ที่ไฟแรง, ที่คลั่งไคล้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being passionate
ねつじょうてき【熱情的】。じょうねつてき【情熱的】
(n.) passionnant, passionné
apasionado, ardiente
حميّة، حماسة
гал халуун, цогтой
tính nhiệt tình, tính nhiệt huyết
ที่ไฟแรง, ที่คลั่งไคล้
antusias, bersemangat
преданный; ревностный; усердный
- The attitude of doing something hard with enthusiasm.何かに熱い愛情を持って熱心に取り組むこと。Action de faire quelque chose avec enthousiasme.Realizar cierto trabajo con gran afecto desempeñadamente.أن يقوم بعمل ما مع الحبّ الحارّямар нэгэн ажлыг хичээнгүй, бүх сэтгэлээ зориулан хийх явдал.Sự làm việc nào đó một cách chăm chỉ với tình cảm tha thiết.การที่มีความรักที่คลั่งไคล้ในสิ่งใดๆ และทำอย่างตั้งใจhal melakukan sesuatu dengan bersungguh-sungguh dan sepenuh hati (digunakan sebagai kata benda)Делающий что-либо с большим усердием, рвением.
- 어떤 일에 뜨거운 애정을 가지고 열심히 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
passionate; enthusiastic
ねつじょうてき【熱情的】。じょうねつてき【情熱的】
(dét.) ardent, fervent, passionné, véhément, enthousiaste, dévoué, zélé
ardiente, apasionado
حماسي
гал халуун, цогтой
mang tính nhiệt tình, mang tính nhiệt huyết
ที่ไฟแรง, ที่คลั่งไคล้
(yang) antusias, (yang) bersemangat
усердный
- Doing something hard with enthusiasm. 何かに熱い愛情をもって熱心に取り組むさま。Qui fait quelque chose avec dévouement et ardeur.Que propende a hacer cierto hecho con gran interés y ahínco. شخص يتصرف بشكل حماسي ويشعر بمشاعر دافئة حيال أمر ماямар нэгэн ажлыг хичээнгүйлэн, бүх сэтгэлээ зориулан хийх явдал.Làm việc nào đó một cách chăm chỉ với tình cảm tha thiết của mình.ที่ทำอย่างคลั่งไคล้ในเรื่องใดด้วยจิตใจหมกมุ่นyang melakukan sesuatu dengan sungguh-sungguh dan sepenuh hati Выполняющий какое-либо дело с большим усердием и любовью.
- 어떤 일에 뜨거운 애정을 가지고 열심히 하는.
ที่ไม่คิดชีวิต, ที่เต็มที่, ที่สุดกำลัง, ที่หนัก, ที่มาก, ที่ไม่ยอมจำนน, ที่สุดชีวิต, ที่เอาเป็นเอาตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being desperate; not being afraid of death
けっしてき【決死的】。しにものぐるい【死に物狂い】
(n.) désespéré, acharné, pied à pied, pas à pas, fermement
a la desesperada, aplastante
استقتال
амь насаа дэнчин тавих, бүх хүчээ дайчлах, тэмцэх
sự quyết tử, sự liều chết, sự sẵn sàng chết
ที่ไม่คิดชีวิต, ที่เต็มที่, ที่สุดกำลัง, ที่หนัก, ที่มาก, ที่ไม่ยอมจำนน, ที่สุดชีวิต, ที่เอาเป็นเอาตาย
mati-matian
идущий на смерть, бесстрашный, отчаянный
- Pouring all one's energy to achieve something, risking one's life.死を覚悟するほど、できるかぎりの力を尽くすこと。Fait de déployer toutes ses forces comme si c’était une question de vie ou de mort.Que se gasta toda la energía, incluso con la disposición a morir por alguna causa. القيام بقدر الإمكان لدرجة أنه يستسلم للْقتلүхэхээс ч буцахгүйгээр хамаг хүчээ дайчлах явдал.Việc dùng hết sức mạnh tới mức sẵn sàng chết. กาที่รที่ทำหมดกำลังขนาดถึงพร้อมที่จะตายpengerahan segala daya upaya dan bersedia untuk mati (digunakan sebagai kata benda) Готовый идти на смерть, использующий все силы и возможности.
- 죽음을 각오할 정도로 있는 힘을 다하는 것.
ทู่, ไม่คม, ทื่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dull; blunt
にぶい【鈍い】
émoussé, épointé
embotado, desafilado
كليل
мохоо
cùn, mòn
ทู่, ไม่คม, ทื่อ
tumpul
тупой
- Having a dull blade.刃物の切れ味が悪い。(Lame) Ayant perdu son tranchant ou sa pointe.Que no tiene filo.يكون حد السيف غير حادّир нь харьсан.Lưỡi cùn.ความคมไม่คมmata pisau tumpulНеострый.
- 날이 무디다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ที่ไม่ชัดเจน, ที่กำกวม, ที่คลุมเครือ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
eol-
тодорхой бус, ерөнхийд нь
ที่ไม่ชัดเจน, ที่กำกวม, ที่คลุมเครือ
- A prefix used to mean obscurely or dimly.「不確実に」または「いい加減に」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "de façon incertaine" ou "grossièrement".Prefijo que significa 'sin ser claro' o 'por encima'.سابقة تضيف معنى "بشكل غير واضح"، أو "بشكل عام'товч тодорхой бус' болон 'ерөнхий' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'đại khái' hoặc 'một cách không được rõ ràng'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่ชัดเจน' หรือ 'คร่าว ๆ'awalan yang menambahkan arti "tidak jelas" atau "kira-kira"Префикс, добавляющий значение "неясный; неопределённый".
- '분명하지 못하게' 또는 ‘대충’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ไม่ดี, ที่แย่
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่ไม่ตรง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A prefix used to mean slanted.「傾くように」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "de manière à être incliné".Prefijo que agrega la significación a 'oblicuamente'.السابقة التي تشير إلى معنى "بشكل منحرف" 'гуйвуулах' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'nghiêng, lệch'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างเบี่ยงเบน'awalan yang menambahkan arti "dengan miring"Префикс, добавляющий значение "склоняя; наклоняя".
- '기울어지게'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ไม่ตรงกัน, ที่สลับกัน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
eot-
зөрж, буруу, эсрэг
chéo
ที่ไม่ตรงกัน, ที่สลับกัน
- A prefix used to mean "in the manner of going crisscross."「外れて」の意を添加する接頭辞。Préfixe exprimant l'idée de 'de se croiser sans se rencontrer'.Prefijo que agrega la significación de ‘de forma alterna’.سابقة تضيف معنى ’متعارض‘'зөрж' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'một cách chéo nhau'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างไม่ตรงกัน'awalan yang menambahkan arti "dengan melenceng"Префикс, добавляющий значение "не совпадая".
- '어긋나게'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ไม่ต่อเนื่อง, ที่ขาดความต่อเนื่อง, ที่ไม่เชื่อมติดกัน, ที่ไม่เชื่อมโยงกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being discontinuous
ふれんぞくてき【不連続的】
(n.) discontinu
discontinuidad
انقطاع
тасархай, үргэлжилсэн бус
tính gián đoạn, tính đứt đoạn
ที่ไม่ต่อเนื่อง, ที่ขาดความต่อเนื่อง, ที่ไม่เชื่อมติดกัน, ที่ไม่เชื่อมโยงกัน
terputus
отрывистый; прерывистый, прерываемый; прерывающийся
- A state of being disconnected at a certain point without going on. ずっと続かずに途中で切れていること。Ce qui ne se poursuit pas et qui est interrompu au milieu.No es continuo y está cortado entre medio.أن يكون غير مستمرّ ومتقطّع залгагдан үргэлжлэхгүй дундаа тасарсан зүйл.Việc không được tiếp nối liên tục và bị ngừng giữa chừng.การไม่เชื่อมติดกันและขาดออกจากกันตรงกลาง sesuatu yang terputus di tengah-tengah dan tidak terus berlanjut (digunakan sebagai kata benda)Лишённый непрерывности.
