer, en échange d'une rémunération.Negocio de transportar algo o alguien de un lugar al otro con precio convenido. عمل نقل البضائع أو إيصال البشر مقابل عائد ماديмөнгө хөлс авч хүн болон ачаа барааг ачиж зөөх ажил үйлчилгээ.Việc kinh doanh nhận tiền và chở người hay chở đồ vật đi.ธุรกิจที่รับเงินแล้วบรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ jenis usaha menaikkan kemudian mengantarkan orang atau mengemas kemudian mengangkut barang dengan menerima uangПредприятие, которое получив деньги, погружает и перевозит людей или вещи.
- 돈을 받고 사람을 태워 나르거나 물건을 실어 나르는 영업.
ธุรกิจขนส่ง, กิจการขนส่ง, ธุรกิจขนส่งและการโดยสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transportation business
うんゆぎょう【運輸業】
industrie de transport
industria del transporte
أعمال نقل
тээвэр зуучийн бизнес
việc kinh doanh vận tải, nghề vận tải, nghề vận chuyển, nghề chuyên chở
ธุรกิจขนส่ง, กิจการขนส่ง, ธุรกิจขนส่งและการโดยสาร
usaha pengangkutan, usaha pengiriman
транспортная компания; транспортная корпорация; транспортное предприятие
- A business that carries people or things on a large scale.大規模で旅客や貨物の運送をする営業。Ensemble des activités commerciales de grande envergue qui consistent à embarquer des gens, des objets, etc., et à les envoyer.Negocio de transportar algo o alguien a gran escala de un lugar al otro con precio convenido. عمل نقل البضائع أو توصيل البشر ولكن بشكل كبيرхүн болон ачаа барааг олноор нь тээвэрлэх ажиллагаа явуулдаг бизнес.Việc kinh doanh chở và vận chuyển đồ vật hay người với qui mô lớn.ธุรกิจขนาดใหญ่ที่บรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ jenis usaha menaikkan orang kemudian mengantarnya atau mengemas barang kemudian mengirimkannya dalam skala besarПредприятие крупных размеров, занимающееся погрузкой и перевозкой людей или вещей.
- 큰 규모로 사람을 태워 나르거나 물건을 실어 나르는 영업.
ธุรกิจขนาดย่อม, ธุรกิจขนาดเล็ก, บริษัทขนาดเล็ก, บริษัทขนาดย่อม, กิจการขนาดย่อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small business
しょうきぎょう【小企業】
petite entreprise
negocio pequeño
شركة صغيرة
жижиг үйлдвэр
doanh nghiệp nhỏ
ธุรกิจขนาดย่อม, ธุรกิจขนาดเล็ก, บริษัทขนาดเล็ก, บริษัทขนาดย่อม, กิจการขนาดย่อม
perusahaan kecil
малое предприятие
- A small-sized business with small capital or a few workers.資本や従業員の少ない、小規模の企業。Entreprise de petite taille, dont le montant de capital et le nombre d'employés sont petits.Negocio de pocas dimensiones, poco capital y no muchos trabajadores. شركة صغيرة الحجم ذات رأس مال ضئيل وقليل من العاملينхөрөнгө мөнгө, ажилчдын тоо бага, жижиг хэмжээний үйлдвэр.Doanh nghiệp quy mô nhỏ, có nguồn vốn hay số nhân viên ít. ธุรกิจขนาดเล็กที่มีจำนวนของต้นทุนหรือพนักงานน้อยperusahaan berskala kecil yang modal atau jumlah pegawainya sedikitПредприятие малого бизнеса, обладающее маленьким капиталом и небольшим работающим персоналом.
- 자본이나 직원의 수가 적은, 작은 규모의 기업.
ธุรกิจขนาดเล็ก, ธุรกิจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
business; establishment; shop
みせ【店】。しょうてん【商店】。えいぎょうしょ【営業所】
établissement commercial, magasin, boutique
establecimiento de negocios, establecimiento comercial
مؤسسة تجاريّة
наймааны газар
doanh nghiệp
ธุรกิจขนาดเล็ก, ธุรกิจ
usaha, bisnis
предприятие
- A place of small businesses or a shop. 小規模な事業や商売を行う所。Endroit où l'on tient un business de petite taille ou un petit commerce.Lugar en donde se hacen negocios de menor tamaño o algún comercio.مكان تُقام فيه الأعمال أو التجارة بحجم صغير бага хэмжээний бизнес буюу наймаа эрхэлдэг газар.Nơi mua bán hay kinh doanh với quy mô nhỏ.สถานที่ที่ค้าขายหรือธุรกิจขนาดเล็กtempat usaha atau dagang yang skalanya kecilМесто небольших масштабов, где осуществляется торговля или ведение какой-либо предпринимательской деятельности.
