สร้อยคอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
necklace
くびかざり【首飾り】。ネックレス
collier
collar
قلادة
хүзүүний зүүлт, сондор
dây chuyền
สร้อยคอ
kalung
бусы; ожерелье
- A piece of jewelry with a string of jewels, etc., worn around the neck.宝石などをつないで、首にかける装飾品。Accessoire de bijoux ou d'autres décorations reliés à un fil porté au cou.Adorno consistente en una tira con piedras preciosas etc., ensartadas, que ciñe o rodea el cuello. قطعة مجوهرات بعقد من المجوهرات معقودة، توضع حول الرقبةхүзүүнд зүүх гоёлын оосор, гинж сэлт.Đồ trang sức đeo trên cổ, chủ yếu được xỏ đá quý vào dây.เครื่องประดับที่ใช้คล้องคอ ทำจากการร้อยเพชรพลอย เป็นต้น เข้าเป็นเส้น aksesoris atau perhiasan yang terbuat dari batu berharga dsb yang diberi rantai atau tali untuk dikalungkan di leherУкрашения на шею в виде нанизанных на нитку драгоценных камней и др.
- 보석 등을 줄에 꿰어서 목에 거는 장식품.
สร้อยทอง, สายสร้อยทอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gold chain
きんせいのくさり【金製の鎖】
chaîne en or, corde d'or
سلسلة الذهب
алтан оосор, алтан гинж
dây vàng
สร้อยทอง, สายสร้อยทอง
tali emas
золотая цепочка
- A chain made of gold.金で作った鎖。Chaîne fabriquée en or.Cuerda de oro.سلسلة مصنوعة من الذهبалтаар хийсэн оосор уяа.Dây làm bằng vàng.สายที่ทำจากทองtali yang terbuat dari emasЦепочка, сделанная из золота.
- 금으로 만든 줄.
Proverbsสร้อยมุขที่คอหมู
a necklace for the neck of a pig
豚に真珠。猫に小判
perles (collier de perles) mises au cou d'un cochon
(collar de) perlas en el cuello de un cerdo, (collar de) perlas en el cuello de un puerco, (collar de) perlas en el cuello de un cochino
قلادة على عنق الخنزير
(хадмал орч.) гахайны хүзүүнд сувд
dây chuyền ngọc đeo cổ heo
(ป.ต.)สร้อยมุขที่คอหมู ; ไก่ได้พลอย, ไม่รู้คุณค่า, ไม่เหมาะสมกับฐานะ
mutiara terkalung ke leher babi
- An expression to describe something that does not suit one as one does not appreciate its value or it is out of one's character.価値を知らない、または格に合わず似合わないという表現。Expression signifiant que quelque chose ne va pas à quelqu'un car ce dernier n'en connaît pas la valeur ou qu'il ne convient pas à la situation.Expresión que significa que no combina por ser inadecuado a la clase o no saber el valor.تعبير يعني عدم التناسب بسبب عدم المعرفة بالقيمة أو التطابق مع المستوى(зүйрл.) үнэ цэнийг мэдэхгүй юмуу, зүйд нийцэхгүй зохимжгүй гэсэн үг.Không phù hợp vì không biết giá trị hay không đúng kiểu.คำพูดที่แสดงถึงการไม่รู้คุณค่าหรือไม่เหมาะสมกับฐานะtidak tahu nilai atau tidak cocok karena tidak tepat untuk bentuknya(перен.) Слова, выражающие неуместность чего-либо из-за незнания ценности или несоответствия класса.
- 가치를 모르거나 격에 맞지 않아 어울리지 않는다는 말.
สร้อยเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refrain; sabi; chorus
くりかえし【繰り返し】。リフレイン。リフレーン
refrain
estribillo
قَافية، سجع
дууны дахилт
đoạn điệp khúc
สร้อยเพลง
refrein
припев
- A short, few bars in lyrics, which are sung repeatedly to the same melody at the end of the song.歌の後に同じ節を繰り返して歌う、短い数小節の歌詞。Paroles courtes en vers qui se répètent à la fin d'une chanson.Expresión corta en verso que se canta repetidamente en la misma melodía al final de la canción.كلمات غنائية قصيرة تُعّاد وتتكرّر في آخر كل جزء من أَجزاء اللَّحن الموسيقيдууны төгсгөлд нэг аялгуугаар давтан дуулдаг богино хэмжээний үг.Mấy lời ngắn của ca từ hát lặp đi lặp lại với cùng giai điệu ở cuối bài hát.เนื้อเพลงบางตอนที่สั้น ๆ ที่ร้องซ้ำไปซ้ำมาด้วยจังหวะเดียวกันในตอนท้ายของเพลงbeberapa patah teks lagu yang pendek yang diulangi dengan melodi yang sama di akhir laguКороткая часть песни, состоящая из нескольких фраз с одним и тем же мотивом, повторяющаяся после каждого куплета.
- 노래의 끝에 같은 가락으로 되풀이하여 부르는 짧은 몇 마디의 가사.
สระน้ำ, บ่อน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pond
いけ【池】
étang
charca, estanque
بِركة
цөөрөм
ao
สระน้ำ, บ่อน้ำ
kolam, empang, situ
пруд; водоём
- A deep and wide depression with water in it. 深くて広いくぼ地に水が溜まっている所。Dépression large et profonde où l’eau stagne.Espacio profundo y amplio de la tierra en donde se aculuma agua.حفرة واسعة وعميقة فيها مياه гүн өргөн ухагдсан, ус тогтсон газар.Nơi đất được đào sâu, rộng và có nước tụ lại ở đó.สถานที่ที่มีน้ำขังอยู่ในผืนดินที่ขุดให้กว้างและลึก tempat tanah urukan yang dalam dan luas serta digenangi airГлубокий котлован, наполненный водой.
- 깊고 넓게 파인 땅에 물이 고여 있는 곳.
สระผม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wash one's hair
シャンプーする
se faire un shampoing, se shampouiner, se shampooiner
lavarse con champú
يغسل الشعر
шампуньдах, шампуниар угаах
gội đầu
สระผม
mencuci rambut/keramas
- To wash one's hair.髪を洗う。Se laver les cheveux.Lavarse el pelo. يغسل الشعرтолгой угаах. Gội đầu.สระผมmencuci rambut Мыть голову.
- 머리를 감다.
