ลูกกรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกรงเหล็ก, ซี่กรงเหล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกระดิ่งใหญ่, ระฆัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
large bell
おおきいすず【大きい鈴】。おおたま・おおだま【大玉】
grand grelot, grande sonnette
campanilla grande
جرس كبير
том дусал
cái chuông to
ลูกกระดิ่งใหญ่, ระฆัง
lonceng besar, bola besar
- A big bell.大きい鈴。また、大きい鈴状のもの。Clochette de grande taille. Campanilla de tamaño grande.جرس ذو حجم كبيرтом хэмжээтэй дусал.Cái chuông có kích thước to lớn.ลูกกระดิ่งที่มีขนาดใหญ่lonceng atau bola yang ukurannya sangat besarКрупная капля.
- 크기가 큰 방울.
ลูกกระสุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกระสุน, ลูกปืน, ลูกระเบิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bullet; cannonball; shell
だん・たま【弾】
bala, proyectil
قذيفة
сум, тэсрэх бөмбөг
bom đạn
ลูกกระสุน, ลูกปืน, ลูกระเบิด
amunisi
снаряд, предназначенный для стрельбы
- An object such as a bullet, cannonball, bomb, etc., which is shot out to destroy a target. 弾丸・砲弾・爆弾のように目標を破壊するために撃ち出すもの。Objet tiré tel qu'une balle, un obus, une bombe, etc. visant la destruction d'une cible.Objeto que se dispara para destruir el blanco, como balas, cañón o bomba.شيء يتمّ إطلاقه لتدمير الهدف، مثل رصاصة أو صاروخ أو قنبلة، وغيرهاсум, их бууны сум, тэсрэх бөмбөг мэтийн хараалсан зүйлээ эвдэж сөнөөхийн тулд харваж бууддаг зүйл.Vật bắn tới nhằm phá hủy vật làm mục tiêu như là viên đạn, đạn súng hay bom.สิ่งที่ยิงออกไปเพื่อทำลายสิ่งที่เป็นเป้าหมาย เช่น ลูกกระสุน ลูกปืนใหญ่ ลูกระเบิด เป็นต้น benda seperti peluru, meriam, bom, dsb yang ditembakkan untuk merusak targetПуля, бомба, артиллерийский снаряд и т.п., запускаемые в целях уничтожить заданный объект.
- 탄알, 포탄, 폭탄과 같이 목표물을 파괴하기 위해 쏘아 보내는 물건.
ลูกกระสุนลอบสังหาร, ลูกกระสุนลอบฆ่า, ลูกกระสุนลอบยิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกลิ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
roller
ローラー
rouleau
rodillo
اسطوانة
тэгшлэгч, өнхрүүш
trục cán, trục lăn
ลูกกลิ้ง
rol, roller
прокатный стан
- A cylindrical implement used for flattening metals or reducing its thickness. 金属材の厚さを減らしたり平らにしたりするために用いる円筒形のもの。Appareil cylindrique servant à réduire l'épaisseur d'un matériau métallique ou à l'aplatir.Herramienta cilíndrica que se utiliza para alisar o reducir el grosor de materiales metálicos.أداة تأخذ شكلا مستديرا يتم استخدامها لتقليل سُمك شيء، أو تسطيح مادة معدنيةтөмөр зүйлийн зузааныг багасгах юм уу тэгшлэхэд хэрэглэдэг цилиндр хэлбэрийн багаж хэрэгсэл.Dụng cụ hình trụ tròn dùng vào việc làm phẳng hay làm giảm độ dày của vật liệu kim loại.อุปกรณ์รูปทรงกระบอกที่ใช้ทำให้ความหนาของโลหะลดลงหรือเรียบขึ้นalat berbentuk silinder yang digunakan untuk mengecilkan ketebalan atau melebarkan benda logamПрибор цилиндрической формы, предназначенный для уменьшения толщины или выравнивания металла.
- 금속재의 두께를 줄이거나 평평하게 하는 데 쓰는 원통형 기구.
ลูกกลิ้ง, ลูกรอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกลิ้งหมึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
roller
ローラー
rouleau, cylindre
rodillo
өнхрүүш, бул
ống lăn mực
ลูกกลิ้งหมึก
roller, rol cetak
вал
- In printing, a cylindrical implement rolled for applying ink. 印刷をする時、回転してインクを塗る円筒形のもの。Appareil cylindrique servant à encrer, par roulement, lors de l'impression.En impresión, herramienta cilíndrica que transmite tinta cuando se hace rodar.أداة تأخذ شكل أسطوانة يتم وضع حبر من خلال جرها عند الطباعةөнхрүүлэн бэх түрхэж хэвлэх үйл хийдэг цилиндр хэлбэрийн багаж хэрэгсэл. Dụng cụ hình trụ tròn, quay và quét mực khi in.อุปกรณ์รูปทรงกระบอกที่กลิ้งทาน้ำหมึกเมื่อพิมพ์เอกสารalat berbentuk silinder yang digulirkan untuk mewarnai saat mencetakДеталь цилиндрической формы, которая при вращении выделяет краску для печати.
- 인쇄를 할 때, 굴려서 잉크를 칠하는 원통형 기구.
