ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distinctiveness
どくじてき【独自的】
(n.) propre, original, unique, particulier
autónomo(X), independiente(X), singularidad, ???
مبتكَر
өвөрмөц, онцгой
tính độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенность
- A peculiar trait that is distinct from others.他と違って、そのものだけに特別にあること。Fait d'avoir quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Existencia individual de una cosa diferenciándose del resto.أن توجد ميزة خاصة به لتميّزه عن شيء آخرбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд байдаг онцгой зүйл.Việc đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.สิ่งที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น sesuatu yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (digunakan sebagai kata benda) То, что особо присуще лишь одному объекту и отличает его от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
of one's own; original; peculiar
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) propre, original, unique, particulier
exclusivo, propio, característico
مستقل
өвөрмөц, онцлог
một cách độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенный
- Having something special, which distinguishes something from others.他と違って、そのものだけに特別にあるさま。 Qui a quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Peculiar de algo, que lo distingue de los demás. وجود الشيء بشكل فريد، بأن لا يكون له مثيل أو شبيهбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд онцгойлон байдаг.Đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.ที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (diletakkan di depan kata benda) Особо присущий лишь одному объекту, отличающийся от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는.
ที่โกยผง, ที่โกยขยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่โจมตี, ที่แย้ง, ที่โต้
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
confrontational
こうげきてき【攻撃的】
(dét.) agressif
opuesto, agresivo, desafiante, hostil
عدائي
буруушаангүй, шүүмжтэй хандах
mang tính chỉ trích
ที่โจมตี, ที่แย้ง, ที่โต้
атакующий
- Blaming others or opposing the opinions of others.人を非難したり、人の意見に反対するさま。Qui condamne autrui ou s'oppose à ses opinions.Que critica a otra persona u objeta la opinión ajena.الإلقاء اللوم على شخص آخر ومعارضة الرأي الآخرхэн нэгнийг буруушаан, эсрэг бодол санаатай байх. Mang tính chỉ trích gây gắt hay phản đối ý kiến của người khác.ที่ออกมาแย้งความเห็นของผู้อื่นหรือตำหนิผู้อื่นcenderung mengkritik atau melawan pendapat orang lain (diletakkan di depan kata benda) Выступающий против чьего-либо мнения или осуждающий кого-либо.
- 다른 사람을 비난하거나 다른 의견에 반대하며 나서는.
ที่โชคชะตาได้กำหนดไว้, ที่พรหมลิขิตได้กำหนดไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being predetermined; being destined
うんめいてき【運命的】
(n.) fatal
destino
قدري
хувь заяа, заяа, төөрөг тавилан
tính định mệnh
ที่โชคชะตาได้กำหนดไว้, ที่พรหมลิขิตได้กำหนดไว้
telah ditakdirkan, takdir
роковой; выпавший на чью-либо долю; пришедшийся на чью-либо участь; принесённый судьбой
- The state of having already been determined as one's destiny.すでに運命として決まっていること。Ce qui est prédéterminé par le destin.Que todo lo que sucede está motivado por las determinaciones ineludibles de un destino. شئ مقرر من القدر بشكل مسبقнэгэнт хувь тавилангаар тогтоогдсон зүйл.Cái đã được định ra trước thành vận mệnh.การที่ถูกกำหนดด้วยโชคชะตาไว้อยู่ก่อนแล้วsesuatu yang bersifat telah diputuskan secara takdir (digunakan sebagai kata benda) Что-либо, заранее предопределённое судьбой.
- 이미 운명으로 정해져 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
predetermined; destined
うんめいてき【運命的】
(dét.) fatal
de destino
قدري
хувь заяа, төөрөг тавилан
mang tính định mệnh
ที่โชคชะตาได้กำหนดไว้, ที่พรหมลิขิตได้กำหนดไว้
telah ditakdirkan, takdir
роковой; фатальный; неизбежный; неминуемый
- Already determined as one's destiny. すでに運命として決まっているさま。Qui est prédéterminé par le destin.Que ya está determinado algo o un suceso según el destino. شئ مقرر بفعل القدر بشكل مسبقнэгэнт хувь тавилангаар тогтоогдсон.Đã được định ra trước thành vận mệnh.ที่ถูกกำหนดด้วยโชคชะตาไว้อยู่ก่อนแล้วyang bersifat telah diputuskan secara takdir (diletakkan di depan kata benda)Заранее предопределённый судьбой.
- 이미 운명으로 정해져 있는.
ที่..., โดย..., ใน...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ที่โน่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ที่โน่น, ตรงโน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ที่โน่นที่นี่, ทุกแห่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่โน่น, ทางโน้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ที่โรแมนติก, ที่เร่าร้อน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่โรแมนติก, ที่เร่าร้อน, ที่ชวนฝัน, ที่มีจินตนาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being romantic
ろうまんてき【浪漫的】。ロマンチック
(n.) romantique
lo romántico
رومانتيكي
дэврүүн, өөдрөг, сэтгэл хөдөлгөсөн, сайхан, романтик
tính lãng mạn
ที่โรแมนติก, ที่เร่าร้อน, ที่ชวนฝัน, ที่มีจินตนาการ
romantis
романтический; романтичный
- A feeling about something which is imaginative and impractical, and not necessarily conforming to reality.あるものに対する思いが現実に縛られずに幻想的かつ空想的であるもの。Fait de penser et de ressentir les choses de manière fantaisiste et fictionnelle, sans être limité par la réalité.Dícese del sentimiento sobre algo, fantástico, imaginario y que no se aferra a la realidad.شيء خيالي وواهم لا مقيّد بالواقع في الشعور عن شيءаливаа зүйлийн талаарх мэдрэмж бодит байдалтай бус хий хоосон мөрөөдлийн мэт зүйл.Cảm xúc về một điều gì đó không sát hiện thực mà mang tính không tưởng và hoang tưởng.การที่ความรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งใดๆ อัศจรรย์และเป็นดั่งจินตนาการ โดยไม่ผูกติดอยู่กับความเป็นจริงperasaan terhadap sesuatu yang tidak terikat dengan kenyataan, penuh dengan fantasi, impianМечтательный, склонный к фантазиям и оторванный от реальности.