- 규모가 작은 사업이나 장사를 하는 곳.
ธุรกิจขนาดใหญ่, ธุรกิจใหญ่, ธุรกิจที่ยิ่งใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
important undertaking; great work
たいぎょう【大業】
grande affaire, affaire majeure, grande entreprise, grand chantier
gran obra, gran negocio, gran proyecto
عمل عظيم
их үйл, агуу үйлс
đại nghiệp, đại sự, sự nghiệp lớn
ธุรกิจขนาดใหญ่, ธุรกิจใหญ่, ธุรกิจที่ยิ่งใหญ่
perusahaan besar, proyek negara, proyek nasional
крупное предприятие; крупное дело; великое дело
- A project that is promoted at a higher level such as a nation. 国家レベルのように、大きなレベルで行われる事業。Affaire de grande ampleur, comme celles menées par l’État.Obra que se realiza en gran magnitud, por ejemplo, a nivel nacional.مشروع يتم القيام به على أعلى مستوى مثل الدولةулсаас өрнүүлэх том үйл ажиллагаа.Sự nghiệp được đạt đến ở tầm cấp cao như cấp nhà nước.ธุรกิจที่มีขนาดใหญ่ระดับประเทศperusahaan atau usaha yang dijalankan lembaga besar seperti negaraКрупное предприятие, дело, проводимое в масштабах государства.
- 국가와 같은 큰 차원에서 이루어지는 사업.
ธุรกิจครอบครัว, ธุรกิจของตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family business
かぎょう【家業】
métier familial, métier transmis dans la famille
negocio de familia, empresa familiar
صنعة العائلة
өрхийн аж ахуй
gia nghiệp
ธุรกิจครอบครัว, ธุรกิจของตระกูล
bisnis rumah tangga, usaha rumah tangga
семейное дело; семейный бизнес
- Business handed down from generation to generation in a family.代々その家に伝わってきた事業。Métier pratiqué de génération en génération dans une famille.Negocio o empresa de una familia que se hereda de una generación a la siguiente. عمل تواصله العائلة الواحدة من جيل إلى آخر тухайн гэр бүлийн үе уламжлан хийж ирсэн аж ахуй.Sự nghiệp được nối tiếp đời đời trong một gia đình.ธุรกิจที่สืบทอดกันมาเป็นรุ่น ๆ ของครอบครัวbisnis yang dijalankan oleh keluarga secara turun-temurunПредпринимательская деятельность, передающаяся по наследству членам семьи.
- 한 집안에서 대대로 이어서 하는 사업.
ธุรกิจค้ำปลีก, ธุรกิจแบบขายปลีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธุรกิจจัดหา, การเป็นนายหน้าจัดหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brokerage; commission business
しょうかいぎょう【紹介業】
courtage
agencia matrimonial, agencia inmobiliaria, agencia de empleo
الوساطة
зуучлах ажил
nghề môi giới
ธุรกิจจัดหา(งาน, คู่, ที่ดิน), การเป็นนายหน้าจัดหา
agen, biro
посредничество
- The business of introducing a potential marriage partner, job opening, house or land for rent or purchase, etc.結婚相手や仕事、購入・賃貸可能な住宅や土地などの紹介を職業とすること。Fait de présenter une personne pour le mariage, à un emploi, ou de presenter une maison ou un terrain à acheter ou à emprunter.Empresa u organización cuya función es gestionar matrimonios, conseguir empleo, casa o terreno para alquiler o comprar, etc. التوسط في تنفيذ الأعمال التجارية ، أو تقديم شريك محتمل للزواج ، أو فرصة عمل ، أو عقارات مثل المنازل والأراضي أو غيرها гэрлэх хүн, ажлын байр, зарж борлуулах, худалдан авах, хөлслүүлэх байр, газар зэргийг зуучлах үйл.Việc giới thiệu việc làm hoặc đối tượng kết hôn, hay giới thiệu những người mua bán hoặc thuê và cho thuê đất đai, nhà cửa. งานที่แนะนำอาชีพหรือคู่แต่งงาน หรือคนทั้งหลายที่มายืมหรือให้ยืมหรือที่มาซื้อขายบ้านหรือที่ดิน เป็นต้น hal memperkenalkan calon pasangan atau pekerjaan dsb, atau memperkenalkan orang-orang yang menjual beli atau menyewa dan menyewakan rumah atau tanahСодействие в знакомстве людей, желающих заключить брак, а также в знакомстве с свободными вакансиями для тех, кто ищет работу или людей, кто продает, покупает, сдаёт или желает арендовать дом, землю и т.п.