สระยู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The eighth vowel of the Korean alphabet pronounced 'yu' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の22番目の文字。名称は「ユ」で、「中声(母音)」として使われる。Vingt-deuxième lettre de l'alphabet coréen, appelée « yu » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Vigésima segunda letra del hangul. Su nombre es '유' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الثاني والعشرون من حروف الأبجدية الكورية اسمه "يُو" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн хорин хоёр дахь үсэг. 'юү' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.cái thứ hai mươi hai của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Yu' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่ยี่สิบสองในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'ยู' ใช้เป็นสระ huruf keduapuluh dua dalam abjad Hangeul, bernama '유' dan digunakan sebagai bunyi medialДвадцать вторая буква корейского алфавита, название буквы 'ю'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 스물두째 글자. 이름은 ‘유’이고 중성으로 쓴다.
สระยอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The fourth vowel of the Korean alphabet pronounced 'yeo' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の18番目の文字。名称は「ヨ」で、「中声(母音)」として使われる。Dix-huitième lettre de l'alphabet coréen, appelée « yeo » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Decima octava letra del hangul. Su nombre es '여' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الثامن عشرة من حروف الأبجدية الكورية اسمه "يَو" ويُكتَبُ كالحركةсолонгос цагаан толгойн арван найм дахь үсэг. 'ё' гэж дуудагдах эгшиг үсэг.Chữ cái thứ mười tám của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Yeo' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่สิบแปดในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'ยอ' ใช้เป็นสระ huruf kedelapanbelas dalam abjad Hangeul, bernama '여' dan digunakan sebagai bunyi medialВосемнадцатая буква корейского алфавита, название буквы 'ё'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 열여덟째 글자. 이름은 ‘여’이고 중성으로 쓴다.
สระยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The second vowel of the Korean alphabet pronounced 'ya' and used as a medial.ハングル字母の16番目の文字。名称は「ヤ」で、「中声(母音)」として使われる。Seizième lettre de l'alphabet coréen, appelée « ya » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Decima sexta letra del hangul. Su nombre es '야' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف السادس عشر من حروف الأبجدية الكورية اسمه "يا" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн арван зургаа дахь үсэг. 'я' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái thứ mười sáu của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Ya' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่สิบหกในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'ยา' ใช้เป็นสระ huruf keenambelas dalam abjad Hangeul, bernama '야' dan digunakan sebagai bunyi medialШестнадцатая буква корейского алфавита, название буквы 'я'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 열여섯째 글자. 이름은 ‘야’이고 중성으로 쓴다.
สระลึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deep pond
しんえん【深淵】。しんたん【深潭】
marécage
estanque profundo
هاوية
ao sâu
สระลึก
kolam dalam
пруд; омут
- A deep pond. 深いふち。Mare profonde.Estanque profundo. مستنقع عميق، بركة عميقةгүнзгий цөөрөм.Ao sâu.สระน้ำลึก kolam yang dalamГлубокий пруд.
- 깊은 연못.
สระวี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'wi', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅜ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅜ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「ウィ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅜ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « wi » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅜ' y 'ㅣ'. Su nombre es '위' y se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـوُ" و"ـِي" واسمه "وُي" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅜ'ба 'ㅣнийлсэн үсэг. 'ви' гэж дуудагдах эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅜ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Ui' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅜ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'วี' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅜ' dan 'ㅣ', bernama '위' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅜ' и 'ㅣ', обозначающая гласный дифтонг [уи].
- 한글 자모 ‘ㅜ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘위’이고 중성으로 쓴다.
สระวอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'wo', which is made by adding 'ㅓ' to 'ㅜ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅜ」と「ㅓ」を合わせて書いた文字。名称は「ウォ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅜ' et 'ㅓ' de l'alphabet coréen, appelée « woe » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅜ' y 'ㅓ'. Su nombre es '워' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـوُ" و"ـَو" واسمه "وُوَا" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅜ' ба 'ㅓ' нийлсэн үсэг. 'үо' гэж дуудагдах эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅜ' và 'ㅓ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là 'Ueo' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅜ' กับ 'ㅓ' มีชื่อว่า 'วอ' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅜ' dan 'ㅓ', bernama '워' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅜ' и 'ㅓ', обозначающая гласный дифтонг [уо].
- 한글 자모 ‘ㅜ’와 ‘ㅓ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘워’이고 중성으로 쓴다.
สระวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'wa', which is made by adding 'ㅐ' to 'ㅗ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅗ」と「ㅏ」を合わせて書いた文字。名称は「ワ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅗ' et 'ㅏ' de l'alphabet coréen, appelée « wa » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅗ' y 'ㅏ'. Su nombre es '와' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـَو" و"آ" واسمه "وَا" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн ''ㅗ' ба'ㅏ'нийлсэн үсэг. 'уа' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅗ' và 'ㅏ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Wa' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅗ' กับ 'ㅏ' มีชื่อว่า 'วา' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅗ' dan 'ㅏ', vbernama '와' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅗ' и 'ㅏ', обозначающая гласный дифтонг [уа].
- 한글 자모 ‘ㅗ’와 ‘ㅏ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘와’이고 중성으로 쓴다.
สระว่ายน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
swimming pool
すいえいじょう【水泳場】
piscine
piscina, pileta, nadadero
مسبح، بركة سباحة
усан сан, бассейн
hồ bơi, bể bơi
สระว่ายน้ำ
kolam renang
бассейн для плавания; пляж
- A place equipped with facilities so that people can enjoy swimming or participate in swimming competitions.泳ぎながら遊び、水泳競技ができるように施設を備えたところ。Lieu équipé des installations nécessaires pour s'amuser dans l'eau ou pour faire des compétitions de natation. Lugar equipado para que se pueda divertir nadando o competir la natación.مكان مجهَّز بمرافق معينة حتى يتمكن الناس من التمتع بالسباحة أو إقامة مسابقات سباحةусанд сэлж тоглох буюу усан спортын тэмцээн явуулах зорилгоор барьж тоноглосон байгууламж.Nơi chứa nước để người ta bơi lội hoặc nơi diễn ra các cuộc thi bơi lội.ที่ที่มีสิ่งอำนวนความสะดวกเพื่อให้สามารถว่ายน้ำหรือให้สามารถจัดการแข่งขันกีฬาว่ายน้ำได้tempat yang memiliki fasilitas untuk berenang atau lomba renang Место, оборудованное для того, чтобы можно было плавать и играть или проводить соревнования по плаванию.
