ที่เป็นไปตามโชคชะตา, ที่โชคชะตากำหนดไว้, ที่เป็นไปตามฟ้าลิขิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fate; destiny
しゅくめいてき【宿命的】
(n.) fatal
fatalismo
مصيري
заяаны, тавилантай, хувь зохиолын
tính số mệnh.
ที่เป็นไปตามโชคชะตา, ที่โชคชะตากำหนดไว้, ที่เป็นไปตามฟ้าลิขิต
nasib, takdir, suratan
роковой; фаталистический
- Depending on an inevitable destiny that has already been decided from birth.生まれた時から定まっていて避けられない運命によること。Ce qui dépend du destin fixé dès la naissance et donc inévitable.Hecho que sucede por ineludible debido al hado ya determinado desde el nacimiento.ما يعتمد على مصير ما لا مفرّ منه حُدِّد له منذ الولادةтөрөхөөс заяатай зугтах аргагүй хувь төөргөөс хамаарах явдал. Điều do số mệnh đã định sẵn từ khi sinh ra và không thể tránh được.สิ่งที่เป็นไปตามโชคชะตาที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้เพราะถูกกำหนดไว้แล้วตั้งแต่ตอนเกิดberdasarkan nasib yang tidak dapat dihindari karena sudah ditentukan sejak lahir (digunakan sebagai kata benda)(в кор.яз. является им.сущ.) Неизбежный, неотвратимый, определённый ещё до рождения.
- 태어날 때부터 이미 정하여져서 피할 수 없는 운명에 의한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
fateful; fatalistic
しゅくめいてき【宿命的】
(dét.) fatal
fatal, ineludible, inevitable
مصيري
заяаны, тавилантай, хувь зохиолын
mang tính định mệnh, có tính định mệnh
ที่เป็นไปตามโชคชะตา, ที่โชคชะตากำหนดไว้, ที่เป็นไปตามฟ้าลิขิต
nasib, takdir, suratan
Роковой; фатальный; фаталистический; неизбежный
- Depending on an inevitable destiny that has already been decided from birth.生まれた時から定まっていて避けられない運命によるさま。 Qui dépend du destin inévitable fixé dès la naissance.Que es algo inevitable por el hado ya que se ha decidido con el nacimiento.معتمد على مصير ما لا مفرّ منه حُدِّد له منذ الولادةтөрөхөөс заяатай зугтах аргагүй хувь төөргөөс хамаарах. Theo vận mệnh không thể tránh được do đã được định sẵn từ khi ra đời.ที่เป็นไปตามโชคชะตาที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้เพราะถูกกำหนดไว้แล้วตั้งแต่ตอนเกิดberdasarkan nasib yang tidak dapat dihindari karena sudah ditentukan sejak lahir (diletakkan di depan kata benda)неотвратимый, определённый ещё до рождения.
- 태어날 때부터 이미 정하여져서 피할 수 없는 운명에 의한.
ที่เป็นไปได้, ที่น่าจะเป็น, ที่น่าจะเป็นไปได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
being probable; being likely
がいぜんてき【蓋然的】
(dét.) probable
probable, factible
محتمل
магадлалтай
có khả năng xảy ra
ที่เป็นไปได้, ที่น่าจะเป็น, ที่น่าจะเป็นไปได้
berkemungkinan
вероятный; возможный
- There being a likelihood in general of something happening.一般的にある事柄が起こる可能性があるさま。Qui a des chances de se réaliser.Que es posible que ocurra algo.احتمالية حدوث الأمر بشكل عامтухайн зүйл үүсч биелэх магадлалтай..Nhìn chung có khả năng sẽ xảy ra việc đó.ที่มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดเรื่องนั้นขึ้นโดยทั่วไปsecara umum ada kemungkinan suatu hal terjadi (diletakkan di depan kata benda)Имеющий объективную возможность осуществления.
- 일반적으로 그 일이 생길 가능성이 있는.
ที่เปรียบเทียบกัน, ในเชิงเปรียบเทียบ, ที่สัมพัทธ์กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
being relative
そうたいてき【相対的】
(dét.) relatif
opuesto
نسبي
харьцангуй
mang tính đối kháng, mang tính đối sánh
ที่เปรียบเทียบกัน, ในเชิงเปรียบเทียบ, ที่สัมพัทธ์กัน
relatif
относительный
- Opposing one another or being compared with one another.互いに相反したり、比較されたりする関係にあるさま。Qui s'affronte ou se compare.Que se opone o se compara una cosa con otra. في علاقة التصادم أو المقارنةхоорондоо эсрэгцэх, харьцуулагдсан холбоо харилцаатай.Có quan hệ đối đầu hoặc được so sánh với nhau.ที่อยู่ในความสัมพันธ์โดยการถูกเปรียบเทียบหรือประชันกันdapat dibandingkan dengan semua yang berkaitan (diletakkan di depan kata benda) Устанавливаемый в сравнении, в сопоставлении с чем-либо другим.
- 서로 맞서거나 비교되는 관계에 있는.
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบ, ค่อนข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being comparative
ひかくてき【比較的】
(n.) comparatif
relativo, comparativo
مقارنة
харьцуулсан
tính so sánh
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบ, ค่อนข้าง
relatif, komparatif
сравнительный; относительный
- An act of comparing one thing with another, and examining their similarities and differences. ある物事を他の物事と比べて何が同じで何が違うかを判断すること。Fait de comparer quelque chose avec d’autres pour examiner des ressemblances et des différences. Comparar una cosa con la otra para conocer el punto el común y la diferencia.أن ينظر إلى الاختلاف بين شيئين بمقارنة شيء بشيء آخرямар нэгэн зүйлийг өөр зүйлтэй харьцуулж юу нь адил болоод өөр болохыг ажиглах явдал.Sự quan sát một vật nào đó so với vật khác xem có gì giống và khác nhau.การพิจารณาว่าอะไรต่างกันหรือเหมือนกัน โดยเปรียบเทียบสิ่งใดๆกับสิ่งอื่นmembandingkan sebuah benda dengan benda lain dan memperhatikan apa yang sama dan apa yang berbeda (digunakan sebagai kata benda)Основанный на установлении сходства и различия между чем-либо.
- 어떤 것을 다른 것과 견주어 무엇이 같고 다른지 살펴보는 것.
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบเคียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being contrastive
たいしょうてき【対照的】。たいひてき【対比的】
(n.) contraste, contrastant, comparatif, très différent
contraste, lo contrastante
تقابل
харьцуулахуйц, эсрэг
tính đối ngược, tính đối lập
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบเคียง
kontras
сравнительный; контрастный; противоположный; противопоставленный; отличающийся
- The state of being contrasted due to differences.互いに違いがあり、対比になること。Fait de comparer deux choses différentes.Dos cosas o personas que muestran notable diferencia cuando se las comparan. شيئان مختلفان يتقابلانхоорондоо өөр харьцуулагдаж буй зүйл.Việc bị (được) đem ra so sánh vì có sự khác nhau. สิ่งที่เป็นการเปรียบเทียบเนื่องมาจากความแตกต่างซึ่งกันและกัน sesuatu yang menunjukkan hal saling berbeda (digunakan sebagai kata benda)Отличные друг от друга и поддающиеся сравнению и сопоставлению.
