ที่เหนือกว่า, ที่เด่นกว่า, ที่เป็นต่อกว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being overwhelming; being sweeping; being overpowering
あっとうてき【圧倒的】
(n.) écrasant, imposant, intimidant
aplastante, abrumador
ساحق
илт давуу, давамгай, дагуулахгүй
tính áp đảo
ที่เหนือกว่า, ที่เด่นกว่า, ที่เป็นต่อกว่า
luar biasa, berlebihan, super kuat
подавляющий
- A state of defeating the opponent completely with superior force or ability. 優れた力や能力で相手を押さえつけ、反撃できないようにすること。Fait d'accabler et de rendre impuissant l'adversaire par une force exceptionnelle ou un pouvoir extraordinaire.Que hace sucumbir a la contraparte con gran fuerza o capacidad.غامرгаргууд хүч, чадлаар өрсөлдөгчөө дарж хаашаа ч хөдөлж чадахгүй болгох явдал.Sự đè nén và làm cho đối phương không thể cử động được bằng sức mạnh hay khả năng vượt trội.สิ่งที่ปราบฝ่ายตรงข้ามให้สยบราบคาบโดยกำลังหรือความสามารถที่โดดเด่นsesuatu yang bersifat membuat tidak bisa bergerak karena menekan pihak lawan dengan kekuatan atau usaha luar biasa (digunakan sebagai kata benda) Подавляющий противника за счёт превосходства в силе и способностях.
- 뛰어난 힘이나 능력으로 상대방을 눌러 꼼짝 못하게 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
overwhelming; sweeping; lopsided
あっとうてき【圧倒的】
(dét.) écrasant
abrumador, aplastante
ساحقٌ
илт давуу, давамгай, дагуулахгүй
mang tính áp đảo
ที่เหนือกว่า, ที่เด่นกว่า, ที่เป็นต่อกว่า
luar biasa, super kuat
подавляющий
- Defeating the opponent completely with superior force or ability.優れた力や能力で相手を押さえつけ、反撃できないようにするさま。Qui paralyse complètement la partie adverse en la dominant par sa force ou sa capacité remarquable.Que frustra a su contrincante con gran fuerza o habilidad. يصبح العدوُّ عاجزًا عن الحركة بواسطة القوة أو القدرة المتفوّقةгаргууд хүч буюу чадвараар өрсөлдөгчөө дарж хаашаа ч хөдөлж чадахгүй болгох.Đè nén làm cho đối phương không thể cử động được bằng sức mạnh hay năng lực vượt trội.ที่ทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถเคลื่อนไหวได้โดยบีบบังคับด้วยความสามารถหรือกำลังอันเป็นเลิศyang bersifat membuat tidak bisa bergerak karena menekan pihak lawan dengan kekuatan atau usaha luar biasa Захвативший противника при помощи превосходной силы, способностей.
- 뛰어난 힘이나 능력으로 상대방을 눌러 꼼짝 못하게 하는.
ที่เหนือธรรมชาติ, ที่วิเศษ, ที่เป็นอภินิหาร, ที่เป็นกายสิทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being supernatural
ちょうしぜんてき【超自然的】
(n.) surnaturel
sobrenatural
خارق للطبيعة، فوقطبيعي
ер бусын, гайхалтай
tính siêu tự nhiên, tính siêu nhiên
ที่เหนือธรรมชาติ, ที่วิเศษ, ที่เป็นอภินิหาร, ที่เป็นกายสิทธิ์
supranatural
сверхъестественный
- Being done by a distinguished, mysterious being or power, which cannot be explained with the law of natural science.自然科学の法則では説明のつかない優れていて神秘的な存在や力によること。Ce qui est régi par une existence ou une force extraordinaire et mystérieuse, inexplicable par les lois des sciences de la nature. Lo que depende de alguna existencia misteriosa y sorprendente que excede los términos de las ciencias naturales. وجودي أو طاقتي متفوّقة وغامضة لا يمكن تفسيرها بقوانين العلوم الطبيعيةбайгалийн ухааны хуулиар тайлбарлах боломжгүй гойд онцгой, ер бусын зүйл буюу хүч чадвараас үүдсэн зүйл.Cái dựa vào sức mạnh hay sự tồn tại thần bí và xuất sắc không thể giải thích bằng nguyên lý của khoa học tự nhiên. การที่ตั้งอยู่บนพลังหรือการมีอยู่ที่มหัศจรรย์และยอดเยี่ยมซึ่งไม่สามารถอธิบายด้วยกฎวิทยาศาสตร์ธรรมชาติได้oleh kekuatan atau keberadaan yang luar biasa dan misterius, yang tak dapat dijelaskan secara ilmiah (в кор.яз. является им.сущ.) То, что основывается на исключительном и таинственном существе или силе, которые невозможно объяснить законами естественной науки.
- 자연 과학의 법칙으로 설명할 수 없는 뛰어나고 신비한 존재나 힘에 의한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
supernatural
ちょうしぜんてき【超自然的】
(dét.) surnaturel
sobrenatural
خارق للطبيعة، فوقطبيعي
ер бусын, гайхалтай
mang tính siêu tự nhiên, mang tính siêu nhiên
ที่เหนือธรรมชาติ, ที่วิเศษ, ที่เป็นอภินิหาร, ที่เป็นกายสิทธิ์
yang (bersifat) supranatural
сверхъестественный
- Done by a distinguished, mysterious being or power, which cannot be explained by the law of natural science.自然科学の法則では説明のつかない優れていて神秘的な存在や力によるさま。Qui est régi par une existence ou une force extraordinaire et mystérieuse, inexplicable par les lois des sciences de la nature.Dependiente de alguna existencia misteriosa y sorprendente que excede los términos de las ciencias naturales.وجودي أو طاقتي متفوّقة وغامضة لا يمكن تفسيرها بقوانين العلوم الطبيعيةбайгалийн ухааны хуулиар тайлбарлах боломжгүй гойд онцгой, ер бусын зүйл буюу хүч чадвараас үүдэлтэй.Dựa vào sức mạnh hay sự tồn tại thần bí và xuất sắc không thể giải thích bằng nguyên lý của khoa học tự nhiên. ที่ตั้งอยู่บนพลังหรือการมีอยู่ที่มหัศจรรย์และยอดเยี่ยมซึ่งไม่สามารถอธิบายด้วยกฎวิทยาศาสตร์ธรรมชาติได้oleh kekuatan atau keberadaan yang luar biasa dan misterius, yang tak dapat dijelaskan secara ilmiah Основывающийся на исключительном и таинственном существе или силе, которые невозможно объяснить законами естественной науки.
- 자연 과학의 법칙으로 설명할 수 없는 뛰어나고 신비한 존재나 힘에 의한.
ที่เหนือมนุษย์, ที่เหนือคนธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
superhumanity
ちょうじんてき【超人的】。ちょうにんげんてき【超人間的】
(n.) surhumain
sobrehumano
فوقبشري، فوق بشري
ер бусын, гаргууд. хүнээс илүү
tính siêu nhân,
ที่เหนือมนุษย์, ที่เหนือคนธรรมดา
manusia super
сверхчеловеческий
- One's ability which is excellent beyond that of an ordinary person.人間に思われないほど、とても並み外れた能力をもっていること。Ce qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.Lo que cuenta con cualidades extraordinarias que es difícil de creer que es un humano.ما يفوق طاقة البشر كثيراхүн гэмээргүй чадвар нь маш гойд гаргууд байх явдал.Cái có năng lực rất xuất sắc tới mức không thể nghĩ là người được.การที่มีความสามารถโดดเด่นมากจนถึงขนาดไม่สามารถคิดว่าเป็นคนได้hal yang memiliki kemampuan yang sangat luar biasa hingga tak dapat dianggap sebagai orang Обладающий исключительными способностями, настолько, что трудно представить человеку.