- 죽 이어지지 않고 중간에 끊어져 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
discontinuous
ふれんぞくてき【不連続的】。ひれんぞくてき【非連続的】
(dét.) discontinu
discontinuo, intermitente
متقطع
тасарсан, тасалдсан, үргэлжилсэн бус
mang tính không liên tục, mang tính gián đoạn
ที่ไม่ต่อเนื่อง, ที่ขาดความต่อเนื่อง, ที่ไม่เชื่อมติดกัน, ที่ไม่เชื่อมโยงกัน
terputus
отрывистый; прерывающийся
- Being disconnected at a certain point without going on.ずっと続かずに途中で切れているさま。Qui ne se poursuit pas et qui est interrompu au milieu.Que no es continuo, sino interrumpido en su transcurso. غير متواصل، وينقطع في الوسطзалгагдан үргэлжлэхгүй дундаа тасарсан.Không được tiếp nối liên tục và bị đứt giữa chừng.ที่ไม่เชื่อมติดกันและขาดออกจากกันตรงกลาง terputus di tengah-tengah dan tidak terus berlanjut (diletakkan di depan kata benda)Обрывающийся, не продолжающийся беспрерывно.
- 죽 이어지지 않고 중간에 끊어져 있는.
ที่ไม่ทันสมัย, ที่ล้าสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being outdated
ぜんきんだいてき【前近代的】
(n.) ancien, arriéré, suranné
lo anticuado, lo antiguo, lo viejo, lo obsoleto
قبل الحداثة
хоцрогдмол, дээр үеийн
tính tiền cận đại
ที่ไม่ทันสมัย, ที่ล้าสมัย
pramodern, primitif
старомодный; устарелый; устаревший; неактуальный; несовременный
- Being stuck in the levels of the pre-modern era. 近代以前の水準にとどまっていること。Ce qui est prisonnier du cadre de l'époque pré-moderne.Lo que no se ha librado del nivel anterior a la modernidad.أمر لم يتحسّن مستواه عن المستوى قبل الحداثةорчин үеэс өмнөх түвшнээс ахиц гарч чадаагүй зүйл.Việc chưa thể thoát ra khỏi trình độ trước cận đại. การที่ไม่หลุดพ้นจากมาตรฐานซึ่งอยู่ก่อนหน้ายุคใหม่hal tidak dapat lepas dari standar sebelum modern (digunakan sebagai kata benda)Вышедший из моды, из употребления или несумевший преодолеть прежний уровень.
- 근대 이전의 수준을 벗어나지 못한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
outdated
ぜんきんだいてき【前近代的】
(dét.) ancien, arriéré, suranné
anticuado, antiguo, viejo, obsoleto
قبل الحداثة
хоцрогдмол, дээр үеийн
mang tính tiền cận đại
ที่ไม่ทันสมัย, ที่ล้าสมัย
pramodern, primitif
старомодный; устарелый; устаревший; неактуальный; несовременный
- Stuck in the levels of the pre-modern era.近代以前の水準にとどまっているさま。Qui est prisonnier du cadre de l'époque pré-moderne.Que no se ha librado del nivel anterior a la modernidad.ألاّ يتحسّن مستواه عن المستوى قبل الحداثةорчин үеэс өмнөх түвшнээс гарч чадаагүй.Chưa thể thoát ra khỏi trình độ trước cận đại. ที่ไม่หลุดพ้นจากมาตรฐานซึ่งอยู่ก่อนหน้ายุคใหม่tidak dapat lepas dari standar pramodernВышедший из моды или из употребления или несумевший преодолеть прежний уровень.
- 근대 이전의 수준을 벗어나지 못한.
ที่ไม่ปกติ, ที่คลั่งไคล้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being abnormal; being pathological
びょうてき【病的】
(n.) maladif, obsessionnel, irrépressible
enfermizo, mórbido, anormal
حالة مرضية
өвчтэй, солиотой, галзуутай, мэдрэл муутай
tính bệnh hoạn, tính kỳ dị, tính dị thường, tính kỳ quặc
ที่ไม่ปกติ, ที่คลั่งไคล้
abnormal, tidak wajar, aneh
болезненный; ненормальный; нездоровый; психически нездоровый
- A state in which one's words or behavior are too excessive to be considered normal. 言葉や行動などが常軌を逸して異常であること。(Propos ou comportement) Ce qui sort de l'état normal et qui est excessif.Se refiere a palabras o acciones que son extremas y no son normales.تجاوز الكلام أو التصرف من الحد العادي فهما مرفطانүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг хэвийн хэмжээнээс хэтэрсэн зүйл. Việc lời nói hay hành động vượt quá khỏi trạng thái bình thường.การที่คำพูดหรือการกระทำผิดไปจากสภาพปกติมากเกินไป perkataan atau perbuatan dsb melebihi atau kurang dari kondisi normal (digunakan sebagai kata benda), Быть нездоровым и превышать нормальное состояние в словах или поведении.
- 말이나 행동 등이 정상적인 상태에서 벗어나 지나친 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
abnormal; pathological
びょうてき【病的】
(dét.) maladif, obsessionnel
patológico, mórbido
غير طبيعي
өвчтэй, солиотой, мэдрэл муутай
mang tính bệnh hoạn, mang tính kỳ dị, mang tính dị thường
ที่ไม่ปกติ, ที่คลั่งไคล้
abnormal, tidak wajar, aneh
болезненный; ненормальный; нездоровый; психически нездоровый
- One's words or behavior being too excessive to be considered normal.言葉や行動などが常軌を逸して異常であるさま。(Propos ou comportement) Excessif, car s'écartant de l'état normal.Que habla o actúa de una forma extremada, fuera de lo normal. تخطى الحالة الطبيعيةүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг хэвийн хэмжээнээс хэтэрсэн.Lời nói hay hành động... vượt quá khỏi trạng thái bình thường. คำพูดหรือการกระทำที่ผิดไปจากสภาพปกติมากเกินไปperkataan atau perbuatan dsb terlepas atau berlebihan dari kondisi yang normal (diletakkan di depan kata benda)Нездоровый и не соответствующий нормальному состоянию (о словах, поведении и т.п.).
- 말이나 행동 등이 정상적인 상태에서 벗어나 지나친.
ที่ไม่ปกติ, ที่ผิดปกติ, แบบผิดปกติ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
abnormal; unusual
ひせいじょうてき【非正常的】
(dét.) anormal, inhabituel, spécial, étrange, bizarre, insolite, contraire aux règles
صورة غير طبيعية، غير عادي
хэвийн бус
bất thường
ที่ไม่ปกติ, ที่ผิดปกติ, แบบผิดปกติ
abnormal
нестандартный, аномальный
- Being defective because of changes or problems.変わったところやトラブルなどが生じ、正常でないさま。Qui n'est pas dans un état qui convient, car modifié ou dégradé.صورة غير صحيحة بسبب ظهور عيب أو حدوث تغييرөөрчлөгдсөн юмуу алдаа сэв гарч төлөв байдал нь хэвийн бус байх.Việc trạng thái không như bình thường do có sự thay đổi hoặc sự cố.ที่เปลี่ยนแปลงหรือผิดพลาดจนสภาพไม่ดีtidak sesuai dengan keadaan yang biasa karena berubah atau timbul masalahНестандартная ситуация, когда возникают какие-либо изменения, непредвиденные обстоятельства или аварии.
- 바뀌거나 탈이 생겨 상태가 제대로가 아닌.
ที่ไม่ประจำ, ที่ไม่ถาวร, ที่เป็นแบบชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being temporary; being for the time being
いちじてき【一時的】
(n.) provisoire, temporaire
temporal
محدود الفترة
түр зуурын, түр, хэсэг зуурын
tính thời hạn
ที่ไม่ประจำ, ที่ไม่ถาวร, ที่เป็นแบบชั่วคราว
sementara, sementara waktu, temporer
временный; временно
- A state in which a certain period of time is set for a task, job, etc. 一定の期間が定められていること。Ce qui concerne une durée définie.Que tiene un determinado plazo establecido para realizar una tarea, un trabajo, etc.الشيء الذي يكون محدد بفترة محدودةтодорхой цаг хугацаа товлоостой зүйл.Việc khoảng thời gian nhất định được định ra.การที่มีระยะเวลาที่ถูกกำหนดไว้waktu tertentu dibatasi (digunakan sebagai kata benda)Установленный на определённый период.