- 어떤 것에 대한 느낌이 현실에 매이지 않고 환상적이고 공상적인 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
romantic
ろうまんてき【浪漫的】。ロマンチック
(dét.) romantique, romanesque
romántico
رومانتيكي
дэврүүн, өөдрөг, сэтгэл хөдөлгөсөн, сайхан, романтик
mang tính lãng mạn
ที่โรแมนติก, ที่เร่าร้อน, ที่ชวนฝัน, ที่มีจินตนาการ
romantis
романтический; романтичный
- A feeling about something being imaginative and impractical, and not necessarily conforming to reality.あるものに対する思いが現実に縛られずに幻想的かつ空想的であるさま。Caractère d'un état où d'un sentiment se rapportant à quelque chose de fantastique, d'imaginaire, sans point d'attache à la réalité.Dícese del sentimiento sobre algo, fantástico, imaginario y que no se aferra a la realidad.ليست المشاعر محصورة في الواقع لكنها وهمية وخياليةаливаа зүйлийн талаарх мэдрэмж бодит байдалтай бус хий хоосон мөрөөдлийн мэт байх.Cảm xúc về một điều gì đó không chịu ảnh hưởng của hiện thực mà mang tính không tưởng và hoang tưởng.ที่ความรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ อัศจรรย์และเป็นดั่งจินตนาการ โดยไม่ผูกติดอยู่กับความเป็นจริงperasaan terhadap sesuatu yang tidak terikat dengan kenyataan, penuh dengan fantasi, impianМечтательно-созерцательный, оторванный от реальности.
- 어떤 것에 대한 느낌이 현실에 매이지 않고 환상적이고 공상적인.
ที่โศกเศร้า, ที่โศกสลด, ที่สลดใจ, ที่เป็นโศกนาฏกรรม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
tragic
ひげきてき【悲劇的】
(dét.) dramatique, tragique
trágico
مأساوي
эмгэнэлт
mang tính bi kịch
ที่โศกเศร้า, ที่โศกสลด, ที่สลดใจ, ที่เป็นโศกนาฏกรรม
tragis, menyedihkan
трагический; трагичный
- A story or life being sad, unfortunate, and pitiful.話や人生が悲しくて不幸であるさま。痛ましいさま。 Qui est triste et malheureux au point d'inspirer la pitié.Dícese de un drama o la historia de vida de alguien: que es triste y que da lástima por ser triste e infeliz. حزين و درامي ومثير للشجونямар нэгэн яриа хөөр, аж амьдрал нь гунигтай хийгээд харамсалтай.Câu chuyện hay cuộc đời đau buồn và bất hạnh nên đáng tiếc.ที่น่าเศร้าใจ เพราะชีวิตหรือเรื่องราวน่าสงสารและโชคร้ายcerita atau kehidupannya mengibakan karena sedih dan tidak beruntung (diletakkan di depan kata benda)Тяжёлый, печальный, жалкий (о рассказе, жизни и т.п.).
- 이야기나 인생이 슬프고 불행하여 안타까운.
ที่โศกเศร้า, ที่โศกสลด, ที่สลดใจ, ที่เป็นโศกนาฏกรรม, ที่น่าเศร้าสลดใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being tragic
ひげきてき【悲劇的】
(n.) dramatique, tragique
tragedia, desgracia
مأساة
эмгэнэлт
tính bi kịch
ที่โศกเศร้า, ที่โศกสลด, ที่สลดใจ, ที่เป็นโศกนาฏกรรม, ที่น่าเศร้าสลดใจ
tragis, menyedihkan
трагический; трагичный
- A feeling of angst about one's sad and unfortunate life. 話や人生が悲しくて不幸であること。痛ましいこと。(Histoire, vie) Fait d’être triste et malheureux au point d’inspirer la pitié. Historia o vida triste y lamentable que causa pena.شيء مؤسف بسبب قصة حزينة أو حياة مسكينةтүүх домог буюу амьдрал гунигтай, золгүй харамсалтай байх явдал.Câu chuyện hay cuộc đời buồn khổ và bất hạnh, đáng tiếc.สิ่งที่น่าสงสารเพราะชีวิตหรือเรื่องราวเศร้าและไม่มีความสุขcerita atau kehidupannya mengibakan karena penuh kesedihan dan ketidakberuntungan (digunakan sebagai kata benda)Тяжёлый, печальный, жалкий (о рассказе, жизни и т.п.).
- 이야기나 인생이 슬프고 불행하여 안타까운 것.
ที่โหล่, ที่สุดท้าย, ปลายแถว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่โหล่, ลำดับสุดท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worst performer; tailender
びり。さいかい【最下位】
dernier
último, ínfimo
أدنى رتبة
сүүлчийн байр, баян ходоод
thứ bét, hạng bét
ที่โหล่, ลำดับสุดท้าย
yang terakhir, paling buncit
последнее место; конец; в самом хвосте
- The person at the bottom or last in grades, a race, or the person in that position.成績や等級などの順番で一番最後。Qui vient après tous les autres par le rang ou par les notes.Lugar postrero en el orden de la calificación o puesto.آخر من ترتيب السجل الخاص بنتائج الامتحان أو درجة نتائج الدراسة дүн буюу зэрэглэлээр хамгийн сүүлийн байр.Vị trí tận cùng trong thứ tự của điểm số hay cấp bậc v.v...สุดท้ายในลำดับ เช่น คะแนนหรืออันดับ paling terakhir/bawah dari berbagai peringkat yang ditentukan oleh ujian atau pertandingan Самый последний по успеваемости, месту в рейтинге и т.п.
- 성적이나 등수 등의 차례에서 맨 끝.
ที่โอ้อวด, ที่คุยโว, ที่พูดเกินความจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being exaggerative
こちょうてき【誇張的】
(n.) exagérant
exageración
مبالغة
хэтрүүлгэтэй, дөвийлгөсөн, дэврүүлсэн, ихэсгэсэн, томруулсан
tính phóng đại, tính cường điệu hóa, tính thổi phồng
ที่โอ้อวด, ที่คุยโว, ที่พูดเกินความจริง
Преувеличенный
- A state of representing something larger or more important than it actually is. 実際より過度に大きくまたは大げさに表現すること。Ce qui est présenté comme étant plus grand ou meilleur que la réalité.Expresión con desmesura faltando a la verdad.إفراط في التعبيرات أو الإشارات مقارنة مع الواقع бодит үнэнтэй харьцуулах хэт ихээр илэрхийлэх явдал.Sự thổi phồng quá tốt hoặc quá to tát so với sự thật.สิ่งที่แสดงออกโดยขยายเกินไปเมื่อเทียบกับความเป็นจริงyang dilebih-lebihkan, dibesar-besarkan, dibagus-baguskan (digunakan sebagai kata benda) (в кор.яз. является им.сущ.) то, что представлено в больших в сравнении с действительностью размерах.
