สลับ, กลับกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สลับซับซ้อน, ลักษณะที่ซ้อนกัน, ลักษณะที่ทับถม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in layers; one over another
じょうじょう【畳畳】。じょうじょうと【畳畳と】。いくえにも【幾重にも】
a montones, en varias capas
بطبقات متعدّدة
давхар давхар, давхарлан
lớp lớp, trùng trùng
สลับซับซ้อน, ลักษณะที่ซ้อนกัน, ลักษณะที่ทับถม
- In the manner of being overlapped.幾重にも重なり合うさま。Idéophone décrivant la superposition de plusieurs couches.Forma en que está rodeado por un montón o varias capas de algo.شكْل طَيّ بطبقات متعدّدةолон давхар давхралдан байгаа байдал.Hình ảnh chập chùng nhiều lớp.ลักษณะที่ทับซ้อนกันอยู่หลายชั้นbentuk bertumpuk berlapis-lapisОбразоподражательное слово, характеризующее что-либо, сложенное в несколько слоёв.
- 여러 겹으로 겹쳐 있는 모양.
สลับตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สลับ, สับเปลี่ยน, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
twist
ぎゃくてんする【逆転する】
invertirse, alterarse, cambiarse
يتغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
đảo ngược, lật ngược
สลับ, สับเปลี่ยน, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
berubah, berbalik
Совершенно поменять; поменять на противоположное
- For the flow or situation of an incident, matter, etc., to be twisted.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。Renverser le cours ou la situation d'un incident, d'un événement, etc.Cambiarse la corriente o la tendencia de un suceso, asunto, etc.يتحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох.Dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc... bị đảo ngược.สถานการณ์หรือการไหลผ่านไปของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับ alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahбыть совершенно перепутанным (о положении дел, тенденции и.т.п.).
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
สลับ, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reverse
はんてんする【反転する】
renverser, inverser
invertir, alterar, cambiar
يقلّب
эсрэг тийш өөрчлөх, эсрэгээр нь эргүүлэх, эсрэгээр нь өөрчлөх
đảo ngược
สลับ, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
membalik, merubah, mengganti
Совершенно менять; менять на противоположное
- To change a position, order, direction, etc., to the opposite.位置、手順、方向などを反対にする。Mettre à l'opposé la localisation, l'ordre, la direction, etc. de quelque chose.Cambiar a la posición, orden, dirección, etc. contraria.يحوّل المكان، الترتيب، الاتجاه أو غيره إلى جهة معاكسةбайршил, дэс дараалал, зүг чиг зэргийг эсрэгээр нь өөрчлөх.Thay đổi ngược lại vị trí, thứ tự, phương hướng....ตำแหน่ง ลำดับ ทิศทาง เป็นต้น เปลี่ยนไปในทางตรงข้าม merubah lokasi, urutan, arah, dsb ke arah sebaliknyaменять на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
- 위치, 순서, 방향 등을 반대로 바꾸다.
สลบ, เป็นลม, ตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
croak; kick the bucket
のびる【伸びる】。くたばる
morir, fallecer, desmayarse,
يسقط
унах, тэрийх
nằm thẳng cẳng
สลบ, เป็นลม, ตาย
mati, terbaring
вытягивать ноги; отдать концы; растянуться
- (slang) To die or be completely drained of energy and collapse. 死んだり、力が抜けて倒れたりすることを俗にいう語。(familier) Mourir, ou s'affaisser à bout de force.(VULGAR) Morir o desmayarse por haber agotado toda la fuerza.(عامية) يموت أو يسقط بسبب فقدان القوة(бүдүүлэг) бүх хүч чадал нь барагдаад унах(cách nói thông tục) Chết hay ngất đi vì cạn kiệt sức lực.(คำสแลง)ตายหรือเป็นลมล้มลงเนื่องจากหมดแรง(bahasa kasar) mati atau pingsan karena tenaganya habis(прост.) Умереть либо упасть без сил.
- (속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
สลบ, เป็นลม, สิ้นสติ, หมดสติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse; faint
きぜつする【気絶する】。しっしんする【失神する・失心する】
s'évanouir, défaillir, avoir une syncope
desmayarse, amortecerse, desfallecer
يُغمى عليه
ухаан алдах
ngất xỉu, té xỉu
สลบ, เป็นลม, สิ้นสติ, หมดสติ
jatuh pingsan, kehilangan kesadaran
падать в обморок; упасть в обморок
- To temporarily lose consciousness and collapse due to a great surprise or shock. ひどく驚いたり衝撃を受けて一時的に気を失い倒れる。 Perdre connaissance momentanément après une forte surprise ou un choc. Desfallecer perdiendo momentáneamente el conocimiento por algún susto o choque enorme.يسقط بعد فقدان الواعي بصورة مؤقتة بسبب الدهشة الشديدة أو التعرّض لصدمة كبيرةхэтэрхий их гайхаж, цочин шоконд орж түр зуур ухаан алдаж унах.Tiếp nhận cú sốc hay bị kinh ngạc nên mất tinh thần và quỵ ngã nhất thời.ล้มหมดสติชั่วคราวเพราะได้รับความกระทบกระเทือนหรือตกใจอย่างรุนแรง kehilangan kesadaran dan pingsan untuk sementara waktu karena sangat terkejut atau mendapat pukulan Временно потерять сознание и слечь от сильного потрясения или шока.
- 심하게 놀라거나 충격을 받아 일시적으로 정신을 잃고 쓰러지다.
สลบ, เป็นลม, หมดสติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
faint
そっとうする【卒倒する】
s'évanouir
desmayarse
يغمى
ухаан алдаж унах
ngất, xỉu, ngất xỉu
สลบ, เป็นลม, หมดสติ
pingsan
падать в обморок
- To suddenly lose consciousness and fall down due to a problem in cerebral blood circulation.脳の血液循環に問題があって、突然意識を失って倒れる。Perdre conscience soudainement dû à l'empêchement de la circulation sanguine.Caerse tras perder repentinamente la conciencia por un problema en la circulación en la sangre del cerebro. O ese hecho.يفقد الوعي ويسقط على الأرض بسبب حدوث المشكلة في دوران الدم في الدماغтархины цусны эргэлтэнд асуудал үүсч гэнэт ухаан мэдрэлээ алдан унах.Rơi vào trạng thái bất tỉnh đột ngột và bị ngã xuống vì có vấn đề về tuần hoàn não xảy ra. เป็นลมโดยหมดสติอย่างกะทันหันเนื่องจากเกิดปัญหาจากการไหลเวียนโลหิตของสมอง muncul masalah di sirkulasi darah otak sehingga tiba-tiba kehilangan kesadaran dan pingsanВнезапно терять сознание из-за проблемы с кровообращением в мозге.
- 뇌의 혈액 순환에 문제가 생겨 갑자기 정신을 잃고 쓰러지다.
