말초 (末梢)
발음 : [말초 ]
명사 คำนาม
ส่วนปลายสุด
사물의 맨 끝부분.
ส่วนปลายสุดของสิ่งใด ๆ
  • 그는 혈관이 막혀 혈액이 손, 발 등의 말초 부분까지 잘 흘러가지 못했다.
  • 바늘로 죽은 피를 빼 주면 혈관의 말초에서부터 혈액 순환이 잘 되기 시작한다는 의견도 있다.
  • 알코올은 말초 혈관을 확장시켜 일시적으로 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있다.
말초 신경 (末梢神經)
ประสาทส่วนปลาย, ประสาทรับรู้ความรู้สึกภายนอก
뇌에서 갈라져 나와 피부, 근육, 감각 기관 등의 온몸에 퍼져 있는 신경.
เส้นประสาทแยกจากสมองและกระจายทั่วไปอยู่ตามร่างกาย เช่น อวัยวะรับรู้ความรู้สึกต่าง ๆ กล้ามเนื้อ ผิวหนัง
  • 그 책은 말초 신경을 자극하는 흥미 위주의 내용만 담겨 있었다.
  • 그녀는 야한 옷차림으로 남자들의 말초 신경을 자극시키고 있었다.
  • 그는 말초 신경에 이상이 생겨 아픔이나 뜨거움 등을 잘 느끼지 못했다.
  • 그는 잊고 있던 그 감각이 말초 신경과 뼈마디에 어렴풋이 되살아나는 듯했다.
  • 가: 어제 본 영화는 어땠어?
  • 나: 내용은 별로였고 말초 신경만 자극하는 것 같았어.
말초적1 (末梢的)
발음 : [말초적 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ที่ไม่สำคัญ, ที่ไม่สลักสำคัญ, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
    근본적이거나 중요하지 않은 하찮거나 사소한 것.
    สิ่งที่เล็กน้อยหรือไม่มีสาระที่สำคัญหรือไม่มีมูลฐาน
    • 말초적인 분야.
    • 말초적인 요소.
    • 말초적인 원인.
    • 말초적으로 파악하다.
    • 내용이 말초적이다.
    • 그는 문제의 본질은 모르고 말초적인 것에만 집착하고 있었다.
    • 나는 말초적인 부분은 넘어가고 대강의 내용만을 우선 파악하기로 했다.
    • 우리는 문제를 말초적으로 접근해 하나하나 자세히 들여다 볼 필요가 있었다.
    • 우리를 비난하던 그들의 지적은 모두가 말초적인 내용에 지나지 않았다.
  2. 2. ภายนอก, ทางร่างกาย, ทางเปลือกนอก
    정신적인 감동을 주지 못하는 육체적 쾌락, 재미, 흥미 위주의 것.
    การให้ความบันเทิง สนุก ตื่นเต้นทางด้านร่างกายเท่านั้นไม่สามารถทำให้รู้สึกประทับใจได้
    • 말초적인 기대.
    • 말초적인 욕망.
    • 말초적으로 보다.
    • 말초적으로 자극하다.
    • 과도하게 말초적이다.
    • 그에게 만화책은 말초적인 쾌락을 충족시키는 도구일 뿐이었다.
    • 요즘 드라마는 하나같이 말초적이고 자극적인 내용만을 담고 있다.
    • 그녀는 섹시한 춤으로 말초적으로 남성들을 자극해 큰 인기를 끌었다.
    • 예술과 거리가 멀었던 김 감독은 말초적으로 재미를 주는 영화만 주로 만들었다.
말초적2 (末梢的)
발음 : [말초적 ]
관형사 คุณศัพท์
  1. 1. ที่ไม่สำคัญ, ที่ไม่สลักสำคัญ, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
    근본적이거나 중요하지 않은 하찮거나 사소한.
    ที่เล็กน้อยหรือไม่มีสาระที่สำคัญหรือไม่มีมูลฐาน
    • 말초적 내용.
    • 말초적 부분.
    • 말초적 요소.
    • 말초적 원인.
    • 말초적 현상.
    • 그는 뭐가 중요한지도 모르고 말초적 내용에만 신경을 썼다.
    • 그들은 말초적 부분까지도 세심하게 검토하며 오류를 바로 잡고 있었다.
    • 우리가 말초적 현상이라고 생각했던 그 현상이 사실 이 사건의 핵심이었다.
  2. 2. ภายนอก, ทางร่างกาย, ทางเปลือกนอก
    정신적인 감동을 주지 못하는 육체적 쾌락, 재미, 흥미 위주의.
    ที่ให้ความบันเทิง สนุก ตื่นเต้นทางด้านร่างกายเท่านั้นไม่สามารถทำให้รู้สึกประทับใจได้
    • 말초적 본능.
    • 말초적 욕구.
    • 말초적 욕망.
    • 말초적 자극.
    • 말초적 흥분.
    • 말초적 흥미만 있는 그 영화에 감동을 기대하는 것은 무리였다.
    • 어려운 책은 읽기 싫었던 그는 주로 무협지만 보며 말초적 재미를 추구했다.