- 사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
superhuman
ちょうじんてき【超人的】。ちょうにんげんてき【超人間的】。ひとなみはずれた【人並み外れた】
(dét.) surhumain
sobrehumano
فوقبشري، فوق بشري
ер бусын, гаргууд
mang tính siêu nhân
ที่เหนือมนุษย์, ที่เหนือคนธรรมดา
yang (bersifat) manusia super
- One's ability being excellent beyond that of an ordinary person.人間に思われないほど、とても並み外れた能力をもっているさま。Qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.Con cualidades extraordinarias que es difícil de creer que es un humano.يفوق طاقة البشر كثيراхүн гэмээргүй чадвар нь маш гойд гаргууд.Rất xuất sắc tới mức không thể nghĩ là người được.ที่มีความสามารถโดดเด่นมากจนถึงขนาดไม่สามารถคิดว่าเป็นคนได้yang memiliki kemampuan yang sangat luar biasa hingga tak dapat dianggap sebagai orang Способности настолько исключительны, что трудно поверить, что это человек.
- 사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being superhuman
ちょうじんてき【超人的】
(n.) surhumain
sobrehumano
فوقبشري، فوق بشري
ер бусын, гаргууд, хүнээс илүү
tính siêu nhân
ที่เหนือมนุษย์, ที่เหนือคนธรรมดา
manusia super, super
сверхчеловеческий
- The state of one's ability being excellent, beyond that of an ordinary person.人間に思われないほど、とても並み外れた能力をもっていること。Ce qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.Lo que cuenta con cualidades extraordinarias que es difícil de creer que es un humano.ما يفوق طاقة البشر كثيراхүн гэж бодохын аргагүй гойд сайн чадвартай зүйл.Cái mà năng lực rất xuất sắc tới mức không thể nghĩ là người được. การที่มีความสามารถโดดเด่นมากจนถึงขนาดไม่สามารถคิดว่าเป็นคนได้hal yang kemampuannya sangat menonjol dan luar biasa hingga tak dapat dianggap sebagai manusia(в кор.яз. является им.сущ.) Обладающий исключительными способностями настолько, что трудно поверить, что это человек.
- 사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
superhuman
ちょうじんてき【超人的】。ひとなみはずれた【人並み外れた】
(dét.) surhumain
sobrehumano
فوقبشري، فوق بشري
ер бусын, гаргууд, хүнээс илүү
mang tính siêu nhân
ที่เหนือมนุษย์, ที่เหนือคนธรรมดา
yang (bersifat) manusia super
- One's ability being excellent beyond that of an ordinary person.人間に思われないほど、とても並み外れた能力をもっているさま。Qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.Con cualidades extraordinarias que es difícil de creer que es un humano. يفوق طاقة البشر كثيراхүн гэж бодохын аргагүй гойд сайн чадвартай.Có năng lực rất xuất sắc tới mức không thể nghĩ là người được. ที่มีความสามารถโดดเด่นมากจนถึงขนาดไม่สามารถคิดว่าเป็นคนได้yang kemampuannya sangat menonjol dan luar biasa hingga tak dapat dianggap sebagai manusia Способности настолько исключительны, что трудно поверить, что это человек.
- 사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난.
ที่เห็นแก่ตัว, ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being calculating; being selfish
ださんてき【打算的】
(n) calculateur
calculador, interesado
الحريص على المصلحة الشخصية
тооцоотой, няхуур
tính tính toán
ที่เห็นแก่ตัว, ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ได้
penuh perhitungan
расчётливый; меркантильный; расчётливо; меркантильно
- The state of someone dealing with something after pondering on whether it serves one's own interest.自分に利損になるかどうかを考えること。Ce qui calcule son intérêt.Hecho de hacer cuentas para conocer cuán beneficioso es para uno.ما يحسب إن كان سيستفيد لنفسه أم لاөөрт ашигтай болсон эсэхийг тооцон үзэх явдал.Sự đắn đo cân nhắc kỹ lưỡng những gì có lợi cho bản thân mình.การแยกแยะและพิจารณาว่ามีผลประโยชน์ต่อตนเองหรือไม่memperhitungkan dan memikirkan apakah beruntung bagi diri sendiri (digunakan sebagai kata benda)Действующий с расчётом получить для себя выгоду.
- 자기에게 이득이 되는지를 따져서 헤아리는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
calculating; selfish
ださんてき【打算的】
(dét.) calculateur
calculador, interesado
ماكر، حريص على المصلحة الشخصية
тооцоотой, няхуур
mang tính tính toán
ที่เห็นแก่ตัว, ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ได้
penuh perhitungan
расчётливый; меркантильный
- Dealing with something after pondering on whether it serves one's own interest.自分に利損になるかどうかを考えるさま。Qui calcule son intérêt.Que hace las cuentas para conocer cuán beneficioso es para uno.من يحسب إذا كان سيستفيد لنفسه أم لاөөрт ашигтай болсон эсэхийг тооцон үздэг.Cân nhắc kĩ lưỡng những gì có lợi cho mình.ที่แยกแยะและพิจารณาว่ามีผลประโยชน์ต่อตนเองหรือไม่memperhitungkan dan memikirkan apakah beruntung bagi diri sendiri (diletakkan di depan kata benda)Действующий с расчётом получить для себя выгоду.
- 자기에게 이득이 되는지를 따져서 헤아리는.
ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being selfish; being egoistic; being egocentric
りこてき【利己的】
(n.) égoïste
egoísmo, egocentrismo
أنانيّ ، محبّ لذاته
амиа хичээсэн, хувиа хичээсэн, амиа бодсон
sự ích kỷ, tính ích kỷ
ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ตัว
egois, egosentris
эгоистичный
- The state of caring only about one's own interests.自分の利益だけを考えること。Fait de ne penser qu'à son intérêt personnel.Lo que solo atiende a su propio beneficio.أمر يهتم بمصلحته فقطөөрийн ашгийг л бодох явдал.Việc chỉ nghĩ đến lợi ích của bản thân.การที่คิดแต่ผลประโยชน์ของตนเอง hanya memikirkan keuntungan pribadi (digunakan sebagai kata benda) Проникнутый мыслью только о своей выгоде, пользе.
- 자신의 이익만을 생각하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
selfish; self-centered; egotistic
りこてき【利己的】
(dét.) égoïste
egoísta, egocentrista
أنانيّ ، محبّ لذاته
амиа хичээсэн, хувиа хичээсэн, амиа бодсон
có tính ích kỷ
ที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัว, ที่เห็นแก่ตัว
egois, egosentris
эгоистичный
- Thinking only of one's advantage. 自分の利益だけを考えるさま。Qui ne pense qu'à son intérêt personnel.Que solo atiende a su propio beneficio.أن يهتم بمصلحته فقطөөрийн ашиг тусыг л бодсон.Chỉ nghĩ đến lợi ích của bản thân.ที่คิดแต่ผลประโยชน์ของตนเอง hanya memikirkan keuntungan pribadi (diletakkan di depan kata benda)Проникнутый мыслью только о своей выгоде, пользе.
- 자신의 이익만을 생각하는.
ที่เห็นแก่ผู้อื่น, ที่ไม่เห็นแก่ตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being altruistic; being selfless
りたてき【利他的】
(n.) altruiste
altruista, desinteresado
غيريةّ، إيثار
энэрэх сэтгэл, нүнжиг, хамаг амьтны тусын тулд, бусдад тус хүргэх
tính vị tha, tính lợi tha
ที่เห็นแก่ผู้อื่น, ที่ไม่เห็นแก่ตัวเอง
altruistis
альтруистический; бескорыстный
- A state of regarding others' interest as more important than one's own. 自分の利益よりも他人の利益を重んじること。Fait d'attacher plus d'importance à l'intérêt d'autrui qu'au sien propre.Acción de considerar más importante el interés de otra persona que el de uno propio.أن يهتم بأن تعود الفائدة أكثر على الآخرين قبل النفس өөрийн эрх ашгаас илүү өөр хүний эрх ашгийг илүү чухалд бодох явдал.Việc xem trọng lợi ích của người khác hơn lợi ích của mình."สิ่งที่คิดให้ความสำคัญกับประโยชน์ของผู้อื่นมากกว่าประโยชน์ของตน"berpikir bahwa keuntungan orang lain lebih penting daripada keuntungan pribadi (digunakan sebagai kata benda)Считающий выгоду других выше или главнее собственной.