สลบ, เป็นลม, หมดสติ, ไม่ได้สติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
faint; black out; swoon
しっしんする【失神する・失心する】。きぜつする【気絶する】
s'évanouir
desmayarse, perder el conocimiento, desvanecerse
يُغْمَى عليه
ухаан алдах
bất tỉnh, không tỉnh táo
สลบ, เป็นลม, หมดสติ, ไม่ได้สติ
pingsan
упасть в обморок
- To lose consciousness due to a disease or shock.病気や衝撃などで意識を失う。Perdre connaissance, à cause d'une maladie, d'un choc, etc.Perder el conocimiento por alguna enfermedad o choque mental. يفقد وعيه بسبب مرض أو صدمة ما إلخөвчин тусах мөн цочролд орсноор ухаанаа алдах.Mất đi tinh thần do bệnh hay cú sốc. สติหายไปเนื่องมาจากโรคภัยหรือความตกตะลึง เป็นต้น kehilangan kesadaran karena penyakit atau mendapat goncanganПотерять сознание в результате какого-либо заболевания или полученного шока.
- 병이나 충격 등으로 정신을 잃다.
สลับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยน, เปลี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
alternate
かわるがわる【代わる代わる】
alterner
alternar, cambiar
يتناوب
солих, ээлжлэх
luân phiên
สลับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยน, เปลี่ยน
bergantian
менять
- To change subjects influenced by a certain act repeatedly for a certain period of time.一定の間隔で、ある行動の対象になるものの順番を変え続ける。Faire succéder à tour de rôle plusieurs choses pour une même action pendant un temps déterminé.Cambiar incesantemente de turno los objetos que influyen en cierta acción durante determinado tiempo. يغير ترتيب الأهداف التي يترتب عليها سلوك ما لوقت محددтодорхой хугацааны турш ямар нэгэн зүйлийн дарааллыг байн байн өөрчлөх.Liên tục đổi lượt của các đối tượng mà hành động nào đó tác động đến trong một thời gian nhất định.สลับลำดับของเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ไปถึงบ่อย ๆ ในช่วงเวลาที่กำหนดterus menerus mengganti objek sebuah tindakan secara berurutan selama waktu tertentuЗаменять предмет или действие по истечению определенного промежутка времени.
- 일정한 시간 동안 어떤 행동이 미치는 대상들의 차례를 자꾸 바꾸다.
handle one at a time
かわるがわる【代わる代わる】
alterner
alternar
يتناوب
ээлжлэх
lần lượt
สลับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยน, เปลี่ยน
bergantian
сменять
- To deal with one person or one thing at a time for a short while, when there are two or more.二つ以上の対象を一つずつ順々に対する。S'adresser à deux ou plusieurs personnes tour à tour pendant un petit moment.Tratar a más de dos objetos uno tras otro por cortos momentos.يتطرق إلى الأهداف واحدا فواحدا لفترة معينة بالتناوبхоёроос дээш хүнтэй хэсэг хугацааны турш нэг нэгээр нь дараалан харьцах.Hai đối tượng đối đầu nhau lần lượt từng người một trong chốc lát.หันหน้าเข้าหากันทีละอันตามลำดับในกรณีที่มีสองสิ่งขึ้น ในช่วงเวลาสั้นๆmenghadapi dua atau lebih lawan secara bergantian satu per satu secara berurutan untuk beberapa saatПоочередно делать что-либо с двумя предметами.
- 둘 이상의 대상을 잠시 동안 하나씩 차례로 상대하다.
สีลม, กังหันลม, จังหัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
windmill
ふうしゃ・かざぐるま【風車】
moulin à vent, éolienne
molino de viento
طاحونة هواء
салхин хүрд
cái chong chóng
สีลม, กังหันลม, จังหัน
kincir
ветряная мельница
- A device using the power generated by wind-spun blades.風を受けて羽根を回転させ、動力を得る装置。Dispositif qui utilise la force produite par la rotation de ses ailes sous l'effet du vent.Dispositivo que usa la energía generada por las alas que se mueven por el viento.جهاز يستخدم القوى الناشئة عن تدوير قوة الرياح لأجنحتهсалхины хүчээр жигүүрийг нь эргүүлэхэд үүсэх хүчийг ашигладаг төхөөрөмж.Thiết bị sử dụng lực xuất hiện do quay cánh quạt bằng sức gió, chủ yếu sử dụng vào việc xay ngũ cốc hoặc lấy nước.อุปกรณ์ที่ทำให้ปีกหมุนด้วยแรงลมแล้วใช้พลังงานที่เกิดขึ้นalat yang menggerakkan atau memutarkan sayap dengan menggunakan tenaga angin Устройство с крыльями, делающими круговые вращения за счёт силы ветра, благодаря чему получается энергия.
- 바람의 힘으로 날개를 회전시켜 생기는 힘을 이용하는 장치.
สลัม, ชุมชนแออัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poor community; slum
ひんみんがい【貧民街】
Quartier pauvre, bas quartier, quartier déshérité
barrio pobre, barriada, barrio marginal, gueto
حي الفقراء
ядуусын хороолол
khu dân nghèo, xóm nhà lá, khu ổ chuột
สลัม, ชุมชนแออัด
lingkungan miskin, daerah kumuh, daerah tertinggal, perumahan miskin, perumahan kumuh
бедная улица
- A neighborhood populated by poor people. 貧しい人々が集まって住む村。Quartier où vivent rassemblés les pauvres.Vecindario en donde vive la gente pobre. حي يسكن فيه الفقراءядуу хүмүүс бөөгнөрөн амьдардаг тосгон.Khu vực những người nghèo tập trung sống. ละแวกที่คนยากจนอาศัยอยู่รวมกันlingkungan yang ditinggali oleh orang-orang miskinРайон, где проживает бедное население.
- 가난한 사람들이 모여 사는 동네.
สลึมสลือ, ไม่สดใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
bleary-eyed
とろんとしている
(adj.) être lourd de sommeil, somnolent,
adormilado, soñoliento, adormecido, amodorrado
مرهق العيون
сүүмийх
sự gà gật
(ดวงตา)สลึมสลือ, (ดวงตา)ไม่สดใส
mata sayup-sayup, mengantuk, teler
мутный, неясный (о взгляде)
- A person's eyes being dull and half-closed as if he/she is sleepy or drunk. 眠たかったり、酔っ払って、目つきがぼんやりし、ほとんど目をつぶっている感じだ。(Yeux) Être distrait, presque fermé à cause de l'effet du sommeil ou de l'ivresse.Que tiene los ojos medio cerrados y adormecidos por sueño o embriaguez. تبدو عيناه بليدة ونصف مغلقة بسبب النعاس أو السُكر зүүрмэглэх буюу согтон нүдний харц гөлийж бараг анилдсан байх.Buồn ngủ hay say rượu nên ánh mắt lơ mơ và mắt gần như nhắm lại.ดวงตาคล้ายกับจะปิดลงและสายตาเหม่อลอยเนื่องจากเมาเหล้าหรือง่วงนอน mengantuk atau mabuk minuman alkohol sehingga sinar matanya kosong dan matanya seperti hampir terpejamТуманный взгляд почти слипшихся глаз при опьянении или в сонном состоянии.