- 일정한 기간이 정해져 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
temporary; for the time being
いちじてき【一時的】
(dét.) provisoire, temporaire
temporal
فترة محدودة
түр зуурын, цаг үеийн, түр, цаг зуурын
có tính thời hạn
ที่ไม่ประจำ, ที่ไม่ถาวร, ที่เป็นแบบชั่วคราว
sementara, sementara waktu, temporer
временный
- A certain period of time being set for a task, job, etc. 一定の期間が定められているさま。Qui concerne une durée définie.Que tiene un determinado plazo establecido para realizar una tarea, un trabajo, etc. مُحدّد لفترة محدودةтодорхой цаг хугацаа нь товлогдсон.Một khoảng thời gian nhất định được định ra.ที่มีระยะเวลาหนึ่ง ๆ ถูกกำหนดไว้waktu tertentu dibatasi (diletakkan di depan kata benda)Установленный на определённый период.
- 일정한 기간이 정해져 있는.
ที่ไม่ประนีประนอม, ที่ไม่สมยอม, ที่ไม่ยินยอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being uncompromising; being unyielding
ひだきょうてき【非妥協的】
(n.) intransigeant, inflexible
inflexible, intransigente
عناد
буулт хийдэггүй, тууштай, гуйвшгүй
tính không thỏa hiệp, tính cương quyết, tính không nhân nhượng
ที่ไม่ประนีประนอม, ที่ไม่สมยอม, ที่ไม่ยินยอม
tidak berkompromi, tidak bersepakat
непримиримый; бескомпромиссный
- An attitude of adhering firmly to one's own stance without compromise. 妥協せずに自分の立場を固く維持すること。Attitude de maintenir fermement sa position sans compromis. Mantener firmemente su postura sin llegar un acuerdo con el otro. عدم التسوية وإصرار على موقفهзөвшилцөхгүй өөрийн байр суурийг хатуу баримтлах явдал.Sự duy trì một cách cứng rắn lập trường của mình và không thỏa hiệp.การไม่ตกลงยินยอมและรักษาสถานะของตัวเองไว้อย่างหนักแน่น sifat mempertahankan posisi atau pendapat diri dengan kuat dan tidak berkompromi (digunakan sebagai kata benda), Твёрдо отстаивающий свою позицию и не идущий на компромисс.
- 타협하지 않고 자신의 입장을 굳게 유지하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
uncompromising; unyielding
ひだきょうてき【非妥協的】
(dét.) intransigeant, inflexible
intransigente, inflexible
عنيد
буулт хийдэггүй, тууштай, гуйвшгүй
mang tính không thỏa hiệp, mang tính cương quyết, mang tính không nhân nhượng
ที่ไม่ประนีประนอม, ที่ไม่สมยอม, ที่ไม่ยินยอม
tidak berkompromi, tidak bersepakat
непримиримый; бескомпромиссный
- Adhering firmly to one's own stance without compromise.妥協せずに自分の立場を固く維持するさま。Qui maintient fermement sa position sans compromis.Que mantiene férreamente su posición sin contemporizar. لا يقبل المساومة أو التنازل عن موقفهзөвшилцөхгүй өөрийн байр суурийг хатуу баримталдаг. Không thỏa hiệp mà duy trì một cách cứng rắn lập trường của mình.ที่ไม่ตกลงยินยอมและรักษาสถานะของตัวเองไว้อย่างหนักแน่นyang bersifat mempertahankan posisi atau pendapat diri dengan kuat dan tidak berkompromi (diletakkan di depan kata benda)Твёрдо отстаивающий свою позицию и не идущий на компромисс.
- 타협하지 않고 자신의 입장을 굳게 유지하는.
ที่ไม่มีบุคลิกเฉพาะตน, ที่ไม่มีเอกลักษณ์เฉพาะตน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conformism; being depersonalized
ぼつこせいてき【没個性的】
(n.) impersonnel
falto de personalidad
مسلوب الشخصيّة
өвөрмөц зүйлгүй
tính chất a dua, tính chất hàng loạt
ที่ไม่มีบุคลิกเฉพาะตน, ที่ไม่มีเอกลักษณ์เฉพาะตน
tidak unik, tidak berkepribadian, tidak orisinal
не имеющий личности; безличный
- Lacking individuality.個性が全くないこと。Ce qui manque de personnalité.Que carece de carácter y distinción. بدون شخصيّةямар ч онцлоггүй зүйл.Cái hầu như không có cá tính.การไม่มีบุคลิกเฉพาะตนเลยtidak memiliki keunikan atau ciri khas (digunakan sebagai kata benda)Лишённый индивидуальных особенностей.
- 개성이 전혀 없는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
depersonalized
ぼつこせいてき【没個性的】
(dét.) impersonnel
poco original, depersonalizado
إمعة
өвөрмөц зүйлгүй
không cá tính
ที่ไม่มีบุคลิกเฉพาะตน, ที่ไม่มีเอกลักษณ์เฉพาะตน
tidak unik, tidak berkepribadian, tidak orisinal
безличностный; безличный
- Lacking individuality.個性が全くないさま。Qui n'a pas du tout sa propre personnalité.Que carece de originalidad o personalidad. بلا شخصية أو صفات خاصةямар ч онцлоггүй.Không có cá tính gì cả.ที่ไม่มีบุคลิกเฉพาะตนเลย tidak memiliki keunikan atau ciri khas (diletakkan di depan kata benda)Не имеющий индивидуальных особенностей.
- 개성이 전혀 없는.
ที่ไม่มีประสิทธิภาพ, ที่ไม่ได้ผล, ที่ไม่ได้เรื่อง, ที่สูญเปล่า, ที่ไร้สมรรถภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being inefficient
ひこうりつてき【非効率的】
(n.) inefficace
ineficiencia
لا فعاليّة
ашиггүй, бүтээмжгүй
tính phi hiệu quả, tính hiệu suất kém
ที่ไม่มีประสิทธิภาพ, ที่ไม่ได้ผล, ที่ไม่ได้เรื่อง, ที่สูญเปล่า, ที่ไร้สมรรถภาพ
tidak efisien, defisien
неэффективный
- A state in which an outcome turns out to be unsatisfactory compared to one's efforts. 使った労力に比べて、満足できる成果が得られていないこと。Ce qui donne un résultat insatisfaisant par rapport aux efforts fournis.No es satisfactorio un resultado respecto al esfuerzo dedicado.أن يكون عدم الاكتفاء بالنتيجة مقارنة بالجهود المبذولةзориулсан хичээл зүтгэлтэй харьцуулахад үр дүн нь сэтгэл хангалуун бус зүйл.Cái mà thành quả không được mãn nguyện so với nỗ lực bỏ ra. การที่มีผลสำเร็จไม่เป็นที่น่าพอใจเมื่อเทียบกับความพยายามที่ใช้ไป tidak memuaskan dibandingkan dengan usaha yang dikerahkan untuk hasil tersebut (digunakan sebagai kata benda)Показывающий неудовлетворительные результаты в соотношении с затраченными усилиями.
- 들인 노력에 비해 성과가 만족스럽지 못한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
inefficient
ひこうりつてき【非効率的】
(dét.) inefficace
ineficiente
غير كفؤ
бүтээмжгүй, үр бүтээмжгүй
mang tính phi hiệu quả, mang tính hiệu suất kém
ที่ไม่มีประสิทธิภาพ, ที่ไม่ได้ผล, ที่ไม่ได้เรื่อง, ที่สูญเปล่า, ที่ไร้สมรรถภาพ
tidak efisien, defisien
неэффективный; неэффектный
- An outcome turning out to be unsatisfactory compared to one's efforts.使った労力に比べて、満足できる成果が得られていないさま。 Qui donne un résultat insatisfaisant par rapport aux efforts fournis.Que no consigue efectos tan satisfactorios como se esperaba en comparación con los esfuerzos realizados para obtenerlos.النتائج غير مرضية ولا تتناسب مع الجهد المبذولзориулсан хичээл зүтгэлтэй харьцуулахад үр дүн нь сэтгэл хангалуун бус.Thành quả không được mãn nguyện so với nỗ lực bỏ ra. ที่มีผลสำเร็จไม่เป็นที่น่าพอใจเมื่อเทียบกับความพยายามที่ใช้ไป tidak memuaskan dibandingkan dengan usaha yang dikerahkan untuk hasil tersebut (diletakkan di depan kata benda)Приносящий неудовлетворительные результаты по отношению к затраченным усилиям.
