สภาพแก่แต่ดูแข็งแรง, สภาพชราแต่ดูแข็งแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
green old age
agerasia
إبداء قواه رغم شيخوخة
өтөл насны эрч хүч, цог золбоо, өтлөх тусмаа чийрэг болох
sự khỏe mạnh và tráng kiện ở người già
สภาพแก่แต่ดูแข็งแรง, สภาพชราแต่ดูแข็งแรง
старческая бодрость; старческая энергичность
- A state in which a person's passion or strength is getting stronger despite his/her old age, or the strong passion or strength. 年はとったが、意欲や力はますますよくなること。または、そのような状態。Regain progressif de volonté et d'énergie malgré un âge avancé ; état rempli de cette volonté ou énergie.Mejora progresiva en fuerza y espíritu a pesar de su vejez; o ese mismo estado.حالة أن قوة شخص كبير السن ورغبته تزدادان تدريجيا رغما عن شيخوختهөтлөсөн боловч хүсэл сонирхол болон хүч чадал нь аажмаар сайжрах байдал.Việc sức lực hay sự sung mãn càng ngày càng tốt lên dù tuổi đã già. Hay trạng thái như thế.แก่แล้วแต่มีความปรารถนาหรือกำลังดีขึ้นยิ่ง ๆ หรือสภาพดังกล่าวhal bertambahnya semangat atau kekuatan walaupun tua, atau keadaan seperti ituПрилив сил и бодрость духа, невзирая на старость. Или подобное состояние.
- 늙었지만 의욕이나 힘은 점점 좋아짐. 또는 그런 상태.
สภาพแผล, สภาพบาดแผล, สภาพรอยแผล, คนที่มีรอยแผล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
having many injuries
きずだらけ【傷だらけ】
(n.) couvert de blessures, couvert de cicatrices
estar lleno de lesiones
مثقل بالجراح
шархны үүр, дүүрэн шарх
sự đầy vết thương, người đầy vết thương
สภาพแผล, สภาพบาดแผล, สภาพรอยแผล, คนที่มีรอยแผล
timbunan luka, tumpukan luka, sekujur luka
весь в ранах; всё покрыто ранами
- A state in which a person is injured with many cuts and bruises, or a person in such a state.身体にけがをして傷が多い状態。また、そのような状態の人。État d’une personne qui a beaucoup de traces de blessures sur le corps ; cette personne.Estado en el que una persona está lesionada con muchos cortes y moretones o una persona que se encuentra en tal estado. حالة يتعرض الجسم فيها لجراح وكدمات كثيرة في كل الجسم بسبب التعرض لأذىбиеэ гэмтээж шархаар дүүрсэн байдал. мөн тийм байдалтай хүн.Tình trạng có nhiều chỗ mà cơ thể bị tổn thương. Hoặc người trong tình trạng như vậy. สภาพที่มีตำแหน่งอันบอบช้ำอย่างหนักเนื่องจากได้รับบาดเจ็บที่ร่างกาย หรือคนที่มีสภาพเช่นนั้นkondisi banyak bagian yang rusak karena tubuh terluka, atau orang dengan kondisi yang demikianТяжёлое состояние от полученных многочисленных ран. Или человек, пребывающий в подобном состоянии.
- 몸을 다쳐서 상한 자리가 많은 상태. 또는 그런 상태의 사람.
สภาพแวดล้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
environment; situation
かんきょう【環境】
environnement, condition
ambiente, situación
بيئة
орчин
môi trường
สภาพแวดล้อม
lingkungan
среда
- The state of surroundings in which a person is living.人間が生活する周りの状態。État du milieu où les hommes mènent leur vie.Estado del entorno en el que vive una persona.وضع محيط بالإنسان ليعيش فيهхүний амьдарч буй орчны байдал.Trạng thái xung quanh mà con người sinh hoạt.สภาวะในรอบข้างที่มนุษย์ดำเนินชิวิตkeadaan di sekitar tempat hidup manusiaОкружение, социально-бытовые условия, в которых протекает жизнь человека.
- 인간이 생활하는 주위의 상태.
สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพแวดล้อม, สิ่งแวดล้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
environment
かんきょう【環境】
environnement
medioambiente
بيئة
хүрээлэн буй орчин
môi trường
สภาพแวดล้อม, สิ่งแวดล้อม
lingkungan
окружающая среда
- The state of nature affecting the life of living creatures.人を含む全ての生物に影響を与える自然の生態や条件。État ou condition de la nature qui influence la vie de tous les êtres vivants.Estado de naturaleza que afecta a todos los seres vivos, incluyendo a los seres humanos.وضع طبيعي يُؤثّر على الإنسان أو مجموعة كائنات حيّة مثل الإنسانамьд бие организмыг амьдрахад нь нөлөөлдөг байгалийн байдал болон нөхцөл.Trạng thái của thiên nhiên có ảnh hưởng đến con người và mọi sinh vật gồm cả con người.สภาพของธรรมชาติหรือเงื่อนไขที่มีอิทธิพลต่อในการที่สิ่งมีชีวิตดำรงชีวิตไปkeadaan alam yang memberi pengaruh kepada semua mahluk hidupЭкологическое состояние и природные условия, оказывающие влияние на среду обитания и деятельность человечества и всех других живых существ.