- 자기의 이익보다는 다른 사람의 이익을 더 중요하게 생각하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
altruistic; selfless
りたてき【利他的】
(dét.) altruiste
altruista, desprendido, liberal, dadivoso
غيريّ
бусдын төлөөх
mang tính vị tha
ที่เห็นแก่ผู้อื่น, ที่ไม่เห็นแก่ตัวเอง
altruistis
альтруистический; бескорыстный
- Regarding others' interests as more important than one's own.自分の利益よりも他人の利益を重んずるさま。Qui attache plus d'importance à l'intérêt d'autrui qu'au sien.Que pone más importancia en el beneficio de otras personas que en el suyo.أن يفضّل مصلحة شخص آخر أكثر من مصلحة نفسهөөрийн ашгаас бусдын ашгийг илүү чухалд тооцох.Nghĩ lợi ích của người khác quan trọng hơn lợi ích của mình.ที่คิดและให้ความสำคัญกับประโยชน์ของผู้อื่นมากกว่าของตนberpikir bahwa keuntungan orang lain lebih penting daripada keuntungan pribadi (diletakkan di depan kata benda)Считающий выгоду других выше или главнее собственной выгоды.
- 자기의 이익보다는 다른 사람의 이익을 더 중요하게 생각하는.
ที่เห็นได้ชัด, ที่เป็นรูปธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being detailed; being specific
ぐたいてき【具体的】
(n.) concret
específico, concreto, detallado
تفصيلية
нарийвчилсан, нарийн
tính cụ thể
ที่เห็นได้ชัด, ที่เป็นรูปธรรม
mendetail, terperinci, jelas
точность; подробность; детальность; доскональность; обстоятельность; точность; ясность; определённость
- A state of being substantial and detailed. 実際的で、詳しいこと。Ce qui est réel et détaillé.Preciso y práctico.شيء حقيقي ومفصلбодитой нарийвчилсан зүйл.Cái chi tiết và mang tính thực tế.สิ่งที่ละเอียดและเป็นความจริงsesuatu yang bersifat nyata dan terperinci (digunakan sebagai kata benda)Что-либо реальное и подробное.
- 실제적이고 자세한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่เหมือนกับปีศาจ, ที่เหมือนกับซาตาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being devilish; being diabolic
あくまてき【悪魔的】
(n.) diabolique, satanique, infernal
malignidad, malvado
شيء شيطاني
адын, чөтгөрийн, аймшигт
tính ác quỷ, tính yêu ma
ที่เหมือนกับปีศาจ, ที่เหมือนกับซาตาน
seperti iblis
дьявольский; сатанический
- Being like a devil.悪魔のようなこと。Ce qui est comme le diable.Cualidad de maligno.ما يشبه بالشيطان ад чөтгөр шиг зүйл.Thứ giống như ma quỷ.การที่เหมือนกับปีศาจsama seperti iblis (digunakan sebagai kata benda)Подобный дьяволу.
- 악마와 같은 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
devilish; diabolic
あくまてき【悪魔的】
(dét.) diabolique, satanique
maligno, malvado, diabólico
جهنمي، شيطاني
адын, чөтгөрийн, аймшигт
như ác quỷ, như yêu ma
ที่เหมือนกับปีศาจ, ที่เหมือนกับซาตาน
seperti iblis
дьявольский; сатанический
- Being like a devil.悪魔のようなさま。 Comme un diable.Como un diablo. كأنه الشيطانад чөтгөр шиг.Giống như ác quỷ.ที่เหมือนกับปีศาจ sama seperti iblis (diletakkan di depan kata benda)Злой, коварный, похожий на дьявола.
- 악마와 같은.
ที่เหมือนฝัน, ที่เหมือนกับความฝัน, ที่เหมือนในจินตนาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being dreamlike; being dreamy
むげんてき【夢幻的】
(n.) onirique, fantaisiste, illusoire, chimérique, imaginaire
onirismo, irrealidad, surrealismo, ensueño, alucinación
خياليّ
мөрөөдлийн, үлгэрийн, уран зөгнөлийн, хий үзэгдлийн
tính mơ mộng, tính huyền ảo, tính hư ảo, tính kỳ ảo
ที่เหมือนฝัน, ที่เหมือนกับความฝัน, ที่เหมือนในจินตนาการ
seperti mimpi
фантастический
- A state in which something feels unreal like dreams or fantasies. 夢や幻のように現実的でないこと。Caractère de ce qui est peu réaliste comme le rêve ou l’illusion.Ausencia de realidad como un sueño o fantasía.الشيء غير الواقعي مثل الحلم والوهمзүүд зэрэглээ мэт бодит биш зүйл.Sự không mang tính hiện thực giống như ảo tưởng hay giấc mơ.สิ่งที่เหมือนกับความฝันหรือจินตนาการ ไม่เหมือนกับความเป็นจริงsesuatu yang bersifat tidak bisa nyata seperti halnya mimpi atau ilusi (digunakan sebagai kata benda) Нечто неправдоподобное, похожее на сон.
- 꿈이나 환상과 같이 현실적이지 못한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
dreamlike; dreamy
むげんてき【夢幻的】
(dét.) onirique
fantástico, irreal, ilusorio
خيالي
мөрөөдлийн, үлгэрийн, уран зөгнөлийн, хий үзэгдлийн
mang tính mơ mộng, mang tính huyền ảo, mang tính hư ảo, mang tính kỳ ảo
ที่เหมือนฝัน, ที่เหมือนกับความฝัน, ที่เหมือนในจินตนาการ
seperti mimpi
фантастический
- Feeling unreal like dreams or fantasies. 夢や幻のように現実的でないさま。Qui n'est pas réel, comme un rêve ou une illusion.Que no es real, como un sueño o una fantasía.غير الواقعي مثل الحلم والوهمзүүд зэрэглээ мэт бодит биш.Sự không mang tính hiện thực giống như ảo tưởng hay giấc mơ.ที่เหมือนกับความฝันหรือจินตนาการ ไม่เหมือนกับความเป็นจริงyang bersifat tidak bisa nyata seperti halnya mimpi atau ilusi (diletakkan di depan kata benda) Нереальный, похожий на сон.
- 꿈이나 환상과 같이 현실적이지 못한.
ที่เหมาะสมกับชาย, ที่สมเป็นชาย, ที่มีความเป็นชาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
masculine; manliness
だんせいてき【男性的】
(n.) masculin, viril
masculino, varonil, viril
ذُكُورَة، رُجُولَة، رُجُولِيَّة
эр хүн шиг, эр хүний
nam tính
ที่เหมาะสมกับชาย, ที่สมเป็นชาย, ที่มีความเป็นชาย
secara jantan, secara laki-laki
мужской; свойственный мужчине
- The state of having a masculine quality.男の性質をもったこと。Ce qui a les caractéristiques d'un homme.Alguien o algo que tiene la cualidad de un hombre.حالة ذات الصِّفاتِ المُمَيِّزَةِ لِلرَّجُلэрэгтэй хүний шинж чанарыг агуулсан.Việc mang tính chất đàn ông.สิ่งที่มีลักษณะของผู้ชายsesuatu yang bersifat laki-lakiТо, что имеет мужской характер.
- 남자의 성질을 가진 것.