- 서로 달라서 대비가 되는 것.
ที่เปลี่ยนผ่าน, ที่เป็นช่วงเปลี่ยนยุค, ที่เป็นยุครอยต่อ, ที่เป็นรอยต่อของยุคสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
transitional
かとてき【過渡的】
(dét.) transitoire
transitorio
انتقاليّ
шилжиж буй
mang tính quá độ
ที่เปลี่ยนผ่าน, ที่เป็นช่วงเปลี่ยนยุค, ที่เป็นยุครอยต่อ, ที่เป็นรอยต่อของยุคสมัย
peralihan, transisi
переходный; промежуточный
- Transiting from one state to another.ある状態から新しい状態へと移り変わっていくさま。Qui passe d'un état à un nouvel état.Que pasa de un estado a otro. أن ينتقل من حالة إلى حالة جديدة нэг байдлаас шинэ байдал руу шилжиж байгаа.Chuyển đổi từ một trạng thái sang trạng thái mới.ที่เป็นช่วงเวลาที่อยู่ในระหว่างการเปลี่ยนจากสภาพใดสภาพหนึ่งไปสู่สภาพใหม่masa beralih dari satu kondisi ke kondisi baru (diletakkan di depan kata benda) Являющийся переходом от одного состояния к другому.
- 한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는.
ที่เปลี่ยนไปตามโอกาส, ที่แปรเปลี่ยนไปตามจังหวะ, ที่ปรับเปลี่ยนตามสภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
opportunism
きかいしゅぎてき【機会主義的】。ひよりみしゅぎてき【日和見主義的】
(n.) opportuniste
oportunismo
حالة انتهازية
тогтвор суурьгүй, тогтворгүй
cơ hội chủ nghĩa
ที่เปลี่ยนไปตามโอกาส, ที่แปรเปลี่ยนไปตามจังหวะ, ที่ปรับเปลี่ยนตามสภาพ
oportunis
приспособленческий; оппортунистический
- Adapting one's actions to different circumstances for one's benefit, without being consistent.初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動すること。Action d'être inconsistant du début à la fin et d’adapter son comportement à son profit selon les circonstances.Acción que pretende actuar improvisamente tomando la dirección más beneficiosa según el desarrollo de la situación sin mantener uniforme su postura. أن يتصرف إلى اتجاه مفيد تبعا لتطور كل حالة، وعدم وجود الحفاظ على نفس الموقف من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл нэг байр сууриа хадгалж чадахгүй, тухайн үеийн нөхцөл байдлыг даган ашигтай тал руу хандах явдал.Việc không thể giữ vững được lập trường từ đầu đến cuối mà hành động theo hướng có lợi cho mình tuỳ theo tình hình thay đổi mỗi lúc. การที่มีพฤติกรรมเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น ๆ โดยไม่สามารถอยู่ในสถานะสภาพเดิมได้ตลอดตั้งแต่ต้นจนจบhal tidak bisa berpendapat yang sama dari awal sampai akhir, dan selalu bertindak ke arah yang menguntungkan mengikuti kondisi berjalannya hal saat-saat itu Тот, кто действует согласно обстановке, а так же меняет свои взгляды в зависимости от ситуации.
- 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는 것.
ที่เผชิญหน้ากัน, ที่ประจันกัน, ที่คล้าย ๆ กัน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
mat-
урд урдаасаа харсан, хоорондоо бараг төстэй
đối, chạm, tựa
ที่เผชิญหน้ากัน, ที่ประจันกัน, ที่คล้าย ๆ กัน
saling
- A prefix used to mean "face-to-face" or "in a similar way."「向かい合って」または「似たように」という意を付加する接頭辞。Préfixe ajoutant la signification de "vis-à-vis" ou "de façon similaire l'un l'autre".Prefijo que agrega la significación de ‘cara a cara’ o ‘casi similar’.السابقة التي تشير إلى معنى "وجها لوجه" أو "بشكل متشابه" ‘урд урдаасаа харсан‘ болон ‘хоорондоо бараг төстэй’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'đối diện' hoặc tương tự".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'โดยเผชิญหน้า' หรือ 'อย่างคล้าย ๆ กัน'awalan yang menambahkan arti "hadapan" atau "saling"Префикс, добавляющий значение "напротив"; "лицом к лицу" или "довольно похожий между собой".
- ‘마주’ 또는 ‘서로 엇비슷하게’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เผชิญหน้า, ที่กระทำต่อหน้า, ที่ตรงกันข้าม, ที่คล้าย ๆ กัน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
mat-
あい【相】
өөд өөдөөсөө, хоорондоо бараг төстэй
đối, cùng, tựa
ที่เผชิญหน้า, ที่กระทำต่อหน้า, ที่ตรงกันข้าม, ที่คล้าย ๆ กัน
- A prefix used to mean "doing something against someone" or "similar to each other."「互いに」または「似たような」という意を付加する接頭辞。Préfixe ajoutant la signification de "tête-à-tête" ou "similaires l'un l'autre".Prefijo que agrega la significación de ‘cara a cara’ o ‘casi similar’.السابقة التي تشير إلى معنى "أداء شيء ضد شخص آخر" أو "متشابهان بعضهما بالبعض" ‘өөд өөдөөсөө’, ‘хоорондоо бараг төстэй’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'đối nhau' hoặc tương tự".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ทำโดยเผชิญหน้า' หรือ 'ที่คล้าย ๆ กัน'awalan yang menambahkan arti "saling berhadapan" atau "saling mirip"Префикс, добавляющий значение "находящийся лицом друг к другу" или "довольно похожий между собой".
- ‘마주 대하여 하는’ 또는 ‘서로 엇비슷한’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เผา, ที่เผาทำลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เพิ่งจะจัดพิธีศพ, ที่ยังไม่เสร็จสิ้นพิธีศพ, ที่ยังจัดพิธีศพไม่เสร็จ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่เพิ่มขึ้นอย่างทวีคูณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
geometrically progressing
きかきゅうすうてき【幾何級数的】
(dét.) d’une progression géométrique, de façon géométrique, d’une progression exponentielle, de façon exponentielle
متوالية هندسية
хурдан ахисан, өссөн, ихссэн
mang tính cấp số nhân
ที่เพิ่มขึ้นอย่างทวีคูณ
secara eksponensia
растущий в геометрической прогрессии
- Increasing sharply in quantity or volume.数や量が非常に速い速度で多くなるさま。 Qui augmente d'une manière très rapide en nombre ou en quantité.Que aumenta rápidamente. Que aumenta en progresión geométrica.زيادة العدد أو الكمية بمعدل متسارع тоо ба хэмжээ маш түргэн хурдтай ихсэх. Số hay lượng nhiều lên với tốc độ rất nhanh.ที่จำนวนหรือปริมาณมากขึ้นด้วยอัตราความเร็วที่สูงมากmeningkatnya angka atau jumlah dengan kecepatan yang sangat tinggi (diletakkan di depan kata benda) Возрастающий, увеличивающийся в размере или количестве с огромной скоростью.