- 헤엄을 치면서 놀거나 수영 경기를 할 수 있도록 시설을 갖춘 곳.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สระอี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The 10th vowel of the Korean alphabet pronounced 'i' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の24番目の文字。名称は「イ」で、「中声(母音)」として使われる。Vingt-quatrième lettre de l'alphabet coréen, appelée « i » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Vigésima cuarta letra del hangul. Su nombre es '이' y se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الرابع والعشرون من حروف الأبجدية الكورية اسمه "إي" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн хорин дөрөв дэх үсэг. 'и' гэж дуудагддаг саармаг авиа.Chữ cái thứ hai mươi bốn của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'I' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่ยี่สิบสี่ในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'อี' ใช้เป็นสระ huruf keduapuluh empat dalam abjad Hangeul, bernama '이' dan digunakan sebagai bunyi medialДвадцать четвёртая буква корейского алфавита. Название буквы 'и'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 스물넷째 글자. 이름은 ‘이’이고 중성으로 쓴다.
สระอู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The seventh vowel of the Korean alphabet pronounced 'u' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の21番目の文字。名称は「ウ」で、「中声(母音)」として使われる。Vingt-et-unième lettre de l'alphabet coréen, appelée « u » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Vigésima primera letra del hangul. Su nombre es '우' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الحادي والعشرون من حروف الأبجدية الكورية اسمه "ـوُ" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн хорин нэг дэх үсэг. 'ү' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái thứ hai mươi mốt của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'U' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่ยี่สิบเอ็ดในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'อู' ใช้เป็นสระ huruf keduapuluh satu dalam abjad Hangeul, bernama '우' dan digunakan sebagai bunyi medialДвадцать первая буква корейского алфавита, название буквы 'у'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 스물한째 글자. 이름은 ‘우’이고 중성으로 쓴다.
สระอึย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'ui', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅡ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅡ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「ウィ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅡ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « eui » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅡ' y 'ㅣ'. Su nombre es '의' y se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "إيو" و"ـِي" واسمه "إيوي" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅡ'болон 'ㅣ'нийлсэн үсэг. 'ыи' гэж дуудагдах эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅡ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là 'Eui' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅡ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'อึย' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅡ' dan 'ㅣ', bernama '의' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅡ' и 'ㅣ', обозначающая гласный дифтонг [ый].
- 한글 자모 ‘ㅡ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘의’이고 중성으로 쓴다.
สระออ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The third vowel of the Korean alphabet pronounced 'eo' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の17番目の文字。名称は「オ」で、「中声(母音)」として使われる。Dix-septième lettre de l'alphabet coréen, appelée « eo » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Decima séptima letra del hangul. Su nombre es '어' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف السابع عشر من حروف الأبجدية الكورية اسمه "ـَو" ويُكتَبُ كالحركةсолонгос цагаан толгойн арван долоо дахь үсэг. 'о' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái thứ mười bảy của bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là 'Eo' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่สิบเจ็ดในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'ออ' ใช้เป็นสระ huruf ketujuhbelas dalam abjad Hangeul, bernama '어' dan digunakan sebagai bunyi medialСемнадцатая буква корейского алфавита, название буквы 'о'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 열일곱째 글자. 이름은 ‘어’이고 중성으로 쓴다.
สระอือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The ninth vowel of the Korean alphabet pronounced 'eu' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の23番目の文字。名称は「ウ」で、「中声(母音)」として使われる。Vingt-troisième lettre de l'alphabet coréen, appelée « eu » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Vigésima tercera letra del hangul. Su nombre es '으' y se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الثالث والعشرون من حروف الأبجدية الكورية اسمه "إيو" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн хорин гурав дахь үсэг. 'ы' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái thứ hai mươi ba của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Eu' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่ยี่สิบสามในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'อือ' ใช้เป็นสระ huruf keduapuluh tiga dalam abjad Hangeul, bernama '으' dan digunakan sebagai bunyi medialДвадцать третья буква корейского алфавита, название буквы 'ы'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 스물셋째 글자. 이름은 ‘으’이고 중성으로 쓴다.
สระอา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The first vowel of the Korean alphabet pronounced 'a' and used as a medial.ハングル字母の15番目の文字。名称は「ア」で、「中声(母音)」として使われる。Quinzième lettre de l'alphabet coréen, appelée « a » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Décima quinta letra del hangul. Su nombre es '아' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الخامس عشر من حروف الأبجدية الكورية اسمه" آ" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн арван тав дахь үсэг. 'а' гэж дуудагддаг эгшиг.Chữ cái thứ mười lăm của bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là 'A' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่สิบห้าในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'อา' ใช้เป็นสระ huruf kelimabelas dalam abjad Hangeul, bernama '아' dan digunakan sebagai bunyi medialПятнадцатая буква корейского алфавита, название буквы 'а'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 열다섯째 글자. 이름은 ‘아’이고 중성으로 쓴다.
สระอุเว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'we', which is made by adding 'ㅔ' to 'ㅜ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅜ」と「ㅔ」を合わせて書いた文字。名称は「ウェ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅜ' et 'ㅔ' de l'alphabet coréen, appelée « we » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅜ' y 'ㅔ'. Su nombre es '웨' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـوُ" و"وَيٍ" واسمه "وُوَي" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅜ'ба 'ㅔ'нийлсэн үсэг. 'үэ' гэж дуудагдах эгшиг үсэг. Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅜ' và 'ㅔ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Ue' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅜ' กับ 'ㅔ' มีชื่อว่า 'อุเว' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅜ' dan 'ㅔ', bernama '웨' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅜ' и ''ㅔ', обозначающая гласный дифтонг [уе].
- 한글 자모 ‘ㅜ’와 ‘ㅔ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘웨’이고 중성으로 쓴다.
สระเย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'ye', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅕ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅕ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅕ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « ye » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅕ' y 'ㅣ'. Su nombre es '예' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "يَو" و"ـِي" مختلطًا واسمه "يَويٍ" يُكتب كالحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅕ'ба 'ㅣ нийлсэн үсэг. 'е' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅕ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Ye' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅕ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'เย' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅕ' dan 'ㅣ', vbernama '예' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅕ' и 'ㅣ', название буквы 'е'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모 ‘ㅕ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘예’이고 중성으로 쓴다.
สระเว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'oe', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅗ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅗ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「ウェ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅗ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « we » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅗ' y 'ㅣ'. Su nombre es '외' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـَو" و"يِ" واسمه "وَيِ" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн ''ㅗ'ба 'ㅣ нийлсэн үсэг. 'вэ' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅗ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Oi' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅗ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'เว' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅗ' dan 'ㅣ', bernama '외' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅗ' и 'ㅣ', обозначающая гласный дифтонг [уе].
- 한글 자모 ‘ㅗ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘외’이고 중성으로 쓴다.
สระเสียงกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สระเสียงยาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
long vowel
ちょうぼいん・ながぼいん【長母音】
voyelle longue
vocal larga
حرف علة طويل
урт эгшиг
nguyên âm dài
สระเสียงยาว
vokal panjang
длинная гласная
- A vowel that is pronounced long.長く発音する母音。Voyelle que l'on prononce longuement.Vocal que se pronuncia largamente.حركة تصدر صوتا طويلاуртаар дууддаг эгшиг.Nguyên âm được phát âm dài.สระที่ออกเสียงยาวvokal atau huruf hidup yang dilafalkan panjangГласная, которая произносится протяжно.
- 길게 발음하는 모음.
สระ, เสียงสระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vowel
ぼいん・ぼおん【母音】
voyelle
vocal
حرف صائب، حركة
эгшиг үсэг
nguyên âm
สระ, เสียงสระ
huruf vokal, vokal
гласный звук
- A sound made by vibrating one's vocal cords without obstructing the flow of air. 人が声帯を響かせて出す音で、空気の流れが妨害を受けずに出る音。Chez l'homme, son résultant de la vibration des cordes vocales sous l'effet du libre écoulement du flux d’air expiré.Sonido que emite el hombre a través de la vibración de la laringe, que suena sin interrumpirse por el paso del aire. صوت من أوتار صوت الانسان يحدث بدون عرقلة مجري الهواءамьсгалын урсгал ямар ч саадгүй гарах авиа. Âm thanh do dây thanh âm rung lên rồi bật ra, không bị cản trở bởi luồng không khí.เสียงที่ออกมาจากช่องคอของคน เป็นเสียงที่ออกมาโดยไม่ได้รับการปิดกั้นการไหลผ่านของอากาศ suara yang dihasilkan manusia, suara yang dihasilkan oleh aliran udara dari paru-paru tidak terhambatЗвук, издающийся из гортани человека потоком воздуха, не встречающего на пути преграды.
- 사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
สระเอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'e', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅓ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅓ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅓ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « e » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅓ' y 'ㅣ'. Su nombre es '에' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يُكتَب الحرف "ـَو" و"ـِي" مختلطًا واسمه "ـوَيٍ" يُكتب كالحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅓ'ба 'ㅣ нийлсэн үсэг. 'э' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅓ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'E' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅓ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'เอ' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅓ' dan 'ㅣ', bernama '에' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅓ' и'ㅣ', название буквы 'э'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모 ‘ㅓ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘에’이고 중성으로 쓴다.
สระแย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'yae', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅑ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅑ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅑ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « yae » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅕ' y 'ㅣ'. Su nombre es '얘' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "يآ " و"يٍ" واسمه "يآيٍ" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн ''ㅑ'ба 'ㅣ' нийлсэн үсэг. 'е' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅑ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Yae' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅑ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'แย' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅑ' dan 'ㅣ', bernama '얘' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅑ' и'ㅣ', название буквы 'е'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모 ‘ㅑ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘얘’이고 중성으로 쓴다.
สระแว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'wae', which is made by adding 'ㅐ' to 'ㅗ' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の「ㅗ」と「ㅐ」を合わせて書いた文字。名称は「ウェ」で、「中声(二重母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅗ' et 'ㅐ' de l'alphabet coréen, appelée « wae » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅗ' y 'ㅐ'. Su nombre es '왜' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "ـَو" و"آي" واسمه "وَايٍ" يُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'ㅗ'ба 'ㅐ' нийлсэн үсэг. 'уэ' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅗ' và 'ㅐ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Oae' và dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅗ' กับ 'ㅐ' มีชื่อว่า 'แว' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅗ' dan 'ㅐ', bernama '왜' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅗ' и 'ㅐ', обозначающая гласный дифтонг [уэ].
- 한글 자모 ‘ㅗ’와 ‘ㅐ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘왜’이고 중성으로 쓴다.
สระแอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The compound vowel of the Korean alphabet pronounced 'ae', which is made by adding 'ㅣ' to 'ㅏ' and used as a medial.ハングル字母の「ㅏ」と「ㅣ」を合わせて書いた文字。名称は「エ」で、「中声(母音)」として使われる。Combinaison des lettres 'ㅏ' et 'ㅣ' de l'alphabet coréen, appelée « ae » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Letra creada por la unión de 'ㅏ' y 'ㅣ' del hangul. Su nombre es '애' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف الذي يتكون من حرفي "آ " و"ي" واسمه "آي" ويُكتب كحركةсолонгос цагаан толгойн 'а' болон 'и' нийлсэн үсэг. 'э' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái được kết hợp bởi 'ㅏ' và 'ㅣ'trong bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là 'Ae' và được dùng làm âm giữa.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนรวมกันระหว่าง 'ㅏ' กับ 'ㅣ' มีชื่อว่า 'แอ' ใช้เป็นสระ huruf gabungan 'ㅏ' dan 'ㅣ', bernama '애' dan digunakan sebagai bunyi medialБуква, являющаяся сочетанием букв 'ㅏ' и 'ㅣ', название буквы 'э'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모 ‘ㅏ’와 ‘ㅣ’를 모아 쓴 글자. 이름은 ‘애’이고 중성으로 쓴다.
สระโย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The sixth vowel of the Korean alphabet pronounced 'yo' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の20番目の文字。名称は「ヨ」で、「中声(母音)」として使われる。Vingtième lettre de l'alphabet coréen, appelée « yo » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Vigésima letra del hangul. Su nombre es '요' y se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف العشرون من حروف الأبجدية الكورية اسمه "يَو" ويُكتَبُ كحركةсолонгос цагаан толгойн хорь дахь үсэг. 'юу' хэмээх нэртэй, саармаг үсэг.Chữ cái thứ hai mươi của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'Yo' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่ยี่สิบในตัวอักษรฮันกึล มีชื่อว่า 'โย' ใช้เป็นสระ huruf keduapuluh dalam abjad Hangeul, bernama '요' dan digunakan sebagai bunyi medialДвадцатая буква корейского алфавита, название буквы 'ё'. Буква занимает среднюю позицию при написании слога.
- 한글 자모의 스무째 글자. 이름은 ‘요’이고 중성으로 쓴다.
สระโอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The fifth vowel of the Korean alphabet pronounced 'o' and used as a middle vowel letter.ハングル字母の19番目の文字。名称は「オ」で、「中声(母音)」として使われる。Dix-neuvième lettre de l'alphabet coréen, appelée « o » et en position intermédiaire à l'écrit dans une syllabe.Decima novena letra del hangul. Su nombre es '오' y es una vocal que se usa como sonido intermedio de sílaba.الحرف التاسع عشرة من حروف الأبجدية الكورية اسمه "ـَو" ويُكتَبُ كالحركةсолонгос цагаан толгойн арван ес дэх үсэг. 'у' гэж дуудагддаг эгшиг үсэг.Chữ cái thứ mười chín của bảng chữ cái tiếng Hàn.Tên gọi là 'O' và dùng làm âm giữa.อักษรลำดับที่สิบเก้าในพยัญชนะและสระฮันกึล เป็นสระที่ออกเสียงว่า 'โอ' huruf kesembilanbelas dalam abjad Hangeul, vokal yang dilafalkan sebagai "오"Девятнадцатая буква корейского алфавита, обозначающая гласный звук [о].
- 한글 자모의 열아홉째 글자. 이름은 ‘오’이고 중성으로 쓴다.
สระให้, ล้างให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wash; rinse
あらわせる【洗わせる】
être lavé
hacer bañar
يغسل
угаалгах
cho gội, cho tắm
สระให้, ล้างให้
memandikan, mengeramasi
мыть
- To wash someone's hair or body with water.髪や体を水で洗わせる。(Cheveux ou corps) Être nettoyé avec de l'eau.Lavar el cuerpo o una parte del otro con agua.يغسل الشعر أو الجسم أو غير ذلك بالماءтолгой буюу биеэ усанд угаалгах. Cho làm sạch đầu tóc và cơ thể bằng nước.ทำให้ทำความสะอาดศีรษะหรือร่างกายด้วยน้ำ mencuci rambut atau membersihkan tubuh dengan mencelupkannya ke airОбмывать голову или тело водой.
- 머리나 몸을 물로 씻게 하다.
สร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish; build
たてる【建てる】。せつりつする【設立する】
construire, bâtir, édifier, créer
edificar, fundar, levantar
ينشأ
байгуулах, барих, үүсгэх
xây dựng, thiết lập
สร้าง
membangun, mendirikan
сооружать; возводить
- To construct a building or facility.建物や施設をつくる。 Réaliser un bâtiment ou un établissement.Construir edificios o instalaciones.يجعل مبنى أو منشأةбарилга байшин, байгууламжийг бий болгох.Làm ra tòa nhà hay cơ sở vật chất.สร้างตึกหรือสิ่งอำนวยความสะดวกmembuat gedung atau fasilitasСтроить какое-либо здание.
- 건물이나 시설을 만들다.
สร้าง, ก่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit
つくる【作る】。おかす【犯す】
commettre, perpétrer
cometer
يرتكب
хийх, үйлдэх
gây (tội)
สร้าง, ก่อ
membuat, melakukan
грешить
- To do a crime.罪を犯す。Commettre un crime.Protagonizar un delito. يرتكب جريمةгэм буруу хийх.Tạo thành tội ác. ก่อให้เกิดบาปกรรม membuat dosaСовершать грех.
- 죄를 저지르다.
สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish
けんりつする・こんりゅうする【建立する】
organiser, fonder, créer, établir, constituer
establecer
байгуулах
thành lập, thiết lập
สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
mendirikan, membentuk
основать; открыть; создать; учредить
- To create an institution, organization, club, etc.機関、組織、会合などを新たに作る。 Mettre nouvellement en place une institution, une organisation, une réunion etc.Restablecer un organismo, una institución o una reunión. يؤسِّس مؤسسة، أو جماعة، أو مجموعة جديدةбайгууллага, бүлэг, цугларалт зэргийг шинээр байгуулах.Lập mới nhóm, cơ quan, tổ chức v.v...สร้างหน่วยงาน องค์กร สมาคม เป็นต้น ขึ้นใหม่membuat lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbСоздать какое-либо учреждение, структуру, собрание и т.п.
- 기관, 조직, 모임 등을 새로 만들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
found; establish
せつりつする【設立する】。そうせつする【創設する】。そうりつする【創立する】。じゅりつする【樹立する】
fonder, établir
establecer, fundar
يُنْشِئ جماعةً
баг байгуулах, бүлэг байгуулах
sáng lập (tổ chức, đoàn thể)
สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
mendirikan baru, membentuk baru, membangun baru
создавать; основывать
- To set up a new organization.団体を新しく作る。Créer une nouvelle organisation.Crear una nueva organización.يُنْشِئ جماعةً من جديدٍшинээр баг байгуулах. Tạo mới tổ chức.สร้างกลุ่มขึ้นใหม่ membuat organisasi baru Возводить заново организацию, сообщество, ассоциацию и т.п.
- 단체를 새로 만들다.
สร้าง, ก่อสร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
けんりつする・こんりゅうする【建立する】
bâtir, construire, édifier, élever, ériger, dresser
establecer
يبنِي
босгох, барих
dựng, xây dựng
สร้าง, ก่อสร้าง
membangun, mendirikan
основать; открыть; создать; установить
- To erect or build a bronze statue, building, tower, monument, etc.銅像、建物、塔、記念碑などを作りたてる。 Faire et installer une statue, un bâtiment, une tour, un monument etc.Levantar una estatua, un edifico, una torre o un monumento.يُشيِّد تمثالًا، أو مبنى، أو برجًا، أو نُصبًا تذكاريًّا أو ما إلى ذلكбарилга, суврага, дурсгалын хөшөө зэргийг барьж байгуулах.Tạo ra tượng đài, tòa nhà, tháp, bia kỉ niệm v.v...สร้างรูปปั้น ตึก เจดีย์ อนุสาวรีย์ เป็นต้นmembuat patung perunggu, bangunan, menara, monumen, dsbПоставить памятник, монумент, здание и т.п.
- 동상, 건물, 탑, 기념비 등을 만들어 세우다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
けんちくする【建築する】
construire, bâtir, établir, élever, ériger, édifier
construir
يبنى
барих
kiến thiết, xây dựng
สร้าง, ก่อสร้าง
membangun, mendirikan
строить; сооружать
- To design and construct houses, buildings, bridges, etc.住宅・建物・橋などを設計して造る。 Concevoir et réaliser une maison, un bâtiment, un pont etc.Diseñar y construir una casa, un edificio o un puente.ينشئ بواسطة تصميم بيت أو عمارة أو جسر... إلخбарилга байшин, гүүр зэргийг барьж босгох.Xây dựng nhà, tòa nhà hay cầu đường.ออกแบบและก่อสร้างบ้าน อาคาร หรือสะพาน เป็นต้นmembangun rumah, istana, benteng, jembatan, dsbВозводить дом, здание, мост и т.п.