- 들인 노력에 비해 성과가 만족스럽지 못한.
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด, ที่ไม่มีจุดจบ, ที่ต่อเนื่องตลอดไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being permanent; being perpetual
えいぞくてき【永続的】
(n.) perpétuel, permanent
Perpetuo, eterno, permanente
دوام
үргэлжилсэн, урт удаан хугацааны
tính chất vĩnh cửu, tính chất lâu bền
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด, ที่ไม่มีจุดจบ, ที่ต่อเนื่องตลอดไป
kekal, permanen, berlangsung lama
постоянный; долговечный; нескончаемый
- The state of lasting forever. 永遠に続くこと。 Qualité de ce qui est éternel.Lo que continua eternamente.أن يستمرّ إلى الأبد мөнхөд үргэлжилж буй зүйл.Cái được tiếp diễn một cách mãi mãi.สิ่งที่ต่อเนื่องไม่มีที่สิ้นสุดhal terus terjadi dalam waktu lama dan tidak berubah (digunakan sebagai kata benda)Вечно продолжающийся.
- 영원히 계속되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
permanent; perpetual
えいぞくてき【永続的】
(dét.) perpétuel, permanent, persistant
perpetuo, duradero, eterno
دائم
үргэлжилсэн, урт удаан хугацааны
mang tính vĩnh cửu, mang tính lâu bền
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด, ที่ไม่มีจุดจบ, ที่ต่อเนื่องตลอดไป
yang kekal/permanen/berlangsung lama/langgeng
постоянный; долговечный
- Lasting forever.永遠に続くさま。Qui dure indéfiniment.Que perdura para siempre.مستمر دائماмөнхөд үргэлжилж буй.Được tiếp diễn một cách mãi mãi.ที่ต่อเนื่องอย่างนิรันดร์terus terjadinya dalam waktu lama dan tidak berubah Вечно продолжающийся.
- 영원히 계속되는.
ที่ไม่มีเงื่อนไข, ที่ไม่มีข้อจำกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being absolute
ぜったいてき【絶対的】
(n.) absolu, total
lo absoluto, lo incondicional, lo categórico
إطلاق
туйлын, үнэмлэхүй
sự tuyệt đối
ที่ไม่มีเงื่อนไข, ที่ไม่มีข้อจำกัด
mutlak
абсолютный; совершенный; категоричный; безусловный; решительный
- The state of being with no conditions or constraints imposed.何の条件も制約もないこと。Ce qui n'est soumis à aucune condition ni restriction. Lo que excluye toda condición o límite. ما لا يوجد له أيّ شرط أو تحديدямар ч нөхцөл болон хязгаарлалт тавигдаагүй зүйл.Sự không đi kèm với điều kiện hay giới hạn nào đó.การที่ไม่มีเงื่อนไขหรือข้อจำกัดใด ๆ เลย ak ada syarat atau larangan satu pun Без каких-либо условий или ограничений.
- 아무런 조건이나 제약이 붙지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
absolute; complete
ぜったいてき【絶対的】
(dét.) absolu, total
absoluto, incondicional, categórico
مطلق
туйлын, үнэмлэхүй
mang tính tuyệt đối
ที่ไม่มีเงื่อนไข, ที่ไม่มีข้อจำกัด
mutlak, absolut, tidak terbatas, tanpa syarat
абсолютный; совершенный; категоричный; безусловный; решительный
- Being with no conditions or constraints imposed.何の条件も制約もないさま。Qui n'est soumis à aucune condition ni restriction.Que excluye toda condición o límite.ألاّ يوجد أيّ شرط أو تحديدямар ч нөхцөл буюу хязгаарлалт хийгдээгүй.Không gắn với bất cứ điều kiện hay hạn chế nào.ที่ไม่มีเงื่อนไขหรือข้อจำกัดใด ๆ เลย yang bersifat tidak bersyarat atau berbatas apapun (diletakkan di depan kata benda)Без каких-либо условий или ограничений.
- 아무런 조건이나 제약이 붙지 않는.
ที่ไม่ยึดติด, ที่ไม่ยึดมั่น, ที่ไม่ยึดติดกับวัตถุนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being transcendental
こうとうてき【高踏的】
(n.) détaché, transcendant
trascendente
ترافع
амьдралаас тасархай, гүн гүнзгий, ойлгоход бэрх
tính sách vở, tính trí thức sách vở
ที่ไม่ยึดติด, ที่ไม่ยึดมั่น, ที่ไม่ยึดติดกับวัตถุนิยม
kolot, tidak realistis
трансцендентный
- An attitude in which one regards things transcending reality as noble.世俗を離れたことを気高く思うこと。Attitude de considérer les choses qui transcendent la réalité comme nobles.Que tiende a valorar todo lo que trasciende los límites de la realidad por considerarlo noble. اعتبار شيء خارج الواقع كشيء نبيلбодит байдлаас хол зүйлийг эрхэм дээд хэмээн үзэх.Việc nghĩ đến những cái xa rời thực tế một cách phức tạp.การที่ถือว่าสิ่งที่หลุดจากสภาพความเป็นจริงมีความสง่างามmenganggap sesuatu yang tidak realistis sebagai sesuatu yang elegan (digunakan sebagai kata benda)То, что лежит за пределами реальности.
- 현실을 벗어난 것을 고상하게 여기는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
highbrow; high-toned; transcendent
こうとうてき【高踏的】
(dét.) transcendant
trascendental
فائق متجاوز الحدّ
амьдралаас тасархай, гүн гүнзгий, ойлгоход бэрх
mang tính trí thức sách vở, mang tính xa rời thực tế
ที่ไม่ยึดติด, ที่ไม่ยึดมั่น, ที่ไม่ยึดติดกับวัตถุนิยม
kolot, tidak realistis
трансцендентный; оторванный от жизни; сторонящийся
- Thinking highly of something far from reality.世俗を離れたことを気高く思うさま。 Qui considère comme noble ce qui s'écarte de la réalité.Que considera elegante o refinado lo que va más allá de la realidad.اعتبار شيء خارج الواقع كشيء نبيل бодит байдлаас хол зүйлийг эрхэм дээд хэмээн үзэх.Nghĩ đến những cái xa rời hiện thực một cách phức tạpที่ถือว่าสิ่งที่หลุดจากสภาพความเป็นจริงมีความสง่างามmenganggap sesuatu yang tidak realistis sebagai sesuatu yang elegan (diletakkan di depan kata benda) Лежащий за пределами реальности.
- 현실과 벗어난 것을 고상하게 여기는.
ที่ไม่ยอมรับฟังความเห็นของผู้อื่น, ที่มั่นใจว่าตัวเองถูกต้อง, ที่ถือว่าตัวเองเป็นฝ่ายถูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-righteousness
どくぜんてき【独善的】
(n.) arbitraire, égocentrique
creído, arbitrario, egocéntrico, engreído, presumido, santurrón, farisaico
بِرّ ذاتي، المعتد بنفسه
дураар, зоргоор
tính tự cho mình là đúng, tính cho là mỗi mình mình đúng, tính tự cao tự đại
ที่ไม่ยอมรับฟังความเห็นของผู้อื่น, ที่มั่นใจว่าตัวเองถูกต้อง, ที่ถือว่าตัวเองเป็นฝ่ายถูก
merasa benar sendiri
самоуверенность
- A person's behavior based on the belief that he or she is right and the others are not.自分だけが正しいと思い込んで行動すること。Qui croit et se comporte en pensant qu'il(elle) est le(la) seul(e) à avoir raison.El actuar pensando que solamente uno mismo tiene la razón.تصرّف واعتقاد أنّه الوحيد الصالح зөвхөн өөрийн зөв хэмээн итгэж үйлдэл хийх явдал.Việc hành động và tin rằng chỉ mỗi bản thân mình đúng.การกระทำที่เชื่อมั่นว่าตนเองเป็นฝ่ายถูกต้องแต่เพียงผู้เดียวhal bersikap percaya bahwa hanya dirinya saja yang paling benar (digunakan sebagai kata benda) Уверенность в своей правоте.