ที่เหมาะสมกับชาย, ที่สมเป็นชาย, ที่มีความเป็นชาย, ที่เป็นแบบผู้ชาย
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
masculine; manly
だんせいてき【男性的】
(dét.) masculin, viril
masculino, varonil, viril
ذَكريّ، رُجُولِيّ
эрэгтэйчүүдийн, эр хүний, эрчүүдийн
nam tính
ที่เหมาะสมกับชาย, ที่สมเป็นชาย, ที่มีความเป็นชาย, ที่เป็นแบบผู้ชาย
jantan, laki-laki
мужской; свойственный мужчине
- Having a masculine quality.男の性質をもったさま。Qui a les caractéristiques d'un homme.Que tiene la cualidad de un hombre.ذو الصفة الذَّكَرِيةэрэгтэй хүний шинж чанарыг агуулсан зүйл.Mang tính chất đàn ông.ที่มีลักษณะของผู้ชายbersifat yang jantan, yang seperti laki-laki (diletakkan di depan kata benda)Свойственный мужчине. Подобный мужчине.
- 남자의 성질을 가진.
ที่เหมาะสม, ที่ดีที่สุด, ที่มีสติ, ที่มีเหตุผล, ที่มีวิจารณญาณ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ideal
りそうてき【理想的】
(dét.) idéal
ideal, perfecto
مثالي
өө сэвгүй, өв тэгш, туйлын
mang tính lý tưởng
ที่เหมาะสม, ที่ดีที่สุด, ที่มีสติ, ที่มีเหตุผล, ที่มีวิจารณญาณ
ideal
идеальный
- Best among things that can be thought about something.考えうるかぎり最もすばらしいさま。Qui est le meilleur qui puisse être, parmi ce qu'on peut imaginer d'une chose.Que es lo mejor entre lo que se puede imaginar sobre algo.أن يكون أحسن من بين تصوّرات حول شيء ماаливаа зүйлийн дундаас хамгийн дээр, хамгийн илүү.Tốt nhất trong số những điều có thể nghĩ về cái nào đó. ที่ดีที่สุดในบรรดาสิ่งที่สามารถคิดได้เกี่ยวกับสิ่งใด ๆyang paling baik dari yang bisa dipikirkan tentang sesuatu (diletakkan di depan kata benda)Самый лучший среди всего, о чём можно было бы подумать.
- 어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은.
ที่เหมาะสม, ที่มีสติ, ที่มีเหตุผล, ที่มีวิจารณญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being ideal
りそうてき【理想的】
(n.) idéal
ideal, prototipo, modelo, arquetipo, ejemplar
مثل أعلي
өө сэвгүй, өв тэгш, туйлын
tính lý tưởng
ที่เหมาะสม, ที่มีสติ, ที่มีเหตุผล, ที่มีวิจารณญาณ
ideal
идеальный; идеально
- The best among things that can be thought about something.考えうるかぎり最もすばらしいこと。Le meilleur qui puisse être, parmi ce que l'on peut imaginer d'une chose.Lo mejor entre lo que se puede pensar de algo.أحسن شيء من بين تصوّرات حول شيء ماаливаа зүйлийн дундаас хамгийн дээр болоод хамгийн илүү зүйл.Sự tốt nhất trong số những điều có thể nghĩ về cái nào đó.สิ่งที่ดีที่สุดในบรรดาสิ่งที่สามารถคิดได้เกี่ยวกับสิ่งใด ๆyang paling baik dari yang bisa dipikirkan tentang sesuatu (digunakan sebagai kata benda)То, что считается самым лучшим среди всего, что можно было бы предположить.
- 어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은 것.
ที่เหยียบ, แป้นถีบ, คันเหยียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เหลือ, ปริมาณที่เหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amount of remainder
ざんりょう【残量】
quantité résiduelle, quantité restante
restante, sobrante, remanente, resto
متبقى
үлдэгдэл, үлдсэн хэмжээ
lượng còn lại, dư lượng, lượng dư
ที่เหลือ, ปริมาณที่เหลือ
sisa, sisa keseluruhan
остаточное количество
- The remaining amount.残った分量。Quantité qui reste.Cantidad que queda.كمية متبقيةүлдсэн хэмжээ.Phần lượng còn lại.ปริมาณที่เหลือjumlah yang tersisaОстаточное количество чего-либо.
- 남은 분량.
ที่เหลื่อม, ที่ไม่ตรง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
eot-
зөрж, буруу, эсрэг
chéo, giao nhau
ที่เหลื่อม, ที่ไม่ตรง
- A prefix used to mean "going crisscross" or "making something go crisscross."「外れた」、または「外れるようにする」という意を添加する接頭辞。Préfixe indiquant l'idée de 'dévié' ou 'qui fait dévier'.Prefijo que agrega la significación de ‘alterno’ o ‘que hace alternar’.سابقة تضيف معنى ’متعارض‘ أو ’يجعله متعارضا‘'зөрсөн' болон 'зөрөлдүүлсэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'chéo nhau' hoặc 'làm chéo nhau'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่ตรง' หรือ 'ที่ทำอย่างไม่ตรง'awalan yang menambahkan arti "melenceng" atau "melakukan dengan melenceng"Префикс, добавляющий значение "расходящийся; противоположный".
- '어긋난' 또는 '어긋나게 하는'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เหลือ, สิ่งที่เหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เหลือ, ส่วนที่เหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เอียง, ที่เฉียง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
bit-
chếch, lệch
ที่เอียง, ที่เฉียง
- A prefix used to mean slantwise.「傾いた」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "incliné".Prefijo que agrega la significación a 'oblicuo'.السابقة التي تشير إلى معنى "منحدر"'налуу' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'nghiêng, lệch'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เบี่ยงเบน'awalan yang menambahkan arti "miring"Префикс, добавляющий значение "наклонённый; склонённый".
- '기울어진'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โน้มเอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โอนเอียงไปด้านหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being one-sided; being one-dimensional
いちめんてき【一面的】
(n.) unilatéral
cualidad unilateral
أُحاديّ الجانب
нэг тал
tính chất một chiều, tính chất một phía, tính chất đơn phương
ที่เอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โน้มเอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โอนเอียงไปด้านหนึ่ง
mengarah ke satu sisi, menyimpang ke satu sisi
односторонний
- A state of leaning in one direction. ある一つの面にかたよっていること。État de ce qui penche d'un côté.Que se circunscribe solamente a un lado.الانحياز إلى الجانب الواحدнэг тал руу хазайсан зүйл. Cái nghiêng về một phương diện.การที่โน้มเอียงไปทางด้านหนึ่งsesuatu yang bersifat miring atau bersandar ke satu sisi(digunakan sebagai kata benda)Склонённость в одну сторону.
- 한 방면으로 치우치는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
one-sided; one-dimensional
いちめんてき【一面的】
(dét.) unilatéral
unilateral
من جانب آخر ، من جانب واحد
нэг талт, нэг талыг барьсан
mang tính một mặt, mang tính một phía, mang tính đơn phương
ที่เอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โน้มเอียงไปด้านหนึ่ง, ที่โอนเอียงไปด้านหนึ่ง
mengarah ke satu sisi, menyimpang ke satu sisi
односторонний
- Leaning in one direction.ある一つの面にかたよっているさま。Qui penche d'un côté.Que se inclina por un lado.ميال إلى جهة واحدةнэг тал руу хазайсан.Nghiêng về một phương diện.ที่โน้มเอียงไปทางด้านหนึ่งyang bersifat miring atau bersandar ke satu sisi (diletakkan di depan kata benda)Склоняющийся в одну сторону.
- 한 방면으로 치우치는.