- 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아지는.
ที่เพิ่มเข้ามา, ที่เสริม
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ふようの【不要の】
en excédent, en surplus
إضافيّ ، غير ضروريّ
илүү
phát sinh, thừa
ที่เพิ่มเข้ามา, ที่เสริม
- A prefix used to mean "being more than necessary" or "being additional."「必要以上の」や「余計についている」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'additionné en surplus' ou 'rajouté en surplus'.Prefijo que añade el significado de 'más de lo necesario' o 'de más'.السابقة التي تشير إلى معنى "إضافة غير ضرورية" أو "إضافي"‘хэрэгтэй хэмжээнээс илүү’ буюу ‘нэмсэн’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thêm không cần thiết' hoặc 'thêm vào'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่จำเป็นนอกเหนือ' หรือ 'ที่เพิ่มมา'awalan yang menambahkan arti "lebih dari yang dibutuhkan" atau "ditambahkan"Префикс, добавляющий значение "лишний; чрезмерный" или "добавленный; прикреплённый".
- ‘필요 밖으로 더한’이나 ‘덧붙은’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เพาะต้นกล้า, แปลงเพาะต้นกล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เพาะปลูก, ที่ดินเพาะปลูก, เนื้อที่เพาะปลูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cultivation plot
さいばいち【栽培地】
plantation, terrain agricole
plantación
مَغْرس
тариалангийн газар, тариалангийн талбай
đất trồng trọt, đất canh tác
ที่เพาะปลูก, ที่ดินเพาะปลูก, เนื้อที่เพาะปลูก
tanah budi daya, ladang, kebun
плантация; поле
- A land plot where plants are planted and tended.植物を植えて育てる土地。Terrain sur lequel on plante une plante et on s'en occupe.Terreno en el que se cultivan plantas tras plantarlas.أرض فيها يزرع نبات ويُربىургамал тарьж ургуулах газар.Đất trồng và chăm sóc thực vật.ที่ดินที่เพาะปลูกพืชtanah tempat tumbuhan ditanam dan diolahЗемля для посадки и разведения растений.
- 식물을 심어 가꾸는 땅.
ที่เย็บกระดาษ, แม็กเย็บกระดาษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทูเร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dure
トゥレ
dure, coopérative agricole
dure, grupo cooperativo de agricultores
دوري، مجموعة تعاونيّة للمزارعين
хамтрал, хоршоо
Dure; nhóm nông dân, đoàn thể nông dân
ทูเร
organisasi gotong royong, kelompok petani
туре
- An organization of farmers in rural areas, who agree to give a hand to one another during busy periods.結い:農村で農作業が忙しい時に、助け合って共同で働くために作った組織。Organisation d’agriculteurs créée en milieu rural pour permettre l'entraide et le travail en commun pendant la haute saison.Organización formada para trabajar en común ayudándose entre sí en temporadas agrícolas atareadas en las regiones rurales.منظمة نُشأت من أجل التعاون على العمل المشترك في ازدحام الموسم الزراعيّ في الريفтосгонд, тариалангийн завгүй их ажлын үеэр бие биедээ туслан, ажлаа хамтран хийхийн тулд байгуулсан байгууллага.Một tập thể nông dân được lập ra để làm việc chung giúp đỡ lẫn nhau lúc mùa màng bận rộn.ลงแขก : กลุ่มที่จัดตั้งขึ้น เพื่อช่วยงานซึ่งกันและกันในชนบทช่วงที่งานเกษตรกรรมยุ่งมากorganisasi yang dibuat agar para anggotanya bisa saling bekerja sama saat pekerjaan bertani sedang menumpukОрганизация, созданная для оказания помощи друг другу в сельскохозяйственных работах.
- 농촌에서 농사일이 바쁠 때에 서로 도와서 공동으로 일을 하기 위해 만든 조직.
ที่เร่งด่วน, ที่รีบเร่ง, ที่รุนแรง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ทูเรบัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
durebak
つるべ【釣瓶】。つるべおけ【釣瓶桶】
durebak, seau d'eau, bac à eau
durebak, cubo, balde, acetre, cangilón
دلو
утгуур, ховоо
cái gàu
ทูเรบัก
ember timba
туребак
- A wooden bucke that is used to scoop water out of a well by pulling a rope attached to it.瓢(ひさご)などに縄を長くつけて、井戸の水をくみ上げるのに使う道具。Récipient utilisé pour puiser l’eau d’un puits, en tirant sur une corde attachée à celui-ci.Instrumento que sirve para sacar agua del pozo amarrándole una cuerda en el cubo.أداة مصنوعة من ربط حبل طويل بإناء ويستقي بها من البئرхутгуур саванд урт уяа зүүж, худгаас ус татаж гаргах хэрэгсэл.Dụng cụ làm bằng cách cột dây dài vào cái chậu dùng để lấy nước lên từ giếng.อุปกรณ์ เช่น น้ำเต้าแห้งผ่าซีกมัดเชือกยาว ๆ ใช้ตักน้ำขึ้นมาจากบ่อ ember yang dipasangkan tali, digunakan untuk menimba air dari sumur Черпак из высушенной тыквы-горлянки с прикреплённой к ней верёвкой для извлечения воды из колодца.
- 바가지 등에 줄을 길게 달아 우물의 물을 퍼 올리는 데 쓰는 도구.
ที่เริ่ม, ที่เป็นก้าวแรก, ที่เป็นจุดกำเนิด, ที่เป็นเบาะแส, ที่เป็นร่องรอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being the beginning; being the motive
たんしょてき【端緒的】
originario, original, inicial
ابتداء
учиг нь болсон, үүдэл нь болсон
đầu mối, manh mối, căn nguyên
ที่เริ่ม, ที่เป็นก้าวแรก, ที่เป็นจุดกำเนิด, ที่เป็นเบาะแส, ที่เป็นร่องรอย
(yang bersifat/sebagai) permulaan
начальный
- Something that is the beginning or motive of an incident or some business.ある事件や物事の始まり、または事件や物事が起こるきっかけになるもの。Début d'un incident ou d'un fait ; motif de provocation d'un incident ou d'un fait.El comienzo de un acontecimiento o asunto, o razón que causa un asunto.أن يبدأ أمر أو حادث، وأن يسبب في نشوء حادث أو أمرямар нэгэн хэрэг явдлын эхлэл, мөн уг хэрэг явдал үүсэх учир шалтгаан болсон зүйл.Cái được coi là sự khởi đầu của một việc hay sự kiện nào đó, hoặc động cơ gây ra sự việc hay sự kiện.สิ่งที่เป็นการเริ่มต้นของเรื่องหรือเหตุการณ์ใด ๆ หรือแรงกระตุ้นที่ทำเกิดเรื่องหรือหตุการณ์ขึ้น awal suatu peristiwa atau pekerjaan, atau hal yang menjadi motif terjadinya suatu peristiwa atau pekerjaan (digunakan sebagai kata benda)Начало какого-либо события или действия либо то, что может стать причиной, по которой произошло то или иное событие, действие.