- 사실에 비해 지나치게 부풀려 나타내는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
exaggerative
こちょうてき【誇張的】
(dét.) exagérant
exagerado, excesivo
مبالغ فيه
хэтрүүлгэтэй, дөвийлгөсөн, дэврүүлсэн, ихэсгэсэн, томруулсан
mang tính phóng đại, mang tính cường điệu hóa, mang tính thổi phồng
ที่โอ้อวด, ที่คุยโว, ที่พูดเกินความจริง
Преувеличенный; приукрашенный
- Overstating something excessively. 実際より過度に大きくまたは大げさに表現するさま。Qui est présenté comme étant plus grand ou meilleur que la réalité.Que agranda algo excesivamente (magnifica demasiado algo) respecto de lo que es en realidad. أن يفرط في التعبيرات أو الإشارات مقارنة بالواقع бодит үнэнээс илүүгээр эсвэл томоор ихэсгэж дөвийлгөсөн.Thể hiện thổi phồng lên quá mức so với sự thật.ที่แสดงออกโดยขยายเกินไปเมื่อเทียบกับความเป็นจริงyang dilebih-lebihkan, dibesar-besarkan, dibagus-baguskan (diletakkan di depan kata benda) предстваленный в больших по сравнению с действительностью размерах, в лучшем свете и т.п.
- 사실에 비해 지나치게 부풀려 나타내는.
ที่ใกล้ชิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
close person; close place
そば【側】。かたわら【傍ら】
lieu voisin, lieu proche
cercanía, periferia, alderedor
جوار، جانب
ойр орчин, эргэн тойрон, хүрээлэл
lân cận
ที่ใกล้ชิด
dekat, sekitar
ближайшее место
- A person or place near someone.そばのすぐ近く。Lieu à côté de là où l'on se trouve.Lugar que está muy cerca.مكان قريب بجانبхажуугийн ойрхон газар.Nơi gần bên cạnh.ที่ที่ใกล้กับรอบ ๆ tempat dekat di sampingМесто, расположенное по близости.
- 곁의 가까운 곳.
ที่ใกล้, ที่ใกล้ ๆ, บริเวณใกล้เคียง, แถว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vicinity; neighborhood
きんじょ【近所】。ちかく【近く】。きんぺん【近辺】。ふきん【付近】
abords, alentours, environs
proximidad
منطقة مجاورة
ойролцоо, ойр орчим
nơi gần
ที่ใกล้, ที่ใกล้ ๆ, บริเวณใกล้เคียง, แถว
sekitar
окрестность
- A spot close to a certain place, object, or a person.ある場所・物・人から近いところ。Endroit à proximité d'un lieu ou d'une personne.Lugar contiguo o inmediato a un punto de referencia, objeto, espacio o persona.مكان قريب من مكان ما أو شيء ما أو شخص ماямар нэг газар, эд зүйл, хүнийг төв болгоод түүнтэй ойрхон газар.Lấy người, đồ vật hay nơi chốn nào đó làm trung tâm và là nơi gần đó. ที่ที่อยู่ใกล้โดยมีสถานที่ สิ่งของหรือคนใด ๆ เป็นศูนย์กลางtempat yang dekat dengan suatu tempat atau benda, orangБлизко расположенное место, центром которого является какое-либо место, предмет или человек.
- 어떤 장소나 물건, 사람을 중심으로 하여 가까운 곳.
ที่ใกล้ ๆ, แถว ๆ นี้, แถวนี้, บริเวณนี้, ที่อยู่รอบ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vicinity
きんじょ【近所】。あたり【辺り】
voisinage, proximité, environs, alentours
vecindad, vecindario, cercanía
جوار
ойрхон газар, ойр хавь
lân cận, chỗ gần, chốn gần
ที่ใกล้ ๆ, แถว ๆ นี้, แถวนี้, บริเวณนี้, ที่อยู่รอบ ๆ
sekitar, terdekat
окрестность; округа
- A nearby place.近いところ。Endroit proche d'un lieu.Lugar o sitio cercano.مكان قريبойрхон газар.Nơi gần.ที่ใกล้ ๆtempat yang dekatОкружающее пространство, близлежащая местность.
- 가까운 곳.
ที่ใช้กำลัง, ด้วยกำลังแรง, ด้วยแรงบังคับ, ทางความรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being violent
ぼうりょくてき【暴力的】
(n) violent
uso de la violencia, lo violento
عنْفيّ
хүчирхийлэлийн
tính bạo lực
ที่ใช้กำลัง, ด้วยกำลังแรง, ด้วยแรงบังคับ, ทางความรุนแรง
keras, kasar, brutal, bengis
насильственный; хулиганский
- An act of using violence. 暴力を振るうこと。Ce qui a recours à la violence.Uso de la violencia.ما يستخدم العنْفхүчирхийлэл хэрэглэсэн явдал.Việc dùng bạo lực.การที่ใช้กำลังรุนแรงsesuatu yang bersifat menggunakan kekerasan (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Использующий насилие, силу и т.п.
- 폭력을 쓰는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
violent
ぼうりょくてき【暴力的】
(dét.) violent
violento
عنفيّ
хүчирхийлэлийн
mang tính bạo lực
ที่ใช้กำลัง, ด้วยกำลังแรง, ด้วยแรงบังคับ, ทางความรุนแรง
keras, kasar, brutal, bengis
насильственный; хулиганский
- Using violence. 暴力を振るうさま。Qui a recours à la violence.Que usa la violencia.مستخدم العنْفхүчирхийлэл хэрэглэсэн.Dùng bạo lực.ที่ใช้กำลังรุนแรงyang bersifat menggunakan kekerasan (diletakkan di depan kata benda)Использующий насилие, силу и т.п.
- 폭력을 쓰는.
ที่ใช้สมอง, ที่มีสติปัญญา, ที่รอบรู้, ที่มีเชาว์, ที่มีความรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intelligence
ちてき【知的】
(n.) intellectuel, intelligent
intelectualidad
عاقل ، عقليّ ، ذهنيّ
оюуны, сэтгэхүйн
sự hiểu biết
ที่ใช้สมอง, ที่มีสติปัญญา, ที่รอบรู้, ที่มีเชาว์, ที่มีความรู้
yang cerdas, yang intelek
умственный; интеллектуальный
- Something related to knowledge or intelligence. 知識や知性に関すること。Ce qui concerne les connaissances ou l'intelligence.Que está relacionado a conocimientos o inteligencia.ما يتعلّق بالمعرفة أو العقلмэдлэг ухаантай байх явдал.Thứ liên quan đến tri thức hay trí tuệ.สิ่งที่เกี่ยวกับความรู้หรือสติปัญญาyang memiliki intelektual atau kepandaian tinggi (digunakan sebagai kata benda)Относящийся к деятельности ума, сознания.