ที่เอาเป็นเอาตาย, ที่ดิ้นจนสุดชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being desperate; being frantic
(n.) désespéré
desesperado
بكل قوته ، باهتياج شديد
байдаг чадлаараа
tính quyết tử
ที่เอาเป็นเอาตาย, ที่ดิ้นจนสุดชีวิต
matian-matian, sekuat tenaga, sebisanya
отчаянный; крайний; безвыходный
- A state of being determined to risk one's life, doing something with all one's might. 死ぬ覚悟で全力を尽くすこと。Fait d'être déterminé à faire quelque chose de toutes ses forces, au prix de sa vie.Que dedica su mayor esfuerzo por algo sin temor a la muerte.بذل قصارى الجهد والاستعداد للموتүхэтлээ дайчилж буй зүйл.Việc giác ngộ cái chết và dốc hết sức.สิ่งที่ใช้พลังทั้งหมดโดยเตรียมพร้อมความตายmengerahkan seluruh upaya hingga mati (digunakan sebagai kata benda)Выполняемый изо всех сил, с готовностью умереть.
- 죽기를 각오하고 힘을 다하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
desperate; frantic
(dét.) désespéré
desesperado
بكل قوته ، باهتياج شديد
байдаг чадлаараа
mang tính quyết tử
ที่เอาเป็นเอาตาย, ที่ดิ้นจนสุดชีวิต
matian-matian, sekuat tenaga, sebisanya
отчаянный; крайний; безвыходный
- Being determined to risk one's life, doing something with all one's might.死ぬ覚悟で全力を尽くすさま。Qui est déterminé à faire quelque chose de toutes ses forces, au prix de sa vie.Que dedica su mayor esfuerzo por algo sin temor a la muerte. الذي يستعدّ للموت ويبذل جهدا بكلّ القوىүхэтлээ дайчилж буй.Giác ngộ cái chết và dốc hết sức.ใช้พลังทั้งหมดโดยเตรียมพร้อมความตายmengerahkan seluruh upaya hingga mati (diletakkan di depan kata benda)Выполняемый изо всех сил, с готовностью умереть.
- 죽기를 각오하고 힘을 다하는.
ที่เอาแต่ได้, ที่เห็นแก่วัตถุนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being snobbish; being materialistic
ぞくぶつてき【俗物的】
(n.) matérialiste, mondain
esnobismo, materialismo, cursilería
دنيويّ
бэртэгчин
tính chất tầm thường, tính chất phàm tục
ที่เอาแต่ได้, ที่เห็นแก่วัตถุนิยม
materialistis
тщеславный; жадный до денег
- Prioritizing money and fame and being concerned only with one's own interests.金銭や名誉を最優先とし、自分の利益のみに心を奪われること。 Fait de ne s'intéresser qu'à ses propres intérêts et de donner la priorité à l'argent ou à l'honneur. Acción de considerar el dinero o la fama como lo primordial e interesarse solo en el propio beneficio.القيام بإعطاء الأولوية للمال والشهرة ويهتم بمصالحه فقطмөнгө төгрөг, алдар нэрийг дээдлэн өөрийнхөө эрх ашгийг л бодох явдал. Việc coi tiền bạc và danh vọng là trên hết và chỉ quan tâm đến lợi ích của bản thân.การที่สนใจแต่ผลประโยชน์ของตนโดยถือเอาเกียรติและเงินทองเป็นอันดับแรกhal yang mendahulukan uang atau kehormatan dan tertarik hanya pada keuntungan diri sendiri (digunakan sebagai kata benda)Тщеславие и жадность к деньгам, ограничивающая круг интересов только получением прибыли.
- 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
snobbish; materialistic
ぞくぶつてき【俗物的】
(dét.) matérialiste, mondain :
materialista, egoísta, codicioso
دنيويّ
бэртэгчин
mang tính tầm thường, mang tính phàm tục
ที่เอาแต่ได้, ที่เห็นแก่วัตถุนิยม
yang materialistis
тщеславный; жадный до денег
- Prioritizing money and fame and being concerned only with one's own interests.金銭や名誉を最優先とし、自分の利益のみに心を奪われているさま。Qui ne s'intéresse qu'à ses propres intérêts et donne la priorité à l'argent ou à l'honneur.Que da prioridad en el dinero o la fama y se interesa en su propio beneficio.أن يضع الأولوية للمال أو السمعة ويهتم بمصلحته فقطмөнгө төгрөг, алдар нэрийг дээдлэн өөрийн амин хувиа бодогч нэгэнCoi tiền bạc và danh vọng là nhất và chỉ quan tâm đến lợi ích của bản thân.ที่สนใจแต่ผลประโยชน์ของตนโดยถือเอาความเป็นเกียรติและเงินทองเป็นอันดับหนึ่งyang mementingkan atau mengutamakan uang atau kehormatan dan hanya berminat pada keuntungan diri sendiriТщеславный и жадный до денег, круг интересов ограничен получением прибыли.
- 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는.
ที่แจ่มแจ้ง, ที่ระบุไว้อย่างชัดเจน, ที่ปรากฏอย่างชัดเจน, ที่ชัดเจน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
explicit; clear
めいじてき【明示的】
(dét.) explicite, clair
explícito, visible, declarativo
صريح
мэдээжийн илт, нээлттэй
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
ที่แจ่มแจ้ง, ที่ระบุไว้อย่างชัดเจน, ที่ปรากฏอย่างชัดเจน, ที่ชัดเจน
jelas, terperinci, spesifik
ясный; точный; отчётливый
- Being clear in a statement or an expression. 内容や意味などをはっきり示すさま。 Qui montre clairement un contenu ou une signification.Que muestra claramente un contenido o significativo.إظهار المضمون أو النيّة بشكل واضحагуулга, утгыг тодорхой гаргасан.Thể hiện và cho thấy nội dung hay ý nghĩa một cách rõ ràng.ที่ปรากฏเนื้อหาหรือจุดประสงค์ให้เห็นอย่างชัดเจนyang bersifat memunculkan dan memperlihatkan dengan jelas keterangan atau maksud (diletakkan di depan kata benda)Дающий чёткое объяснение какого-либо содержания.
- 내용이나 뜻을 분명하게 드러내 보이는.
ที่แตกต่าง, ที่ต่างกัน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
contrasting
たいしょうてき【対照的】
(dét.) contrasté, contrastant, comparatif, très différent
contrastante
متباين
харьцуулахуйц, эсрэг
có tính chất đối chiếu
ที่แตกต่าง, ที่ต่างกัน
yang kontras
сравнительный; контрастный; противоположный; противопоставленный; отличающийся
- Contrasting because they are different from each other.互いに違ってその差が際立つさま。(Choses) Qui sont contrastées en raison d'une différence commune.Que muestran notable diferencia entre sí. أن يكونا متناقضين بسبب اختلافات بينهماхоорондоо өөр харьцуулагдахаар.Khác nhau nên được so sánh. ที่เป็นการเปรียบเทียบเนื่องมาจากความแตกต่างซึ่งกันและกัน memperlihatkan perbedaan yang nyata apabila diperbandingkanОтличные друг от друга и поддающиеся сравнению и сопоставлению.
- 서로 달라서 대비가 되는.