ลูกกวาด, ลูกอม, อมยิ้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกกวาดเม็ดกลม, ลูกอมเม็ดกลมใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomลูกกะตาพลิก
strain one's peepers
見る目がおかしい
se faire une entorse aux yeux
quedar cegado por algo, enloquecerse por algo
العين منحرفة
сохрох
mắt bị loạn, mắt bị mờ
(ป.ต.)ลูกกะตาพลิก ; ตาบอด
menilai salah
- (slang) To have a discerning eye which is different from others.何かを見て判断する目が人と異なることを俗にいう語。(populaire) L'œil avec lequel on voit et juge quelque chose est différent de celui des autres.(VULGAR) Perder la razón por concentrarse demasiado en algo malo. تختلف العين التي ترى وتحكم على شيء ما عن الآخرين ( عامية)(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйлийг хараад дүгнэх чадвар бусдаас өөр.(cách nói thông tục) Cách nhìn và nhận định về điều gì đó một cách khác với người khác.(คำสแลง)สายตาที่ดูในสิ่งใดและพิจารณา ซึ่งมีความแตกต่างจากคนอื่น(bahasa kasar) standar yang menilai sesuatu berbeda dengan orang lain(прост.) Необычная способность оценить что-либо на один взгляд.
- (속된 말로) 무엇을 보고 판단하는 눈이 남과 다르다.
ลีก, การแข่งขันร่วม, การแข่งขันแบบพบกันทุกทีม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
league game
リーグせん【リーグ戦】
matchs de championnat, championnat, matchs de ligue
juego de la liga, campeonato de la liga
دوري
лиг, лигийн тоглолт
giải đấu (vòng tròn một lượt)
ลีก, การแข่งขันร่วม, การแข่งขันแบบพบกันทุกทีม
liga olahraga, pertandingan liga
лига
- A game format in baseball, soccer, basketball, etc., in which all the teams who participate in the tournament compete against each other at least once and the team that has won the most times wins.野球・サッカー・バスケットボールなどで、試合に参加した全てのチームが少なくとも1回以上対戦して、最も多く勝ったチームが優勝する試合方式。Au base-ball, football, basket-ball, etc, format de compétition où toutes les équipes participantes s'affrontent au moins une fois entre elles, et où l'équipe ayant remporté le plus de rencontres est déclarée championne.Juego de competición de béisbol, fútbol, baloncesto, etc., en el que cada uno de los equipos participantes ha de jugar con todos los demás al menos una vez. El equipo que acumula el mayor número de triunfos será el campeón. طريقة لعبة ينتصير فيها أكثر فريق فاز على كلّ فريق أكثر من مرّة واحدة في منافسة لعبة البيسبول، كرة القدم، كرة السلّة وغيرهاбэйсбол, хөл бөмбөг, сагсан бөмбөг зэрэг тэмцээн уралдаанд оролцож буй бүх багууд хоорондоо нэгээс дээш удаа тоглож хамгийн их ялсан баг түрүүлдэг тэмцээний арга хэлбэр.Phương thức thi đấu trong các môn như bóng chày, bóng đá, bóng rổ mà tất cả các đội tham gia thi đấu cùng tỷ thí với nhau hơn một lần, đội thắng nhiều nhất sẽ chiến thắng.รูปแบบการแข่งขันในกีฬา เช่น เบสบอล ฟุตบอล หรือบาสเกตบอล เป็นต้น ซึ่งทีมเข้าร่วมแข่งขันทุกทีมแข่งกันโดยพบกันมากกว่าหนึ่งครั้งและทีมที่เป็นผู้ชนะมากครั้งที่สุดเป็นฝ่ายชนะcara bertanding dalam olahraga bisbol, sepak bola, bola basket, dsb di mana tiap tim saling bertanding masing-masing lebih dari satu kali dan tim yang paling banyak meraih kemenangan akan menangФорма состязания, которая проводится в бейсболе, футболе, баскетболе и т.п. между лучшими командами, победившими не один раз в подобных соревнованиях.
- 야구, 축구, 농구 등에서, 경기에 참가한 모든 팀이 서로 한 번 이상 겨루어 가장 많이 이긴 팀이 우승하는 경기 방식.
ลูกกำพร้าพ่อตั้งแต่อยู่ในท้องแม่, ลูกที่เกิดมาหลังจากพ่อเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
posthumous child
わすれがたみ【忘れ形見】
enfant posthume
hijo póstumo
эцэггүй хүүхэд, аавыгаа өнгөрсний дараа төрсөн хүүхэд
con mồ côi cha từ trong bụng mẹ
ลูกกำพร้าพ่อตั้งแต่อยู่ในท้องแม่, ลูกที่เกิดมาหลังจากพ่อเสีย
- A child born after the father died.父が死んだ後に生まれた子。Enfant né après le décès de son père.Hijo nacido después de la muerte de su padre. ولد يُولِّد بعد موت أبيهаавыгаа нас барсны дараа төрсөн хүүхэд.Đứa con được sinh ra sau khi người cha đã chết.ลูกที่เกิดมาหลังจากที่บิดาเสียชีวิตไปแล้วanak yang lahir setelah ayahnya meninggalРебёнок, родившийся после смерти родного отца.
- 아버지가 죽고 나서 태어난 자식.