- 졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍하고 눈이 거의 감길 듯하다.
สลัม, หมู่บ้านที่ยากจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สลัว, ขมุกขมัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สลัว, ฝ้าฟาง, มืดครึ้ม, อึมครึม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gloomy; murky; dim
うすぐらい【薄暗い】
assez sombre, lugubre, sinistre, obscur
oscuro, apagado, tenebroso, sombrío
معتم
бүүдгэр
tối om, tối thui
สลัว, ฝ้าฟาง, มืดครึ้ม, อึมครึม
remang-remang, suram, gelap
тёмный
- One's vision being blurred due to darkness.暗くてぼやけて見える。Dont le champ visuel est peu clair à cause de l'obscurité.Que carece de visibilidad por ser oscuro.عتمة البصر بسبب الظلمةхаранхуй болохоор харагдах байдал сайнгүйVì tối nên tầm nhìn không rõ. สายตาฝ้าฟางเพราะมืดpenglihatan samar karena gelapМутное поле видимости из-за темноты.
- 어두워 시야가 흐릿하다.
สลัว, มืด, มัว, หมอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dull
くらい【暗い】。にごっている【濁っている】
faible, sans éclat
turbio y oscuro
үлбэгэр
âm u, tối tăm
สลัว, มืด, มัว, หมอง
redup, kelam, gelap
приглушённый
- A light being weak and dim.色や光が薄暗くて濁っている。(Couleur) Terne et obscur.Que se turbio y oscuro.الضوء خافت ومظلمгэрэл бүүдгэр харанхуй. сул доройÁnh sáng mờ và tối.แสงสลัวและมืดcahaya redup dan gelapНеяркий и мрачный (о свете).
- 빛이 흐리고 어둡다.
สลวย, เงางาม, สวยดก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
good
よい【良い・善い】
abundante
гоё, сайхан
tốt, đẹp
สลวย, เงางาม, สวยดก
bagus, baik
хороший; обильный
- Having a lot of hair in good condition.髪の毛が多くて状態が良好だ。(Cheveux) Nombreux et en bon état.Que tiene mucho cabello en buen estado.الشعر كثيف وحالته لا بأس بهاөтгөн сайхан үстэй.Tóc dày và ở trạng thái tốt.ผมมีมากและสภาพดีberambut banyak dan kondisinya baikИмеющий большое количество волос и нормальное состояние.
- 머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
สลัว, รำไร, เลือนราง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dusky; dim
こぐらい【小暗い】。うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
mal éclairé, sombre, (lumière) faible, pâle
crepuscular, lóbrego
مكفهر، غسقي
харанхуй, бүүдгэр
chạng vạng, nhá nhem
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว
remang, kelam
тусклый; неясный
- Slightly dark.少し暗い。Un peu obscur.Oscuro.معتم قليلًاбага зэрэг харанхуй байх.Hơi tối. มืดเล็กน้อยagak gelap, sedikit gelapСумрачный, сумеречный.
- 조금 어둡다.
สลัว, เลือนราง, ราง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
indistinct; delicate; dim
ほのかだ【仄かだ】。かすかだ【幽かだ・微かだ】
doux, délicat, subtil
tenue
ضعيف
бүдэг, бүүр түүр, бүдэг бадаг
lờ mờ, chập chờn
สลัว, เลือนราง, ราง ๆ
buram, samar-samar, tidak jelas
едва заметный
- Vague, not appearing clearly.不明瞭で、ぼやけて見える。(Partie visible d'une chose) Pas net mais flou.Que no se revela claramente a la vista sino vagamente.يكون مظهر شيء ما معتما وغير واضحямар нэг зүйлийн харагдах байдал нь тод бус бүдэг.Cái gì đó trông bên ngoài mờ nhạt và hiện ra không rõ rệt.สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเลือนรางsesuatu yang terlihat dari luar tidak jelas dan kabur Такой, который виднеется неясно, смутно.
- 겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하다.
สละ, ปล่อย, ถอยออก, วางมือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw; retire; resign
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
quitter, démissionner
retirarse, irse, dimitir, renunciar
يرحل
болих, огцрох
lùi bước
สละ, ปล่อย, ถอยออก, วางมือ
mengundurkan diri, berhenti
отступать; уходить
- To give up what one is doing, or a place or position one is holding, and leave.やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめて去る。Partir en laissant le travail, la place ou le statut que l'on occupait.Marcharse tras abandonar el trabajo, puesto, cargo, etc. que se desempeñaba.يترك عمله ، منصبه أو مكانه ثم يغادرхийж байсан ажил, албан тушаал, хэргэм зэргээсээ болих, тушаал буурахTừ bỏ việc đang làm, vị trí hay địa vị đang nắm giữ và ra đi.ปล่อยตำแหน่ง ที่ที่เคยครอบครองหรือสิ่งที่เคยทำ เป็นต้น แล้วจากไป meninggalkan pekerjaan yang sedang dilakukan, posisi atau kedudukan dsb lalu pergiПокидать, оставлять дело, пост, место и т.п.
- 하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
สละ, พลี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
offer; dedicate
とうじる【投じる】。なげだす【投げ出す】
donner sa vie pour quelqu'un, se sacrifier,
renunciar
зориулах, гаргуунд гаргах, золиослох
cống hiến, hiến dâng, đánh đổi
สละ(ชีพ), พลี(ชีพ)
mengorbankan, menyerahkan
бросать; жертвовать; посвящать
- To unhesitantly offer or devote one's life, property, etc.命や財物などを惜しまずにつぎ込む。Dévouer ou offrir sa vie, des biens, etc. Sans restriction.Sacrificarlo todo, ofreciendo la vida o la fortuna. يغامر بحياته في سبيل شيء ولا يبخل بالتضحية بنفسهамь нас, эд хөрөнгө зэргийг хайрлахгүй гаргуунд нь гаргах юм уу зориулах.Dành ra hoặc cống hiến không tiếc nuối của cải hay mạng sống.ไม่เสียดายชีวิตหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น และเสี่ยงหรือพลีชีพmenyerahkan atau mengorbankan nyawa atau harta dsb tanpa rasa sayangОтдавать или жертвовать жизнью, состоянием и т.п. без сожаления.
- 목숨이나 재물 등을 아끼지 않고 내놓거나 바치다.