    • 이 드라마는 말초적 요소가 지나치게 많아서 청소년이 보기에 적절하지 않았다.
    • 좀 더 많은 관객을 끌어들이기 위해서는 그들은 보다 강한 말초적 자극이 필요했다.
말총
발음 : [말총 ]
명사 คำนาม
หางม้า, ขนคอม้า
말의 목덜미나 꼬리에 길게 난 뻣뻣한 털.
ขนที่แข็งและยาวที่ขึ้นที่หางหรือต้นคอของม้า
  • 아이들은 말총을 뽑다 놀란 말의 발굽에 차여 크게 다쳤다.
  • 지수는 뒤로 질끈 동여맨 긴 머리가 마치 검은 말의 말총과도 같았다.
  • 그는 옛날 선비들처럼 말총으로 짠 갓을 쓰고 두루마기를 입고 나타났다.
  • 캄캄한 밤이 되자 그는 말의 뒤꽁무니에서 말총을 잡고 말이 가는 방향으로 발걸음을 옮겼다.
말치레
발음 : [말ː치레 ]
명사 คำนาม
การกำนัลด้วยคำพูด, การกำนัลแต่ปาก, การพูดคำหวาน
별 내용은 없고 겉으로만 꾸며 말하는 것.
การประดิษฐ์ประดอยพูดแต่เปลือกนอกแต่ไม่มีเนื้อหาสักเท่าไร
  • 순진한 지수는 말치레에 불과한 그의 말을 사실인 것처럼 믿고 있었다.
  • 아름답다는 말은 그저 말치레였을 뿐 그의 진심은 하나도 담겨 있지 않았다.
  • 그의 칭찬이 말치레라는 것을 알고 있었지만 칭찬을 들으니 기분이 좋아졌다.
  • 친하지 않은 사이라면 적당한 말치레는 사람들의 관계를 원만히 하는 데 도움이 된다.
말투 (말 套) ★★
발음 : [말ː투 ]
명사 คำนาม
ลักษณะการพูด, สำเนียง, ภาษาที่ใช้
말을 하는 버릇이나 형식.
รูปแบบของลักษณะการพูด
  • 가벼운 말투.
  • 거친 말투.
  • 귀찮은 말투.
  • 빈정거리는 말투.
  • 어눌한 말투.
  • See More
  • 선생님이 질문하자 학생이 공손한 말투로 대답했다.
  • 민준은 늘 차가운 말투로 말해서 사람들이 쉽게 말을 걸지 못한다.
말판
발음 : [말판 ]
명사 คำนาม
มัลพัน
윷놀이 등을 할 때 말이 가는 길을 그린 판.
กระดานหมาก : กระดานที่วาดทางเดินของหมากไว้ในการเล่นยุดโนรี เป็นต้น
  • 종이 말판.
  • 말판이 작다.
  • 말판을 그리다.
  • 말판을 뒤엎다.
  • 말판에 놓다.
  • 우리 가족은 마당에 큰 말판을 놓고 윷놀이를 했다.
  • 할아버지는 말판의 장기를 뚫어져라 쳐다보며 다음 수를 고민했다.
  • 지수는 주사위에 나온 숫자만큼 말판에 놓인 말을 다섯 칸 앞으로 옮겼다.
  • 우리는 간단하게 그린 말판에 주사위를 돌려 게임을 하며 시간을 보내고 있었다.
관용구 · 속담(1)
말하기 ★★
발음 : [말ː하기 ]
명사 คำนาม
  1. 1. วิชาการพูด, การพูด
    생각이나 느낌, 의견 등을 말로 정확하게 표현하는 방법을 배우는 과목.
    วิชาที่เรียนเกี่ยวกับวิธีการแสดงความคิด ความรู้สึก หรือความคิดเห็น เป็นต้น ออกเป็นคำพูดที่ชัดเจน
    • 말하기 과목.
    • 말하기 시험.
    • 외국어 말하기.
    • 말하기가 어렵다.
    • 말하기를 배우다.
    • 말하기, 쓰기, 듣기, 읽기가 꼭 배워야 할 국어 과목이다.
    • 남 앞에서 말하는 것이 두려웠던 그는 말하기 시간이 싫었다.
    • 승규는 내일 말하기 시간에 발표할 짤막한 글을 공책에 적고 있었다.
    • 그는 영어 발음이 좋지 않아 다른 과목에 비해 말하기 점수가 유독 낮았다.
  2. 2. การพูด, การบอก
    자신의 생각이나 느낌, 의견 등을 말로 표현하는 일.
    การแสดงความคิด ความรู้สึกหรือความคิดเห็นของตนเอง เป็นต้น โดยคำพูด
    • 내용 말하기.
    • 자유로운 말하기.
    • 말하기가 서툴다.
    • 말하기를 배우다.
    • 말하기를 포기하다.
    • 그는 아나운서가 되기 위해 말하기 훈련을 집중적으로 했다.
    • 학생들의 자유로운 의견 말하기를 중심으로 오늘 수업이 진행되었다.
    • 글쓰기가 어려우면 우선 말하기 과정을 통해 자신의 생각을 정리하는 것이 좋다.