- 자기 혼자만이 옳다고 믿고 행동하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
egomanic
どくぜんてき【独善的】
(dét.) arbitraire, égocentrique
arbitrario, egocéntrico, engreído
بِرّ ذاتي، المعتد بنفسه
дураар, зоргоор, өөрийнхөөрөө
tính cách tự cho là mỗi mình mình đúng, dương dương tự đắc, tự cao tự đại
ที่ไม่ยอมรับฟังความเห็นของผู้อื่น, ที่มั่นใจว่าตัวเองถูกต้อง, ที่ถือว่าตัวเองเป็นฝ่ายถูก
merasa benar sendiri
самодовольный; самоуверенный
- A person behaving based on the belief that he/she is right and the others are not.自分だけが正しいと思い込んで行動するさま。 Qui se comporte en pensant être le(la) seul(e) à avoir raison.Que actúa creyendo que solo sí mismo está en lo correcto. تصرّف واعتقاد أنّه الوحيد الصالحзөвхөн өөрийн зөв хэмээн итгэж үйлдэл хийдэг.Hành động và tin rằng chỉ mỗi bản thân mình đúng. ที่เป็นการกระทำที่เชื่อมั่นว่าตนเองเป็นฝ่ายถูกต้องแต่เพียงผู้เดียว yang bersikap percaya bahwa hanya dirinya saja yang paling benar (diletakkan di depan kata benda)Уверенный в своей правоте.
- 자기 혼자만이 옳다고 믿고 행동하는.
ที่ไม่รู้ตัว, ที่อยู่จิตใต้สำนึก, ที่ไม่รู้สึกตัว, ที่ไม่ได้ตั้งใจ, ที่ไม่ได้เจตนา, ที่ตกอยู่ในภวังค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unconscious
むいしきてき【無意識的】
(n.) inconscient
inconsciente
فقدان الوعي
ухамсаргүй, ухаангүй, өөрийн мэдэлгүй
tính vô thức
ที่ไม่รู้ตัว, ที่อยู่จิตใต้สำนึก, ที่ไม่รู้สึกตัว, ที่ไม่ได้ตั้งใจ, ที่ไม่ได้เจตนา, ที่ตกอยู่ในภวังค์
secara tidak sadar, tanpa disadari
подсознательный; неосознанный
- Happening while one is not conscious and unaware of one's actions or state. 自分の行動や状態に自ら気がつかないうちに起こること。(comportement ou état) Ce qui survient sans qu'on ne s'en rende compte.Lo que hace alguien sin estar consciente. O tal estado. حدوث فقدان الوعي عندما يكون الشخص غير واع وغير مدرك لحالته أو لما يقوم بهөөрийн үйлдэл буюу байдлыг өөрөө ухамсарлаж чадаагүй байх хооронд үүссэн зүйл. Việc xảy ra trong khi không tự nhận biết được trạng thái hay hành động của mình. การที่สภาพหรือการกระทำของตนเองเกิดขึ้นท่ามกลางที่ไม่ได้รู้สึกด้วยตนเองsesuatu yang bersifat terjadi saat diri sendiri tidak bisa menyadari tindakan atau kondisi diri (digunakan sebagai kata benda)То, что не контролируется сознанием, не осознаётся самим человеком (о состоянии, поведении, действиях).
- 자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못하는 가운데 일어나는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unconscious; automatic
むいしきてき【無意識的】
(dét.) inconscient
inconsciente, involuntario, instintivo
فقدان الوعي
ухамсаргүй, ухаангүй, өөрийн мэдэлгүй
mang tính vô thức
ที่ไม่รู้ตัว, ที่อยู่จิตใต้สำนึก, ที่ไม่รู้สึกตัว, ที่ไม่ได้ตั้งใจ, ที่ไม่ได้เจตนา, ที่ตกอยู่ในภวังค์
secara tidak sadar, tanpa disadari
подсознательный; неосознанный
- Happening while a person is not unaware of his/her actions or state. 自分の行動や状態が自覚しないうちに起こるさま。(comportement ou état) Qui survient sans qu'on ne s'en rende compte.Que ocurre sin que uno se de cuenta de lo que hace o de su estado. حدوث فقدان الوعي عندما يكون الشخص غير واع وغير مدرك لحالته أو لما يقوم بهөөрийн үйлдэл буюу байдлыг өөрөө ухамсарлаж чадаагүй байх хооронд үүссэн.Xảy ra trong khi không tự nhận biết được trạng thái hay hành động của mình.ที่สภาพหรือการกระทำของตนเองเกิดขึ้นท่ามกลางที่ไม่ได้รู้สึกด้วยตนเองyang bersifat terjadi saat diri sendiri tidak bisa menyadari tindakan atau kondisi diri (diletakkan di depan kata benda)Не контролируемый сознанием, не осознаваемый самим человеком (о состоянии, поведении, действиях).
- 자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못하는 가운데 일어나는.
ที่ไม่ลังเล, ที่ทำตามมีตามเกิด
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ไม่วิจารณ์, ที่ไม่วิพากษ์วิจารณ์, ที่ไม่แสดงความคิดเห็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being uncritical
むひはんてき【無批判的】
(n.) dépourvu d'esprit critique, peu critique, inconditionnel
lo no crítico, lo ciego
سلبي
шүүмжлэхгүй, ялгаварлахгүй
tính thụ động
ที่ไม่วิจารณ์, ที่ไม่วิพากษ์วิจารณ์, ที่ไม่แสดงความคิดเห็น
tanpa kritik, tanpa penilaian
некритический; некритичный; беспрекословный
- Not judging the right or wrong, the good or bad.物事の是非や善悪を判断しないこと。Fait de ne pas juger le juste et l'injuste, le bon et le mauvais.Lo que no juzga lo justo y lo injusto, o lo bueno y lo malo. لا يحكم بالصواب و الخطأ، أو جيد و سيّءзөв буруу, сайн мууг ялгахгүй зүйл.Việc không phán đoán đúng sai, tốt xấu. การที่ไม่วิจารณ์ว่าดีหรือไม่ดี ว่าถูกหรือผิดsesuatu yang bersifat tidak menilai benar dan salah, baik dan buruknya (digunakan sebagai kata benda)Не разбирающий хорошее и плохое, правильное и неправильное.
- 옳고 그름, 좋고 나쁨을 판단하지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
uncritical
むひはんてき【無批判的】
(dét.) dépourvu d'esprit critique, peu critique, inconditionnel
ciego, sin juzgar, que no cuestiona
لاانتقادي
шүүмжлэхгүй, ялгаварлахгүй
mang tính thụ động
ที่ไม่วิจารณ์, ที่ไม่วิพากษ์วิจารณ์, ที่ไม่แสดงความคิดเห็น
tanpa kritik, tanpa penilaian
некритический; некритичный; беспрекословный
- Not judging the right or wrong, the good or bad.物事の是非や善悪を判断しないさま。Qui ne juge pas le juste et l'injuste, le bon et le mauvais. Que no determina lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.لا يحكم بصواب و خطأ أو جيد و سيّءзөв буруу, сайн мууг ялгахгүй.Không phán đoán đúng sai, tốt xấu.ที่ไม่วิจารณ์ว่าดีหรือไม่ดี ว่าถูกหรือผิดyang bersifat tidak menilai benar dan salah, baik dan buruknya (diletakkan di depan kata benda)Не разбирающий хорошее и плохое, правильное и неправильное.
- 옳고 그름, 좋고 나쁨을 판단하지 않는.
