สัมภาระที่ขนย้าย, สิ่งของที่ขนย้าย
คำนาม명사
    สัมภาระที่ขนย้าย, สิ่งของที่ขนย้าย
  • สัมภาระที่จะขนย้ายตอนย้ายบ้าน
  • 이사할 때 옮기는 짐.
สัมภาระ, สินค้าที่ขนส่ง, สินค้าที่บรรทุก
คำนาม명사
    สัมภาระ, สินค้าที่ขนส่ง, สินค้าที่บรรทุก
  • สัมภาระใหญ่ที่สามารถขนส่งได้
  • 운반할 수 있는 큰 짐.
สัมภาระ, สัมภาระถือติดมือ
คำนาม명사
    สัมภาระ, สัมภาระถือติดมือ
  • สัมภาระเล็กน้อยที่สามารถถือติดมือไปมาได้
  • 손에 들고 다닐 수 있는 작은 짐.
สัมภาระในการเดินทาง, สิ่งของที่เตรียมในการเดินทาง
คำนาม명사
    สัมภาระในการเดินทาง, สิ่งของที่เตรียมในการเดินทาง
  • เครื่องแต่งกายหรือสิ่งของที่นำไปด้วยเวลาเดินทาง
  • 여행을 할 때 챙기는 물건이나 차림.
สัมภาษณ์
คำกริยา동사
    สัมภาษณ์
  • พบกันโดยตรงและเห็นหน้ากัน
  • 서로 얼굴을 대하고 직접 만나다.
คำกริยา동사
    สัมภาษณ์
  • พบปะกับบุคคลหรือกลุ่มแล้วแลกเปลี่ยนพูดคุยเพื่อการรับข้อมูลที่ถูกต้องตามวัตถุประสงค์ใดๆ
  • 어떤 목적에 맞는 정보를 얻기 위해 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누다.
สมมุติ, คาดเดา, เดา, คาดคะเน, สันนิษฐาน, มโนภาพ, จินตนาการ
คำกริยา동사
    สมมุติ, คาดเดา, เดา, คาดคะเน, สันนิษฐาน, มโนภาพ, จินตนาการ
  • สร้างสิ่งที่ไม่ใช่ความจริงขึ้นมาและคิดว่าเป็นเหมือนความจริง
  • 사실이 아닌 것을 지어내서 사실처럼 생각하다.
สมมุติฐาน
คำนาม명사
    สมมุติฐาน
  • การที่ตั้งเงื่อนไขเฉพาะกาลไว้เป็นมูลฐานเพื่อยืนยันตรรกะใด ๆ ในทางคณิตศาสตร์หรือตรรกะ หรือเงื่อนไขดังกล่าว
  • 논리나 수학에서 어떤 논리를 증명하기 위한 근거로 임시의 조건을 둠. 또는 그 조건.
สมมุติ, ตั้งสมมุติฐาน, สันนิษฐาน
คำกริยา동사
    สมมุติ, ตั้งสมมุติฐาน, สันนิษฐาน
  • ยอมรับชั่วคราวในสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงหรือยังไม่ชัดเจนว่าเป็นเรื่องจริง
  • 사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것을 임시로 받아들이다.
สมมุติล่วงหน้า, เดาไว้ก่อน, ทายไว้ก่อน, คาดไว้ล่วงหน้า, ด่วนสรุป
คำกริยา동사
    สมมุติล่วงหน้า, เดาไว้ก่อน, ทายไว้ก่อน, คาดไว้ล่วงหน้า, ด่วนสรุป
  • คาดคะเนล่วงหน้าอย่างรีบร้อนก่อนที่จะถึงเวลาใดหรือก่อนที่งานบางอย่างเกิดขึ้น
  • 어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 성급하게 미리 헤아리다.
สมมุติว่า, ถ้า, ถ้าหาก, หากว่า
คำวิเศษณ์부사
    สมมุติว่า, ถ้า, ถ้าหาก, หากว่า
  • พูดโดยการสมมุติ
  • 가정하여 말해서.
สมมุติว่า, แม้ว่า, ถึงแม้ว่า
คำวิเศษณ์부사
    สมมุติว่า, แม้ว่า, ถึงแม้ว่า
  • สมมุติแล้วพูดว่า
  • 가정해서 말하여.