- 집이나 건물, 다리 등을 설계하여 짓다.
สร้าง, ก่อสร้าง, ก่อตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
ちくぞうする【築造する】
édifier, établir, bâtir
edificar, construir
يَبْنِي، يشيّد
барих, босгох
xây, đắp
สร้าง, ก่อสร้าง, ก่อตั้ง
строить; сооружать
- To stack rocks, soil, etc., and build a house, castle, bridge, etc. 石や土などを築いて住宅や城、橋などをつくる。Construire une maison, un château, un pont, etc. en amassant des pierres ou de la terre.Crear una casa, un edificio o un palacio apilando piedras o tierra.يُنشِئ منزلا أو قلعة أو جسرا.. إلخ بواسطة كومة من الحجر أو التربة أو غيرهماчулуу шороо зэргийг өрж байшин, барилга, хэрэм зэргийг барих.Chất đá hay đất... và tạo nên căn nhà, tòa nhà, thành quách...ทับหินหรือดิน เป็นต้น ซ้อน ๆ กันแล้วสร้างบ้านหรือปราสาท สะพาน เป็นต้นmenumpuk batu atau tanah dsb untuk membuat rumah atau benteng, jembatan, dsbДелать дом, крепость, мост и т.п., складывая камни, глину и т.п.
- 돌이나 흙 등을 쌓아 집이나 성, 다리 등을 만들다.
สร้าง, ก่อสร้าง, ซ่อมแซม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สร้าง, ก่อสร้าง, ตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
けんせつする【建設する】
construire, bâtir, établir, élever, ériger, édifier
construir
ينشئ
барих, босгох
xây dựng
สร้าง, ก่อสร้าง, ตั้ง
membangun, mengkonstruksi
строить; изобретать; производить
- To construct new buildings or facilities.建物や施設を新たに建てる。 Réaliser nouvellement un bâtiment ou une installation.Hacer un edificio o cualquier otra instalación.يُنشئ مبنى أو جهازًا ما من جديدбарилга байгууламж шинээр барих.Xây mới tòa nhà hay công trình.สร้างอาคารหรือสิ่งปลูกสร้างขึ้นใหม่membangun gedung atau fasilitas baru Возводить новое здание или сооружать новое оборудование.
- 건물이나 시설을 새로 짓다.
สร้าง, ก่อสร้าง, ต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
けんぞうする【建造する】
bâtir, construire, édifier, élever, ériger, dresser
construir
ينشئ
барих, босгох, бүтээх
kiến tạo, kiến thiết
สร้าง, ก่อสร้าง, ต่อ(เรือ)
merakit, membangun, mengontruksi, membuat
строить; конструировать
- To design and construct a building, ship, etc.建築物や船などを設計して造る。Concevoir et réaliser un bâtiment, un navire etc.Diseñar y construir un edificio o un barco. يُصمم ويبني عمارة أو سفينة... إلخбарилга байгууламж болон хөлөг онгоц зэргийн зураг төслийг гарган бүтээх.Thiết kế và làm ra tàu bè hay công trình kiến trúc. ออกแบบและสร้างสิ่งก่อสร้างหรือเรือ เป็นต้นmerakit dan membuat bangunan, perahu, kapal, dsbСооружать здание или судно и т.п.
- 건축물이나 배 등을 설계하여 만들다.
สร้าง, ก่อให้เกิด, ปลุก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise; cause; give rise to
おこす【起こす・起す】。ひきおこす【引き起こす・引起こす】
levantar
يسبّب
гаргах, дэгдээх
gây ra, làm bung ra
สร้าง, ก่อให้เกิด, ปลุก
menyebabkan, memulai
развязать; затеять; вызывать
- To cause or begin a certain incident, matter, etc.ある事件や事などを生じさせる。Provoquer ou faire éclater un incident, une affaire, etc.Hacer o producir cierto suceso o hecho.يُحدِث أو يخلق حادثة ما أو أمرا ماямар нэгэн хэрэг явдал, үйл хэргийг дэгдээх.Làm xảy ra hoặc làm nổ ra sự kiện hay việc nào đó.ทำให้เรื่องหรือเหตุการณ์ใดเกิดหรือปะทุขึ้นมา memulai atau menyebabkan suatu peristiwa atau hal dsbСовершить, заварить какие-либо дело, событие и т.п.
- 어떤 사건이나 일 등을 벌이거나 터뜨리다.
Idiomสร้างกำแพง
turn one's back against the wall
塀を建てる。壁を作る
entourer un mur
construir una tapia, construir un muro, construir una muralla, construir una pared, construir una cerca
يقطع العلاقات
(хадмал орч.) хашаа барих
(xây rào) ngăn cách
(ป.ต.)สร้างกำแพง ; ตัดสัมพันธ์, เลิกคบ, ไม่เกี่ยวข้องกัน, เลิกกัน, ยุติความสัมพันธ์
membangun tembok
(досл.) возводить стену
- To cut off a romantic relationship with someone.付き合いをやめて絶縁する。Rompre un lien avec quelqu'un.Cortar una relación de noviazgo.يقطع العلاقات التي كانت وديةхоорондоо үерхэж байсан холбоогоо таслах.Cắt đứt quan hệ đã kết giao với nhau.ตัดความสัมพันธ์ที่เคยคบกันmemutuskan hubunganПрерывать дружеские отношения.
- 서로 사귀던 사이를 끊다.
turn one's back against the wall
塀を作る
entourer un mur
construir una tapia, construir un muro, construir una muralla, construir una pared, construir una cerca
(хадмал орч.) хашаа барих
tách biệt, không để ý
(ป.ต.)สร้างกำแพง ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ
membangun tembok
(досл.) возводить стену
- To have no interest in something.ある物事に全く関心を持たない。Ne pas s'intéresser à quelque chose.No tener ningún interés en un hecho.لا يهتم بأمر ما على الأطلاقямар нэгэн ажилд огт анхаарал хандуулахгүй байх.Hoàn toàn không quan tâm đến việc nào đó.ไม่สนใจเรื่องใด ๆ โดยสิ้นเชิงtidak menaruh perhatian atas suatu peristiwa sama sekaliНе проявлять интерес к чему-либо.
- 어떤 일에 전혀 관심을 두지 않다.