ลุกขึ้น, ตั้งขึ้น, ยกขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise someone up; pick up; lift up
おこす【起こす・起す】。ひきおこす【引き起こす・引起こす】
(se) relever, (se) redresser
levantar
يرفع
босгох
nhấc lên, đỡ dậy
ลุกขึ้น, ตั้งขึ้น, ยกขึ้น
membangunkan, menaikkan
поднимать; поднять
- To make one's body, a part of one's body, or another person stand.自分の体や体の一部、他の人を立たせる。Lever son corps ou une partie de son corps, ou aider quelqu'un à se lever.Hacer que se levante su cuerpo o una parte de su cuerpo, o a otra persona. يجعل جسمه أو جزء منه أو شخصا آخر يقومөөрийн бие, биөийн нэг хэсэг, өөр хүнийг босгох.Làm cho cơ thể hay một phần cơ thể của mình, người khác ngồi (đứng) dậy.ทำให้ร่างกายของตนเองหรือบางส่วนของร่างกาย หรือคนอื่นลุกขึ้นmembangkitkan orang lain, atau tubuh atau sebagian tubuh sendiriЗаставлять подняться собственное тело и часть тела или другого человека.
- 자신의 몸이나 몸의 일부, 다른 사람을 일어나게 하다.
ลุกขึ้นประท้วง, แห่มาประท้วง, ลุกฮือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
uprise; rise in revolt
ほうきする【蜂起する】
se soulever, s'insurger
levantarse, sublevarse, alzarse
ينتفض
үймэх, дэгдэх, босох
nổi dậy, khởi nghĩa
ลุกขึ้นประท้วง, แห่มาประท้วง, ลุกฮือ(เพื่อทำการประท้วง)
bangkit, maju
восставать; бунтовать
- For a large group of people to rise, opposing to or protesting against the government.あることに反対したり抗議したりするために、多くの人が行動を起こす。 (Ensemble de personnes) Se révolter pour refuser ou contester quelque chose.Alzarse muchas personas para oponerse o protestar ante cierta cosa.يخرج الكثير من الناس لمعارضة عمل ما أو الاحتجاج عليهямар нэгэн үйл явдлыг эсэргүүцэхийн тулд маш олон хүн тэмцэх.Nhiều người đứng ra để phản đối hay kháng nghị việc nào đó.คนจำนวนมากออกมาเพื่อโต้แย้งหรือคัดค้านเรื่องใด ๆbanyak orang maju melawan atau melakukan protes terhadap sebuah peristiwaВыступать с протестом, возражением против чего-либо (о большом количестве людей).
- 어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
ลุกขึ้น, ปะทุขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blaze; flare
かっかとする
brûler, s'enflammer, être en feu
encenderse
يتقد
дүрэлзэх, бадрах
phừng phừng, hừng hực
ลุกขึ้น, ปะทุขึ้น
berkobar-kobar, menyala-nyala, membara
пылать; сверкать
- For feelings like passion, rage, etc., to arise.熱情や憤りなどの感情が込み上げる。(Sentiment de passion, de colère, etc.) Se montrer.Producirse sentimientos como pasión, ira, etc. تحدث مشاعر مثل الحماسة أو الغضبгал халуун сэтгэл, уур хилэн зэргийн сэтгэлийн хөдөлгөөн үүсэх.Sự nhiệt tình hay phẫn nộ bừng lên liên tục.ความรู้สึก ความโกรธหรืออารมณ์เร่าร้อน เป็นต้น เกิดขึ้นperasaan seperti gairah atau amarah munculПодниматься (о страсти, гневе и т.п. эмоциях).
- 정열이나 분노 등의 감정이 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blaze; flare
かっかとする
brûler, s'enflammer, être en feu
encenderse
يتقد
дүрэлзэх, бадрах
phừng phừng, hừng hực
ลุกขึ้น, ปะทุขึ้น
berkobar-kobar, menyala-nyala, membara
пылать; сиять; сверкать
- For feelings like passion, rage, etc., to arise.熱情や憤りなどの感情が込み上げる。(Sentiment de passion, de colère, etc.) Se montrer.Producirse sentimientos como pasión, ira, etc.تحدث مشاعر مثل الحماسة أو الغضبгал халуун сэтгэл, уур хилэн зэргийн сэтгэлийн хөдөлгөөн үүсэх.Sự nhiệt tình hay phẩn nộ bừng lên.ความรู้สึก ความโกรธหรืออารมณ์เร่าร้อน เป็นต้น เกิดขึ้นperasaan seperti gairah atau amarah munculПодниматься (о страсти, гневе и т.п. эмоциях).
- 정열이나 분노 등의 감정이 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blaze
かっかとする
brûler, s'enflammer, être en feu
encenderse
يتقّد
дүрэлзэх, бадрах
phừng phừng, hừng hực
ลุกขึ้น, ปะทุขึ้น
berkobar-kobar, menyala-nyala, membara
пылать; сиять; сверкать
- For emotion like passion, rage, etc., to arise continuously.熱情や憤りなどの感情が込み上げる。(Sentiment de passion, de colère, etc.) Se montrer.Producirse sentimientos como pasión, ira, etc.تحدث مشاعر مثل الحماسة أو الغضب مراراгал халуун сэтгэл, уур хилэн зэрэг сэтгэлийн хөдөлгөөн байнга үүсэх.Sự nhiệt tình hay phẩn nộ bừng lên liên tục.ความรู้สึก ความโกรธหรืออารมณ์เร่าร้อน เป็นต้น เกิดขึ้นต่อเนื่องperasaan seperti gairah atau amarah terus-menerus munculПодниматься (о страсти, гневе и т.п. эмоциях).