- 어떤 사건이나 일의 시작, 또는 사건이나 일이 일어나게 된 동기가 되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
serving as the beginning; serving as the motive
たんしょてき【端緒的】
ابتداء
учиг нь болсон, үүдэл нь болсон
có tính chất đầu mối, có tính manh mối, có tính căn nguyên
ที่เริ่ม, ที่เป็นก้าวแรก, ที่เป็นจุดกำเนิด, ที่เป็นเบาะแส, ที่เป็นร่องรอย
(yang bersifat sebagai) permulaan/motif
начальный
- Being the beginning of an incident or matter, or the cause of an incident or matter.ある事件や物事の始まり、または事件や物事が起こるきっかけになるさま。 Qui est à l'origine d'un évènement ou d'une chose.Que marca el comienzo de algo, o que sirve de motivación.بادئ أمر أو حادث أو شيء يسبب نشوء الحادث أو الأمر ямар нэгэн хэрэг явдлын эхлэл, мөн уг хэрэг явдал үүсэх учир шалтгаан болсон.Có tính chất khởi đầu của một việc hay sự kiện nào đó, hoặc là động cơ gây ra sự việc hay sự kiện.ที่เป็นการเริ่มต้นของเรื่องหรือเหตุการณ์ใด ๆ หรือแรงกระตุ้นที่ทำเกิดเรื่องหรือเหตุการณ์ขึ้น awal suatu peristiwa atau pekerjaan, atau yang menjadi motif suatu peristiwa atau pekerjaan (diletakkan di depan kata benda)Относящийся к началу какого-либо события или действия, либо причине, по которой произошло то или иное событие или действие.
- 어떤 사건이나 일의 시작, 또는 사건이나 일이 일어나게 된 동기가 되는.
ที่เรียกว่า..., ที่เป็น...
-ragoneun
とは
гэвэл, гэж
là, gọi là
ที่เรียกว่า..., ที่เป็น...
~yang namanya, untuk hal yang~
Говорю же; только
- An expression used when the speaker mentions something with emphasis on it.強調して示すのに用いる。Expression utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.Expresión que señala algo con énfasis.عبارة تدلّ على التأكيدонцлон заах утгыг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện nghĩa nhấn mạnh.สำนวนที่ใช้แสดงความหมายว่าชี้เน้นย้ำungkapan yang menunjukkan maksud menekankan atau menunjukkanвыражение, указывающее на смысл чего-либо, указанного с усилением.
- 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현.
-iragoneun
は
гэхээр, гэдэг нь, зүйл нь, юм нь
thì
ที่เรียกว่า..., ที่เป็น...
- An expression used to mention something with emphasis on it.強調して指す意を表す語。Expression utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.Expresión que indica énfasis en el significado.عبارة تدلّ على معنى الإشارة إليه والتأكيد عليهонцолж заах утгыг илэрхийлдэг илэрхийлэл. Cấu trúc thể hiện nghĩa chỉ sự nhấn mạnh.สำนวนที่แสดงความหมายที่ระบุโดยเน้นย้ำungkapan yang menegaskan/menekankan suatu kataВыражение, обозначающее с акцентированием указываемый смысл, значение.
- 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현.
ที่เรียกได้ว่า, ได้ชื่อว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as they say; so-called
いわゆる【所謂】
soi-disant
llamado, denominado
ما يسمى
ер нь, ерөнхийдөө
cái gọi là, sở dĩ gọi là
ที่เรียกได้ว่า, ได้ชื่อว่า
yang disebut, yang dikenal
так называемый; известный под именем; известный под названием
- As people call something.世間一般に言われる通り。Comme on dit en général.Como se habla comúnmente.مثلما يقوله الناس عادةًхорвоогийн хүмүүс нийтлэг ярьдаг.Như người ta thường nói.ตามที่ผู้คนพูดเป็นส่วนมากyang sering dibicarakan orang-orang di duniaПод названием, которое люди часто используют.
- 사람들이 흔히 말하는 바대로.
ที่เรียน, ที่ศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เรียบง่ายแบบชนบท, ที่เงียบสงบเหมือนชนบท, ที่เป็นธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being pastoral
ぼっかてき【牧歌的】
(n.) pastoral, bucolique
bucólico, pastoril
ريفيّ
эгэл жирийн, энх амгалан, тайван
tính đồng quê
ที่เรียบง่ายแบบชนบท, ที่เงียบสงบเหมือนชนบท, ที่เป็นธรรมชาติ
pedesaan, kampung
пасторальный
- Being simple, peaceful and sentimental as the countryside is.田舎のように素朴で平穏で叙情的なこと。Ce qui est simple, paisible et lyrique comme la campagne.Que trata de cosas sencillas, pacíficas y líricas, típicas de la vida campestre. كونه بسيط، مسالم وحساس مثل حياة الريفхөдөө газар шиг эгэл жирийн, энх амгалан, тайван байдал. Tính trữ tình, yên bình và giản dị như làng quê. การพรรณนาอารมณ์และความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติและสงบสุขเหมือนกับชนบทyang bersifat sederhana, damai, dan puitis seperti pedesaan (digunakan sebagai kata benda) Простой, мирный и лиричный, напоминающий сельскую жизнь.
- 시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
pastoral
ぼっかてき【牧歌的】
(dét.) pastoral, bucolique, champêtre
pastoral, pastoril
رعوي
эгэл жирийн, энх амгалан, тайван
có tính thôn quê, mang tính đồng quê
ที่เรียบง่ายแบบชนบท, ที่เงียบสงบเหมือนชนบท, ที่เป็นธรรมชาติ
pedesaan, kampung, sederhana
пасторальный
- Simple, peaceful, and sentimental as the countryside is.田舎のように素朴で平穏で叙情的なさま。Qui est humble, paisible et lyrique comme dans les campagnes.Que presenta aspectos sencillos, pacíficos y líricos como los de la vida en el campo. كلماته بسيطة وسلسة ومسالمة مثل جو الريفхөдөө газар шиг эгэл жирийн, энх амгалан, тайван. Mang tính trữ tình, thanh bình và mộc mạc như làng quê.ที่เป็นการพรรณาอารมณ์และความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติและสงบสุขเหมือนกับชนบท bersifat sederhana, damai, dan puitis seperti pedesaan (diletakkan di depan kata benda)Простой, мирный и лиричный, напоминающий сельскую жизнь.