ที่ไม่สมบูรณ์
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
sal-
бүрэн бус, бүтэн бус
mảnh, miếng
ที่ไม่สมบูรณ์
- A prefix used to mean "not solid."「不完全」の意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "fait de ne pas être parfait".Prefijo, seguido del sustantivo, significa '온전하지 못함' (no perfecto). السابقة التي تشير إلى معنى "غير صلب" 'бүрэн бүтэн бус' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'không được trọn vẹn'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ความไม่สมบูรณ์'awalan yang menambahkan arti "tidak sempurna"Префикс, добавляющий значение "не целый"; "не полный".
- '온전하지 못함'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่มีเหตุผล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being irrational; being unreasonable; being illogical
ひごうりてき【非合理的】
(n.) irrationnel
irracionalidad
لا عقلانيّ
зохисгүй, оновчгүй
tính bất hợp lý
ที่ไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่มีเหตุผล
tidak rasional, tidak logis
нерациональный; неразумный; нелогичный; безрассудный; абсурдный; иррациональный
- A state of being contrary to a theory, reason or logic. 理論や理屈に合わないこと。Ce qui n'est pas rationnel ou qui n'est pas conforme à la logique.En contra de la teoría o lógica.أن يكون غير منطبق على النظريّة أو الأساسонол буюу зүй тогтолд нийцэхгүй зүйл.Cái không phù hợp với lô gic hay lý luận.สิ่งที่ไม่ตรงตามทฤษฎีหรือตรรกะsesuatu yang bersifat tidak sesuai dengan teori atau logika(digunakan sebagai kata benda) Несоответствие логике, здравому смыслу.
- 이론이나 이치에 맞지 않는 것.
ที่ไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่มีเหตุผล, อันไม่ชอบธรรม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
irrational; unreasonable; illogical
ひごうりてき【非合理的】
(dét.) irrationnel
irracional, ilógico
لا منطقي
зохисгүй, оновчгүй
mang tính bất hợp lí
ที่ไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่มีเหตุผล, อันไม่ชอบธรรม
tidak rasional, tidak logis
нерациональный; неразумный; нелогичный; безрассудный; абсурдный; иррациональный
- Being contrary to a theory, reason, or logic.理論や理屈に合わないさま。Qui n'est pas rationnel ou qui n'est pas conforme à la logique.Que no satisface la lógica o la razón. غير عقلاني لا يتناسب مع النظريات وما يقوله العقلонол буюу зүй тогтолд нийцэхгүй.Không phù hợp với lí luận hay đạo lý.ที่ไม่ถูกต้องในตรรกะหรือเหตุผลyang bersifat tidak sesuai dengan teori atau logika (diletakkan di depan kata benda)Не соответствующий логике, здравому смыслу.
- 이론이나 이치에 맞지 않는.
ที่ไม่สะอาด, ที่ไม่ถูกหลักอนามัย, ที่ไม่ถูกสุขลักษณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unhygienic; being unsanitary
ふえいせいな【不衛生な】
(n.) insalubre, non-hygiénique
antihigiénico, insalubre
غير صحّيّ
эрүүл мэндэд тусгүй, эрүүл мэндэд муу, бохир, заваан
tính mất vệ sinh
ที่ไม่สะอาด, ที่ไม่ถูกหลักอนามัย, ที่ไม่ถูกสุขลักษณะ
tidak sehat, tidak bersih, tidak bersanitasi, tidak higienis
негигиеничность; антисанитария; антигигиеничность
- A state of not being good or right for staying healthy. 健康を守るのに適していない状態。Ce qui n’est pas bon ou convenable pour conserver la santé. No es apropiado o bueno para mantener la salud.شيء غير مفيد للحفاظ على الصحّة أو غير مناسب لها( нэр.) эрүүл мэндэд тусгүй болон таарч тохирохгүй зүйл.Sự không phù hợp hoặc không tốt trong việc giữ gìn sức khỏe.สิ่งที่ไม่ดีหรือไม่ถูกต้องต่อการดูแลสุขภาพsesuatu yang bersifat tidak baik atau tidak sesuai untuk menjaga kesehatan (digunakan sebagai kata benda)Несоответствие санитарным нормам.
- 건강을 지키는 데 좋지 않거나 알맞지 않은 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unhygienic; unsanitary
ふえいせいな【不衛生な】
(dét.) insalubre, non-hygiénique
poco higiénico, antihigiénico
غير صحي
ариун цэврийн бус, эрүүл ахуйд тохироогүй, бохир, заваан
mang tính mất vệ sinh
ที่ไม่สะอาด, ที่ไม่ถูกหลักอนามัย, ที่ไม่ถูกสุขลักษณะ
tidak sehat, tidak bersih, tidak bersanitasi, tidak higienis
негигиеничный; антисанитарный; антигигиенический; антигигиеничный; негигиенический
- Not good or right for staying healthy.健康を守るのに適していないさま。 Qui n'est pas bon ou convenable pour rester en bonne santé.Que es insalubre o inapropiado para el cuidado de la salud. يخالف المبادىء الصحية( тод.) эрүүл мэндийг хамгаалахад сайн бус болон таарч тохирохгүй.Không tốt hay không phù hợp trong việc giữ gìn sức khỏe.ที่ไม่ดีหรือไม่ถูกต้องต่อการดูแลสุขภาพyang bersifat tidak baik atau tidak sesuai untuk menjaga kesehatan (diletakkan di depan kata benda)Вредный или несоответствующий охране здоровья.
- 건강을 지키는 데 좋지 않거나 알맞지 않은.
ที่ไม่สามารถต่อต้านได้, ที่ไม่สามารถต้านได้, ที่ต่อต้านไม่ได้, ที่ไม่สามารถห้ามได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unavoidable; being uncontrollable
ふかこうりょくてき【不可抗力的】
(n.) irrésistible, inévitable
irresistible, incontrolable
قوة لا تُقاوَم
дийлдэшгүй
tính bất khả kháng
ที่ไม่สามารถต่อต้านได้, ที่ไม่สามารถต้านได้, ที่ต่อต้านไม่ได้, ที่ไม่สามารถห้ามได้
di luar kendali
непреодолимый; неопровержимый; неодолимый; неуправляемый; неконтролируемый
- A state of being beyond human power. 人間の力ではどうにもできないこと。Ce à quoi l’homme ne peut ni résister ni échapper.Imposible de hacer frente con la fuerza del hombre.شيء لا يُقاوَم بقوّة البشرхүний хүч чадлаар зогсоохын аргагүй зүйл. Sự không thể ngăn cản bằng sức người.สิ่งที่ไม่สามารถสกัดกั้นได้ด้วยกำลังของคนtidak dapat ditahan oleh kekuatan manusia (digunakan sebagai kata benda)Такой, которого невозможно остановить человеческими усилиями.
- 사람의 힘으로는 막을 수 없는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unavoidable; uncontrollable
ふかこうりょくてき【不可抗力的】
(dét.) irrésistible, inévitable, invincible
irresistible, invencible
منيع
дийлдэшгүй
mang tính bất khả kháng
ที่ไม่สามารถต่อต้านได้, ที่ไม่สามารถต้านได้, ที่ต่อต้านไม่ได้, ที่ไม่สามารถห้ามได้
di luar kendali, di luar kuasa manusia, tidak terkontrol
непреодолимый; неопровержимый; неодолимый; неуправляемый; неконтролируемый
- Being beyond human power.人間の力ではどうにもできないさま。Qu'un homme ne peut empêcher.Que no puede ser vencido por la fuerza humana. لا يمكن منعه بالقوة البشرية зогсоохын аргагүй, маш хүчтэй, ялах аргагүйKhông thể ngăn cản bằng sức mạnh của con người. ที่ไม่สามารถขวางได้ด้วยกำลังของคนtidak dapat ditahan oleh kekuatan manusia (diletakkan di depan kata benda)Такой, которого невозможно остановить человеческими усилиями.
- 사람의 힘으로는 막을 수 없는.