- 지식이나 지성에 관한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
intelligent
ちてき【知的】
(dét.) intellectuel, intelligent
intelectual
عاقل ، عقليّ ، ذهنيّ
оюуны, сэтгэхүйн
hiểu biết
ที่ใช้สมอง, ที่มีสติปัญญา, ที่รอบรู้, ที่มีเชาว์, ที่มีความรู้
cerdas, intelek
умственный; интеллектуальный
- Related to knowledge or intelligence.知識や知性に関するさま。Qui concerne les connaissances ou l'intelligence.Relacionado a conocimiento o intelectualidad.أن يتعلّق بالمعرفة أو العقلмэдлэг ухаантай холбоотой.Liên quan đến tri thức hay trí tuệ.ที่เกี่ยวกับความรู้หรือสติปัญญาbersifat intelek dan berpengetahuan (diletakkan di depan kata benda) Относящийся к деятельности ума, сознания.
- 지식이나 지성에 관한.
ที่ใช้สมาธิตริตรอง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
contemplative; meditative
かんしょうてき【観照的】
(dét.) méditatif, contemplatif
contemplativo, reflexivo
متأمل
эрэгцүүлсэн, дэнсэлсэн, цэгнэсэн, бясалгасан
mang tính trầm tư, mang tính suy tư
ที่ใช้สมาธิตริตรอง
kontemplatif
созерцающий
- Observing or thinking deeply about an object or phenomenon in a quiet state of mind.冷静に事物や現象を観察したり、深く考えるさま。Qui observe ou pense profondément à un objet ou un phénomène, avec un cœur serein.Que observa o medita sobre un objeto o fenómeno con serenidad.مراقب أو مفكر بعمق حول الكائن أو الظاهرة بقلب هادئюм үзэгдлийг тогтуун, тайвнаар ажиглах буюу гүнзгий бодох.Quan sát hoặc suy ngẫm về hiện tượng hay sự vật bằng tâm trạng tĩnh lặng.ที่พิจารณาหรือคิดถึงปรากฏการณ์หรือสรรพสิ่งอย่างถี่ถ้วนด้วยจิตใจที่สงบmengamati dan memikirkan dalam-dalam dengan hati tenang (diletakkan di depan kata benda)Глубоко раздумывающий с замиранием в груди или наблюдающий за каким-либо объектом или явлением.
- 고요한 마음으로 사물이나 현상을 관찰하거나 깊이 생각하는.
ที่ใช้เครื่องจักร, โดยการใช้เครื่องจักร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being mechanical
きかいてき【機械的】
(n.) mécanique, machinal, automatique
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc, tính cơ giới, tính cơ khí
ที่ใช้เครื่องจักร, โดยการใช้เครื่องจักร
mekanis
машинный; механический
- A state of using a machine.機械を利用すること。Fait d'être effectué à la machine.Uso de la máquina.شيء يستخدم الآلةтехник тоног төхөөрөмж ашигласан зүйл.Việc sử dụng máy móc.การใช้เครื่องจักรhal menggunakan mesin (digunakan sebagai kata benda)Использующий машины или технику.
- 기계를 이용하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
mechanical
きかいてき【機械的】
(dét.) mécanique, machinal, automatique
mecánico, maquinal
ميكانيكي
техникийн, автомат
mang tính máy móc, mang tính cơ giới, mang tính cơ khí
ที่ใช้เครื่องจักร, โดยการใช้เครื่องจักร
mekanis
машинный; механический
- Using a machine.機械を利用するさま。Qui est effectué par une machine.Que es ejecutado con una máquina.أن يستخدم الآلةтехник тоног төхөөрөмж ашигласан.Sử dụng máy móc. ที่ใช้เครื่องจักรyang menggunakan mesin (diletakkan di depan kata benda)Использующий машины или технику.
- 기계를 이용하는.
ที่ใช้ในการผลิต, วัสดุที่ใช้ในโรงงานอุตสาหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
industrial use
こうぎょうよう【工業用】
(n.) industriel, à usage industriel
de uso industrial
موادّ صناعيّة
үйлдвэрийн зориулалттай, үйлдвэрийн зориулалттай материал
việc dùng cho công nghiệp, nguyên liệu công nghiệp
ที่ใช้ในการผลิต, วัสดุที่ใช้ในโรงงานอุตสาหกรรม
konsumsi industri, penggunaan industri
промышленное использование
- Use in plant or the material for such use.工場で物をつくる時に使われるもの。また、その材料。Fait (pour des matériaux) d'être utilisés dans la fabrication d'un produit dans une usine ; ces matériaux.Que se usa en una planta industrial para fabricar artículos, o material empleado para tal fin. المواد المستعملة لصنع الأشياء في المصنع أو مادة لهاүйлдвэрт бараа бүтээгдэхүүн хийхэд ашиглагдах явдал. мөн тийм түүхий эд.Việc dùng để sản xuất hàng hóa trong nhà xưởng. Hoặc nguyên liệu như vậy.การถูกใช้ในการผลิตสิ่งของในโรงงาน หรือวัสดุดังกล่าวhal digunakan dalam membuat barang di pabrik, atau untuk menyebut bahan yang demikianИспользование в производстве товаров на заводе. А также данный материал.
- 공장에서 물건을 만드는 데 쓰임. 또는 그런 재료.
ที่ใด, ที่ไหน
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
anywhere
どこか
algún lugar
أينما
хаана, хаашаа
đâu đâu
ที่ใด, ที่ไหน
suatu tempat
куда-нибудь; куда-либо
- The word that means a place which is not definite or impossible to specify.決まっていないか、はっきり言えない、ある場所を指す語。Terme désignant un lieu qui n'est pas encore déterminé, ou que l'on ne peut pas préciser.Palabra que señala un lugar que no puede decir exactamente o no se encuentra definido.كملة تشير إلى مكان غير محدّد أو مكان لا يتمكن من توضيحه بالضبطтогтоогүй эсвэл тодорхой хэлэх боломжгүй аль нэг газар.Từ chỉ nơi nào đó không được định sẵn hoặc không thể nói chính xác được.คำที่ใช้แสดงสถานที่ใดที่ไม่สามารถพูดให้ชัดเจนได้หรือที่ไม่ได้กำหนดไว้tempat yang tidak ditentukan atau tidak diberitahukan dengan jelasЕще не определённое место или место, о котором невозможно точно сообщить.
- 정해져 있지 않거나 정확하게 말할 수 없는 어느 곳을 가리키는 말.