สละ, ยอมสละ, เสียสละ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sacrifice
なげだす【投げ出す】
se consacrer, se vouer, se dédier, se livrer, s'adonner
sacrificarse, resignarse, aguantarse, abstenerse
ضحى
гаргуунд нь гаргах, золиослох
hiến dâng, cống hiến
สละ, ยอมสละ, เสียสละ
mempertaruhkan, mengorbankan
подставиться; подставляться; не жалеть себя
- To sacrifice oneself for a certain purpose.一定の目的のために自分を犠牲にする。Se sacrifier pour une cause déterminée.Renunciar a algo para un determinado fin.يُضحي بنفسه لغرض معيّنтодорхой зорилгын төлөө өөрийгөө золиослох.Hy sinh bản thân vì mục đích nhất định.เสียสละตนเองเพื่อจุดมุ่งหมายที่กำหนดไว้mengorbankan diri untuk tujuan tertentuПожертвовать себя во имя какой-либо цели.
- 일정한 목적을 위하여 자신을 희생하다.
สละราชสมบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สละ, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give; yield
あけわたす【明け渡す】
céder
pasar
يتنازل عن
тавьж өгөх. шилжүүлж өгөх, найр тавьж өгөх
nhượng cho, nhường cho
สละ, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้
menyerahkan, melimpahkan, memberikan
передавать; уступать; сдавать
- To give one's seat, position, etc., to someone.占めている席を他人に渡す。Transférer à autrui la place que l'on occuppait.Ceder el puesto a alguien. يُسلّم الشخص مقعده أو موقفه إلى شخص آخرөөрийн эрх мэдэл, эзэлж буй албан тушаалыг бусдад шилжүүлэн өгөх.Chuyển giao cho người khác vị trí mà mình đang chiếm giữ. ให้ตำแหน่งที่ตนเป็นเจ้าของอยู่แก่ผู้อื่นmenyerahkan hak, wewenang atau posisi yang diduduki kepada orang lain Отдавать кому-либо своё место.
- 차지하고 있는 자리를 남에게 넘겨주다.
สละสิทธิ์, ละทิ้ง, ทอดทิ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disclaim; renounce
ほうきする【放棄する】
abdiquer, délaisser, aliéner, renoncer
abandonar
татгалзах, орхих
từ bỏ
สละสิทธิ์, ละทิ้ง, ทอดทิ้ง
menyerahkan
отказываться; оставлять
- To give up one's right, qualification, belongings, etc.自分の権利・資格・所有物などを捨てる。Abandonner son droit, son titre, sa propriété, etc.Abandonar derecho, facultad, posesión, etc. de uno.يتنازل عن حقه أو مؤهّله، ملكه وغيرهөөрийн эрх, мэдэл, эзэмшиж байсан зүйлээ орхих. Bỏ đi vật sở hữu, tư cách hay quyền lợi... của mình.ละทิ้งสิทธิ์หรือคุณสมบัติของตนเอง หรือสิ่งของในครอบครอง เป็นต้นmelepaskan hak atau status diri, benda yang dimiliki dsb Забрасывать свои права, собственные вещи и т.п.
- 자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버리다.
สละสิทธิ์, สละสิทธิ์ลงคะแนนเสียง, งดออกเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
waive
きけんする【棄権する】。ほうきする【放棄する】。だんねんする【断念する】
s'abstenir, renoncer, ne pas voter
abstenerse
ينسحب
түдгэлзэх, нэрээ татах, татгалзах
không tham gia, rút lui, vắng mặt, từ bỏ
สละสิทธิ์, สละสิทธิ์ลงคะแนนเสียง, งดออกเสียง
abstain, tidak memilih
отказываться от голосования; отказываться от своих прав
- To voluntarily give up the right to participate in a vote, election, match, etc.投票、選挙、競技などに参加できる権利を自ら捨てる。 Abandonner de lui-même de prendre part à un vote, à une élection, à une compétition, etc.Abandonar voluntariamente el derecho a participar en una votación, elección, competición, etc.يتخلى طواعية عن حقه في المشاركة بالترشيح، الانتخابات، المباريات وغيرهاсанал хураалт, сонгууль, уралдаан тэмцээн зэрэгт оролцох эрхээ өөрөө хаях.Tự từ bỏ quyền có thể tham gia bỏ phiếu,bầu cử, thi đấu.สละสิทธิ์ในการร่วมลงคะแนนเสียง การเลือกตั้ง หรือการแข่งขัน เป็นต้น ด้วยตนเองmembuang hak suara dalam pemilihan suara, pemilihan umum, pertandingan, dsb Добровольно не воспользоваться правом участия в голосовании, выборах, соревнованиях и пр.
- 투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버리다.
สละสลวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สละสลวย, สวยงาม, งดงาม, สง่างาม, ราบรื่น, คล่องแคล่ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fluent; refined; flowing
りゅうれいだ【流麗だ】
fluide
fluido y elegante
أسلس
шулуун, дардан
trôi chảy, lưu loát, thanh lịch, tao nhã
สละสลวย, สวยงาม, งดงาม, สง่างาม, ราบรื่น, คล่องแคล่ว
lancar, licin
гладкий; ладный
- A piece of writing, remark, curved line, etc., being smooth and elegant.文章や言葉、曲線などがすらすらと滑らかで美しい。(Texte, parole, ligne courbe, etc.) Limpide et beau, sans accroc.Dícese de un dicho, una escritura o una curva: fluido, elegante, con suavidad. الكتابة أو الكلام أو الخط المنحني الأملس الجميلбичиг буюу үг яриа, шугам зэрэг түгдрэл, тасралтгүй шулуун, сайхан байх.Bài viết hay lời nói, đường nét... đẹp và trơn nhẵn không thô ráp. ข้อความ คำพูดหรือเส้นโค้ง เป็นต้น สวยและมีรูปร่างงดงามอย่างมั่นใจtulisan, ucapan, garis lengkungan, dsb mengalir tanpa henti dan indahПрекрасный и хорошо отточенный (о речи, тексте, изгибе).
- 글이나 말, 곡선 등이 거침없이 미끈하고 아름답다.
สละ, เสียสละ, สูญเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สละ, เสียสละ, อุทิศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomสละโสด
take off the label of a male virgin
チョンガーのレッテルを外す
ôter la croûte du célibataire
dejar la etiqueta de virgen
гоонь эрийн тооноос гарах
chấm dứt thời con trai
(ป.ต.)ดึงตราชายบริสุทธิ์ออก ; สละโสด
снять клеймо холостяка
- For a single man to get married.チョンガーが結婚する。(Célibataire) Se marier.Casarse un soltero.رجل أعزب يتزوج ганц бие эр хүн хүнтэй суух.Nam giới độc thân kết hôn.ชายโสดแต่งงานbujangan menikahЖениться (о холостяке).
- 총각이 결혼하다.
สลากกินแบ่ง, ลอตเตอรี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สลายความขัดแย้ง, คลายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สลาย, จางหายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lift; clear away
はれる【晴れる】
se dissiper, se disperser, s'écarter
despejarse
يتبدّد
сарних
trở nên tan, trở nên tan biến
สลาย, จางหายไป
menghilang, sudah tidak ada
рассеиваться; исчезать
- For clouds, fog, etc., to be dispersed and disppear.雲や霧などが消えてなくなる。(Nuage, brouillard etc.) Disparaître en s'éparpillant.Disiparse las nubes y la niebla.يتفرق ويختفي الضباب أو السحب أو غيرهماүүл буюу манан сарниж алга болох.Mây hoặc sương mù tản ra và biến mất.เมฆหรือหมอก เป็นต้น กระจายและจางหายไปawan, kabut, dsb melonggar kemudian menghilangПостепенно исчезать, расходиться (о тумане, облаках и т.п.).