ที่ไม่สามารถเป็นจริง, ที่ไม่เป็นจริง, ที่หลอกลวง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
unrealistic; unreal; improbable
ひげんじつてき【非現実的】
(dét.) irréaliste, irréel, irréalisable
irreal
غير واقعي
бодит бус
mang tính phi hiện thực
ที่ไม่สามารถเป็นจริง, ที่ไม่เป็นจริง, ที่หลอกลวง
tidak nyata, tidak real
нереальный; выдуманный
- Being not real or being not able to be realized.実際に存在していないか実現できないさま。 Qui n'existe pas ou qui ne peut pas se réaliser.Que no existe en la realidad o no puede hacerse realidad. ليس له وجود في الواقع أو لا يمكن البرهنة عليهбодитоор оршдоггүй буюу биелэх боломжгүй.Không tồn tại trong thực tế hoặc không thể được thực hiện.ที่ไม่ได้มีอยู่จริงหรือไม่สามารถบรรลุถึงได้yang bersifat sebenarnya tidak ada atau tidak bisa nyata (diletakkan di depan kata benda)Несуществующий в действительности или же невозможный реализовать.
- 실제로 존재하지 않거나 실현될 수 없는.
ที่ไม่สามารถเป็นจริง, ที่ไม่เป็นจริง, ที่ไม่สมจริง, ที่หลอกลวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unrealistic; being unreal; being improbable
ひげんじつてき【非現実的】
(n.) irréaliste, irréel, irréalisable
irrealidad
غير واقعيّ
бодит бус
tính phi hiện thực
ที่ไม่สามารถเป็นจริง, ที่ไม่เป็นจริง, ที่ไม่สมจริง, ที่หลอกลวง
tidak nyata, tidak tampak, tidak kentara
нереальный; выдуманный
- A thing that is not real or cannot be realized. 実際に存在していないか実現できないこと。Ce qui n’existe pas ou qui ne peut pas se réaliser.No existe en la realidad o no se puede hacerse realidad. شيء لا يوجد في الواقع أو لا يتمكّن من تحقيقه бодитоор оршдоггүй буюу биелэх боломжгүй зүйл.Điều không thể trở thành hiện thực hoặc không tồn tại trên thực tế.การที่ไม่สามารถเป็นจริงหรือไม่ได้มีอยู่จริง sesuatu yang bersifat sebenarnya tidak ada atau tidak bisa nyata(digunakan sebagai kata benda)Несуществующий в действительности или же такой, который невозможно претворить в реальность.
- 실제로 존재하지 않거나 실현될 수 없는 것.
ที่ไม่สำคัญ, ที่ไม่สลักสำคัญ, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being trifling; being minor; being trivial
まっしょうてき【末梢的】
(n.) insignifiant, vétille, peu important
trivial, insignificante
صفة تافهة
захын, наад захын
sự vặt vãnh, thứ yếu
ที่ไม่สำคัญ, ที่ไม่สลักสำคัญ, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
remeh, sepele, kecil
незначительный; несущественный; маловажный
- A state of being minor or trivial, neither fundamental nor important. 根本的または重要でない、取るに足りない小さいこと。Chose basique, peu importante ou de vétilles.Algo pequeño e inválido, que carece de importancia y fundamento.شيء تافه أو صغير وغير أساسي أو غير مهمерөнхий буюу чухал биш ялихгүй, энгийн зүйл.Điều nhỏ nhặt hay không đáng kể, không quan trọng hay không phải là căn bản.สิ่งที่เล็กน้อยหรือไม่มีสาระที่สำคัญหรือไม่มีมูลฐานhal yang tidak utama atau tidak penting (digunakan sebagai kata benda) Не имеющий существенного значения, второстепенный.
- 근본적이거나 중요하지 않은 하찮거나 사소한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
trifling; insignificant;nonessential
まっしょうてき【末梢的】
(dét.) insignifiant, vétille, peu important
insignificante, trivial, de poca importancia, de poca monta
تافه
захын, наад захын
mang tính vặt vãnh, mang tính thứ yếu
ที่ไม่สำคัญ, ที่ไม่สลักสำคัญ, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
remeh, sepele, kecil
незначительный; несущественный; маловажный
- Trivial or minor, not essential or important.根本的または重要でない、取るに足りない小さいさま。Qui est basique, peu important ou de vétilles.Que no es fundamental ni importante, sino insignificante. ثانوي وليس مهم وهامشيерөнхий буюу чухал биш ялихгүй, энгийн.Mang tính nhỏ nhặt, không quan trọng hay không phải là căn bản của vấn đề.ที่เล็กน้อยหรือไม่มีสาระที่สำคัญหรือไม่มีมูลฐานhal yang tidak utama atau tidak penting (diletakkan di depan kata benda) Не имеющий существенного значения, второстепенный.
- 근본적이거나 중요하지 않은 하찮거나 사소한.
ที่ไม่หวังผล, ที่ไม่หวังผลตอบแทน, ที่ไม่มีเงื่อนไขผูกขาด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
blind; unconditional
もうもくてき【盲目的】
(dét.) aveugle, inconditionnel, servile
ciego
العمل الطائش
сохроор, харанхуй, ухаангүй
mù quáng
ที่ไม่หวังผล, ที่ไม่หวังผลตอบแทน, ที่ไม่มีเงื่อนไขผูกขาด
buta, bodoh
слепой; безрассудный
- Acting without viewing or judging a situation correctly.物事を正しく考えず理性的な判断ができないまま、向こう見ずに行動するさま。Qui réagit inconditionnellement sans regarder ou juger correctement un fait.Que actúa incondicionalmente sin ver o discernir racionalmente. التصرف بدون تقييم للأمور أو رؤية الحقيقة كما هيбодит байдлыг ялгаж салган дүгнэхгүйгээр хамаагүй хандах.Không quan sát hay phán đoán sự việc cho đúng mà hành động một cách vô điều kiện. ที่กระทำไปโดยไม่มีเงื่อนไข ในขณะที่ไม่สามารถมองเห็นข้อเท็จจริงอย่างถูกต้องหรือตัดสินชี้ขาดได้bertindak tanpa mengetahui atau menilai kebenaran (diletakkan di depan kata benda) Совершаемый без рассуждений, без понимания чего-либо; неосмотрительный; опрометчивый.
- 사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는.
ที่ไม่เคารพ, ไม่เกรงใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
aggressive
なまいきだ【生意気だ】
désagréable, cassant, insolent, arrogant, effronté
imprudente
غير ودود
омогтой, омголон, догшин
láo xược, ngang ngược, hằn học
ที่ไม่เคารพ, ไม่เกรงใจ
tidak ramah, kasar, tidak sopan, tidak berlapang dada
- Hostile, not generous.寛大でなく、敵意に満ちている。Qui n'est pas compréhensif et qui est inamical ou méprisant. Hostil e irrespetuoso.يكون عدائيًا وغير طيبөршөөсөн бус дайсганасан.Thái độ không rộng lượng và thù hằn.ไม่เกรงอกเกรงใจและไม่เป็นมิตรtidak bermurah hati, bermusuhan Не обладающий снисходительностью и терпимостью, недружелюбный.
- 너그럽지 못하고 적대적이다.
ที่ไม่เด็ดขาด, ที่ไม่จริงจัง, ที่ไม่เต็มใจ, ที่ไม่กระตือรือร้น, ที่เมินเฉย, ที่จืดชืด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being lukewarm; being half-hearted
びおんてき【微温的】
(n.) tiède
tibio
فاتر
идэвхгүй
sự thờ ơ, sự kém nhiệt tình
ที่ไม่เด็ดขาด, ที่ไม่จริงจัง, ที่ไม่เต็มใจ, ที่ไม่กระตือรือร้น, ที่เมินเฉย, ที่จืดชืด
pasif, setengah hati
нерешительный; робкий
- One's attitude being passive. 態度が消極的であること。(attitude) Ce qui est passif.Que es dado al poco afecto o a la indiferencia. الموقف غير الفعالидэвхгүй хандлагатай байх явдал.Việc có thái độ tiêu cực. การที่มีท่าทีเฉยเมยhal perilakunya pasif (digunakan sebagai kata benda)Пассивное, неактивное отношение.