ที่แตกต่าง, ที่ไม่เหมือนใคร, ที่น่าตื่นตาตื่นใจ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
groundbreaking; epoch-making; revolutionary
かっきてき【画期的】
(dét.) novateur, innovant, révolutionnaire, avant-gardiste
trascendental, innovador
مغيّر لمجرى التاريخ، مجدّد بشكل كبير، تاريخي وهام
эргэлтийн, цоо шинэ
mang tính bước ngoặc
ที่แตกต่าง, ที่ไม่เหมือนใคร, ที่น่าตื่นตาตื่นใจ
эпохальный, исторический
- Being clearly distinguished from before, opening a whole new era in a certain process or sector.ある過程や分野においてまったく新しい時代をひらくほど、以前のこととはっきり区分されるさま。Qui est nettement distinct des choses existantes dans une procédure ou dans un domaine, au point d'ouvrir une nouvelle ère.Que se destaca claramente de los anteriores tanto como para dar inicio a una fase del todo nueva.مميّز بوضوح عمّا سبقه في مجال أو عمل بقدر يفتح عهدا جديداямар нэгэн үйл явц болон салбарт цоо шинэ эрнийг нээж өгөх хэмжээний байж, өмнөх байдлаас тэс ондоо ялгарах.Khác biệt rõ ràng với điều trước đó tới mức mở ra thời kỳ hoàn toàn mới ở một quá trình hay lĩnh vực nào đó.ที่แตกต่างจากของเก่าอย่างชัดเจน จนถือได้ว่าเป็นการเบิกช่วงเวลาใหม่ที่ไม่เหมือนเดิมอย่างสิ้นเชิงในกระบวนการหรือแขนงใด ๆnyata berbeda dengan yang dahulu maka dapat membuka zaman baru dalam proses atau bidang tertentuКардинально отличающийся от предыдущего периода в каком-либо процессе или области и открывающий новую эру или период.
- 어떤 과정이나 분야에서 전혀 새로운 시기를 열어 놓을 만큼 이전의 것과 뚜렷이 구분되는.
ที่แต่งขึ้น, ที่โกหก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fictional; being fabricated; being made-up
きょこうてき【虚構的】
(n.) fictif
ficticioso
خياليّ ، قصصيّ
бодит бус, зохиомол, хиймэл
tính hư cấu
ที่แต่งขึ้น, ที่โกหก
fiktif, khayalan, rekaan, buatan
(в кор. яз. является им. сущ.) ложный; выдуманный; вымышленный
- A state of making something untrue or unreal look true through fabrication.事実とは異なることや実際にはなかったことを事実らしく作り上げる性質を持つこと。Ce qui est différent de la réalité ou qui n'existe pas en étant présenté comme vrai.Que finge que algo falso o irreal sea verdadero o real.الذي يحمل طبع التظاهر وجعل شيء غير حقيقيّ وغير موجود مثل الحقيقيүнэнээс өөр буюу бодит биш ажил хэргийг үнэн юм шиг зохион хийдэг шинж чанарыг агуулсан зүйл.Điều có tính chất ngụy tạo và làm nên như thật một việc vốn khác với sự thật hay không có thật.สิ่งที่มีลักษณะของการเสแสร้งแกล้งทำสิ่งที่แตกต่างจากความจริงหรือไม่มีในความเป็นจริงbersifat membuat-buat peristiwa yang berbeda dari kenyataan atau sebenarnya tidak ada menjadi seperti kenyataan (digunakan sebagai kata benda)То, что создано воображением, отличающееся от реальности, чего не было на самом деле.
- 사실과 다르거나 실제로는 없었던 일을 사실처럼 꾸며 만드는 성질을 띤 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
fictional; fabricated; made-up
きょこうてき【虚構的】
(dét.) fictif
ficticioso
خياليّ ، قصصيّ
зохиомол, хиймэл
mang tính hư cấu
ที่แต่งขึ้น, ที่โกหก
fiktif, khayalan, rekaan, buatan
ложный; выдуманный; вымышленный; фиктивный
- Characterized by having a quality of making something untrue or unreal look true through fabrication. 事実とは異なることや実際にはなかったことを事実らしく作り上げる性質を持つさま。Qui est différent de la réalité ou qui n'existe pas en étant présenté comme vrai.Que finge que algo falso o irreal sea verdadero o real.الذي يحمل طبعا يتظاهر ويجعل شيئا غير حقيقيّ وغير موجود مثل الحقيقيүнэнээс өөр буюу бодитоор байгаагүй ажил хэргийг үнэн юм шиг зохиомлоор хийдэг шинж чанарыг агуулсан.Có tính chất ngụy tạo và làm nên như thật một việc vốn khác với sự thật hay không có thật.ที่มีลักษณะของการเสแสร้งแกล้งทำสิ่งที่แตกต่างจากความจริงหรือไม่มีในความเป็นจริงbersifat membuat-buat peristiwa yang berbeda dari kenyataan atau sebenarnya tidak ada menjadi seperti kenyataan (diletakkan di depan kata benda)Созданный воображением, отличающийся от реальности, отсутствующий на самом деле.
- 사실과 다르거나 실제로는 없었던 일을 사실처럼 꾸며 만드는 성질을 띤.
ที่แท้จริง, ที่มีอยู่จริง, ที่แท้จริง, ที่เป็นจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being essential; being substantial
じっしつてき【実質的】
(n.) réel
sustancial
صورة جوهرية، صورة حقيقية
бодит, биет
thực chất, thực tế, thực sự
ที่แท้จริง, ที่มีอยู่จริง, ที่แท้จริง, ที่เป็นจริง
pada dasarnya, pada hakekatnya
(в кор.яз. является им.сущ.) действительный; реальный; фактический; истинный
- The state of being the same as the actual content. 実際の内容と同じこと。Ce qui équivaut à un contenu réel.Lo mismo que el contenido real.شيء يتوافق مع المحتوى الحقيقيбодит агуулгатай адил зүйл.Việc giống với nội dung thực tế.สิ่งที่เหมือนกับข้อมูลจริงsesuai dengan keadaan sebenarnya (digunakan sebagai kata benda) То, что существует на самом деле.
- 실제의 내용과 같은 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
real; actual; practical
じっしつてき【実質的】
(dét.) réel
sustancial, real, efectivo
حقيقي
жинхэнэ, биет, бодит
mang tính thực chất
ที่แท้จริง, ที่มีอยู่จริง, ที่แท้จริง, ที่เป็นจริง
pada dasarnya, pada hakekatnya
действительный; реальный; фактический; истинный
- Being the same as the actual content.実際の内容と同じさま。Qui équivaut à un contenu réel.Igual que lo real. مثل محتوى ما حقيقيбодит агуулгатай адил.Giống với nội dung thực tế.ที่เหมือนกับเนื้อความของแท้จริงsesuai dengan keadaan sebenarnya (diletakkan di depan kata benda) Существующий на самом деле.
- 실제의 내용과 같은.
ที่แน่นอน, ที่แท้จริง, ที่สมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being absolute
ぜったいてき【絶対的】
(n.) absolu, total
lo absoluto, lo único
إطلاق
харьцуулшгүй
sự tuyệt hảo, sự tuyệt đỉnh
ที่แน่นอน, ที่แท้จริง, ที่สมบูรณ์
absolut, tak ada bandingan
абсолютный; безусловный
- The state of being incomparable or unmatched.他に比較するものや対立するものがないこと。Ce qui ne peut être comparable ni concurrençable. Lo que excluye toda comparación o competición. ما لا يوجد له وجود نظير له أو مثيل لهхарьцуулчихаар зүйл байхгүй юм.Sự không có đối thủ hoặc đối tượng đáng để so sánh. สิ่งที่ไม่มีสิ่งที่พอจะเปรียบเทียบหรือเป็นคู่แข่งtak ada yang dapat dibandingiНе поддающееся сравнению или сопоставлению.