สร้างขึ้น, ก่อตั้ง, ก่อให้เกิด, ทำขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
create
つくりあげる【作り上げる】。きずきあげる【築き上げる】。あげる【上げる】
ocasionar, provocar, resultar
يسبّب
эхлүүлэх, өрнүүлэх, үүсгэх, мандуулах
tạo nên, làm nên
สร้างขึ้น, ก่อตั้ง, ก่อให้เกิด, ทำขึ้น
menyebabkan, memicu
поднимать; вызывать
- To cause a certain phenomenon, matter, etc.ある現象や事などを引き起こす。Provoquer un phénomène, une chose, etc.Producir algo o cierto fenómeno.يُحدث ظاهرة ما أو أمرا ماямар нэгэн нөхцөл байдал юм уу хэрэг явдлыг өдөөх.Gây ra hiện tượng hay việc… nào đó. ก่อให้เกิดงานหรือปรากฏการณ์บางอย่าง เป็นต้นmenimbulkan suatu fenomena atau hal dsbВызывать какое-либо явление, дело и т.п.
- 어떤 현상이나 일 등을 일으키다.
สร้างขึ้นคู่กัน, ก่อตั้งขึ้นด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish side-by-side
へいせつする【併設する】
construire une annexe près du bâtiment principal, créer un établissement rattaché à un établissement principal, créer un établissement rattaché à un autre bâtiment
establecer como anexo
يبني معا
салбарлах, нэмж суурьлуулах
dựng song song, lập song song
สร้างขึ้นคู่กัน, ก่อตั้งขึ้นด้วยกัน
mendirikan bersama
строить рядом; прикреплять; присоединять; включать в состав
- To establish or install more than two buildings or things in a place.二つ以上を一か所に一緒に建てたり設置したりする。 Construire ou installler ensemble deux ou plusieurs choses en un même endroit. Edificar o establecer en un lugar más de dos cosas juntas.ينشأ أو يبني منشأتين أو أكثر في مكان واحدхоёроос дээш зүйлийг нэг газарт байгуулж суурьлуулах.Cùng dựng lên hay thiết lập hai thứ trở lên ở một chỗ. ก่อตั้งหรือสร้างสิ่งสองสิ่งขึ้นไปไว้ในที่ใดที่หนึ่งร่วมกันmendirikan atau memasang benda yang berjumlah lebih dari dua di satu tempatУчреждать или устанавливать в одном месте что-либо в количестве более двух.
- 두 가지 이상을 한곳에 함께 세우거나 설치하다.
สร้างขึ้น, ยกขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be built; rise
たつ【建つ】
monter, être construit, être bâti, se bâtir, s'édifier, être édifié
subir
өндөрсөх
cao lên
สร้างขึ้น, ยกขึ้น
подниматься; повыситься
- For a building, etc., to be constructed.建築物などが作られる。(Bâtiment par exemple) Se construire.Construirse un edificio.يتم بناء عمارة أو غيرهاбарилга байшин баригдах. Công trình kiến trúc v.v... được xây dựng.สิ่งก่อสร้าง เป็นต้น ถูกสร้างbangunan dsb didirikanОтстраиваться (о сооружениях и т.п.).
- 건축물 등이 지어지다.
สร้างขึ้นใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be built; be erected
たつ【立つ・建つ】
être construit, être bâti, se construire, se bâtir
levantar, crear, establecer
сүндэрлэх, баригдах
mọc lên
สร้างขึ้นใหม่
berdiri, ada, terdapat
появиться; быть построенным
- For a building or facility to be constructed.建物や施設が新たに設けられる。(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.Construir un edificio o una instalación.تنشأ بناية أو مرفق من جديدбарилга байшин, байгууламж шинээр бий болох.Tòa nhà hay công trình mới ra đời.อาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกเกิดขึ้นใหม่bangunan atau fasilitas muncul dengan baruПоявляться (о здании или оснащении).
- 건물이나 시설이 새로 생기다.
สร้างความยากลำบาก, สร้างความไม่สงบ, ก่อเรื่องวุ่นวาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unnecessary disturbance
へいちにはんらんをおこす【平地に波瀾を起こす】
vent et vague violents dans la plaine, trouble, problème
perturbación inesperada
اضطراب على نحو غير متوقّع، مشكلات على نحو غير متوقّع
үймээн, шуугиан
bình địa phong ba, đất bằng nổi sóng gió
สร้างความยากลำบาก, สร้างความไม่สงบ, ก่อเรื่องวุ่นวาย
keributan, kekacauan
(перен.) делать из мухи слона; поднятие шума
- (figurative) A fight unexpectedly started on a peaceful occasion.(比喩的に)穏やかなところに思いもよらない、もめ事が起こること。(figuré) Fait qu'une dispute imprévue survienne dans un lieu paisible.(FIGURADO) Pelea que estalla inesperadamente en una ocasión pacífica.(مجازي) إثارة مشكلات على نحو غير ضروريّ في حالة السلم(зүйрл.) амар тайван байдал алдагдаж санаанд ороогүй байсан хэрүүл тэмцэл болох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc tự dưng gây ra chuyện dẫn đến xung đột hoặc làm cho tình huống trở nên ầm ĩ và khó khăn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทะเลาะที่ไม่ได้คาดถึงได้เกิดขึ้นในสถานที่ที่สงบสุข(bahasa kiasan) menimbulkan perselisihan atau membuat sulit dan ribut suatu kondisi dengan sengajaСоздание скандала из-за ничего, раздувание ссоры на пустом месте.
- (비유적으로) 평온한 자리에서 생각하지 못한 다툼이 일어남.
Idiomสร้างความรำคาญ, สร้างความหงุดหงิด
fry and roast
焼いたり炒めたりする。苛む
faire cuire et griller
freír y saltear
يقلِى ويشْوِي
яршиг болох, төвөг удах, саад болох
xào nấu
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; สร้างความรำคาญ, สร้างความหงุดหงิด
merepotkan
приставать
- (slang) To annoy and irritate someone.小言を言ったり苦しめたりすることを俗にいう語。(populaire) Embêter ou irriter quelqu'un.(VULGAR) Molestar y hacer que se enfurezca una persona.(عاميّة) يزعج شخصًا ما ويثير غضبه(бүдүүлэг.) хүнд төвөг удаж уурыг нь хүргэх.(cách nói thông tục) Làm cho người ta phiền phức và bực mình.(คำสแลง)ทำให้คนรำคาญและหงุดหงิด(bahasa kasar) menyebalkan dan mengesalkan seseorang(простореч.) Надоедать, докучать
- (속된 말로) 사람을 귀찮고 짜증나게 하다.