- 정열이나 분노 등의 감정이 자꾸 일어나다.
ลุกขึ้น, ผงาดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise suddenly; thrive suddenly
ぼっこうする【勃興する】
monter en puissance, prendre son envol, prendre son essor
desarrollarse, crecer, progresar, evolucionar, prosperar
يزدهر
өсөх, хүчээ авах
trỗi dậy
ลุกขึ้น, ผงาดขึ้น
bangkit, naik, meningkat
расцветать; подниматься
- For an ideology, a country, force, etc., to rise suddenly and gain power.国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになる。(Nation, idéologie, groupe, etc.) S’élever tout à coup et acquérir un pouvoir grandissant.Obtener algún poder tras crecer un país, ideología, fuerzas, etc.تنهض الدولة، الأيديولوجيا، الجماعة فجأة وتحصل على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг гэнэт үүсэн бий болж хүчийг олох.Quốc gia, ý thức hệ, thế lực... bỗng nhiên trỗi dậy và có được sức mạnh. ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างฉับพลันและมีกำลังnegara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan mendapatkan kekuatan Внезапно возникать и набирать силу (о стране, идее, власти и т.п.).
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘을 얻다.
ลุกขึ้น, ผุดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise up
たちあがる【立ち上がる・立上がる】
se lever, se dresser
levantarse
يتجمّع
босох
nổi dậy
ลุกขึ้น, ผุดขึ้น
bangkit, maju
собраться
- To take action with all one's physical and mental strength in order to achieve something.何かのために思い切って行動を起こす。Se placer aux devants d'une chose en réunissant corps et âme.Aunar el cuerpo y el alma para realizar algo. يجمع قلوبا وقوة بدنية من أجل القيام بأمر ماямар нэгэн үйл хэргийн төлөө бие сэтгэлээ нэгтгэн босох.Tập trung thể xác và tinh thần và đứng ra để làm việc nào đó. รวบรวมกายและใจแล้วออกตัวเพื่อสิ่งใด mengumpulkan tenaga dan pikiran untuk melakukan sesuatu lalu majuСобраться всем телом и душой для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
ลุกขึ้นมาต่อต้าน, เกิดความไม่พอใจขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลุกขึ้น, ยืนขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลุกขึ้นยืน, ยืนขึ้น, ยืนตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stand up; rise
きりつする【起立する】。たちあがる【立ち上がる】。おきあがる【起き上がる】
se lever
levantarse, ponerse de pie
يقوم
босох, зогсох
đứng dậy
ลุกขึ้นยืน, ยืนขึ้น, ยืนตรง
berdiri
вставать; подниматься на ноги
- To rise from one's seat and stand up.席から立ち上がる。 Se mettre debout.Ponerse de pie levantándose del asiento.يقوم من مجلسه ويقفсуудлаасаа босон зогсох.Đứng lên khỏi chỗ ngồi.ลุกขึ้นยืนจากที่นั่ง bangkit berdiri dari tempatПринимать стоячее положение.
- 자리에서 일어나서 서다.
ลุกขึ้นเอาชนะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise
たちあがる【立ち上がる・立上がる】
se relever
recuperarse
хөл дээрээ босох
vượt qua
ลุกขึ้นเอาชนะ
bangkit kembali, membaik
встать
- To overcome difficulties and get better.苦難を克服して勢いを取り戻す。Surmonter une difficulté et revenir à un meilleur état. Mejorarse venciendo la dificultad.يتغلّب على صعوبة ويصبح جيدا مرّة ثانيةхэцүү хүндийг давж байдал эргэн сайжрах.Chiến thắng khó khăn và lại trở nên tốt đẹp.เอาชนะความยากลำบากและกลับมาอยู่ในสภาพที่ดีขึ้นได้อีกครั้งmengatasi kesulitan kemudian membaikПережить трудности и подняться с новыми силами.
- 어려움을 이기고 다시 좋아지다.
ลูกขนไก่, ลูกแบดมินตัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shuttlecock
シャトルコック。シャトル
volant, volant de badminton
volante, plumilla, gallito
كرة الريشة
одон бөмбөг
quả cầu lông
ลูกขนไก่, ลูกแบดมินตัน
kok, bola bulutangkis
волан; воланчик
- A ball with a round cork with feathers attached around it, used in badminton.バドミントンで用いる、半球型のコルクに鳥の羽をつけたもの。Balle en liège ronde, à laquelle sont attachées des plumes, qui est utilisée au badminton.Especie de pelota formada con un corcho al que se le implantan plumas en el lado plano y es utilizada en el badminton. كرة من الفلين ملصوق عليها بعض الريش وتستخدم في رياضة كرة الريشة дугуй хэлбэрийн үйсэнд өд тойруулан нааж хийсэн агаарын теннис тоглоход хэрэглэдэг бөмбөг. Quả bóng có gắn lông tua vào nút tròn, sử dụng trong trận đấu cầu lông. ลูกบอลที่ติดขนนกเวียนรอบจุกวงกลมที่ใช้ในกีฬาแบดมินตัน bola yang dibuat dengan menempelkan bulu burung pada keliling bagian yang bulat, yang digunakan dalam pertandingan bulutangkisМяч, используемый в игре в бадминтон, изготовленный из круглой пробки, к которой прикреплены перья.