- 태도가 소극적인 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
lukewarm; half-hearted
びおんてき【微温的】
(dét.) tiède, nonchalant, mitigé
tibio
فاتر
идэвхгүй
mang tính thờ ơ, mang tính lãnh đạm
ที่ไม่เด็ดขาด, ที่ไม่จริงจัง, ที่ไม่เต็มใจ, ที่ไม่กระตือรือร้น, ที่เมินเฉย, ที่จืดชืด
yang pasif, yang setengah hati
нерешительный; робкий
- One's attitude being passive.態度が消極的であるさま。Dont l'attitude est passive.Que muestra una actitud pasiva. سلبي السلوكидэвхгүй хандлагатай байх.Thái độ mang tính tiêu cực. ที่มีท่าทีเฉยเมยbersikap yang pasif Пассивное, неактивное отношение.
- 태도가 소극적인.
ที่ไม่เป็นประโยชน์, ที่เปล่าประโยชน์, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
gun-
むだ【無駄】
qui ne sert à rien, qui n'a aucune utilité
хий, хоосон, дэмий
thừa, vô ích
ที่ไม่เป็นประโยชน์, ที่เปล่าประโยชน์, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ
- A prefix used to mean "having no use."「無駄な」という意を付加する接頭辞Préfixe signifiant 'inutile'.Prefijo que añade el significado de 'inútil'.السابقة التي تشير إلى معنى "لا جدوى"‘хэрэггүй’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'vô ích'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไร้ประโยชน์'awalan yang menambahkan arti "tidak penting"Префикс, добавляющий значение "бесполезный".
- ‘쓸데없는’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ไม่เป็นมิตร, ที่ไม่รับแขก, ที่เป็นศัตรู, ที่ชอบชวนทะเลาะ, ที่ชอบตีรันฟันแทง, ที่ก้าวร้าว, ที่รุนแรง, ที่นิยมสงคราม, ที่กระหายสงคราม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
belligerence; hostility; aggression
こうせんてき【好戦的】
(n.) agressif, combatif, guerrier
beligerancia, hostilidad, agresión
عدواني
дайнч, тэмцэгч
tính hiếu chiến
ที่ไม่เป็นมิตร, ที่ไม่รับแขก, ที่เป็นศัตรู, ที่ชอบชวนทะเลาะ, ที่ชอบตีรันฟันแทง, ที่ก้าวร้าว, ที่รุนแรง, ที่นิยมสงคราม, ที่กระหายสงคราม
agresif, bermusuhan, bertentangan, berseteru
воинственный
- A state of being inclined to fight. 戦いを好むこと。Ce qui aime combattre.Cualidad de alguien o algo que gusta de pelear. ما يحب الصراعтэмцэх дуртай байх явдал.Việc thích đánh nhau. การที่ชอบการทะเลาะวิวาทhal yang suka atau bersikap menetang Любящий драться.
- 싸우기를 좋아하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
belligerent; hostile; aggressive
こうせんてき【好戦的】
(dét.) agressif, combatif, guerrier
beligerante, hostil, agresivo
مُولع بالحرب
дайнч, тэмцэгч
mang tính hiếu chiến
ที่ไม่เป็นมิตร, ที่ไม่รับแขก, ที่เป็นศัตรู, ที่ชอบชวนทะเลาะ, ที่ชอบตีรันฟันแทง, ที่ก้าวร้าว, ที่รุนแรง, ที่นิยมสงคราม, ที่กระหายสงคราม
yang agresif, yang bermusuhan, yang bertentangan
воинственный
- Inclined to fight. 戦いを好むさま。Qui aime combattre.Que gusta de pelear. الذي يحب الصراعдайтах тэмцэлдэх дуртай байх.Thích đánh nhau.ที่ชอบการทะเลาะวิวาทyang menyukai menentang Любящий драться.
- 싸우기를 좋아하는.
ที่ไม่เป็นวิทยาศาสตร์, ที่ไม่เป็นไปตามวิทยาศาสตร์
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์, ที่ไม่เป็นระเบียบ, ที่ไม่สม่ำเสมอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being irregular
ふきそくてき【不規則的】
(n.) irrégulier
irregular
غير منتظم
дүрэм бус, дүрэм журамгүй, тогтмол бус
tính bất qui tắc, tính thất thường
ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์, ที่ไม่เป็นระเบียบ, ที่ไม่สม่ำเสมอ
tidak teratur
нерегулярный; неправильный; нестандартный; неравномерный; бессистемный
- A state of not showing a certain pattern in something or a phenomenon. 事柄に一定の決まりが現れないこと。Fait qu’un événement ou un phénomène ne présente pas de forme régulière. Que no se ve una regla o forma uniforme en algo o fenómeno.عدم ظهور صيغة معيّنة في عمل أو ظاهرةямар нэгэн явдал ба үзэгдэлд тогтмол шинж илрэхгүй байх явдал.Hình thức nhất định không thể hiện ở hiện tượng hay việc nào đó.การที่รูปแบบที่กำหนดไม่ปรากฏขึ้นในปรากฏการณ์หรือเรื่องใด ๆsesuatu yang tidak memiliki bentuk tertentu atau tidak memiliki sistem baku (digunakan sebagai kata benda), Не следующий правилам, не проявляющий какой-либо систематичности.
- 어떤 일이나 현상에 일정한 형식이 나타나지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
irregular
ふきそくてき【不規則的】
(dét.) irrégulier, non-conforme, imprévisible
irregularidad
متقلب
дүрэм бус, дүрэм журамгүй, тогтмол бус
mang tính bất quy tắc
ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์, ที่ไม่เป็นระเบียบ, ที่ไม่สม่ำเสมอ
tidak beraturan, tidak sistematis, tidak teratur
неправильный; не по правилам
- Not showing a certain pattern in something or a phenomenon.事柄に一定の決まりが現れないさま。 Qui ne présente pas une certaine constance dans un fait ou un phénomène.No hay una formalidad definida en un caso o fenómeno. لا يتبع نظم معين واضح او ثابتямар нэгэн явдал буюу үзэгдэлд тогтмол шинж илэрдэггүй.Hình thức nhất định không thể hiện ở hiện tượng hay việc nào đó. ที่รูปแบบซึ่งกำหนดไว้ไม่ปรากฏออกในงานหรือปรากฏการณ์บางอย่างtidak muncul bentuk tertentunya pada suatu hal atau gejala (diletakkan di depan kata benda)Не следующий системе, правилам, не проявляющий какой-либо систематичности.
- 어떤 일이나 현상에 일정한 형식이 나타나지 않는.
ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่คงทน, ที่ถาวร, ที่ยั่งยืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being permanent
えいきゅうてき【永久的】
(n.) éternel, perpétuel
permanente, eterno, perpetuo, perdurable, duradero
دواميّة
тогтмол, тасралтгүй
tính vĩnh cửu, tính vĩnh hằng
ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่คงทน, ที่ถาวร, ที่ยั่งยืน
permanen
вечный; постоянный
- The state of lasting endlessly without changing with time.いくら時間が経っても変わらず、限りなく続くこと。 Ce qui est éternel, qui ne change pas avec le temps.Lo que continua infinitamente sin cambios aún después de haber transcurrido mucho tiempo.أن يستمرّ إلى الأبد ولا يتغيّر بعد مرور فترة طويلةцаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй, хэвээр үргэлжлдэг зүйл.Cái không biến đổi và được tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài.ความไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด hal yang tidak berubah meskipun waktu yang lama berlalu dan terus berlangsung (digunakan sebagai kata benda)Бесконечное продолжение, без изменений с течением времени.
- 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
permanent
えいきゅうてき【永久的】
(dét.) éternel, permanent, immuable
perpetuo, permanente, eterno
دائم
мөнхийн
mang tính vĩnh cửu, mang tính vĩnh hằng
ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่คงทน, ที่ถาวร, ที่ยั่งยืน
yang permanen, yang abadi
вечный; постоянный
- Lasting infinitely without changing with time.いくら時間が経っても変わらず、限りなく続くさま。"Qui continue sans fin et sans changement même après l'écoulement d'une longue période."Que a pesar de transcurrir mucho tiempo continúa eternamente sin darse cambios.دائم ومستمر وباقي وغير متغير حتى مع مرور الوقتцаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй хэвээр үргэлжилсэн.Không biến đổi và được tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài. ที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด yang terus berlangsung dan tidak berubah meskipun waktu yang lama berlalu Бесконечно и без изменений продолжающийся, несмотря на течение времени.
- 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는.