สร้างความสัมพันธ์ทางการทูต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish diplomatic relations
こっこうじゅりつする【国交樹立する】。しゅうこうする【修好する・修交する】
nouer des relations diplomatiques
establecer relaciones diplomáticas
يقوم بإقامة علاقات دبلوماسية
найрамдалт харилцаа тогтоох, дипломат харилцаа тогтоох
thiết lập quan hệ ngoại giao
สร้างความสัมพันธ์ทางการทูต
menjalin hubungan diplomatik
установить дипломатические отношения
- For two countries to agree to establish diplomatic relations. 両国が外交関係を結ぶ。(Deux pays) Établir des relations diplomatiques. Establecer los dos países relaciones diplomáticas.يقوم بإقامة علاقات دبلوماسية بين بلدينхоёр улс гадаад харилцаа тогтоох.Hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao.ประเทศสองประเทศสร้างความสัมพันธ์ทางการทูตซึ่งกันและกันmengikat hubungan diplomatik antara dua negara Установить дипломатические отношения между двумя странами.
- 두 나라가 외교 관계를 맺다.
สร้างความสัมพันธ์, สร้างความเกี่ยวข้อง, สร้างความเกี่ยวพัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relate
かんれんさせる【関連させる】
établir un lien entre deux ou plusieurs choses ou personnes
relacionar
يبني علاقة
холбох, уялдуулах
liên hệ, kết hợp, liên kết
สร้างความสัมพันธ์, สร้างความเกี่ยวข้อง, สร้างความเกี่ยวพัน
menghubungkan, mengaitkan
устанавливать взаимосвязь; связывать; взаимосвязывать; соединять; ассоциировать
- To make two or more people, objects, phenomena, etc., related with each other.複数の人、物、現象などが互いに影響し合うように関係を結ばせる。Établir une relation, un lien entre deux ou plusieurs personnes, objets ou phénomènes.Poner en relación dos o más personas, cosas o fenómenos.يربط شخصان أو شيئان معا في صلة واحدةхоёроос дээш хүн ба эд зүйлсийг хооронд нь холбох.Làm cho hai sự vật, hiện tượng, người trở lên kết nối quan hệ với nhau.เชื่อมความสัมพันธ์ของคน สิ่งของ สภาพการณ์ เป็นต้น ที่เกินสองสิ่งขึ้นไปเข้าไว้ด้วยกัน membangun hubungan antara dua orang atau lebih, benda, fenomena, dsb gar saling berpengaruhПроводить связь между людьми, предметами, явлениями и т. п.
- 둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 관계를 맺게 하다.
สร้าง, จัดตั้ง, ก่อรูป, ขึ้นรูป, ทำให้เป็นรูปเป็นร่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
form; build; develop
けいせいする【形成する】
former, établir
formar, desarrollar
يشكّل, يكوّن
бүрэлдэн бий болох, бүрэлдэн тогтох, хэлбэржин тогтох, төлөвшин тогтох
hình thành
สร้าง, จัดตั้ง, ก่อรูป, ขึ้นรูป, ทำให้เป็นรูปเป็นร่าง
berwujud, berbentuk
формировать
- To develop or acquire a certain character or form. ある姿や形を作る。Former une apparence ou un aspect.Desarrollar o adquirir un determinado carácter o forma. يتشكَّل أو يأخذ أي هيئةямар нэгэн дүр төрх болон төрх байдлыг бүрдүүлэх.Có được hình dáng hay hình ảnh nào đó.จัดให้มีรูปร่างหรือลักษณะบางอย่างberbentuk tertentu atau memiliki penampilan tertentu Образовывать какой-либо вид, форму.
- 어떤 모습이나 모양을 갖추다.
สร้างจิตสำนึก, ปลุกจิตสำนึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise awareness about something
いしきかする【意識化する】
conscientiser, sensibiliser
concienciar
يُوَعّي، يجعل واعيًا
ухамсарлах
ý thức hóa, làm cho có ý thức
สร้างจิตสำนึก, ปลุกจิตสำนึก
menyadarkan, mengenalkan
осознать; понять; пробуждать (сознание)
- To make someone aware of something by realizing or thinking about it.ある対象に対して認識させたり考えさせたりして、意識を持たせる。Amener quelqu'un à se rendre compte ou à réfléchir à une chose, et à en prendre conscience.Hacer que alguien tenga conciencia de algo tras hacérselo captar o pensar. يجعله يحمل نظرة حول موضوع ما من خلال إدراكه أو التفكير فيهямар нэгэн зүйлийн талаар ухааран бодож ойлгохLàm cho nhận ra hoặc suy nghĩ về đối tượng nào đó và làm cho có ý thức. ทำให้มีจิตสำนึกโดยให้ตระหนักหรือคิดเกี่ยวกับเป้าหมายใด ๆmembuat menyadari atau memikirkan suatu objek lalu membuat memiliki pengetahuan akan tingkatan sesuatu Приобрести классовое сознание, поняв или обдумав какой-либо предмет.
- 어떤 대상에 대해 깨닫거나 생각하게 하여 의식을 갖게 하다.
สร้างชาติ, สถาปนาชาติ, ก่อตั้งประเทศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
establish a country
けんこくする【建国する】
fonder (un État), être fondé
fundar
يُؤسِّس بلد
төр улс байгуулах, улс үүсэх
kiến quốc, lập nước
สร้างชาติ, สถาปนาชาติ, ก่อตั้งประเทศ
negara berdiri, mendirikan negara
основывать страну
- For a country to be founded; or to found a country.国が建てられる。また、国を建てる。(État) Être bâti ; bâtir un État.Establecer un país.يُؤسَّس بلد ما، أو يُؤسِّس بلدًا ماулс байгуулагдах. мөн улс үүсгэн байгуулах.Nhà nước được lập nên. Hoặc thành lập nhà nước.ประเทศถูกสร้างขึ้นหรือสร้างประเทศขึ้นnegara berdiri, atau mendirikan negaraОсновываться (о государстве). Или основывать государство.
- 나라가 세워지다. 또는 나라를 세우다.
สร้าง, ตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
name
つくる【作る】。つける【付ける】
nommer, appeler, prénommer
decidir, poner, definir, designar
өгөх
đặt
สร้าง, ตั้ง
membuat
называть
- To decide on a name, etc.名前などを決める。Choisir un nom.Elegir un nombre.يحدّد الاسمнэр зэргийг тогтох.Định ra tên...กำหนดชื่อหรือสิ่งอื่น memutuskan sebuah nama dsbДавать имя.
- 이름 등을 정하다.