- 비교하거나 상대될 만한 것이 없는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่แน่นอน, ที่แน่ชัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being inevitable; being unavoidable
ひつぜんてき【必然的】
(n.) inévitable, inéluctable, fatal, inexorable
inevitable
ضروريّ
зайлшгүй, аргагүй
tính tất yếu
ที่แน่นอน, ที่แน่ชัด
mutlak, pasti, jelas, tentu
неизбежный; неминуемый; неотвратимый
- A state in which the outcome of an event or the relationship among certain things is predetermined to be in a certain way.物事の結果や関係が、それ以外になりようのないこと。Ce dont le résultat ou la relation a une fin prédéterminée.Dicho de algún evento o el vínculo entre determinadas cosas, que está destinado a resultar de cierta manera.لزوم أو ضرورة أن تكون نتيجة الأمر أو علاقة الشيء هكذاямар нэгэн ажлын үр дүн ба эд зүйлийн учир холбогдол тэгэхээс өөр аргагүй зүйл.Kết quả của việc nào đó hoặc mối quan hệ của sự vật chắc chắn không thể không như vậy.สิ่งที่ความสัมพันธ์ของวัตถุหรือผลลัพธ์ของเรื่องบางเรื่องเป็นได้แค่อย่างนั้นแน่นอนsesuatu yang bersifat suatu pekerjaan atau hubungan benda mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu (digunakan sebagai kata benda)Такой, которой не имеет другого исхода (о каком-либо деле) или другой ситуации (о связи между предметами).
- 어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
inevitable; unavoidable
ひつぜんてき【必然的】
(dét.) inévitable, inéluctable, fatal, inexorable
inevitable
ضروريّ
зайлшгүй, аргагүй
mang tính tất yếu
ที่แน่นอน, ที่แน่ชัด
mutlak, pasti, jelas, tentu
неизбежный; неминуемый; неотвратимый
- The outcome of an event or the relationship among certain things being predetermined to be in a certain way.物事の結果や関係が、それ以外になりようのないさま。Dont le résultat ou la relation a une fin prédéterminée.Dicho de algún evento o el vínculo entre determinadas cosas, que está destinado a resultar de cierta manera.من الضروريّ أن تكون نتيجة الأمر أو علاقة الشيء هكذاямар нэгэн ажлын үр дүн, эд зүйлийн учир холбогдол тэгэхээс өөр аргагүй.Kết quả của việc nào đó hoặc mối quan hệ của sự vật chắc chắn không thể không như vậy.อย่างที่ความสัมพันธ์ของวัตถุหรือผลลัพธ์ของเรื่องใดๆที่เป็นได้แค่อย่างนั้นแน่นอนyang bersifat suatu pekerjaan atau hubungan benda mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu (diletakkan di depan kata benda)Такой, которой не имеет другого исхода (о каком-либо деле) или другой ситуации (о связи между предметами).
- 어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는.
ที่แน่วแน่, ที่มั่นคง, ที่เด็ดขาด, ที่เด็ดเดี่ยว, ที่มุ่งมั่น, ที่ตั้งใจจริง, ที่ยืนหยัด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
definite
けっていてき【決定的】
(dét.) décisif, déterminant, définitif
decisivo, conclusivo, rotundo, definitivo, determinado
حاسم
шийдтэй
mang tính quyết định
ที่แน่วแน่, ที่มั่นคง, ที่เด็ดขาด, ที่เด็ดเดี่ยว, ที่มุ่งมั่น, ที่ตั้งใจจริง, ที่ยืนหยัด
pasti, nyata, jelas
решительный; окончательный; категоричный; категорический
- So positive that the situation or result of something cannot be changed.ある事柄の状況や結果が変わらないくらい確実であるさま。Qui est certain au point que la situation ou le résultat d'un événement ne puisse être changé.Tan evidente que no da lugar a cambios en una situación o un resultado.قاطع بحيث لا يمكن تغيير وضع أمر ما أو نتيجتهямар нэгэн зүйлийн нөхцөл байдал буюу үр дүн солихын аргагүй гарцаагүй, баттай.Kết quả hay tình hình của một việc nào đó chắc chắn đến mức không thể thay đổi được.ที่แน่นอนจนผลลัพธ์หรือสถานการณ์ของสิ่งใด ๆ ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้pasti karena kondisi atau hasil dari sebuah kejadian tidak dapat berubah (diletakkan di depan kata benda) Чёткий, окончательно и бесповоротно установленный.
- 어떤 일의 상황이나 결과가 바뀔 수 없을 만큼 확실한.
ที่แบ่ง, ที่แบ่งแยก, ที่แบ่งออก, ที่แตกออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being segmental
ぶんせつてき【分節的】
(n.) segmentaire
segmento, componente, elemento, parte
قابل التقطيع
хуваагдсан
tính phân tách, tính chia tách
ที่แบ่ง, ที่แบ่งแยก, ที่แบ่งออก, ที่แตกออก
fragmentaris
делимый; сегментарный; членимый; дифференцируемый
- The quality of being divided or being able to be divided into several parts.いくつかの区切りに分けたり、分けることのできるもの。Ce qui est ou qui peut être divisé en plusieurs segments. Algo que se pueda dividir o compartir.شيء قابل للتقطيع أو الاستقطاع хэдэн хэсэгт хуваах буюу хувааж болох зүйл.Việc phân chia hay có thể phân chia ra thành mấy cái.สิ่งที่แบ่งหรือสามารถแบ่งออกเป็นสองสามส่วนได้ membagi atau dapat membagi menjadi beberapa bagian (digunakan sebagai kata benda)Такой, который можно разделить на несколько частей, элементов, сегментов и т.п.
- 몇 개로 나누거나 나눌 수 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
breaking; breakable
ぶんせつてき【分節的】
(dét.) segmentaire, séparable, dissociable
divisible, fraccional, partitivo
منفصلا
хуваагдсан
mang tính phân chia
ที่แบ่ง, ที่แบ่งแยก, ที่แบ่งออก, ที่แตกออก
fragmentaris
делимый
- Able to divide or be divided into several parts.いくつかの区切りに分けたり、分けられたりするさま。 Qui est ou qui peut être divisé en plusieurs segments. Que se divide o se puede dividir en partes. أشياء متقطعة أو قابلة للقطعхэдэн хэсэгт хуваах буюу хувааж болох.Có thể phân chia hay phân chia ra thành mấy cái.ที่สามารถแบ่งหรือแบ่งออกเป็นหลายส่วนmembagi atau dapat membagi menjadi beberapa bagian (diletakkan di depan kata benda)Такой, который можно поделить на несколько.
- 몇 개로 나누거나 나눌 수 있는.
ที่แปด, ลำดับที่แปด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
eighth
やつめ・やっつめ【八つ目】
(dét.) huitième
octavo
الثامن
наймдугаар, найм дахь
thứ tám
ที่แปด, ลำดับที่แปด
kedelapan
восьмой
- The eighth number in a sequence.順番の8番目の。Qui occupe le rang marqué par le nombre huit.Que ocupa el lugar número ocho.الدور الثامنдараалсан зүйлийн найм дахь.Đếm từ đầu thì cả thảy được tám cái.เป็นลำดับที่แปดberada di urutan kedelapan(прил.) Восьмой по порядку.
- 여덟 번째 차례의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
eighth
はち【八】
octavo
ثامن
наймдугаар, найм дахь
tám
ที่แปด, ลำดับที่แปด
delapan
- Being in the eighth place.8番目の。(adj.) Huitième.Número ocho en orden. دوره الثامنнайм дахь.Thuộc thứ tám.ที่เป็นลำดับที่แปดurutan kedelapanВосьмой.
- 여덟 번째의.
ที่แปดสิบ, ลำดับที่แปดสิบ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่แปลกประหลาด, ที่วิตถาร, ที่ผิดปกติ, ที่มหัศจรรย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being bizarre; being freakish
りょうきてき【猟奇的】
(n.) bizarre, saugrenu, excentrique
grotesco, raro, extraño
غرابة
хачин, этгээд
tính chất lập dị, tính chất ngổ ngáo
ที่แปลกประหลาด, ที่วิตถาร, ที่ผิดปกติ, ที่มหัศจรรย์
fantastis, aneh
необычный, аномальный, фантастический; проявляющий повышенный интерес к необычному
- The state of being interested in an abnormal and weird matter or thing. 非正常で奇怪な出来事や物に興味をひかれること。Fait de s’intéresser à des choses ou des événements anormaux et extravagants.Que siente interés en hechos u objetos anormales y extraños.أن يبحث عن أمر أو شيء غير طبيعيّ وعجيب ويهتمّ بهхэвийн бус, этгээд сонин явдал болон эд зүйлсэд татагдах явдал.Sự cảm thấy hứng thú với công việc hoặc sự vật không bình thường hoặc quái đản.การที่รู้สึกถึงความตื่นเต้นในวัตถุหรือเรื่องที่ไม่ปกติหรือเรื่องที่แปลกประหลาดhal merasa tertarik akan hal atau benda abnormal dan aneh (digunakan sebagai kata benda) Необычное, сверхъестественное (о событиях, предметах). Проявляющий повышенный интерес к необычному.