ที่ใด, ที่ไหน, ที่หนึ่ง ๆ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ที่ใด ๆ , ที่ไหน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
any use
どこ
aucune utilité, aucun usage
bueno para nada
أيّ استخدام
хаана ч
bất cứ mặt nào
ที่ใด ๆ , ที่ไหน
di mana pun, di bagian mana pun, di sisi mana pun, di arah mana pun
где угодно; где попало; (с отрицанием) нигде
- (disparaging) Any place.どこを卑しめていう語。(péjoratif) Nulle part.Ninguna dirección. O ningún lugar.(استهانة) أيّ مكانямар нэгэн газар.(cách nói hạ thấp) Bất cứ nơi nào.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน) ที่ใด ๆ(bentuk vulgar) di mana saja, atau suatu tempat(пренебр.) В любом месте.
- (낮잡아 이르는 말로) 아무 데.
ที่ใต้เท้า, ที่ข้างใต้, ที่ข้างใต้ที่ที่ยืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the scene below one's feet
あしした【足下】。あしもと【足元】
تحت القدميْنِ
хөл доор
dưới chân
ที่ใต้เท้า, ที่ข้างใต้, ที่ข้างใต้ที่ที่ยืน
bawah, bawah kaki
Под ногами
- The place that is right under where one is standing, or the place that one can look down at from where he/she is standing.立っているところのすぐ下。または、立っているところから見下ろせるところ。Lieu juste au-dessous de celui où on se tient debout ; lieu permettant de regarder en bas de là où on se tient debout.Justo debajo del lugar en donde uno está parado. O lugar en donde se puede ver hacia abajo desde donde se está parado.جزء أسفل من مكان يقف عليه أو مكان يمكن أن ينطر إلى أسفل من نقطة الوقوف зогсож буй газрын доор. мөн зогсож буй газраас доошоо харж болох газар.Ngay dưới nơi đang đứng. Hoặc nơi có thể nhìn xuống từ nơi đang đứng.ใต้ตรงที่ที่ยืนอยู่ หรือที่ที่สามารถมองลงไปได้จากที่ยืนอยู่tepat di bawah tempat berdiri, atau tempat yang dapat dilihat dari tempat berdiriместо прямо под ногами. Или видимое место, расположенное внизу.
- 서 있는 곳의 바로 아래. 또는 서 있는 곳에서 내려다볼 수 있는 곳.
ที่, ในการ, ต่อการ
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
de
こと。の
cosa, asunto
شيء ، جزء
зүйл
việc, điều
ที่, ในการ, ต่อการ
hal, sesuatu
- A bound noun meaning a piece of work or object.ことやもの。Nom dépendant indiquant un fait ou une chose.Asunto o cosa.عمل أو شيءажил хэрэг буюу зүйл, юм.Việc hay điều.งานหรือการ‘일’ atau ‘것’Употребляется для обозначения какого-либо события, момента, дела.
- 일이나 것.
ที่ในบ้าน, ที่ในครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family; being domestic
かていてき【家庭的】
(n.) familial, ménager, domestique
familiar, doméstico, casero
منزلي
гэр бүлийн холбоотой зүйл
tính gia đình
ที่ในบ้าน, ที่ในครอบครัว
kekeluargaan
семейный
- The state of being related to home or the family, or as such.家庭や家族に関すること。また、そのようなこと。Relatif à la maison ou à la famille ; ce qui s'y apparente.Relacionado con el hogar o la familia.المتعلّق بالبيت أو الأسرة. أو مثل ذلكгэр буюу гэр бүлтэй холбоотой зүйл. мөн түүнтэй адил зүйл.Điều liên quan đến nhà hay gia đình. Hoặc điều giống như thế..สิ่งที่มีความสัมพันธ์กับครอบครัวหรือบ้าน หรือความสัมพันธ์ลักษณะนั้นberkaitan dengan rumah atau keluarga, atau sesuatu yang seperti itu (digunakan sebagai kata benda)Относящийся к семье; связанный с жизнью семьи, дома. Или подобный такому.
- 집이나 가족과 관계된 것. 또는 그것과 같은 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
of family
かていてき【家庭的】
(dét.) familial, ménager, domestique
familiar, doméstico, casero
منزلي
гэр бүлийн холбоотой зүйл
mang tính gia đình
ที่ในบ้าน, ที่ในครอบครัว
kekeluargaan
семейный
- Related to home or the family, or as such.家庭や家族に関するさま。また、そのようなさま。Relatif à la maison ou à la famille ; ce qui s'y apparente.Relativo al hogar o la familia.المتعلّق بالبيت أو الأسرة. أو مثل ذلكгэр буюу гэр бүлтэй холбоотой. мөн тийм зүйл.Liên quan đến nhà hay gia đình. Hoặc giống như thế.ที่มีความสัมพันธ์กับครอบครัวหรือบ้าน หรือที่เป็นความสัมพันธ์ลักษณะนั้นberkaitan dengan rumah atau keluarga, atau sesuatu yang seperti itu (diletakkan di depan kata benda)Относящийся к семье; связанный с жизнью семьи. Или подобный такому.
- 집이나 가족과 관계된. 또는 그것과 같은.
ที่ในประเทศ, ภายในประเทศ, ด้านภายในประเทศ, ทางด้านภายในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
local; domestic
こくないてき【国内的】
(n.) dans le pays, au niveau national
lo nacional
داخليّ ، وطنيّ ، أهليّ
дотоодын, дотоод
tính quốc nội, tính nội địa, tính trong nước
ที่ในประเทศ, ภายในประเทศ, ด้านภายในประเทศ, ทางด้านภายในประเทศ
domestik, dalam negeri
внутригосударственный
- Related to something happening within a country.国の内に関係すること。Ce qui est limité à l'intérieur d'un pays.Relativo a lo que sucede dentro de una nación. شيء متعلق بالشؤون الداخليةулс орны дотоодтой холбогдох зүйл.Cái có liên quan với trong nước.สิ่งที่เกี่ยวกับในประเทศterjadi di dalam negara (digunakan sebagai kata benda)Относящийся к делам внутри государства.