- 시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인.
ที่เรื้อรัง, ที่ติดต่อกันเป็นเวลานาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
chronic
まんせいてき【慢性的】
(dét.) chronique
crónico
مزمن
архаг, хууч, оёг
mãn tính
ที่เรื้อรัง, ที่ติดต่อกันเป็นเวลานาน
menahun, berkelanjutan, kronis
Хронический
- A disease being not severe, but spreading slowly and being not cured well. 病状はひどくないが、ゆっくり進行し、なかなか治らないこと。(Maladie) Qui évolue lentement et sans tendance facile à la guérison, alors que les symptômes ne sont pas si graves.Lo que progresa lentamente y no se cura fácilmente pese a que sus síntomas no son graves.حالة مرضية أعراضها ليست خطيرة ولكن التعافي منها يكون ببطءөвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн сайн эдгэхгүй.Triệu chứng bệnh không nghiêm trọng mà phát từ từ và không dễ khỏi.อาการของโรคไม่รุนแรงแต่ก็เป็นไปอย่างช้า ๆ และไม่หายขาดpenyakit yang gejalanya tidak parah tetapi berlangsung secara perlahan dan tidak mudah sembuh (diletakkan di depan kata benda)(о симптомах болезни) не очень серьёзный, но в тоже время постепенно прогрессирующий и легко не улучшающийся.
- 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는.
ที่เรื้อรัง, ที่ทำเป็นประจำ, ที่ติดเป็นนิสัย, ที่เป็นประจำ, ที่เป็นอย่างต่อเนื่อง, ที่เป็นซ้ำ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being chronic; being deep-seated
まんせいてき【慢性的】
(n.) chronique
crónico
صفة مزمنة
газар авах
mãn tính
ที่เรื้อรัง, ที่ทำเป็นประจำ, ที่ติดเป็นนิสัย, ที่เป็นประจำ, ที่เป็นอย่างต่อเนื่อง, ที่เป็นซ้ำ ๆ
terus-menerus, berkelanjutan, kronis
затяжной; продолжительный
- A state in which a certain disposition or phenomenon lasts too long or occurs too repeatedly to change easily. ある性質や現状が長く続いたり、繰り返され、なかなか変わらないこと。(Caractère ou phénomène) Ce qui est peu facile à corriger dû à son maintien prolongé ou à sa répétition.Lo que no se arregla fácilmente por continuar o repetirse cierta propiedad o fenómeno.شيء لا يتغير بسهولة نتيجة لاستمرار أو تكرار صفة معينة أو ظاهرة معينة لفترة طويلةямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөхгүй байдал.Việc tính chất hay hiện tượng nào đó kéo dài lâu hoặc lặp đi lặp lại nên không dễ bị thay đổi. สิ่งที่ลักษณะหรือสภาพที่เป็นอยู่ใด ๆ เกิดต่อเนื่องเป็นเวลานานหรือซ้ำไปซ้ำมาจึงยากที่จะเปลี่ยนแปลง ciri atau gejala yang sekian lama terus berlangsung atau kondisi yang terus berulang dan tidak mudah berubah (digunakan sebagai kata benda)Продолжительные, многократно повоторяющиеся и легко не меняющиеся (о каких-либо феноменах или характеристике).
- 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
chronic
まんせいてき【慢性的】
(dét.) chronique
crónico
مزمن
хуримтлах, газар авах
mãn tính
ที่เรื้อรัง, ที่ทำเป็นประจำ, ที่ติดเป็นนิสัย, ที่เป็นประจำ, ที่เป็นอย่างต่อเนื่อง, ที่เป็นซ้ำ ๆ
erus-menerus, berkelanjutan, kronis
Затяжной; продолжительный
- Properties or a phenomenon lasting or being repeated for a long time, and thus not being easily changed. ある性質や現状が長く続いたり、繰り返され、なかなか変わらないさま。(Caractère ou phénomène) Peu facile à corriger dû à son maintien prolongé ou à sa répétition.Lo que no se arregla fácilmente por continuar o repetirse cierta propiedad o fenómeno.استمرار حالة أو مزاج معين لفترة طويلة او متكررة ولا يتغيرямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөхгүй.Tính chất hay hiện tượng nào đó kéo dài lâu hoặc lặp đi lặp lại nên không dễ bị thay đổi. ลักษณะหรือสภาพที่เป็นอยู่ใด ๆ เกิดต่อเนื่องเป็นเวลานานหรือซ้ำไปซ้ำมาจึงยากที่จะเปลี่ยนแปลงciri atau gejala yang sekian lama terus berlangsung atau kondisi yang terus berulang dan tidak mudah berubah (diletakkan di depan kata benda)(о каком-либо феномене или характеристике) длиться долго, многократно повторяться и легко не изменяться.
- 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는.
ที่เรื้อรัง, ที่เป็นโรคเรื้อรัง, ที่รักษาได้ยาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being chronic
まんせいてき【慢性的】
(n.) chronique, inguérissable
crónico
شيء مزمن
архагшсан
tính mãn tính, tính kinh niên
ที่เรื้อรัง, ที่เป็นโรคเรื้อรัง, ที่รักษาได้ยาก
yang kronis
хронический
- A disease being difficult to cure because it stayed that way for a long time.長く続いて、治しにくいこと。Ce qui date de longtemps et est donc difficile à soigner. Difícil de arreglar por su antigüedad. أن يكون مزمنا وصعب التصحيح удаж, эмчлэхэд хэцүү болсон зүйл.Điều kéo dài lâu ngày khó chữa.สิ่งที่เป็นมานานจึงรักษาได้ยากyang susah sembuh, yang sudah lama sehingga sulit dihilangkanТо, что длится долго и трудно поддаётся излечению.
- 오래되어 고치기가 힘든 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
chronic
まんせいてき【慢性的】
(dét.) chronique, inguérissable
inveterado
مزمن
архагшсан
mang tính kinh niên, thuộc về mãn tính
ที่เรื้อรัง, ที่เป็นโรคเรื้อรัง, ที่รักษาได้ยาก
kronis
хронический
- A disease being difficult to be cured because it has stayed that way for a long time.長く続いて、治しにくいさま。Qui date de longtemps et est difficile à soigner.Antiguo y difícil de curar.صعب الاصلاح لقِدمهудаж, эмчлэхэд хэцүү болсон.Đã lâu và khó chữa được.ที่เป็นมานานจึงรักษาได้ยากsusah sembuh, sudah lama sehingga sulit dihilangkan (diletakkan di depan kata benda) Затяжная трудноизлечимая (болезнь).