- 배드민턴 경기에 사용하는, 둥근 코르크에 깃털을 돌려 붙여 만든 공.
ลูกข่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลัก, ขโมย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลักขโมย, แอบหยิบไป, ฉกฉวย, หยิบทีเผลอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
steal
ぱくる
piquer, faucher
robar, hurtar, afanar
سرقة
хулгайлах, хусах
cuỗm mất, lấy trộm, trộm cắp
ลักขโมย, แอบหยิบไป, ฉกฉวย, หยิบทีเผลอ
menggondol, mencuri
красть; воровать
- (slang) To steal another person's possessions.人の物を盗むことを俗にいう語。(familier) Voler ce qui appartient à quelqu'un d'autre.(VULGAR) Tomar para sí lo ajeno.(عامية) يسرق ممتلكات شخص آخر(бүдүүлэг) бусдын зүйлийг зөвшөөрөлгүй авах(cách nói thông tục) Trộm đồ của người khác.(คำสแลง)ลักขโมยของของผู้อื่น(bahasa kasar) mencuri barang milik orang lain(прост.) Брать, присваивать что-либо чужое.
- (속된 말로) 남의 것을 훔치다.
ลูกคิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
abacus
そろばん【算盤・十露盤】
boulier, boulier compteur, abaque
ábaco
معداد
сампин
bàn tính
ลูกคิด
dekak-dekak, swipoa, sempoa
счёты
- A tool for calculation that is made by stringing beads on rods.計算するのに用いる、串に珠を刺して作った道具。Outil fabriqué en passant des billes dans un bâton et utilisé pour compter.Instrumento que tiene alambres paralelos con bolas móviles, que sirve para realizar cálculos. أداة مصنوعة عن طريق إحداث ثقوب الخرز التي تُستخدَم في حساب العددтооцоо бодоход хэрэглэдэг, саваа модонд шүр хэлхэж хийсэн хэрэгсэл.Dụng cụ được làm bằng cách xâu các hạt vào que, dùng vào việc tính toán con số.อุปกรณ์ที่ทำโดยการรอยลูกแก้วไว้ที่ไม้ท่อนซึ่งใช้ในการคำนวณตัวเลขalat yang terbuat dari biji atau manik-manik yang ditusukkan pada batang yang digunakan untuk menghitung angkaПриспособление для произведения арифметических расчётов в виде рамы с поперечными стержнями, на которые нанизаны круглые косточки.
- 수를 계산하는 데에 쓰는, 막대에 구슬들을 꿰어 만든 도구.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bead; counter; bead on the abacus
そろばんのたま【算盤の珠・十露盤の珠】
boule d'un boulier
bola de ábaco
خرزات المعداد
сампингийн эрхи
hạt bàn tính
ลูกคิด
biji swipoa, biji dekak-dekak, biji sempoa
косточки счёт
- A small bead that serves as a unit of calculation on an abacus.算盤で、計算する単位になる小さい珠。Dans un boulier, petite bille servant d’unité de calcul.Bola de ábaco que sirven como unidad de cálculo. خرزات صغيرة تكون وحدة للحساب في المعدادсампинд тооцоо бодох нэгж болдог жижиг шүр.Hạt nhỏ làm đơn vị đếm ở bàn tính.ลูกแก้วเล็ก ๆ ที่เป็นหน่วยที่ทำการคำนวณในลูกคิดbiji atau manik-manik kecil yang menjadi satuan menghitung dalam dekak-dekakМаленькие косточки, нанизанные на стержни счёт, являющиеся единицей при арифметических расчётах.
- 주판에서 셈을 하는 단위가 되는 작은 구슬.