- 나라 안에 관계되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
local; domestic
こくないてき【国内的】
(dét.) national, domestique, local
nacional, doméstico
داخليّ ، أهليّ ، وطنيّ
дотоодын, дотоод
mang tính quốc nội, mang tính nội địa, mang tính trong nước
ที่ในประเทศ, ภายในประเทศ, ด้านภายในประเทศ, ทางด้านภายในประเทศ
domestik, dalam negeri
Общегосударственный; внутригосударственный
- Related to affairs happening within a country.国の内に関係するさま。Qui est limité à l'intérieur d'un pays.Perteneciente y relativo a temas o asuntos nacionales. أن يتعلق بالشؤون الداخلية في البلادулс орны дотоодтой холбогдох.Có quan hệ với trong nước.ที่เกี่ยวข้องกับภายในประเทศdalam negara (diletakkan di depan kata benda)относящийся к делам и вопросам какого-либо одного государства.
- 나라 안에 관계되는.
ที่ใน..., ลงใน..., เพิ่มใน...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eda
に
en plus de, outre, en prime
على
-д/-т
vào
ที่ใน..., ลงใน..., เพิ่มใน...
pada
в; на; к
- A postpositional particle referring to an entity that is added to.何かに加えられる対象を表す助詞。Particule servant à indiquer quelque chose qui s'ajoute.Posposición que indica el sujeto que se suma.حرف يشير إلى شئ يُضاف على شئ آخرнэмэгдэж буй объектыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đối tượng được thêm vào.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ถูกเพิ่มเข้าไปpartikel yang menyatakan objek yang ditambahakanОкончание, указывающее на прибавление чего-либо к какому-либо предмету.
- 더해지는 대상을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ที่..., ใน..., สถาน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-gan
giữa
ที่..., ใน..., สถาน...
tempat
- A suffix used to mean a place.「場所」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « endroit ».Sufijo que añade el significado de 'lugar'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مكان"‘газар’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'địa điểm'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'สถานที่'akhiran yang menambahkan arti "tempat"Суффикс со значением 'место'.
- ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
ที่ใส่ช้อนและตะเกียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spoon holder
さじばこ【匙箱】
coffret à couverts
recipiente para cubiertos
وِعاء المعالق
халбага савхны сав
ống muỗng đũa, hộp muỗng đũa
ที่ใส่ช้อนและตะเกียบ
tempat sendok, tempat sumpit
- A container that holds spoons and chopsticks.匙と箸を挿したり入れておいたりする箱。Coffret où l'on range les cuillères et les baguettes.Recipiente en el que se pone o se guarda cucharas y palillos.وِعاء يضع فيه المعالق والعيدانсавх, халбага хийж тавьдаг сав.Ống hay hộp để cắm hoặc đựng thìa và đũa.กล่องที่ไว้ใส่หรือเสียบช้อนและตะเกียบtabung tempat meletakkan atau menyimpan sendok dan sumpitПосуда, в которую ставятся или в которой хранятся ложки или палочки.
- 숟가락과 젓가락을 꽂거나 담아 두는 통.
ที่ให้เปล่า, ที่ไม่มีราคา, ที่ให้ฟรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ไกล, ที่ห่างไกล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distant place
endroit éloigné, distance assez importante, loin
lugar distante
مسافة بعيدة
зайдуухан газар, үл ялиг зайдуу газар, барааны газар, ойр газар, холгүй орших газар
nơi xa, chốn xa
ที่ไกล, ที่ห่างไกล
tempat jarak jauh
отдалённое место
- A place somewhat far off.少し離れた所。Endroit relativement lointain.Lugar que está a una distancia algo lejana.مكان بعيد قليلاбага зэрэг хол зайдуу газар.Nơi nằm cách ra hơi xa.สถานที่ที่อยู่ห่างไกลพอสมควรtempat yang terletak atau berlokasi cukup jauhМесто, расположенное на далёком расстоянии.
- 조금 멀리 떨어진 곳.
ที่ได้คัดเลือก, ที่เลือกเฟ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being selective
せんべつてき【選別的】
(n.) sélectif
selectividad
صفة الاختيار
ялгавартай, хуваарьтай
tính biệt loại, tính phân biệt
ที่ได้คัดเลือก, ที่เลือกเฟ้น
terpilih, terseleksi, tersortir
выборочный; избирательный; селективный; отбирающий
- Sorting or picking out according to set standards.一定の基準に従って選び分けたり、選び抜くこと。 Fait de répartir ou de trier selon certains critères.Función de separar o escoger de entre un grupo y de acuerdo con un cierto criterio. التصنيف أو الاختيار حسب المعايير المعينةтодорхой жишгийг баримтлан ялгаж салгах юмуу хувиарлах явдал.Việc phân chia theo tiêu chuẩn nhất định.การคัดเลือกหรือแบ่งแยกออกจากกันตามเกณฑ์ที่กำหนด hal memisahkan menurut standar tertentu kemudian membagi atau memilihnya terpisah (digunakan sebagai kata benda)Отбор и распределение согласно установленным критериям.
- 일정한 기준을 따라 가려서 따로 나누거나 추려 냄.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
selective
せんべつてき【選別的】
(dét.) sélectif
de selección
اختياريّ
ялгавартай, хуваарьтай
mang tính tuyển chọn, mang tính phân loại
ที่ได้คัดเลือก, ที่เลือกเฟ้น
terpilih, terseleksi, tersortir
выборочный; избирательный; селективный; отбирающий
- Sorting or picking out according to set standards.一定の基準に従って選び分けたり、選び抜くさま。Qui divise ou trie selon un critère donné.Que selecciona algo o a alguien según criterio determinado. أن يختار شيئا أو يصنفّه بشكل منفصل على أساس معيار معيّنтодорхой жишгийг баримтлан ялгаж салгах юмуу хуваарилсан. Được tách theo tiêu chuẩn nhất định rồi chia hay nhặt riêng ra.ที่คัดเลือกหรือแบ่งแยกออกจากกันตามเกณฑ์ที่ได้กำหนด memisahkan menurut standar tertentu kemudian membagi atau memilihnya terpisah (diletakkan di depan kata benda) Выбирающий и отдельно разделяющий или отбирающий в зависимости от установленного стандарта.
- 일정한 기준을 따라 가려서 따로 나누거나 추려 내는.
ที่ได้จากสัตว์, ที่มาจากสัตว์, จากสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่ได้ชื่อว่า, ได้ชื่อว่า, ที่เรียกกันว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as they say; so-called
いわゆる 【所謂】
soi-disant
llamado, denominado
ما يسمّى
хэмээх, хэмээгдэх, нэрлэгдэх, гэгддэг
cái gọi là
ที่ได้ชื่อว่า, ได้ชื่อว่า, ที่เรียกกันว่า
dengan kata lain
так называемый
- As people call something.世間で言われているように。Comme on dit en général.Como las personas llaman generalmente.مثلما يقول الناس على العمومхүмүүсийн байнга ярьдаг.Theo cái mà người ta hay nói.ตามที่คนพูดบ่อย ๆberlawanan dengan yang banyak dikatakan orang-orangУпотребляемый обычно людьми.