- 오래되어 고치기 힘든.
ที่เร้าใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า, อันเร้าใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกเร้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being provocative
しげきてき【刺激的】
(n.) stimulant, excitant, irritant
estimulante
منشط ، مثير
цочроосон, хөөргөсөн
tính kích thích, tính kích động
ที่เร้าใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า, อันเร้าใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกเร้า
merangsang, memotivasi
раздражительный; возбуждающий; трогающий
- The characteristic of something which causes a certain response or excitement.ある反応や興奮を引き起こすこと。Ce qui provoque une réaction ou une excitation.Que provoca alguna reacción o exaltación.شيء مسبب لرد الفعل أو الإثارةямар нэгэн хариу үйлдэл буюу хөөрлийг үүсгэх зүйл.Việc gây nên hưng phấn hay phản ứng nào đó. "สิ่งที่สร้างความตื่นเต้นหรือปฏิกิริยาตอบสนองใด ๆ "perilaku yang mendorong terjadinya tindakan atau aktivitas tertentu (digunakan sebagai kata benda)Вызывать какую-либо реакцию или возбуждение.
- 어떤 반응이나 흥분을 일으키는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
provocative
しげきてき【刺激的】
(dét.) stimulant, excitant, irritant
estimulante, excitante, provocativo
حفز
цочроосон, хөөргөсөн
mang tính kích thích, mang tính kích động
ที่เร้าใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า, อันเร้าใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกเร้า
yang (bersifat) merangsang, yang (bersifat)mendorong
раздражительный; возбуждающий; трогающий
- Causing a certain response or excitement.ある反応や興奮を起させるさま。Qui provoque une réaction ou une excitation.Que provoca cierta reacción o excitación.أن يؤدي إلى تهيّج أو ردّ فعل ماямар нэгэн хариу үйлдэл буюу хөөрлийг үүсгэдэг.Gây hưng phấn hay phản ứng nào đó. ที่ทำให้เกิดความตื่นเต้นหรือปฏิกิริยาตอบสนองบางอย่างyang menimbulkan suatu respon atau kehebohan Вызывающий какую-либо реакцию или возбуждение.
- 어떤 반응이나 흥분을 일으키는.
ที่เล็กน้อย, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ, ที่น้อยนิด, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ, ที่กระจอกงอกง่อย, ที่อ่อน ๆ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
jan-
こ【小】
mọn, vặt
ที่เล็กน้อย, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ, ที่น้อยนิด, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ, ที่กระจอกงอกง่อย, (ขน)ที่อ่อน ๆ
маленький; мелкий
- A prefix used to mean "thin and small" or "small, trivial, and thus insignificant."「細くて小さい」または「詰まらなくて重要でない」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant "fin et petit" ou "mineur, insignifiant et peu important".Prefijo que agrega la significación de ‘fino y pequeño’ o ‘insignificante por su pequeñez y poca importancia’.سابقة تضيف معنى ’رقيق وصغير‘ أو ’يكون تافها لأنّه صغير وغير مهم‘'нарийн жижиг' буюу 'өчүүхэн шалдар булдар, чухал бус' гэх утгыг нэмсэн угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "mảnh và nhỏ" hoặc "vụn vặt và nhỏ bé nên tầm thường".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่บางและเล็ก' หรือ 'ที่ไม่สำคัญ ไร้สาระและเล็ก ๆ'awalan yang menambahkan arti "ramping dan kecil" atau "tidak penting karena kecil dan tidak jelas"Префикс, выражающий значение "тонкий и маленький", а также "мелкий, нестоящий и неважный".
- '가늘고 작은' 또는 '잘고 시시하여 대수롭지 않은'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เล็กน้อย, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ, ที่น้อยนิด, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ, เบ็ดเตล็ด
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
jap-
ざつ【雑】
tạp, vặt
ที่เล็กน้อย, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ, ที่น้อยนิด, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ, เบ็ดเตล็ด
разный; неважный
- A prefix used to mean "several things being mixed" or "small, trivial, and thus insignificant."「いろいろな物事が入りまじっている」または「つまらなくて重要でない」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant "qui est le mélange de plusieurs choses" ou "qui est insignifiant et sans importance".Prefijo que agrega la significación de ‘estar varias cosas mezcladas’ o ‘ser insignificante por su pequeñez y poca importancia’.سابقة تضيف معنى ’مختلط بأشياء كثيرة، أو ’أن يكون تافها لأنّه صغير وغير مهم‘'олон зүйл холилдсон' буюу 'өчүүхэн шалдар булдар, чухал бус' гэх утгыг нэмсэн угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "nhiều thứ được pha trộn" hoặc "nhỏ bé, vụn vặt và không đáng kể".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่หลาย ๆ สิ่งผสมปนกัน' หรือ 'ที่ไม่สำคัญ ไร้สาระและเล็ก ๆ'awalan yang menambahkan arti "beberapa macam bercampur" atau "tidak penting karena kecil dan tidak jelas"Префикс, выражающий значение "смешанный", а также "мелкий, нестоящий и незначительный".
- '여러 가지가 뒤섞인' 또는 '잘고 시시하여 대수롭지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่เลือกได้, ที่เป็นทางเลือก, ที่คัดเลือก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being selective
せんたくてき【選択的】
(n.) sélectif
ser selectivo
اختيار
сонголтын шинжтэй
tính chọn lọc, tính chọn lựa
ที่เลือกได้, ที่เป็นทางเลือก, ที่คัดเลือก
opsional, pilihan, bukan keharusan
выбор; отбор; избрание
- Choosing what one needs among many.多くの中から必要なものを選び出すこと。 Droit de choisir parmi plusieurs choses ce qui plaît ou ce dont on a besoin.Cualidad de poder seleccionar lo que se considera necesario de entre varias opciones.حق الشخص في اختيار ما يحبه أو يحتاج إليه من بين أشياء عديدة олны дундаас хэрэгтэй зүйлээ сонгон авах явдал.Việc chọn và lấy ra cái cần thiết trong số nhiều cái.การคัดเลือกสิ่งที่จำเป็นจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งsesuatu yang bersifat pilihan dan menentukan sesuatu yang diperlukan di antara beberapa (digunakan sebagai kata benda)Выделение, отбор из многого того, что необходимо.