- 비정상적이고 괴상한 일이나 사물에 흥미를 느끼는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
bizarre; freakish
りょうきてき【猟奇的】
(dét.) bizarre, saugrenu, excentrique
grotesco, repugnante, raro, extraño
غريب
хачин, этгээд, балмад
mang tính lập dị, mang tính ngổ ngáo
ที่แปลกประหลาด, ที่วิตถาร, ที่ผิดปกติ, ที่มหัศจรรย์
(yang) aneh
проявляющий повышенный интерес к необычному
- Interested in an abnormal and weird matters or things.非正常で奇怪な出来事や物に興味をひかれるさま。Qui s’intéresse à des choses ou à des événements anormaux et extravagants.Que propende a un hecho o cosa no común y raro.يهتمّ بأشياء أو حالات غير عادية أو غريبةжирийн бус этгээд сонин явдал болон эд зүйлсэд татагдсан.Có hứng thú với việc hoặc sự vật không bình thường và quái đản. ที่รู้สึกถึงความตื่นเต้นในวัตถุหรือเรื่องที่ไม่ปกติหรือเรื่องที่แปลกประหลาด yang tertarik pada hal atau benda yang tidak normal dan aneh Получающий удовольствие от аномальных или странных явлений и существ.
- 비정상적이고 괴상한 일이나 사물에 흥미를 느끼는.
ที่แม่นยำ, เหมือนเครื่องจักร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being mechanical; being machine-like
きかいてき【機械的】
(n.) mécanique, machinal, automatique
mecánico, automatizado
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc
ที่แม่นยำ, เหมือนเครื่องจักร
mekanis
точный; пунктуальный
- A state of being accurate and regular like a machine.機械のように正確で規則的であること。Ce qui est correct et régulier comme la machine.Exacto y metódico como una máquina.شيء دقيق ومنتظم مثل الآلةтехник тоног төхөөрөмж мэт тодорхой, зарчимт зүйл.Sự chính xác và mang tính quy tắc như máy móc.สิ่งที่เป็นกฏและแน่นอนเหมือนเครื่องจักรhal tepat dan teratur seperti mesin (digunakan sebagai kata benda)Правильный, аккуратный как машина.
- 기계처럼 정확하고 규칙적인 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
mechanical; automatic
きかいてき【機械的】
(dét.) mécanique, machinal, automatique
maquinal, sistemático
ميكانيكي
техникийн, автомат
mang tính máy móc
ที่แม่นยำ, เหมือนเครื่องจักร
mekanis
точный; пунктуальный
- Precise and regular like a machine.機械のように正確で規則的なさま。Qui est correct et régulier comme la machinePreciso y sistemático como una máquina.دقيق ومنتظم مثل الآلة техник тоног төхөөрөм мэт тодорхой зарчимт.Mang tính chính xác và quy tắc như cỗ máy. สิ่งที่เป็นกฏและแน่นอนเหมือนเครื่องจักรsecara tepat dan teratur seperti mesin (diletakkan di depan kata benda)Правильный, аккуратный как машина.
- 기계처럼 정확하고 규칙적인.
ที่แยกตัว, ที่อยู่โดดเดี่ยว, ที่อยู่ต่างหาก, ที่อยู่ตามลำพัง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
isolated
こりつてき【孤立的】
(dét.) isolé, écarté
aislado
انعزاليّ، انطوائي
тусгаарлагдмал, ганцаардмал, салагид
có tính bị cô lập, có tính bị đơn độc
ที่แยกตัว, ที่อยู่โดดเดี่ยว, ที่อยู่ต่างหาก, ที่อยู่ตามลำพัง
terasing, terisolasi, terpisah sendiri
одинокий; изолированный
- Being alone and separated from other places or people, with no contact or exchange with them.他から離れて、人との交流や他地域との疎通ができなくなるさま。Qui est seul, sans possibilité d'échanger avec d'autres personnes ou lieux.Que, por estar solo y apartado, es incapaz de comunicarse con otros lugares o personas. أن يكون وحده منفصلا عن الآخرين ولا يحتك بهم ганцаараа тусдаа байж, бусад хүмүүс болон газар нутагтай холбоо харилцаагүй болсон.Bị tách ra một mình, không giao lưu được với người khác hay nơi khác.ที่แยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังจึงไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้tidak bisa bersentuhan atau berhubungan dengan tempat lain atau orang-orang (diletakkan di depan kata benda) Отделенный от окружающей среды и других людей.
- 혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 된.
ทแวจีตี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dwaejitti
いどし【亥年】
dwaejitti, signe du Cochon
dwaejitti, signo zodiacal del cerdo
تيجي تي
гахай жил
tuổi Hợi, tuổi lợn
ทแวจีตี
shio babi
твэджитти
- Year of the Pig in the Chinese zodiac: The Chinese zodiac sign of a person who was born in the Year of the Pig.亥年に生まれた人の干支。Signe d'une personne née l'année du Cochon selon le zodiaque chinois.Signo de una persona nacida en el año del cerdo de acuerdo con el zodiaco chino.البروج الكورية لمَن وُلد في سنة الخنزيرгахай жилд төрсөн хүний жил.Cầm tinh của người được sinh ra vào năm hợi.ปีกุน : ปีนักษัตรของคนที่เกิดปีหมูshio dari orang yang lahir pada tahun babi Знак свиньи по китайскому гороскопу.
- 돼지해에 태어난 사람의 띠.
ที่, แห่ง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
gaeso
かしょ【ヶ所】
lugar
مكان ، موقع ، معلَم
газар
nơi, chỗ
ที่, แห่ง(ลักษณนาม)
tempat, lokasi
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of places.場所の数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur utilisé pour dénombrer les lieux.Unidad de conteo de lugares.وحدة لعدّ عدد الأماكنгазар байршлыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số địa điểm.หน่วยนับจำนวนของสถานที่satuan untuk menghitung jumlah tempatСчётное слово для количества мест.
- 장소의 수를 세는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place
しょ【所】
مكان
газар
chỗ, nơi
ที่, แห่ง
tempat
Место
- The unit for counting the number of places or spots.場所や位置をかぞえる単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer des endroits ou des emplacements.Unidad para contar un lugar o su ubicación.وحدة لحساب عدد الأماكن أو المواقعгазар болон байрлалыг заасан хэсгийг ширхэглэн тоолох нэгж.Đơn vị đếm vị trí hay địa điểm.หน่วยนับของตำแหน่งหรือสถานที่satuan untuk menyatakan banyaknya jumlah tempat, dan diletakkan di belakang angka счётное слово при перечислении мест.
- 장소나 위치를 세는 단위.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
place; spot
かしょ【ヶ所】
lugar
مكان ، نقطة ، موضع
газар
nơi, chỗ
ที่, แห่ง(ลักษณนาม)
tempat
место
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of places.場所の数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur servant à dénombrer un nombre d'endroits.Unidad de conteo de lugares.وحدة لعدّ الأماكنгазрыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số nơi.หน่วยนับจำนวนของสถานที่satuan untuk menghitung jumlah beberapa tempatЗависимое существительное для счета количества мест.
- 장소의 수를 세는 단위.