- 사람들이 흔히 말하는 바대로.
ที่ได้พิสูจน์, ที่ได้พิสูจน์ให้เห็นจริง, โดยการพิสูจน์จริง, โดยการพิสูจน์ให้ปรากฏจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being positive; being empirical
じっしょうてき【実証的】
(n.) objectif, positif
demostración, prueba, muestra
اعتماد على تجربة
нотолгоо, баталгаа, гэрч, баримт
tính xác thực
ที่ได้พิสูจน์, ที่ได้พิสูจน์ให้เห็นจริง, โดยการพิสูจน์จริง, โดยการพิสูจน์ให้ปรากฏจริง
positif, meyakinkan
эмпирический; позитивный, реальный, прямо выраженный, точный; вполне определённый; положительно выраженный
- A tendency to prove a fact through experiences, observations, experiments, etc., not through hard thinking.頭で考え突き止めて証明するのではなく、経験や観察、実験などによって積極的に証明すること。Fait de prouver activement par l'expérience, l'observation, l'expérimentation, etc. et non par un raisonnement profond.Acción de demostrar activamente por medio de experiencia, observación, experimento, etc., y no por la calculación minuciosa con la cabeza.طبيعة إثبات حقيقة بواسطة تجارب، ومراقبة، اختبارات ...إلخ بدلا من التفكير أو التأمل العميقтолгойгоо гашилган бодож тооцоолон нотлогддог зүйл биш, туршлага, ажиглалт, туршилт зэргээс хамааран нотлогддог зүйл.Sự chứng minh không phải theo suy nghĩ sâu xa trong đầu mà là sự chứng minh một cách tích cực theo kinh nghiệm, quan sát, thí nghiệm.การพิสูจน์อย่างจริงจังตามประสบการณ์ การสังเกต การทดลอง เป็นต้น ไม่ใช่การพิสูจน์ด้วยการใช้สมองคิดอย่างลึกซึ้งและวิจารณ์tanpa perlu membuktikan dengan memikirkan masak-masak serta menjelaskannya, tetapi membuktikan secara aktif sesuai dengan pengalaman, pengamatan, percobaan, dsb (digunakan sebagai kata benda)То, что активно доказывается фактами, опирающимися на непосредственное наблюдение, эксперимент, опыт, а не основывается на личных знаниях и убеждениях.
- 머리로 깊이 생각하고 따져서 증명하는 것이 아니고, 경험, 관찰, 실험 등에 따라 적극적으로 증명하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
positive; empirical
じっしょうてき【実証的】
(dét.) objectif, positif
demostrativo
مُجرَّبٌ
баталгаатай, нотолгоотой, гэрч баримттай.
mang tính chứng thực
ที่ได้พิสูจน์, ที่ได้พิสูจน์ให้เห็นจริง, โดยการพิสูจน์จริง, โดยการพิสูจน์ให้ปรากฏจริง
positif, meyakinkan
эмпирический
- Proving a fact through experiences, observations, experiments, etc., not through thinking alone.頭で考え突き止めて証明するのではなく、経験や観察、実験などによって積極的に証明するさま。 Qui prouve activement par l'expérience, l'observation, l'expérimentation, etc., et non par un raisonnement profond.Que demuestra algo activamente con experiencia, observación, ensayo, etc. y no a través de razonamiento o reflexión profunda. مدلّل على شيء ما بشكل جدّيٍّ بواسطة الخبرة والمراقبة والتجربة إلخ بدلاً من التفكير أو التأمل العميقтолгойдоо гүнзгий бодож тооцоолон баталдаг зүйл биш туршлага, ажиглалт, туршилт зэргээс хамааран идэвхтэйтээр баталдаг.Không phải chứng minh theo suy nghĩ sâu xa trong đầu mà chứng minh một cách tích cực theo kinh nghiệm, quan sát, thực nghiệm...ที่พิสูจน์อย่างจริงจังตามประสบการณ์ การสังเกต การทดลอง เป็นต้น ไม่ใช่การพิสูจน์ด้วยการใช้สมองคิดอย่างลึกซึ้งและวิจารณ์tidak membuktikan dengan memikirkan masak-masak serta menjelaskannya, tetapi membuktikan secara aktif sesuai dengan pengalaman, pengamatan, percobaan, dsb (diletakkan di depan kata benda)Доказываемый фактами, опирающимися на непосредственное наблюдение, эксперимент, опыт, а не основанный на личных убеждениях.
- 머리로 깊이 생각하고 따져서 증명하는 것이 아니고, 경험, 관찰, 실험 등에 따라 적극적으로 증명하는.
ที่ได้มาฟรี, ...ฟรี
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
gong-
үнэгүй, зүгээр олдсон
không tốn, của chùa
ที่ได้มาฟรี, ...ฟรี
tanpa, tidak perlu
- A prefix used to mean "having not spent any power or money."「労力や金銭がかかっていない」という意を付加する接頭辞。Préfixe donnant le sens de "sans dépense d'argent ou de force".Prefijo que añade el significado de 'que no cuesta trabajo o dinero'.السابقة التي تشير إلى معنى "غير منفق لقوة أو نقود"'хүч чадал буюу мөнгө орохгүй' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'không mất sức lực hay tiền bạc'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่ใช้แรงหรือเงิน'awalan yang menambahkan arti "tidak membutuhkan tenaga atau uang"Префикс, добавляющий значение "не требующий сил или денег".
- ‘힘이나 돈이 들지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ได้รับความนิยมจากประชาชน, ที่เป็นยอดนิยม, ที่ดัง, ที่เป็นประชานิยม, ที่เป็นมวลชน, ที่เป็นมหาชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being popular; mass
たいしゅうてき【大衆的】
(n.) populaire, public
popular, público, multitudinario, afamado
شعبيّ؛ شائع
нийтийн, олон нийтийн
mang tính đại chúng
ที่ได้รับความนิยมจากประชาชน, ที่เป็นยอดนิยม, ที่ดัง, ที่เป็นประชานิยม, ที่เป็นมวลชน, ที่เป็นมหาชน
umum, standar
массовый; общепринятый; обширный; популярный
- A state of revolving around the public or suiting public taste. 大衆を中心としたもの。また、大衆の好みに合わせたもの。Chose qui met l’accent sur le grand public ou qui est adapté au goût du grand public.Efecto que se centra en el pueblo (la masa) o que coincide con su gusto.شيء يكون في محوره الشعب، أو مناسب لذوقهمолон нийтэд тохирсон, олон нийтийн хүсэл таашаалд нийцсэн зүйл.Sự lấy công chúng làm trung tâm, hay sự theo thị hiếu của công chúng.การที่เป็นศูนย์กลางของมหาชน หรือการที่ตรงกับความชอบของมหาชน sesuatu yang bersifat berpusat pada umum, atau sesuatu yang bersifat sesuai dengan selera umum(digunakan sebagai kata benda) Соответствующий предпочтениям широких слоев населения, сосредоточенный на большом количестве людей.