Proverbsลูกคนจงส่งไปกรุงโซล ลูกม้าจงส่งไปต่างจังหวัด
The young of a human should be sent to Seoul, and the young of horses and oxen should be sent to the rural area[Jejudo Island]
人の子はソウルへ送り、馬牛の子は田舎へ送れ
Les enfants des hommes, envoyez-les à Séoul, et les petits des chevaux et des bœufs, envoyez-les à la campagne (sur l'île de Jéju)
al hijo del hombre hay que enviarlo a Seúl y a la cría de vaca hay que enviarla al campo [Jeju]
ارسل ولد الأب إلى العاصمة وارسل ولد الحيوان إلى الريف
(хадмал орч.) хүний үрийг хот явуулж, малын үрийг хөдөө явуул
(đưa trẻ nhỏ tới Seoul, đưa trâu bò về Jeju)
(ป.ต.)ลูกคนจงส่งไปกรุงโซล ลูกม้าจงส่งไปต่างจังหวัด[เจจู] ; ส่งลูกไปเรียนควรส่งไปในกรุงส่งสัตว์ไปฝึกฝนควรส่งไปต่างจังหวัด
(досл.) посылай ребёнка в город, а зверёныша в село
- An expression to advise that young people should study in a big city to achieve success while animals should be bred in a rural area to grow fat.人は子供の頃から大都市へ送って勉強をさせてこそ成功でき、動物は田舎で飼ってこそよく育つ。L'homme doit être envoyé dans de grandes villes dès son plus jeune âge afin qu'il soit poussé à y étudier pour pouvoir réussir, tandis que les animaux doivent être élevés à la campagne pour pouvoir bien grandir.Para que una persona tenga éxito hay que mandarla en la niñez a una gran ciudad para que pueda estudiar mejor, y los animales crecen mejor en el campo.يعني أن الشخص يمكن أن ينجح بعد أن يرسل إلى المدينة الكبرى من أجل الدراسة وينمو الحيوان جيدا في الريفхүнийг багаас нь хөгжилтэй газар луу явуулж эрдэм сургаж, амьтныг хөдөө өсгөвөл илүү тохиромжтой гэсэн үг.Câu nói có ý rằng con người từ lúc còn nhỏ phải cho đến thành phố lớn để học hành thì mới trưởng thành tốt, còn động vật thì phải nuôi ở nông thôn thì mới lớn tốt.คำพูดที่ว่าสัตว์นั้นต้องเลี้ยงที่ต่างจังหวัดจึงจะเจริญเติบโตดี ส่วนคนต้องส่งไปเรียนในเมืองตั้งแต่เด็กจึงจะดีkata yang menyatakan jika orang sejak kecil dikirim ke kota besar untuk disekolahkan akan membuatnya tumbuh dengan baik tetapi binatang harus dibesarkan di desa untuk bisa besar dengan baikЧеловека нужно с детства воспитывать в большом городе, чтобы он преуспел, тогда как животное нужно растить в селе.
- 사람은 어릴 때부터 큰 도시로 보내 공부를 시켜야 잘될 수 있고 동물은 시골에서 키워야 잘 큰다는 말.
ลูกคนที่สอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
second child
じし【次子】
cadet(te)
segundogénito
الولد الثاني
хоёр дахь хүүхэд
thằng hai, con hai
ลูกคนที่สอง
anak kedua
второй
- One's second offspring.二番目の子。Deuxième enfant.Segundo hijo.الإبن الثاني أو الابنتة الثانيةхоёр дахь хүүхэд.Đứa con thứ hai.ลูกคนที่สองanak keduaВторой по счету ребенок.
- 두 번째 자식.
ลูกคนที่สาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกคนสุดท้อง, ลูกคนเล็ก, น้องสุดท้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being the youngest
le(la) petit(e) dernier(ère) (enfant), le(la) cadet(te), le(la) benjamin(e), le(la) plus jeune de la famille
hijo menor
الأصغر
отчигон
út cưng
ลูกคนสุดท้อง, ลูกคนเล็ก, น้องสุดท้อง
si bontot
последыш; младшенький
- (endearing) The baby.末っ子をいつくしんでいう語。(aimable) Cadet.(EN TONO ADORABLE) el último de los hijos. (بأسلوب التحبيب) أصغر الأبناء(өхөөрдсөн) '막내'(отгон).(Cách nói trìu mến) Út, đứa con út.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู) '막내' (น้องคนสุดท้อง)(sebutan manja) si bungsu(ласк.) '막내' (младший ребёнок).
- (귀엽게 이르는 말로) 막내.
ลูกคนแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
firstborn; eldest
いちばんめ【一番目】。いちばんうえ【一番上】
aîné(e)
mayor
الأكبر
том, ууган
cả, trưởng
ลูกคนแรก
sulung, pertama
первенец
- The person who is the oldest among many brothers or sisters.兄弟姉妹の生まれた順番によって一番年長者となる人。Personne la plus âgée parmi plusieurs frères et soeurs. Persona que tiene más edad entre los hermanos.الشخص الأكبر بين الإخوة أو الأخواتах дүүс дундаас насаар хамгийн ахмад хүн.Người nhiều tuổi nhất trong số các anh chị em.คนที่มีอายุมากที่สุดในบรรดาพี่น้องanak tertua dalam saudara laki-laki atau perempuanСамый старший из детей.
- 여러 형제나 자매 중에서 나이가 가장 많은 사람.
ลูกคนโต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
firstborn
ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
aîné(e), premier(ère)
el mayor, la mayor
بِكْر
ууган
con trưởng, con cả, con đầu lòng
ลูกคนโต
anak pertama, sulung
первенец; старший ребёнок; самый старший
- The firstborn child among many brothers and sisters.一番目に生まれた子。Personne née en premier parmi plusieurs frères et sœurs.Entre varios hermanos, el o la que nació primero. الشخص الذي ولد الأوّل من بين العديد من الإخوة والأخواتолон ах, эгч дүүсийн дундаас хамгийн анх төрсөн хүн.Người được sinh ra đầu tiên trong số các anh chị em.คนที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาพี่น้องหลาย ๆ คนorang yang lahir pertama di antara saudara-saudara kandungnyaЧеловек, родившийся самым первым среди братьев и сестёр.