- 구름이나 안개 등이 흩어져 없어지다.
สลาย, ดับสูญ, สูญสลาย, สูญพันธุ์, ตายไป, สูญสิ้น, หมดสิ้นไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be extinct; perish
しめつする【死滅する】
être détruit, s'éteindre
morir, fallecer, extinguirse, desaparecer, perecer
ينقرض
үхэж устах
diệt vong
สลาย, ดับสูญ, สูญสลาย, สูญพันธุ์, ตายไป, สูญสิ้น, หมดสิ้นไป
punah, musnah, lenyap, binasa
вымирать; исчезнуть
- To cease to exist due to death.死んで滅ぼす。Disparaître à cause de la mort.Desaparecer tras la muerte.يموت ويختفيүхэж үгүй болох.Chết rồi biến mất. ตายแล้วจึงหายไปmenghilang karena mati Прекратить существование.
- 죽어서 없어지다.
สลายตัว, กระจัดกระจายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disperse; break up
かいさんする【解散する】
dissoudre, lever
dispersar, dispersarse
يشتّت، يبدّد، يفضّ، يفرّق
тарах, тараах, тарцгаах
giải tán
สลายตัว, กระจัดกระจายตัว
bubar, bercerai berai, membubarkan, menceraiberaikan
распускать
- For people gathering for an event, etc., to scatter, or to make them scatter.集まっていた人が分かれてばらばらになる。また、ばらばらにする。(Personnes qui ont été rassemblées) Se disperser ; faire disperser la foule.Dicho de personas reunidas, dispersarse o dispersarlas.يتفرّق الناس المجتمعين. أو يفرّقهمцугларсан хүмүүс тарах. мөн тараах.Những người tụ tập với nhau tản đi khắp nơi. Hoặc làm cho tản đi như vậy.ผู้คนที่เคยรวมตัวกันได้กระจัดกระจาย หรือทำให้กระจัดกระจาย orang-orang yang berkumpul menjadi berpisah, atau membuat orang-orang yang demikian berpisahРасходиться (о людях, которые находились вместе).
- 모였던 사람들이 흩어지다. 또는 흩어지게 하다.
dissolve; disband
かいさんする【解散する】
disperser, se disperser
disolver, disolverse
يشتّت، يبدّد، يفضّ، يفرّق
тарах, бутрах, тараах
giải tán, giải thể
สลายตัว, กระจัดกระจายตัว
bubar, membubarkan
распускать; расформировывать
- For a group, meeting, organization, etc., to break up and disappear; or to make this happen.集団・組織・団体などがばらばらになって、なくなる。また、なくす。(Groupe, organisation, association, etc.) Avoir disparu après dispersion ; faire disparaître.Dicho de un grupo, una organización, una asociación, etc., desintegrarse y desaparecer. O hacerlos desintegrarse y desaparecer.تتفرّق جماعة، نظام، منظمّة إلخ وتزال من الوجود. أو يتم إزالتهاбүлэг, бүлэг, байгууллага зэрэг бутран алга болох. мөн алга болгох.Tập thể, tổ chức, đoàn thể... tan rã và biến mất. Hoặc việc làm cho biến mất.กลุ่ม โครงสร้าง องค์กร เป็นต้น ที่ได้กระจัดกระจายแล้วจึงหายไป หรือทำให้หายไป organisasi, struktur, kelompok, dsb terpisah dan menjadi tidak ada, atau membuatnya menjadi demikianПереставать существовать (о группе, организации, сообществе и т.п.). А также подводить к этому.
- 집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어지다. 또는 없어지게 하다.
สลายตัว, แตกกระจาย, กระซัดกระเซิง, กระเซิง, สะเปะสะปะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ruin; upset; tarnish
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
déstabiliser, bouleverser
desestabilizar
يشتت
бохирдуулах, бусниулах
phá vỡ, làm loạn
สลายตัว, แตกกระจาย, กระซัดกระเซิง, กระเซิง, สะเปะสะปะ
mencemari, mengacaukan, menghancurkan
- To disturb the stable or orderly state of something.落ち着いていたり、片付けられていた状態が乱れるようにする。Troubler un état stable ou ordonné.Hacer inestable algo que estaba en estado estable y ordenado. يشتت الشئ المُرتَّب أو المُنَظَّم أشتاتاًтайван амгаланг алдагдуулах ба цэвэр зүйлийг бохир болгохLàm lung tung trạng thái đang ổn định hoặc đang được sắp xếp gọn gàng.ทำให้สภาพที่มีเสถียรภาพหรือเป็นระเบียบกระซัดกระเซิงไปmembuat kondisi yang aman dan teratur menjadi kacauРазмещать отдельно.
- 안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
สลายลง, ผ่อนลง, คลายลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down
しずめる【静める】。やわらげる【和らげる】
calmer, apaiser, adoucir
debilitarse, desaparecer, mitigar
يهدّئ
тайвшруулах
làm giảm, làm tiêu tan, khiến cho nguôi
สลายลง, ผ่อนลง, คลายลง
meredakan, menenangkan
успокаивать; сводить на нет (какое-либо чувство)
- To cause an intense emotion to subside or disappear.激しい感情を落ち着かせ、消えるようにする。Atténuer ou faire disparaître des émotions fortes.Aliviar o hacer desaparecer una fuerte emoción. يسكّن شعورا قويا أو يخفّفهогцом ширүүн сэтгэл хөдлөлийг багасгах ба үгүй болгохKhiến cho tình cảm mạnh mẽ trở nên yếu đi hay biến mất.ทำให้ความรู้สึกที่รุนแรงอ่อนแรงลงหรือหายไปmembuat perasaan yang kuat melemah atau menghilangПриводить к исчезновению и ослаблению каких-либо горячих чувств.
- 격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
สลาย, สูญพันธุ์, ทำลาย, กำจัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be extinct; be destroyed; destruct
いんめつする【隠滅する】
être supprimé, être détruit, être anéanti, supprimer, anéantir
destruir, eliminar, deshacer, devastar
يقضي على
сураггүй болох, алга болох, арилах, сөнөх, мөхөх, арилгах, устгах, үгүй хийх
mất hết, mất sạch, làm mất hết, xóa sạch
สลาย, สูญพันธุ์, ทำลาย, กำจัด
hilang tanpa bekas, menghilangkan, lenyap, melenyapkan
исчезать; стираться; истреблять; ликвидировать
- To disappear completely without any traces; to remove something in such a way.形跡もなく消えてしまう。また、そう消す。Disparaître entièrement sans laisser aucune trace ; détruire d'une telle manière.Desparecerse o hacer que desaparezca algo completamente sin dejar restos.يختفي الجميع دون أثر، أو يزيله بذلك الشكلул мөр ч үгүй бүгд байхгүй болох. мөн тэгж алга болгох.Mất hết không còn dấu vết. Hoặc làm mất đi như vậy.หายไปทั้งหมดโดยปราศจากร่องรอย หรือทำให้หายไปเช่นนั้นsemua hilang tanpa jejak, atau menghilangkannya dengan demikianБесследно исчезать. А также бесследно уничтожать.