สมมาตรกัน, มีสัดส่วนที่รับกัน
คำกริยา동사
    สมมาตรกัน, มีสัดส่วนที่รับกัน
  • วัตถุสองสิ่งมีขนาดเท่ากันพอดีและรูปร่างที่เหมือนกันพอดีจนเป็นคู่กัน
  • 두 사물이 서로 크기나 모양이 정확히 같아 한 쌍을 이루게 되다.
คำกริยา동사
    สมมาตรกัน, มีสัดส่วนที่รับกัน
  • วัตถุสองสิ่งมีขนาดเท่ากันพอดีและรูปร่างที่เหมือนกันพอดีจนเป็นคู่กัน
  • 두 사물이 서로 크기나 모양이 정확히 같아 한 쌍을 이루다.
สมมาตรกัน, สัดส่วนที่รับกัน
คำนาม명사
    สมมาตรกัน, สัดส่วนที่รับกัน
  • การสมมาตรกัน
  • 대칭이 되는 것.
คุณศัพท์관형사
    สมมาตรกัน, สัดส่วนที่รับกัน
  • ที่สมมาตรกัน
  • 대칭이 되는.
สมัยก่อนประวัติศาสตร์
    สมัยก่อนประวัติศาสตร์
  • ยุคหินและยุคสำริดที่ไม่มีบันทึกที่เป็นลายลักษณ์อักษร
  • 문자로 된 기록이 없는 석기 시대와 청동기 시대.
สมัยก่อน, สมัยเก่า, สมัยโบราณ, อดีตกาล
คำนาม명사
    สมัยก่อน, สมัยเก่า, สมัยโบราณ, อดีตกาล
  • ช่วงที่ผ่านมาแล้วอย่างยาวนานมาก
  • 아주 오래 지난 때.
สมัยก่อน, สมัยโบราณ, แต่ก่อน, ในอดีต, อดีต, สมัยเก่า
คำนาม명사
    สมัยก่อน, สมัยโบราณ, แต่ก่อน, ในอดีต, อดีต, สมัยเก่า
  • วันที่ผ่านมาซึ่งมีระยะเวลาผ่านมานานมาก
  • 꽤 시간이 흐른 지난날.
สมัยก่อน, เมื่อก่อน, สมัยโบราณ, ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว, กาลครั้ง
คำนาม명사
    สมัยก่อน, เมื่อก่อน, สมัยโบราณ, ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว, กาลครั้ง
  • วันที่ผ่านไปเนินนานมาก
  • 아주 오래된 지난 날.
สมัยก่อน, เมื่อก่อน, แต่ก่อน
คำนาม명사
    สมัยก่อน, เมื่อก่อน, แต่ก่อน
  • เวลาใด ๆ ที่ผ่านไปแล้ว
  • 지나간 어떤 때.
สมัยการปกครองอันสงบสุข, ช่วงการปกครองอันสันติ
คำนาม명사
    สมัยการปกครองอันสงบสุข, ช่วงการปกครองอันสันติ
  • โลกหรือยุคที่ไม่มีความกังวลหรือไม่มีอุปสรรคใด ๆ เนื่องจากกษัตริย์มีความเมตตากรุณาจึงปกครองได้ดี
  • 어진 임금이 잘 다스려 아무 걱정이나 탈이 없는 세상이나 시대.
สมัยดึกดำบรรพ์, สมัยโบราณ, สมัยก่อน
คำนาม명사
    สมัยดึกดำบรรพ์, สมัยโบราณ, สมัยก่อน
  • เป็นเวลานานมาก
  • 아주 오랜 세월.
สมัยถัดไป, สมัยหน้า, ยุคถัดไป, ยุคหน้า
คำนาม명사
    สมัยถัดไป, สมัยหน้า, ยุคถัดไป, ยุคหน้า
  • ยุคถัดไป
  • 다음 시기.
สมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครอง, ยุคสมัยที่ถูกปกครองโดยญี่ปุ่น
    สมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครอง, ยุคสมัยที่ถูกปกครองโดยญี่ปุ่น
  • ยุคสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นยึดครองอำนาจของประเทศในปี 1910 ไปจนถึงปี 1945 ซึ่งได้รับเอกราช เป็นระยะเวลา 35 ปี
  • 1910년에 나라의 주권을 일본에 빼앗긴 이후 1945년에 해방되기까지 35년간의 시대.
    สมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครอง, ยุคสมัยที่ถูกปกครองโดยญี่ปุ่น
  • ยุคสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นยึดครองอำนาจของประเทศในปี 1910 ไปจนถึงปี 1945 ซึ่งได้รับเอกราช เป็นระยะเวลา 35 ปี
  • 1910년에 나라의 주권을 일본에 빼앗긴 이후 1945년에 해방되기까지 35년간의 시대.
สมัยนั้น, ยุคนั้น
คำนาม명사
    สมัยนั้น, ยุคนั้น
  • ทั้งชีวิตของคน ๆ หนึ่ง
  • 한 사람의 일생.
สมัยนิยม, กระแส
คำนาม명사
    สมัยนิยม, กระแส
  • แนวโน้มหรือกระแสของยุคนั้น ๆ
  • 그 시대의 흐름이나 경향.
สมัยนิยม, ความเป็นที่นิยม
คำนาม명사
    สมัยนิยม, ความเป็นที่นิยม
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่แสดงให้เห็นถึงความเคยชินและความนิยมของสมัยนั้น
  • (비유적으로) 당시의 유행과 습관을 보여 주는 모습.
สมัยปัจจุบัน, ยุคปัจจุบัน
คำนาม명사
    สมัยปัจจุบัน, ยุคปัจจุบัน
  • สมัยปัจจุบัน หรือยุคสมัยนั้น ๆ ที่กำลังเป็นปัญหา
  • 지금의 시기. 또는 문제가 되고 있는 그 시기.
คำนาม명사
    สมัยปัจจุบัน, ยุคปัจจุบัน
  • ช่วงเวลาที่แบ่งตามประวัติศาสตร์ช่วงหนึ่ง ตั้งแต่ช่วงถูกตระหนักว่าเป็นช่วงที่มีความนึกคิดเหมือนกับปัจจุบันจนถึงขณะนี้
  • 역사학에서 구분하는 시대 가운데 사상 등이 현재와 같다고 생각되는 때부터 지금까지의 시기.
สมัย, ยุค
คำนาม명사
    สมัย, ยุค
  • เวลาหรือยุคสมัยที่กำหนด
  • 특정한 시기나 때.
สมัย, ยุค, ศักราช
คำนาม명사
    สมัย, ยุค, ศักราช
  • "สมัยหรือจำนวนปีที่ผ่านมา"
  • 지나온 햇수나 시대.
สมัย, รัชกาล, รุ่น
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    สมัย, รัชกาล, รุ่น(วงศ์ตระกูล)
  • หน่วยแสดงลำดับวงศ์ตระกูลของครอบครัวใด ๆ หรือลำดับกษัตริย์ของพระเจ้าแผ่นดิน
  • 한 집안의 계통의 차례, 또는 왕조의 임금 순위를 나타내는 단위.
สมัยหนึ่ง, ยุคหนึ่ง
คำนาม명사
    สมัยหนึ่ง, ยุคหนึ่ง
  • สมัยหนึ่งหรือหนึ่งชั่วอายุคน
  • 한 시대나 세대.
สมัยหนึ่ง, ยุคหนึ่ง, ยุคสมัยหนึ่ง, รุ่นหนึ่ง, ชั่วอายุหนึ่ง, ชั่วชีวิตหนึ่ง
คำนาม명사
    สมัยหนึ่ง, ยุคหนึ่ง, ยุคสมัยหนึ่ง, รุ่นหนึ่ง, ชั่วอายุหนึ่ง, ชั่วชีวิตหนึ่ง
  • สมัยหนึ่งหรือรุ่นหนึ่ง
  • 한 시대나 한 세대.
สมัยหลัง, รุ่นหลัง, ยุคหลัง, สมัยต่อไป, รุ่นต่อไป
คำนาม명사
    สมัยหลัง, รุ่นหลัง, ยุคหลัง, สมัยต่อไป, รุ่นต่อไป
  • โลกที่มาต่อไป หรือผู้คนสมัยต่อมา
  • 다음에 오는 세상. 또는 다음 세대의 사람들.