- 대중을 중심으로 한 것. 또는 대중의 취향에 맞는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
popular
たいしゅうてき【大衆的】
(dét.) populaire, public
popular, masivo
شعبيّ؛ شائع
нийтийн, олон нийтийн
thuộc về đại chúng
ที่ได้รับความนิยมจากประชาชน, ที่เป็นยอดนิยม, ที่ดัง, ที่เป็นประชานิยม, ที่เป็นมวลชน, ที่เป็นมหาชน
umum, standar
массовый; общепринятый; обширный; популярный
- Revolving around the public or suiting public taste.大衆を中心としたさま。また、大衆の好みに合わせたさま。 Qui est centré sur le public ; qui correspond aux goûts du public.Que tiene en su núcleo a la masa. O que es compatible con los gustos de la masa.يكون في محوره الشعب أو مناسب لذوقهم олон нийтэд тохирсон, олон нийтийн хүсэл таашаалд нийцсэн.Lấy công chúng làm trung tâm, hay theo thị hiếu của công chúng.ที่ทำให้มหาชนเป็นศูนย์กลาง หรือที่ตรงกับความชอบของมหาชนyang bersifat berpusat pada umum, atau yang bersifat sesuai dengan selera umum(diletakkan di depan kata benda) Соответствующий предпочтениям широких слоёв населения, сосредоточенный на большом количестве людей.
- 대중을 중심으로 한. 또는 대중의 취향에 맞는.
ที่ได้รับนามพระราชทาน, ที่ได้รับสมัญญานาม
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ได้สืบทอด, ที่ได้สืบต่อ, ที่ได้ส่งมอบ, ที่ได้รับมอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hereditary
せしゅうてき【世襲的】
(n.) héréditaire, qui se transmet de père en fils
ser hereditario
طبيعة التوارث
өв залгамжилсан
tính kế thừa, tính kế tục
ที่ได้สืบทอด, ที่ได้สืบต่อ, ที่ได้ส่งมอบ, ที่ได้รับมอบ
turun-temurun
- Receiving property, status, an occupation, etc., by inheritance.財産や身分、職業などを子孫が代々承継すること。 Fait qu'un descendant hérite d'un bien, d'une position sociale, d'une profession, etc. d'une succession. Dícese de la acción de recibir una propiedad, estatus u ocupación, etc., por herencia.توارث الأحفاد المملكات أو المكانة الاجتماعية أو المهن من أجدادهم عبر الأجيالэд хөрөнгө, нийгмийн гарал, ажил мэргэжил зэргийг үр удам нь өвлөн авах явдал. Việc nối tiếp thế hệ để thừa hưởng và truyền lại tài sản, địa vị hay nghề nghiệp v.v... การที่ลูกหลานได้รับมอบหรือส่งมอบทรัพย์สิน สถานภาพหรืออาชีพ เป็นต้น ต่อกันเป็นรุ่น ๆ hal anak-anak memberi dan mendapatkan harta atau kedudukan, pekerjaan, dsb dari generasi ke generasi (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Передающий и получающий в наследство имущество, статус, профессию и т.п.
- 재산이나 신분, 직업 등을 그 자손들이 대를 이어 물려받는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
hereditary
せしゅうてき【世襲的】
(dét.) héréditaire, qui se transmet de père en fils
hereditario
وراثيّ ، ميراثيّ
өв залгамжилсан
mang tính kế thừa, mang tính kế tục
ที่ได้สืบทอด, ที่ได้สืบต่อ, ที่ได้ส่งมอบ, ที่ได้รับมอบ
yang turun-temurun
наследственный; унаследованный
- One's offspring receiving property, status, an occupation, etc., by inheritance. 財産や身分、職業などを子孫が代々継承するさま。Dont les descendants héritent du patrimoine, du statut social, de la profession, etc. de génération en génération.Que recaen en alguien los bienes, posición social o profesión de una persona anterior por derecho hereditario. أن يتوارث ثروة أو مكانة اجتماعية أو مهنة من جيل إلى جيل آخرэд хөрөнгө, нийгмийн гарал, ажил мэргэжил зэргийг үр удам нь өвлөн авсан.Con cháu nhận truyền lại tài sản, thân phận hay nghề nghiệp... nối tiếp qua các thế hệที่ได้รับมอบทรัพย์สิน สถานะหรืออาชีพต่าง ๆ โดยเป็นลูกหลานที่ได้รับต่อมาเป็นรุ่น ๆ mendapatkan harta atau kedudukan, pekerjaan dsb dari generasi sebelumnya Передающий и получающий в наследство имущество, статус, профессию и т.п.
- 재산이나 신분, 직업 등을 그 자손들이 대를 이어 물려받는.
ที่ได้สารภาพ, ที่ได้เปิดเผย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sharing one's innermost thoughts
こくはくてき【告白的】
(n.) aveu, déclaration, confession
confesante, confesional
صفة اعتراف
илчилсэн, наминчилсан
sự thổ lộ, bộc bạch
ที่ได้สารภาพ, ที่ได้เปิดเผย
yang sifatnya pengakuan
исповедный
- The act of showing one's innermost thoughts or secrets truthfully.心の中で思っていることや隠していることをすべて打ち明かすこと。Fait de dévoiler en toute franchise le fond de sa pensée ou les faits que l’on voulait cacher.Que declara todos los sentimientos o hechos que se guardan. قول كل ما في القلب من الأفكار أو الحقائق السريةсэтгэлдээ нууж, хадгалж байсан зүйлээ бүгдийг нь нээн илэрхийлэх явдал.Việc nói hết những suy nghĩ hay những điều giấu kín trong lòng.การที่พูดสิ่งที่ปิดบังไว้หรือคิดอยู่ในใจทั้งหมดอย่างตรงไปตรงมาhal mengenai sesuatu yang diungkapkan adalah berupa pengakuan yang tersimpan sekian lama di dalam hati dan pikiran (digunakan sebagai kata benda) Откровенный в своих мыслях, взглядах.
- 마음속 생각이나 숨기고 있는 사실을 모두 다 말하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사