    • 말을 심하게 더듬는 그였기에 말하기보다는 쓰기로써 그의 의사를 주로 전달했다.
말하다
발음 : [말ː하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. พูด, บอก, กล่าว, เล่า
    어떤 사실이나 자신의 생각 또는 느낌을 말로 나타내다.
    แสดงข้อเท็จจริงใด ๆ หรือความคิดหรือความรู้สึกของตัวเองเป็นคำพูด
    • 말한 내용.
    • 견해를 말하다.
    • 불만을 말하다.
    • 생각을 말하다.
    • 고맙다고 말하다.
    • See More
    • 그녀는 결혼에 대한 자신의 생각을 부모님께 말했다.
    • 자유를 꿈꿀 때 사람들은 새처럼 날고 싶다고들 말한다.
    • 아이는 학교에서 있었던 일을 엄마에게 모두 말하고는 했다.
    • 가: 너 오늘 숙제 안 해서 선생님한테 혼났지?
    • 나: 오빠. 나 숙제 안 했다고 엄마한테 말하면 안 돼. 비밀이야, 알았지?
    • 문형 : 1이 2에/에게 3를 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
    • 문형참고 : '3에 대하여'로도 쓴다.
  2. 2. บอก, แจ้ง
    어떤 일을 부탁하다.
    ขอร้องเรื่องใด ๆ
    • 연락을 말해 두다.
    • 일자리를 말해 놓다.
    • 취직을 말하다.
    • 혼처를 말해 두다.
    • 높은 자리를 미리 말하다.
    • 그는 급한 일이 있으면 전화해달라고 말해 두었다.
    • 나는 그녀에게 여름 동안만 일을 도와달라고 말해 두었다.
    • 가: 아직도 열이 나는데 유치원에 보내도 정말 괜찮을까?
    • 나: 내가 선생님들께 잘 말해 두었으니 너무 걱정하지 말아요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
  3. 3. บอก, เล่า, แจ้ง, บรรยาย
    어떤 현상이 어떤 사실을 나타내 보이다.
    สถานการณ์ใด ๆ แสดงให้เห็นข้อเท็จจริงใด ๆ
    • 사실을 말하다.
    • 오늘을 말하다.
    • 우리의 현실을 말해 주다.
    • 현상을 말하다.
    • 현재를 말하다.
    • 죽음은 모든 사람이 평등하다는 것을 말해 준다.
    • 사람의 겉모습이 그 사람의 모든 것을 말해 주는 것은 아니다.
    • 가: 오늘은 날씨가 정말 좋다. 햇살도 눈부시고.
    • 나: 응. 날이 따뜻해진 게 봄이 오고 있다는 걸 말해 주는 거 같아.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
  4. 4. บอก, กล่าว
    어떤 뜻을 나타내다.
    แสดงความหมายใด ๆ
    • 고도 비만이란 몸무게가 표준보다 오십 퍼센트 이상 더 나가는 경우를 말한다.
    • 스모그는 매연 등 대기 오염 물질이 안개처럼 시야를 흐리게 하는 현상을 말한다.
    • 통합 교육이란 한 과목을 공부할 때도 교과와 관련된 모든 내용을 함께 공부하는 것을 말한다.
    • 문형 : 1이 2를 말하다
  5. 5. พูด, บอก, กล่าว, แจ้ง
    어떤 것에 대하여 이야기하기 전에 그것을 확인하거나 강조하는 말.
    คำที่เน้นย้ำหรือตรวจสอบสิ่งนั้นก่อนที่จะกล่าวถึงสิ่งใดๆ
    • 그날의 절망으로 말할 것 같으면 죽고 싶을 정도였다.
    • 지금으로 말할 것 같으면 우리 회사는 조금 위기이다.
    • 깜찍한 걸로 말하면 우리 딸이 우리나라 최고인 것 같다.
    • 가: 우리 아들로 말할 것 같으면 진짜 천재예요.
    • 나: 하하. 똑똑한 아드님을 두셨군요.
    • ※ 주로 '~으로 말하면, ~으로 말할 것 같으면'으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2로 말하다
  6. 6. พูดเสริม, พูดเพิ่มเติม, บอกเพิ่ม, กล่าวเสริม
    앞의 내용을 다른 쉬운 말로 바꾸거나 설명을 덧붙이는 뜻을 나타내는 말.
    คำที่แสดงความหมายเพิ่มเติมการอธิบายหรือเปลี่ยนเนื้อหาข้างหน้าเป็นคำพูดอื่นที่ง่าย
    • 이 법은 반드시 폐지되어야 하는, 말하자면 악법이다.
    • 그러니까 말하자면 이 학생 성적이 우수하다는 말이지요?
    • 그 영화는 내용이 복잡해서 집중이 안 되고, 말하자면 재미가 없었다.
    • 가: 내가 그 남자를 만나는 게 왜 싫다는거야?
    • 나: 그러니까, 말하자면 내가 너를 좋아한다고!
    • ※ 주로 '말하자면'으로 쓴다.
관용구 · 속담(1)

+ Recent posts

TOP