- 결혼 상대자나 일자리, 또는 사거나 빌릴 수 있는 집이나 토지 등을 소개하는 일.
ธุรกิจด้านการบริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ธุรกิจตัวแทนลูกค้า, ธุรกิจนายหน้า, ธุรกิจบริหารงานแทนลูกค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agency
だいこうぎょうしゃ【代行業者】
agence qui rend des services à distance, services à distance
agencia
وكالة
орлон гүйцэтгэх бизнесийн байгууллага
công ty làm dịch vụ
ธุรกิจตัวแทนลูกค้า, ธุรกิจนายหน้า, ธุรกิจบริหารงานแทนลูกค้า
bisnis agensi
агентство
- A company doing the requested work on behalf of a customer.顧客の仕事を代わって処理する業者。Société qui s'occupe des affaires de ses clients.Empresa destinada a gestionar asuntos encomendados por el cliente. شركة تقوم بعمل مطلوب بالنيابة عن زبونүйлчлүүлэгчийн ажлыг хариуцан гүйцэтгэдэг бизнесийн байгууллага.Công ty nhận xử lý thay công việc cho khách hàng.ธุรกิจที่คอยจัดการงานแทนลูกค้า jenis bisnis atau usaha yang bidang usahanya adalah melakukan pekerjaan untuk konsumenУчреждение, выполняющее работу вместо клиента.
- 고객의 일을 대신 맡아 처리하는 업체.
ธุรกิจที่พัก, ธุรกิจที่พักแรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accommodations business; hotel business
しゅくはくぎょう【宿泊業】
industrie hôtelière
industria de hospedaje, hostelería, hotelería
قطاع فنادق
зочид буудлын үйлчилгээ
ngành kinh doanh nhà nghỉ khách sạn
ธุรกิจที่พัก, ธุรกิจที่พักแรม
usaha penginapan
гостиничная индустрия; индустрия гостиничного обслуживания; гостиничное обслуживание
- The business of getting paid for accommodating guests such as an inn, hotel, etc.旅館やホテルなどのようにお客を宿泊させ、料金を受け取る営業。Commerce qui consiste à loger des personnes en échange d'argent tel qu'un yeogwan(petit hôtel bas de gamme en Corée),un hôtel, etc.Servicio que proporciona alojamiento a los huéspedes en el hostal, el hotel, etc., mediante el pago.أعمال تجارية في إقامة الضيوف مقابل الحصول على الأجر، مثل النزل أو الفندق، إلخдэн буудал буюу зочид буудал мэтийн зочид байлгаж, төлбөр авдаг ажил үйлчилгээ. Việc kinh doanh nhận tiền của khách và cho thuê phòng ở như nhà nghỉ hay khách sạn.ธุรกิจที่ให้ลูกค้าเข้าพักแรมในโรงแรมหรือโรงแรมขนาดเล็ก เป็นต้น และรับค่าเข้าพักusaha seperti penginapan atau hotel dsb yang mengakomodasi tamu dengan mendapatkan sejumlah ongkosГостиница, отель и т.п. предприятия, которые предоставляют клиентам место для ночлега за определённую плату.
- 여관이나 호텔 등과 같이 손님을 숙박시키고 요금을 받는 영업.
ธุรกิจทำขนม, อาชีพทำขนม, อุตสาหกรรมผลิตขนม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bakery business
せいかぎょう【製菓業】
(boulangerie-)pâtisserie, confiserie
oficio de confitería, negocio de confitería
صناعة الحلويات
талх нарийн боовны үйлдвэрлэл
nghề làm bánh; ngành chế biến bánh kẹo
ธุรกิจทำขนม, อาชีพทำขนม, อุตสาหกรรมผลิตขนม
usaha kue dan roti
хлебобулочная и кондитерская промышленность; пекарь и кондитер
- An occupation or business where one makes cookies, bread, etc.洋菓子やパンなどを作る職業や事業。Métier ou activité commerciale qui consiste à faire des biscuits, du pain, etc.Negocio u oficio relacionado a la elaboración de galletas, pasteles, etc.مهنة أو عمل لصنْع الحلويات أو الخبز أو غيرهжигнэмэг, боов боорцог хийдэг ажил ба бизнес.Ngành hay nghề làm bánh kẹo hay bánh mì..ธุรกิจหรืออาชีพที่ทำขนมปังหรือขนม เป็นต้นprofesi atau usaha membuat kue, roti, dan sebagainyaОтрасль промышленности, производящая хлебобулочные, кондитерские и т.п. изделия. Или профессия, связанная с производством подобных изделий.