- 여러 형제자매 가운데 첫 번째로 태어난 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eldest child
ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
premier(ère) enfant
hijo mayor o hija mayor
بِكْر
ууган хүүхэд
con trưởng, con đầu lòng, con cả
ลูกคนโต
anak pertama
первый ребёнок; старший ребёнок
- The firstborn offspring among many offspring.一番はじめに生まれた子。Fils ou fille né(e) en premier parmi les enfants. Entre varios hijos e hijas, el o la que nació primero.الولد الذي ولد الأوّل من بين العديد من الأولادолон хүүхдийн дунд хамгийн анх төрсөн гарсан хүүхэд.Con sinh ra là con thứ nhất trong số các con.ลูกที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาลูกหลาย ๆ คนanak yang lahir pertama di antara berapa anak lainnyaРебёнок, родившийся самым первым среди нескольких детей.
- 여러 자식 가운데 첫 번째로 태어난 자식.
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, puteri sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том охин буюу том хүү.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, putera sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том хүү, том охин.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being of mixed blood; being biracial
こんけつ【混血】
métis
híbrido, mestizo
эрлийз
con lai, người mang dòng máu lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
orang berdarah campuran, orang blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
- A person who was born to parents from different races or ethnic groups.血統の異なる人種や種族の間に生まれた人。Personne née par le métissage de races ou tribus différentes.Persona nacida de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.الإنسان المولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа өөр арьстан болон үндэстний дундаас төрсөн хүн.Người được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.คนที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่นorang yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaЧеловек, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
child of mixed blood; biracial child
こんけつじ【混血児】。ハーフ
enfant métis
niño híbrido, niño mestizo
طفل مُخَلَّط
эрлийз хүүхэд
con lai, trẻ lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
anak berdarah campuran, anak blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
- A child who was born to parents from different races or ethnic groups. 血統の異なる人種や種族の間に生まれた子供。Enfant né par le métissage de races ou tribus différentes.Niño nacido de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.طفل مولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа нь өөр арьстан ба үндэстний дундаас төрсөн хүүхэд.Đứa trẻ được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.เด็กที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่น anak yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaРебёнок, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 아이.
ลูกครึ่ง, ลูกผสม, คนครึ่งชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกคลื่น, คลื่นน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being wavy
はじょう【波状】
forma de olas, ondulación
صورة موجة
давалгааны хэлбэр, долгионы хэлбэр
sóng
ลูกคลื่น, คลื่นน้ำ
gelombang, ombak
волна
- The shape of a wave.波の形状。Forme des vagues.Forma de olas. شكل موجةусны долгионы хэлбэр.Hình ảnh của sóng nước.ลักษณะของกระแสน้ำbentuk gelombangВид волны.
- 물결의 모양.
ลูกค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้ติดต่อธุรกิจ, ผู้ติดต่อการค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
customer; client
とりひきさき【取引先】
client, partenaire
cliente
عميل
харилцагч, үйлчлүүлэгч, бизнесийн хэлхээ холбоо
khách hàng, người giao dịch
ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้ติดต่อธุรกิจ, ผู้ติดต่อการค้า
pelanggan, langganan, klien
клиент; клиентура; покупатель; заказчик; покупатели; контрагент
- The party to or from whom one sells or buys money or goods repeatedly.持続的にお金や商品などを売買する相手側。Personne ou entreprise avec laquelle on est en relation pour faire des affaires (marchandises, argent, etc.). Contraparte con la que se realizan transacciones continuas de dinero o mercancías. الطرف الآخر الذي يشتري ويبيع البضائع باستمرار вальют, бараа таваарыг байнгын худалдан авч борлуулалдаг харилцагч.Đối tác mua và bán hàng hóa hay tiền bạc một cách liên tục.ฝ่ายตรงข้ามที่ซื้อขายสิ่งของหรือเงินอย่างต่อเนื่องpihak yang terus menerus menjadi lawan atau rekan dalam transaksi jual beli uang, barang, dsbКонтрагент в продолжительных торговых взаимоотношениях.
- 지속적으로 돈이나 물건 등을 사고파는 상대편.
ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้บริโภค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
customer; guest; patron; client; clientele
こきゃく【顧客】
client(e), clientèle
cliente, comprador, consumidor, usuario
عميل ، زبون
үйлчлүүлэгч
khách hàng
ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้บริโภค
pelanggan
клиент
- A person who buys products or uses services.商品を買ったりサービスを利用する人。Personne qui achète des produits ou qui paye pour obtenir des services.Persona que compra un producto o utiliza un servicio.شخص يشتري بضاعة أو يستخدم خدمةбараа бүтээгдэхүүн худалдан авах буюу үйлчлүүлдэг хүн. Người sử dụng dịch vụ hay mua sản phẩm.บุคคลที่ซื้อสินค้าหรือมาใช้บริการorang yang menggunakan barang atau jasaЧеловек, пользующийся какой-либо услугой или приобретающий какой-либо товар.
- 상품을 사거나 서비스를 이용하는 사람.