- 여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
choosing; selective
せんたくてき【選択的】
(dét.) sélectif
selectivo, opcional
اختياريّ
сонголтын
mang tính chọn lọc, mang tính chọn lựa
ที่เลือกได้, ที่เป็นทางเลือก, ที่คัดเลือก
opsional, pilihan, bukan keharusan
выборочный; отобранный; выбранный; избранный; избирающий
- Choosing what one needs among many.多数の中から必要なものを選び出すさま。Qui sélectionne et choisit ce qui est nécessaire parmi plusieurs.Que elige una cosa entre otras por considerarla más necesaria.أن يختار شيئا ضروريا من بين أشياء كثيرةолон юмны дундаас хэрэгтэй зүйлээ сонгон авах. Chọn lọc lấy ra cái cần thiết trong số đông.ที่เลือกในสิ่งที่ต้องการจากหลาย ๆ สิ่งyang bersifat memilih dan menarik sesuatu yang diperlukan di antara beberapa Выбранный или отобранный из нескольких (о чём-либо необходимом).
- 여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑는.
ทุเลาลง, เบาลง, ยุบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทเว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ทเวจีกัลบี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dwaejigalbi
ぶたにくのカルビ【豚肉のカルビ】
dwaeji galbi, travers de porc, côtelette de porc, côte de porc
dwaejigalbi, chuleta de cerdo, costilla de cerdo
ضلوع لحم الخنزير
дуэжигалби, гахайн хавирга
Dwaejigalbi; sườn lợn, sườn heo
ทเวจีกัลบี
iga babi
твэджигалби
- pork ribs: The ribs of a pig, or a dish made with them.豚肉のカルビ。または、それで作った料理。côtelette de porc ; plat fait avec une côte de porc.Chuleta de cerdo. O plato preparado con este.أضلاع الخنزير. أو أطعمة مصنوعة منهاгахайны хавирга. мөн түүгээр хийсэн хоол.Xương sườn của lợn. Hoặc món ăn làm bằng thứ đó.ซี่โครงหมู : ส่วนที่เป็นกระดูกซี่โครงของหมูหรืออาหารที่ทำจากซี่โครงหมูiga dari babi, atau untuk menyebut makanan yang dibuat dengan bahan demikianСвиные рёбра или блюдо, приготовленное из свиных рёбер.
- 돼지의 갈비. 또는 그것으로 만든 음식.
ทเว็ดมารู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่เสมอต้นเสมอปลาย, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่เหมือนเดิม, ที่คงที่, ที่เหมือนกันหมด, ที่เป็นแบบเดียวกันหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being uniform; being even
いちりつてき【一律的】
(n.) uniforme, systématique
uniforme
بالانتظام
тогтмол, нэг хэвийн
tính đồng loạt, tính nhất loạt, tính như nhau
ที่เสมอต้นเสมอปลาย, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่เหมือนเดิม, ที่คงที่, ที่เหมือนกันหมด, ที่เป็นแบบเดียวกันหมด
seragam, sejenis, semacam, setara
однообразный; однородный; единообразный
- A state in which a way or mindset of dealing with a certain work is uniform. 物事を処理する態度や方式が一様なこと。Fait que les choses sont systématiquement traitées d'une manière identique ou avec la même attitude.Actitud o método de tratar el trabajo es uniforme.طريقة أو أسلوب لمعالجة أمر على وتيرة واحدة ажлыг цэгцлэх байдал буюу арга барил нь тууштай байх зүйл.Việc thái độ hay cách thức xử lý công việc giống nhau như một.สิ่งที่แนวคิดหรือรูปแบบในการจัดการงานเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงsesuatu yang bersifat sikap atau cara dalam mengurusi masalah sama(digunakan sebagai kata benda) Постоянство мер или способов по управлению делами.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같은 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
uniform; even
いちりつてき【一律的】
(dét.) uniforme, systématique
uniforme
موحد، على وتيرة واحدة
тогтмол, нэг хэвийн
mang tính nhất luật, mang tính đồng loạt
ที่เสมอต้นเสมอปลาย, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่เหมือนเดิม, ที่คงที่, ที่เหมือนกันหมด, ที่เป็นแบบเดียวกันหมด
seragam, sejenis, semacam, setara
однообразный; шаблонный; одинаковый; единообразный
- A way or mindset of dealing with a certain work being uniform.物事を処理する態度や方式が一様なさま。Qui traite les choses systématiquement, d'une manière identique ou avec la même attitude.Que la actitud o el modo de tratar las cosas es igual.أن يكون ثابتا في موقف لمعالجة أمر أو طريقة معالجتهажил хэргийг зохицуулах байр байдал, арга барил тууштай.Thái độ hay phương thức xử lí công việc giống nhau như một.วิธีการหรือท่าทีที่จัดการงาน เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงyang bersifat sikap atau cara dalam mengurusi masalah sama (diletakkan di depan kata benda)Неизменный в поведении или способе приведения в порядок дел.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같은.
ที่เสมอภาค, ที่มีดุลยภาพ, ที่มีดุลภาค, ที่สมดุล, ที่เท่าเทียมกัน, ที่สมส่วนกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being balanced
きんこうてき【均衡的】
(n.) équilibré, impartialité
lo equilibrado, lo balanceado, lo ecuánime
توازن بدون انحياز
тэнцвэртэй
tính cân bằng
ที่เสมอภาค, ที่มีดุลยภาพ, ที่มีดุลภาค, ที่สมดุล, ที่เท่าเทียมกัน, ที่สมส่วนกัน
seimbang, setimbang
сбалансированный
- Being even and stable without tilting or leaning toward any one side.ある一方へ傾いたり偏ることなく、釣り合いがとれて安定していること。Ce qui est uniforme et stable sans inclinaison ou penchant d'un quelconque côté.Cualidad de ser uniforme y estable, sin favoritismo o injusticia.حالة متوازنة ومستقرة بدون ميل أو انحياز إلى أي جانب من الجانبينаль нэг тал руугаа хазайх буюу туйлшраагүй жигдхэн, тогтвортой зүйл.Việc được cân đối và thăng bằng mà không nghiêng hoặc lệch về một phía. การมีเสถียรภาพและเท่ากันโดยไม่มีการโน้มหรือเอียงไปด้านใดด้านหนึ่งsesuatu yang dipilih dan telah stabil, tidak condong ke satu sisi atau tanpa kecenderungan (digunakan sebagai kata benda)Устойчивый, уравновешенный, не перекошенный ни в какую сторону.
- 어느 한쪽으로 기울거나 치우침이 없이 고르고 안정된 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
balanced
きんこうてき【均衡的】
(dét.) équilibré
equilibrado
متوازن
тэнцвэртэй
mang tính cân bằng
ที่เสมอภาค, ที่มีดุลยภาพ, ที่มีดุลภาค, ที่สมดุล, ที่เท่าเทียมกัน, ที่สมส่วนกัน
seimbang, setimbang
сбалансированный
- Even and stable without tilting or leaning toward any one side.ある一方へ傾いたり偏ることなく、釣り合いがとれて安定しているさま。Qui est uniforme, stable et droit, qui ne penche pas.Estable, sin inclinarse hacia uno u otro lado.غير منحرف أو ميال إلى اتجاه ما ومُسْتَوٍ ومستقرаль нэг тал руугаа хазайх буюу туйлшраагүй жигдхэн, тогтвортой.Cân đối và thăng bằng mà không nghiêng hoặc lệch về một phía. ที่มีเสถียรภาพและเท่ากันโดยไม่มีการโน้มหรือเอียงไปด้านใดด้านหนึ่งdipilih dan telah stabil, tidak condong ke satu sisi atau tanpa kecenderungan (diletakkan di depan kata benda)Устойчивый, уравновешенный, не перекошенный ни на какую-либо сторону.