- 과자나 빵 등을 만드는 직업이나 사업.
ธุรกิจบันเทิง, ธุรกิจเริงรมย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adult entertainment industry
ふうぞくえいぎょう【風俗営業】
industrie du divertissement, industrie des loisirs
negocio de juerga, negocio de diversiones
صناعة النوادي الليلية
зугаа цэнгээний ажил үйлчилгээ
nghề kinh doanh giải trí
ธุรกิจบันเทิง, ธุรกิจเริงรมย์
bisnis hiburan malam
развлекательный бизнес
- The operation of facilities such as a bar, night club, etc., where people hang out, drink, and have fun.酒場やナイトクラブなど、酒を飲みながら遊べる施設を設けて行う営業。Commerce qu'on fait avec des installations où l'on peut s'amuser en buvant de l'alcool, comme un bar ou une boîte de nuit.Negocio basado en establecimientos donde uno puede divertirse consumiendo alcohol, como un bar o una discoteca. أعمال الملاهي التي يمكن أن يشرب ويتلهّى فيها الناس، مثل الخمارات و النوادي الليليةбаар, шөнийн цэнгээний газар зэрэг архи уун цэнгэж болохоор тохижуулсан үйлчилгээний газарNghề kinh doanh có cơ sở vật chất mà có thể vừa uống rượu vừa chơi đùa, như quán rượu hay hộp đêm...ธุรกิจที่มีสิ่งอำนวยควาสะดวกไว้โดยสามารถให้เที่ยวเล่นพร้อมกับดื่มเหล้าได้ เช่น ร้านค้าจำหน่ายสุรา ไนท์คลับ เป็นต้น bisnis yang menyediakan fasilitas untuk minum minuman beralkohol, seperti klub malam dsb untuk minum minuman beralkohol dan bersenang-senangДеятельность баров, ночных клубов и пр. виды деятельности, создающие условия для распития алкогольных напитков и развлечений.
- 술집이나 나이트클럽 등과 같이 술을 마시며 놀 수 있는 시설을 갖추고 하는 영업.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adult entertainment establishment
ふうぞくてん【風俗店】
établissement de divertissement
establecimiento de juerga, bar, club
ملهى ليلي/ أماكن اللهو
зугаа цэнгээний газар
nơi kinh doanh giải trí
ธุรกิจบันเทิง, ธุรกิจเริงรมย์
tempat hiburan malam
развлекательное заведение
- A store such as a bar, night club, etc., where people hang out, drink, and have fun.酒場やナイトクラブなど、酒を飲みながら遊べる施設を設けている店。Endroit équipé d'installations où l'on peut s'amuser en buvant de l'alcool, comme un bar ou une boîte de nuit.Establecimiento donde uno puede divertirse consumiendo alcohol, como un bar o una discoteca. الملاهي التي يمكن أن يشرب ويتلهّى فيها الناس، مثل الخمارات و النوادي الليليةбаар, шөнийн цэнгээний газар зэрэг архи уун цэнгэж болохоор тохижуулсан үйлчилгээний газар.Hàng quán có cơ sở vật chất mà có thể vừa uống rượu vừa chơi đùa, như quán rượu hay hộp đêm...ร้านค้าที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกไว้ ซึ่งสามารถให้เที่ยวเล่นพร้อมกับดื่มเหล้าได้ เช่น ร้านค้าจำหน่ายสุรา ไนท์คลับ เป็นต้น toko/tempat yang melengkali fasilitas tempat minum minuman beralkohol atau klub malam dsb untuk minum minuman beralkohol dan bersenang-senang Бар, ночной клуб и пр. заведения, оснащённые условиями для распития алкогольных напитков и развлечений.
- 술집이나 나이트클럽 등과 같이 술을 마시며 놀 수 있는 시설을 갖춘 가게.