- 흔적도 없이 모두 없어지다. 또는 그렇게 없애다.
สลาย, สูญ, สูญพันธุ์, ทำลาย, มลาย, ดับไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
extinct
しょうめつする【消滅する】
s'effacer
desaparecer, extinguir
ينقضي
алга болох, үгүй болох, устах
tiêu diệt, diệt vong
สลาย, สูญ, สูญพันธุ์, ทำลาย, มลาย, ดับไป
hilang, menghilang, lenyap
исчезать; вымирать
- To be extinguished and gone. 消えてなくなる。Disparaître.Dejar de existir tras desaparecer.يختفى وينتهيустаж үгүй болох.Biến mất không còn nữa.สาบสูญจนหมดไปmenghilang lenyapИсчезнуть, вымереть.
- 사라져 없어지다.
สลาย, สูญหาย, ถูกทำลาย, ถูกกำจัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be extinct; be destroyed
いんめつされる【隠滅される】
être supprimé, être détruit, être anéanti
ser destruido, ser eliminado, ser devastado
ينقرض
сураггүй болох, алга болох, арилах, сөнөх, мөхөх
bị mất hết, bị xóa mất dấu vết
สลาย, สูญหาย, ถูกทำลาย, ถูกกำจัด
hilang tanpa bekas, lenyap
стираться; истребляться; ликвидироваться
- To disappear completely without any traces.形跡もなく消えてしまう。Disparaître entièrement sans laisser aucune trace.Ser desaparecido algo completamente sin dejar restos. يختفي الجميع دون أثرул мөр ч үгүй бүгд байхгүй болох.Mất hết không còn dấu vết.หายไปทั้งหมดโดยปราศจากร่องรอย semua hilang tanpa jejakБесследно исчезать.
- 흔적도 없이 모두 없어지다.
Idiomสลายไปดุจน้ำค้างบนแท่นประหาร
disappear like dew on the guillotine
断頭台の露と消える。ギロチン台の露と消える
disparaître comme « la rosée de la guillotine »
desaparecer por la vida efímera de la guillotina
يموت بالإعدام
biến mất trên ngọn đầu đài
(ป.ต.)สลายไปดุจน้ำค้างบนแท่นประหาร ; ถูกฆ่าตัดหัว
- To be executed by guillotine and die.断頭台で処刑されて死ぬ。Être mis à mort sur la guillotine.Morir ejecutado en la guillotina.يموت بالإعدام على المقصلة цаазын тавцанд цаазаар авхуулан үхэх.Bị tử hình trên ngọn đầu đài và chết.ถูกโทษประหารชีวิตบนแท่นประหารแล้วจึงตายmati dengan mendapat hukuman penggalБыть казнённым путём отсечения головы.
- 단두대에서 사형을 당하여 죽다.
สลาย, ไม่เหลืออะไรเลย, ดับสลาย, สูญสลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acne
にきび【面皰】
acné, bouton
acné, grano, espinilla, erupción, comedón, pústula
بَثْرة
батга, биржүү
mụn
สิว
jerawat
угорь; прыщ
- A small inflammation usually occuring in adolescence, accompanying redness and swelling on the face, body, etc.主に思春期の男女の顔や体の毛包に膨らんで生じる赤くて小さい炎症。Petite affection rouge de la peau qui remonte sur le visage ou sur le corps, généralement en période de puberté. Inflamación rojiza y pequeña que brota en la cara o cuerpo generalmente durante la adolescencia.حبيبات قروح حمراء ناتئة في الوجه أو الجسم وهي تظهر في سن المراهقة غالباихэвчлэн шилжилтийн насанд нүүр болон бие дээр товойн гардаг, улаан өнгөтэй жижиг үрэвсэл.Chứng viêm đỏ và nhỏ, nổi trên mặt hay người… chủ yếu ở tuổi dậy thì.อาการอักเสบที่โผล่นูนเป็นเม็ดสีแดงขนาดเล็กออกมาจากใบหน้าหรือตามตัว เป็นต้น มักเกิดขึ้นในช่วงเข้าสู่วัยรุ่นinfeksi kemerahan dan kecil yang muncul menggelembung pada wajah atau tubuh dsb biasanya pada masa akil baligНебольшой воспалённый бугорок, появляющийся в основном в период полового созревания на лице, теле и т.п.
- 주로 사춘기에 얼굴이나 몸 등에 볼록하게 솟아 나오는 붉고 작은 염증.
สวด, ท่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สวดมนต์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pray to Amitabha; tell one's beads
ねんぶつする【念仏する】
invoquer Bouddha, invoquer Amitābha
invocar, rezar, orar
يدعو بإسم بوذا ، يطلب له الخير
маань унших
niệm Phật
สวดมนต์
memuja Buddah
молиться Будде
- To repeat the name of Buddha such as Amitabha while thinking of Buddha and his good deeds.仏の姿や徳を心中に思い浮かべて、阿弥陀仏 (あみだぶつ)などの仏の名を口で唱える。Appeler le nom du Bouddha comme Amitābha (Amida) en l'imaginant ou en pensant à ses bienfaits.Llamar el nombre de algún Buda como Amitabha pensando en su imagen y virtudes.يدعو دعاء منادياً بإسم بوذا مثل أَمِيتَابْهَا مع التفكير في صورة بوذا ووحسناتهбурхан багшийг сэрэг дүр, буяныг бодон Амитаба зэрэг бурхны нэрийг дуудах.Nghĩ đến hình ảnh và công đức của Phật đồng thời gọi tên Phật như A di đà Phật.เรียกพระนามพระพุทธเจ้า เช่น อมิตาพุทธ พร้อมกับระลึกถึงรูปลักษณ์พระพุทธเจ้าและบุญกุศลmengulangkan nama Buddah seperti Amitabha dengan memikirkan wajah dan amalnyaОбращаться к Будде (Амитабхе и др.) с мыслями об образе Будды и благодеянии.
- 부처의 모습과 공덕을 생각하면서 아미타불과 같은 부처의 이름을 부르다.
สวดมนต์, ท่องมนต์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
chant the Buddhist scriptures
ねんぶつする【念仏する】
faire sa prière à Bouddha
recitar la escritura budista
يستذكر الكتب المقدّسة البوذية
судар цээжлэх
tụng kinh
สวดมนต์, ท่องมนต์
membaca kitab suci Buddha
- To recite the Buddhist scriptures.仏経を唱える。Réciter les Écritures Bouddhiques.Recitar la escritura budista.يستذكر الكتب المقدّسة البوذيةсудар цээжлэх.Học thuộc lòng kinh Phật.สวดพระไตรปิฎกmelafalkan kitab suci BudhaЗаучивать наизусть буддийские сутры.