สมัยอดีต, สมัยโบราณ, ยุคโบราณ
    สมัยอดีต, สมัยโบราณ, ยุคโบราณ
  • อดีตอันยาวนานมากที่สุด ในบรรดาช่วงสมัยที่มีการบันทึกทางประวัติศาสตร์ที่หลงเหลืออยู่
  • 역사 기록이 남아 있는 시대 중 가장 오래된 옛날.
สมัยเก่า, ที่โบราณ
คุณศัพท์관형사
    สมัยเก่า, ที่โบราณ
  • ที่มีในสมัยอดีตเท่านั้นหรือสิ่งที่มีมานานแล้วแต่ไม่เหมาะกับยุคปัจจุบัน
  • 예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된.
สมัยเก่า, สมัยก่อน, สมัยโบราณ
คำนาม명사
    สมัยเก่า, สมัยก่อน, สมัยโบราณ
  • สมัยเก่า
  • 옛 시대.
สมัยเก่า, สมัยโบราณ
คำนาม명사
    สมัยเก่า, สมัยโบราณ
  • สมัยเก่าในอดีตกาล
  • 예전의 낡은 시대
สมัยเก่า, โบราณ, ครึ, ตกยุค, ไม่ทันสมัย
คำนาม명사
    สมัยเก่า, โบราณ, ครึ, ตกยุค, ไม่ทันสมัย
  • สิ่งที่มีในสมัยอดีตหรือสิ่งที่มีมานานแล้วแต่ไม่เหมาะกับยุคปัจจุบัน
  • 예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된 것.
สมัยเจริญรุ่งเรือง, ช่วงรุ่งเรือง, ยุคมั่งคั่ง, สมัยเฟื่องฟู
คำนาม명사
    สมัยเจริญรุ่งเรือง, ช่วงรุ่งเรือง, ยุคมั่งคั่ง, สมัยเฟื่องฟู
  • ยุคที่แพร่หลายออกไปอย่างกว้างขวางเพราะอิทธิพลขยายใหญ่ขึ้นเป็นอย่างมากหรือยุคที่เกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวา
  • 기운차게 일어나는 시기. 또는 세력이 대단히 커져서 널리 퍼지는 시기.
สมัยเดียวกัน, ยุคเดียวกัน
คำนาม명사
    สมัยเดียวกัน, ยุคเดียวกัน
  • ยุคสมัยเดียวกัน
  • 같은 시대.
สมัยเป็นหนุ่มเป็นสาว, ตอนเป็นหนุ่มเป็นสาว, ช่วงวัยหนุ่มสาว
คำนาม명사
    สมัยเป็นหนุ่มเป็นสาว, ตอนเป็นหนุ่มเป็นสาว, ช่วงวัยหนุ่มสาว
  • เมื่อครั้งเป็นหนุ่มสาว
  • 젊었을 때.
Proverbsสมัยเสือกินบุหรี่
    (ป.ต.)สมัยเสือกิน(สูบ)บุหรี่ ; นานมากในอดีต
  • ก่อนหน้านี้นานมาก
  • 아주 오래 전.
สมัยโบราณ, ย้อนยุค, ช่วงแต่ก่อนนี้
คำนาม명사
    สมัยโบราณ, ย้อนยุค, ช่วงแต่ก่อนนี้
  • ช่วงที่สภาพการณ์ของสังคมหรือความเป็นไปทางโลกแตกต่างจากตอนนี้มาก
  • 세태나 물정이 지금과 몹시 다른 때.
สมัยโบราณ, สมัยเก่า, สมัยเก่าแก่, โบราณกาล
คำนาม명사
    สมัยโบราณ, สมัยเก่า, สมัยเก่าแก่, โบราณกาล
  • การศึกษาค้นคว้าข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ของสมัยโบราณด้วยโบราณสถานและโบราณวัตถุ
  • 옛 유물과 유적으로 옛 시대의 역사적 사실을 연구함.
สมัยโบราณและสมัยปัจจุบัน, อดีตและปัจจุบัน, ทุกยุคทุกสมัย
คำนาม명사
    สมัยโบราณและสมัยปัจจุบัน, อดีตและปัจจุบัน, ทุกยุคทุกสมัย
  • อดีตและปัจจุบัน
  • 옛날과 지금.