ลูกค้า, ผู้ใช้บริการ, แขก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public official in labor service
こよういん【雇用員】
funcionario especializado
موظف
ажилтан, ажилчин
công chức đặc thù được tuyển làm những việc đơn giản
ลูกจ้าง
pegawai negeri
наёмный госслужащий
- A special public servant employed for providing simple labor.雇用されて単純な労働を提供する特殊公務員。Fonctionnaire spécial, employé par l'État, et effectuant de simples tâches.Empleado público que es contratado para desempeñar labores específicas o muy especializadas. موظف حكومي خاص يتم توظيفه ويقدم عملا بسيطاур чадвар шаардахгүй энгийн ажлыг хөлс мөнгөөр хийдэг албан хаагч.Công chức đặc thù được tuyển làm những việc đơn giản.ข้าราชการพิเศษที่ถูกรับเข้าทำงานและใช้แรงงานง่าย ๆpegawai negeri khusus yang dipekerjakan untuk melakukan tugas-tugas yang sederhanaСпециальный госслужащий, нанимаемый для выполнения простых задач и физической работы.
- 고용되어 단순한 노동을 제공하는 특수 공무원.
ลูกชิ้นปลา, ลูกชิ้นปลาแผ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกชิ้น, ลูกชิ้นทอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fried meatball
ワンジャ。ワンジャジョン
boulette de viande frite
albóndiga de carne frita
كرة اللحم المقليّ
бөөрөнхий мах
món chả băm, món thịt băm viên
ลูกชิ้น, ลูกชิ้นทอด
bakso goreng, wanja
мясные шарики в яйце, поджаренные на масле
- Food made by mixing ground meat with eggs, tofu, chopped vegetables, etc., forming them into balls, and then frying them in oil. ひき肉に卵・豆腐・野菜などを混ぜて丸めて肉だんごにし、油を入れたフライパンで焼いた料理。Mets fait avec de la viande hachée, mélangée avec des œufs, du tofu, des légumes émincés, etc., puis confectionné en forme de boule avant d’être cuit dans une poêle huilée.Plato que consiste en una bola de carne picada y mezclada con huevo, tofu y verduras picadas para luego freirlo en aceite.طعام مقلي على شكل كرويّ مصنوع مِن خليط اللحم المفروم والبيض والتوفو والخضراوات المقطعة صغيرةмахыг жижиглэн татаж, өндөг, дүүпүү, татсан ногоо зэрэгтэй хольж, бөөрөнхийлөн тосонд чанаж хийсэн хоол хүнс.Món ăn được làm bằng cách giã thịt nhỏ trộn lẫn với những thứ như trứng, đậu phụ, rau thái nhỏ, viên tròn rồi đem rán trong dầu ăn.อาหารที่ทำจากเนื้อสัตว์บดละเอียดผสม ไข่ไก่ เต้าหู้ ผักหั่นละเอียด เป็นต้น แล้วทำให้เป็นลูกกลม ๆ ทอดในน้ำมันmakanan yang dibuat dengan mencincang daging kecil-kecil kemudian mencampurnya dengan telur, tahu, sayuran yang diiris kemudian digorengПоджаренные на масле мясные шарики, сделанные из мелко нарезанных кусочков мяса, смешанных с яйцом, соевым творогом, мелко нарезанными овощами и т.п.
- 고기를 잘게 다져 달걀, 두부, 잘게 썬 야채 등을 섞고 동그랗게 만들어 기름에 지진 음식.
ลูกชาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
son
むすこ【息子】
fils
hijo
ابن
хүү
con trai
ลูกชาย
anak laki-laki
сын
- One's male child.男性である子供。Enfant de sexe masculin.Hijo.الولدэрэгтэй хүүхэд.Đứa con là nam giới.ลูกที่เป็นผู้ชายanak laki-lakiРебёнок мужского пола.
- 남자인 자식.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
fils
mi hijo, mi niño
ولدي ، طفلي
хүү минь, миний хүү
con trai tôi
ลูกชาย
anak laki-laki saya
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in a dialogue with someone. 人に自分の息子のことを言う語。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تشير إلى ابنه في حوار مع شخص آخرбусад хүнд өөрийн хүү гэж хэлэхдээ хэлдэг үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่น kata sebutan anak lelaki sendiri kepada orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
fils
mi hijo, mi niño
ابني
хүү минь, миний хүү
con trai tôi
ลูกชาย
anak laki-laki saya
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in talking to someone. 人に自分の息子のことを言う言葉。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تدلّ على ابنه لشخص آخرбусад хүнд өөрийн хүү гэж хэлэхдээ хэрэглэдэг үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่นkata sebutan yang menunjuk anak lelaki sendiri saat berbicara dengan orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
son fils, son garçon, son petit, son héritier
mi hijo, mi niño
ولدي ، ابني ، طفلي
хүү
con trai tôi, thằng bé nhà tôi
ลูกชาย
anak laki-laki
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in talking to someone. 人に自分の息子のことを言う言葉。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تدلّ على ابنه لشخص آخرбусад хүнд өөрийн хүүхдээ нэрлэх үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่นkata yang digunakan sebagai sebutan untuk anak laki-laki sendiri ketika berbicara dengan orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
son
むすこ【息子】
fils
hijo, hijo varón
ابن
хүү
con trai
ลูกชาย
anak laki-laki
- A male child whom one gave birth to.息子として生まれた子。Enfant né comme fils.Vástago de sexo masculino. ابن صغيرэрэгтэй хүүхэд болж төрсөн үр хүүхэд.Đứa con được sinh ra là con trai.ลูกที่เกิดมาเป็นผู้ชาย anak laki-lakiРебёнок, родившийся сыном.
- 아들로 태어난 자식.