- 불경을 외다.
สวดมนต์ร้อยวัน, สวดมนต์ภาวนาร้อยวัน, สวดมนต์ภาวนาให้ครบร้อยวัน, การอธิษฐานร้อยวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
praying for a hundred days
ひゃくにちまいり【百日参り】。ひゃくにちもうで【百日詣で】
prière de cent jours, oraison pour cent jours
cien días de oración
الصلاة خلال اليوم المئة
зуун өдрийн залбирал
sự cầu nguyện một trăm ngày
สวดมนต์ร้อยวัน, สวดมนต์ภาวนาร้อยวัน, สวดมนต์ภาวนาให้ครบร้อยวัน, การอธิษฐานร้อยวัน
berdoa seratus hari
- The act of praying for a hundred days to achieve something, or a prayer made for such a purpose.目的を達成するため、100日間祈願すること。また、その祈願。Action de prier ou faire une oraison pendant cent jours dans un but particulier ; prière quotidienne pendant cent jours.Hacer oración durante 100 días con algún objetivo. O el ruego que se hace.أن يصلي لمدة اليوم المئة من أجل هدف ما أو هذه الصلاةямар нэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд зуун өдрийн турш залбирах. мөн тэрхүү залбирал. Việc cầu nguyện trong một trăm ngày để đạt được mục đích nào đó. Hoặc sự cầu nguyện như vậy. การสวดมนต์เป็นเวลาร้อยวันเพื่อให้จุดประสงค์ใด ๆ บรรลุ หรือการสวดมนต์ที่มีลักษณะดังกล่าว hal berdoa selama seratus hari untuk mewujudkan suatu tujuan, atau doa yang dilakukan dengan cara yang demikianМолитва, которая продолжается в течение ста дней во имя достижения каких-либо целей.
- 어떠한 목적을 이루기 위해 백 일 동안 기도를 드림. 또는 그렇게 드리는 기도.
Proverbsสวดมนต์ให้วัวฟัง
chanting a sutra to the ears of a cow; preaching to deaf ears; To sing psalms to a dead horse
牛耳に念仏。馬の耳に念仏。
lire un texte sacré aux oreilles d'une vache
leer el sutra en la oreja de vaca
الوعظ لآذان صماء (يؤذن في مالطة)
(шууд орч.) үхрийн чихэнд судар унших; илжгэний чихэнд ус хийсэн ч сэгсэрнэ, алт хийсэн ч сэгсэрнэ
(đọc kinh bên tai bò), nước đổ lá khoai, nước đổ đầu vịt, vịt nghe sấm
(ป.ต.)สวดมนต์ให้วัวฟัง ; สีซอให้ควายฟัง
daun keladi dimandikan
(досл.) читать буддийские сутры волу; биться лбом об стенку; метать бисер перед свиньями
- An expression used to describe a situation where one tries very hard to make someone understand or realize something to no avail.いくら言い聞かせても分からないか、効果がない場合を意味する表現。Expression indiquant que bien que l'on apprenne quelque chose à quelqu'un, il ne le comprend pas ou cette action n'a aucun effet.Expresión para indicar que no hay efecto o que no puede comprender aunque se le enseñe repetidas veces.تعبير يعني عدم الفهم أو عدم وجود أي تأثير مهما فعلناхэчнээн зааж өгөөд ч ойлгохгүй юм уу үр дүнгүй байгааг илэрхийлсэн үг.Lời nói chỉ trường hợp cho dù có dạy dỗ thế nào cũng không thể hiểu được hoặc không có hiệu quả.คำกล่าวที่หมายถึงกรณีที่ไม่ว่าจะสอนเพียงใดก็ไม่สามารถเข้าใจได้หรือไม่เป็นผลdiajarkan bagaimana pun tidak bisa mengerti atau tidak ada efeknyaСлова, выражающие отсутствие результата или непонимание, несмотря на попытки научить.
- 아무리 가르쳐 줘도 알아듣지 못하거나 효과가 없는 경우를 뜻하는 말.
สวด, สวดมนต์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
repeat the name of Amitabha
redire, ressasser, rabâcher, radoter, revenir sur
repetir
үглэх
tụng kinh
สวด, สวดมนต์
mengulangkan
- (figurative) To repeat some words again and again.(比喩的に)同じことを繰り返して言う。(figuré) Répéter sans cesse la même chose.(FIGURADO) Volver a decir lo mismo.(مجازيّ) يكرّر نفس الكلام(зүйрл) нэг үгээ байнга давтах.(cách nói ẩn dụ) Liên tục nhắc đi nhắc lại lời nói giống nhau.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กล่าวคำพูดเดิมซ้ำๆ อยู่ตลอดเวลา(bahasa kiasan) selalu mengulangi perkataan yang sama(перен.) Повторять несколько раз одно и то же.
- (비유적으로) 같은 말을 자꾸 되풀이하다.
สวิตซ์, อุปกรณ์ปิดเปิดไฟฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
switch
スイッチ。かいへいき【開閉器】
interrupteur, commutateur, bouton de contact
interruptor
تحويل
унтраалга, товчлуур
công tắc điện
สวิตซ์, อุปกรณ์ปิดเปิดไฟฟ้า
tombol, saklar
выключатель; переключатель
- A device that connects and disconnects an electric circuit.電気回路の開閉を行う装置。Dispositif servant à établir ou à couper le contact d'un circuit électrique.Aparato destinado a abrir y cerrar un circuito electrónico.الجهاز الذي يربط ويقطع الدائرة الكهربائيةцахилгаан гүйдлийг гүйлгэх, зогсоох хэрэгсэл.Thiết bị dùng để ngắt nối mạch điện.อุปกรณ์ที่ใช้เปิดและปิดกระแสไฟฟ้าโดยมือหรือระบบอัตโนมัติ alat yang ditekan atau diputar untuk menghidupkan dan mematikan alat-alat listrikПриспособление для выключения и включения электрического тока.
- 전기 회로를 이었다 끊었다 하는 장치.