สมัยโบราณ, โบราณกาล, อดีตกาล
คำนาม명사
    สมัยโบราณ, โบราณกาล, อดีตกาล
  • ยุคเก่าในช่วงระหว่างยุคดึกดำบรรพ์และยุคกลาง
  • 원시 시대와 중세 사이의 아주 옛 시대.
สมัยใหม่, ยุคใหม่
คำนาม명사
    สมัยใหม่, ยุคใหม่
  • ยุคที่อยู่ระหว่างรอยเชื่อมต่อของยุคกลางและยุคปัจจุบัน
  • 중세와 현대 사이의 시대.
สมรรถนะ
คำนาม명사
    สมรรถนะ
  • การทำงานหรือทำบทบาทใด ๆ หรือบทบาทหรือการทำงานดังกล่าว
  • 어떤 역할이나 작용을 함. 또는 그런 역할이나 작용.
สมรรถนะการทำลายล้าง, อำนาจการทำลายล้าง, อานุภาพการทำลายล้าง, ความสามารถในการทำลายล้าง, พลังในการทำลาย
คำนาม명사
    สมรรถนะการทำลายล้าง, อำนาจการทำลายล้าง, อานุภาพการทำลายล้าง, ความสามารถในการทำลายล้าง, พลังในการทำลาย
  • พลังที่ทำลาย
  • 파괴하는 힘.
สมรรถนะที่เหมาะสม, ความสามารถที่เหมาะสม, คนที่มีสมรรถนะ, คนที่มีความสามารถ
คำนาม명사
    สมรรถนะที่เหมาะสม, ความสามารถที่เหมาะสม, คนที่มีสมรรถนะ, คนที่มีความสามารถ
  • สมรรถนะที่เหมาะสมกับงานใด ๆ หรือคนที่มีสมรรถนะดังกล่าว
  • 어떠한 일에 알맞은 재능. 또는 그 재능을 가진 사람.
สมรรถนะสูง, กำลังสูง
คำนาม명사
    สมรรถนะสูง, กำลังสูง
  • สมรรถนะหรือกำลังการผลิตที่สูงและเป็นเลิศในด้านเทคโนโลยี
  • 기술적 면에서 높고 뛰어난 기능이나 성능.
สมรรถนะ, สมรรถภาพ, การบังคับ
คำนาม명사
    สมรรถนะ, สมรรถภาพ, การบังคับ
  • แรงที่ใช้ร่างกายหรืออาวุธ หรือแรงที่ทำให้ทำสิ่งใด ๆ อย่างฝืนใจ
  • 육체나 무기를 사용한 힘. 또는 억지로 어떤 일을 하게 하는 힘.
สมรรถภาพ
คำนาม명사
    สมรรถภาพ
  • ความสามารถในการแสดงผลลัพธ์ที่ดี
  • 좋은 결과를 나타내는 능력.
สมรรถภาพของอาวุธ, กำลังอาวุธ
คำนาม명사
    สมรรถภาพของอาวุธ, กำลังอาวุธ
  • สมรรถภาพและพลังของอาวุธของปืน ปืนใหญ่ ระเบิด เป็นต้น
  • 총, 포, 폭탄 등의 무기의 힘과 성능.
สมรรถภาพคงทน, สมรรถภาพทนทาน
คำนาม명사
    สมรรถภาพคงทน, สมรรถภาพทนทาน
  • แรงที่อดกลั้นและทนทานมาเป็นเวลานาน
  • 오랫동안 버티며 견디는 힘.
สมรรถภาพ, ความสามารถ
คำนาม명사
    สมรรถภาพ, ความสามารถ
  • ความสามารถหรือสมรรถภาพเกี่ยวกับงานบางอย่าง
  • 어떤 일에 대한 능력이나 실력.
สมรรถภาพทางเพศ, กำลังทางเพศ, กำลังวังชา
คำนาม명사
    สมรรถภาพทางเพศ, กำลังทางเพศ, กำลังวังชา
  • ความสามารถทางเพศของผู้ชาย
  • 남자의 성적인 능력.

+ Recent posts

TOP