- 어느 한쪽으로 기울거나 치우침이 없이 고르고 안정된.
ที่เสี่ยงภัย, ที่ผจญภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
adventurous
ぼうけんてき【冒険的】
(dét.) aventureux
aventurero
مغامرا
эр зоригтой, зориг зүрхтэй
mang tính mạo hiểm, mang tính phiêu lưu
ที่เสี่ยงภัย, ที่ผจญภัย
berisiko
авантюрный; приключенческий
- Doing a certain thing despite difficulties or risks.大変だったり危険だったりすることを承知の上で、ある行動を起こすさま。 Qui va de l'avant, tout en sachant que ce sera difficile ou dangereux. Que se lanza a retos a sabiendas de que son difíciles o peligrosos. أن يقوم بعمل ما على الرغم من أنّه يعرف مخاطرهхүнд хэцүү, аюултай гэдгийг мэдсэн хэр нь аливаа зүйлийг хийдэг.Làm việc nào đó dù biết rằng vất vả hay nguy hiểm. ที่ทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายและยากลำบากbersifat mencoba sesuatu dengan berani walaupun tahu sesuatu tersebut akan sulit dan berbahaya (diletakkan di depan kata benda)Выполняющий рискованное и смелое дело даже при осознании его трудностей и опасностей.
- 힘들거나 위험할 줄 알면서도 어떤 일을 하는.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
reflective; regretful; repentant
はんせいてき【反省的】
(dét.) réfléchi, avec regret, retour sur soi
reflexivo
تأملي
эргэцүүлэн, эргэцүүлсэн
có tính chất thức tỉnh, có tính chất giác ngộ
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด
introspektif
самокритический
- Examining or realizing, and regretting one's wrongdoings by looking back on his/her past words or actions. 自分の言動をかえりみて、間違いを考えたり、それに気付き、悔いるさま。Qui fait un retour sur ses mots ou son comportement pour voir ses erreurs, ou s'en rend compte et le regrette.Que revisa uno sus propias acciones o lo dicho por sí mismo para determinar si no ha cometido algún error y arrepentirse de lo que ha hecho mal.أن يحاول تذكر كلامه أو تصرفاته ويبحث عن أخطاء فيها ويدركها ويندم عليهاөөрийнхөө хэлсэн үг ба хийсэн үйлдлээ эргэн харж буруу зөрүү зүйлээ эргэн бодох.Xem lại lời nói hay hành động của bản thân và nhìn ra lỗi lầm, nhận thức điều đó và hối lỗi.ที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง (yang) melihat atau menyadari kesalahan dan menyesal sembari merefleksikan/melihat kembali perkataan atau tindakan diri sendiri (diletakkan di depan kata benda)Анализирующий собственные ошибки в сказанных словах или действиях, осознание их и сожаление об этом.
- 자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด, ที่ย้อนกลับไปดูในสิ่งที่ผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being reflective; being regretful; being repentant
はんせいてき【反省的】
(n.) réflexif, introspectif
reflexión
تأملي
эргэцүүлэн, эргэцүүлсэн
sự giác ngộ, sự thức tỉnh, sự tỉnh ngộ
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด, ที่ย้อนกลับไปดูในสิ่งที่ผิด
introspeksi
самокритический
- A state of examining or realizing, and regretting one's wrongdoings by looking back on one's past words or actions. 自分の言動をかえりみて、間違いを考えたり、それに気付き、悔いること。Acte de faire un retour à ses propos et actes pour réfléchir à ses fautes ou en exprimer des regrets.Consideración y reconocimiento de los errores propios cometidos con palabras y acciones. اعتذار بعد إدراك خطئه واعتراف به من خلال إعادة التفكير في كلامه وتصرّفاتهөөрийнхөө хэлсэн үг ба хийсэн үйлдлээ эргэн харж буруу зөрүү зүйлээ эргэн бодох явдал.Sự xem xét lại lời nói hay hành động của bản thân và nhìn ra lỗi lầm, nhận thức điều đó và hối lỗi.การที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง hal melihat atau menyadari kesalahan dan menyesal sembari merefleksikan/melihat kembali perkataan atau tindakan diri sendiri (digunakan sebagai kata benda)Самоанализ, осознание собственных ошибок в сказанных словах или действиях, осознание их и сожаление об этом.
- 자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는 것.
ที่เห็นด้วย, ที่ยอมรับ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
affirmative
こうていてき【肯定的】
(dét.) positif, exact, bon, juste
afirmativo, aseverativo, positivo
إيجابي
нааштай
mang tính khẳng định
ที่เห็นด้วย, ที่ยอมรับ
positif, benar, betul
верный; достоверный
- Recognizing that a certain fact or idea is correct or right.ある事実や考えが適切である、または正しいと認めるさま。Qui reconnaît un fait ou une opinion comme vrai ou correct.Que afirma o reconoce la veracidad o la justedad de un hecho o idea. أن يعترف بأن حقيقة ما أو فكرة ما هي صحيحة أو صائبة аливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөн.Nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay đúng đắn.ที่ยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมyang bersifat suatu fakta atau pikiran dikatakan benar atau betul (diletakkan di depan kata benda)Признающий соответствие или верность какого-либо факта или мысли.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는.
ที่เห็นด้วย, ที่เป็นยอมรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being positive; being affirmative
こうていてき【肯定的】。ポジティブな
(n.) positif, exact, bon, juste
optimismo, positivismo
إيجابي
нааштай
sự khẳng định
ที่เห็นด้วย, ที่เป็นยอมรับ
positif
верный; достоверный
- The act of admitting that a certain fact is true or one's thought is right.ある事実や考えが適切である、または正しいと認めること。Fait de reconnaître un fait ou une opinion comme vrai ou correct. Que busca la verdad a través de un razonamiento donde predomina el valor de la experiencia y los hechos. موافقة او اعتراف بأن حقيقة ما او فكرة ما هي صحيحة او صائبةаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх явдал. Việc nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay đúng đắn.การยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมhal mengakui suatu kebenaran atau pendapat itu benar atau betul (digunakan sebagai kata benda)Признающий какой-либо факт, мысль или верность чего-либо.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는 것.
...ที่เห็นด้วย, ...ที่เห็นพ้อง, ...ที่เกื้อกูล, ...ที่สนับสนุน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사