สวิตเซอร์แลนด์, ประเทศสวิตเซอร์แลนด์, สมาพันธรัฐสวิส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Switzerland
スイス
Suisse
Suiza
سويسرا
Швейцари, Швейцарийн Холбооны Улс
Thụy Sĩ
สวิตเซอร์แลนด์, ประเทศสวิตเซอร์แลนด์, สมาพันธรัฐสวิส
Swiss
Швейцария; Швейцарская Конфедерация
- A country in the central part of Europe; it is famous as an international tourist attraction with the Alps, and there are the headquarters of many international organizations there; it has a well-developed precision industrial machinery industry; the official languages are German, French, Italian and Romanch, and the capital city is Bern.欧州中部にある国。アルプス山脈があって国際的な観光地として有名。多くの国際機関の本部がある。手工業的な機械工業が発達。公用語はドイツ語・フランス語・イタリア語・ロマンシュ語。首都はベルン。Pays au centre du l'Europe, connu mondialement pour son tourisme avec les Alpes, et qui accueille les sièges de nombreuses organisations internationales. La mécanique de précision y est bien développée. Ses langues officielles sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche, et sa capitale est Berne.País ubicado en Europa Central. Es conocido por su turismo internacional por los Alpes y muchos órganos internacionales tienen sus sedes en el país. La industria mecánica orientada a la fabricación artesanal está desarrollada. Su lengua oficial es alemán, francés, italiano y romanche; su capital, Berna.بلد في وسط أوروبا. مشهور كمنطقة سياحية دولية بسبب وجود جبال الألب. ويوجد هناك مقر العديد من المنظمات الدولية، ولديه تطوّر في صناعة الآلات و الصناعية اليدوية. اللغة الرسمية هي الرومانية والألمانية والفرنسية، والإيطالية. العاصمة هي برنЕвропын төв хэсэгт орших улс. Альпийн нуруу байдаг учир олон улсын аялал жуулчлалын газраар алдартай бөгөөд олон улсын төрөл бүрийн байгууллагуудын төв нь байрладаг. гар урлалын үйлдвэрлэл хөгжсөн. албан ёсны хэл нь герман, франц хэл, нийслэл нь Берн.Quốc gia nằm ở Trung Âu. Là một nơi có điểm du lịch nổi tiếng thế giới là dãy núi Alps và có nhiều trụ sở của các tổ chức quốc tế. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Đức và tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Romansh và thủ đô là Bern.ประเทศที่ตั้งอยู่ตอนกลางของยุโรป เป็นแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับนานาชาติเพราะเป็นที่ตั้งของเทือกเขาแอลป์และมีสำนักงานใหญ่องค์การระหว่างประเทศหลาย ๆ ประเทศ ภาษาทางการ คือ ภาษาเยอรมันและภาษาฝรั่งเศสและภาษาในกลุ่มละติน เมืองหลวง คือ เบิร์นnegara yang berada di Eropa Tengah, terkenal akan daerah wisata internasionalnya karena berada di pegunungan Alpen serta tempat kantor pusat beberapa organisasi internasional berada, bahasa nasionalnya adalah bahasa Jerman dan bahasa Prancis serta beribukota di BernГосударство в Центральное Европе. Большая часть территории расположена в Альпах, что вызывает большую популярность у иностранных туристов. Также на территории государства располагаются штаб-квартиры некоторых международных организаций. Официальный язык – немецкий и французский. Столица - Берн.
- 유럽 중부에 있는 나라. 알프스산맥이 있어 국제적 관광지로 유명하며 많은 국제 기구 본부가 있다. 수공업적 기계 공업이 발달하였다. 공용어는 독일어, 프랑스어, 이탈리아어와 로망슈어이고 수도는 베른이다.
สวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass each other
ゆきちがう【行き違う】。すれちがう【擦れ違う】
se croiser sans se rencontrer, prendre un chemin différent
cruzarse
зөрөх, зөрөлдөх
trái
สวน(ทาง)
bertentangan, berseberangan
разминуться
- To fail to meet each other because they go in different directions.方向が違って、互いに会えない。Ne pas pouvoir se rencontrer en prenant les directions différentes.No poder encontrarse por haberse ido las dos personas a una dirección opuesta.لا يقابل كلّ منهما الآخر لأنّهما في اتجاهين مختلفينчиглэл тааралгүй хоорондоо уулзаж чадахгүй байх.Phương hướng không hợp nên không gặp nhau được.ทิศทางไม่ตรงกันจึงทำให้ไม่สามารถพบกันได้ arahnya saling tidak sesuai sehingga tidak bisa bertemu Быть разными и поэтому не встретиться (о направлении).
- 방향이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
สี่วัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
four days
よっか【四日】。よっかかん【四日間】
cuatro días
أربعة ايام
дөрвөн өдөр
Bốn ngày
สี่วัน
- The four days. 日数が四つ。Quatre jours.Cuatro jornadas. أربعة ايامдөрвөн өдрийн хугацаа.Bốn ngày.สี่วันempat hariЧетыре дня.
- 네 날.
ส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quotient
しょう【商】
résultat, dividende
parte, porción
хувь
phần
ส่วน
bagian
число; остаток
- A number obtained by dividing one number by another. ある数を他の数で割って得た数。Nombre obtenu de la division d'un nombre par un autre.Número obtenido tras la división de otros números.عدد ناتج من خلال تقسيم عدد ما بعدد آخرямар нэгэн тоог өөр тоонд хувааж гаргасан тоо.Con số có được sau khi chia số nào đó bằng số khác.จำนวนที่ได้รับจากการแบ่งจำนวนใด ๆ ออกเป็นจำนวนอื่นangka yang didapatkan dengan membagi suatu angka dengan angka lainЧисло, полученное в результате деления какого-либо числа на какое-либо число.
- 어떤 수를 다른 수로 나누어 얻은 수.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part
ぶぶん【部分】
partie
parte
جزء
хэсэг
bộ phận, phần
ส่วน
bagian
часть
- One of the parts that comprises the whole; one of the parts into which the whole is divided. 全体を成している小さい範囲。また、全体をいくつかのグループに分けたものの中で一つ。Une des petites portions qui constituent un ensemble ; une des divisions d’un tout. Porción pequeña que corresponde a un todo. O una de las porciones en las que se ha dividido un todo.جزء صغير ومكوّن للشيء الكامل، أو أحد من أجزاء الشيء المقسّم нийтийг бүрдүүлж буй жижиг хүрээ. мөн нийтийг олон хэсэгт хуваасан зүйлийн дундах нэг.Phạm vi nhỏ tạo nên tổng thể. Hoặc một trong tổng thể được chia ra thành nhiều cái.ขอบเขตเล็ก ๆ ที่ประกอบเป็นส่วนรวม หรือส่วนหนึ่งในบรรดาหลาย ๆ ส่วนเมื่อแบ่งส่วนรวมออกskala kecil yang membentuk keseluruhan, atau salah satu dari keseluruhan yang dibagi menjadi beberapaНебольшая область, из которой образуется что-либо целое. Или одна из единиц, на которые разделено что-либо целое.
- 전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
ส่วน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-bu
ぶ【部】
bộ, phần
ส่วน...
bagian, seksi
- A suffix used to mean a part or a group.「部分」や「部門」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « partie » ou « section ».Sufijo que añade el significado de 'parte' o 'categoría'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "جزء" أو "مجال"'хэсэг' буюу 'бүлэг' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'bộ phận' hay 'phần'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ส่วน' หรือ 'สาขา'akhiran yang menambahkan arti "bagian"Суффикс со значением "часть".
- ‘부분’이나 ‘부문’의 뜻을 더하는 접미사.