- 생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건.
condition; situation; circumstances
かんきょう【環境】
environnement
condición, situación, circunstancias
بيئة
орчин
môi trường
สภาพแวดล้อม, สิ่งแวดล้อม
lingkungan
среда
- The condition or situation of the surroundings affecting humans.人間に影響を与える周りの条件や状況。Conditions ou circonstances qui influencent les hommes.Condición o situación de los alrededores que afecta a los seres humanos.شرط أو وضع يُحيط بالإنسان يُؤثِّر عليهхүнд нөлөөлж буй орчин тойрны нөхцөл байдал.Điều kiện hay hoàn cảnh xung quanh có ảnh hưởng đến con người.สถานภาพหรือเงื่อนไขในรอบข้างที่ส่งอิทธิพลต่อมนุษย์keadaan atau syarat di sekitar yang mempengaruhi manusiaОкружающие человека и влияющие на его жизнь общественные, материальные и духовные условия, положения.
- 인간에게 영향을 주는 주위의 조건이나 상황.
สภาพแวดล้อมในการดำรงชีวิต, สิ่งแวดล้อมในการดำรงชีวิต
living environment
せいかつかんきょう【生活環境】
milieu de vie
ambiente de vida
البيئة المعيشية
амьдрах орчин, амьдрах орчин нөхцөл
môi trường sống
สภาพแวดล้อมในการดำรงชีวิต, สิ่งแวดล้อมในการดำรงชีวิต
lingkungan hidup, lingkungan kehidupan
окружающая повседневная среда
- The surrounding conditions and situations that affect one's life.生活に影響を与える周辺環境や状況。Conditions et circonstances environnantes qui influencent la vie quotidienne.Circunstancia o condición alrededor del lugar en que vive. الشروط والظروف المحيطة التي تؤثر على الحياةамьдарч аж төрөхөд нөлөөлдөг эргэн тойрны нөхцөл буюу байдал.Điều kiện và tình trạng xung quanh ảnh hưởng tới cuộc sống. สภาพและเงื่อนไขรอบด้านที่ส่งผลต่อความเป็นอยู่syarat atau kondisi sekitar yang mempengaruhi kehidupanУсловия или ситуации, которые оказывают влияние на жизненный процесс.
- 생활에 영향을 미치는 주변 조건과 상황.
สภาพโกโรโกโส, สภาพปอน, สภาพเก่า, สภาพมอมแมม, สภาพขาดกะรุ่งกะริ่ง, สภาพเหมือนขอทาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shabby-looking; miserable appearance
こじきすがた【乞食姿】
allure d’un clochard
pinta de mendigo
رثّ الملبس ، رثّ
гуйлгачин царай, гуйлгачин байдал
dáng vẻ của kẻ ăn xin, kiểu của kẻ ăn mày
สภาพโกโรโกโส, สภาพปอน, สภาพเก่า, สภาพมอมแมม, สภาพขาดกะรุ่งกะริ่ง, สภาพเหมือนขอทาน
lusuh, usang, kumal
нищенский вид
- Being dressed or looking shabby.乞食のようにみすぼらしくて汚い服装や姿。Apparence misérable et sale d'un clochard.De apariencia miserable y sucia en el vestuario que se asocia con el mendigo. طريقة ارتداء الملابس غير مرتبة كمسكينгуйлгачин шиг олиггүй, заваан хувцаслалт ба төрх байдал.Dáng vẻ bên ngoài hoặc sự ăn mặc bẩn thỉu và rách rưới như kẻ ăn mày.ลักษณะรูปร่างหรือลักษณะการแต่งกายที่สกปรกและซอมซ่อเหมือนคนขอทานpenampilan atau pakaian yang kotor dan lusuh seperti gelandanganБыть одетым или выглядеть грязным и потрёпанным, как нищий.
- 거지처럼 초라하고 지저분한 차림새나 모양새.
สภาพใกล้ตาย, สภาพเกือบตาย, สภาพเกือบหมดสติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being half-dead; being more dead than alive
ひんしじょうたい【瀕死状態】
casi muerto, medio muerto
شبه ميت، نصف ميت
үхэхээс наагуур болох
sự hấp hối, sự ngấp ngoải, sự kiệt sức
สภาพใกล้ตาย, สภาพเกือบตาย, สภาพเกือบหมดสติ
hampir mati
- The state of someone almost dying from being beaten or having a serious disease, or the state of feeling very exhausted and unable to lift a finger.ひどく殴られたり病状が重症になって今にも死にそうな状態。あるいは極度の疲労のため身動きができない状態。État de quelqu'un de très abattu ou gravement malade au point d'en pratiquement mourir ; état dans lequel on ne peut bouger à cause d'une grande fatigue.Estado en que está casi muerto por muchos golpes recibidos o por la grave enfermedad. O estado de cansancio extremo que es incapaz de mover el cuerpo.أن يكون شخص ما على وشك الموت بعد تعرضه للضرب أو إصابته بمرض خطير. أو حالة عدم القدرة على رفْع إصبع بسبب التعب الشديدнэвширтэл зодуулах юмуу өвчин нь хүндэрч үхэхэд хүрсэн байдал. мөн ихэд ядарснаас биеэ хөдөлгөж чадахгүй болсон байдал.Tình trạng bị đánh thậm tệ hoặc bị bệnh nặng gần như sắp chết. Hoặc tình trạng vì quá mệt mỏi mà không thể di chuyển cơ thể được. สภาพที่เกือบจะตายแล้วเพราะป่วยหนักหรือถูกต่อยอย่างแรง หรือสภาพที่ไม่สามารถขยับตัวได้เพราะเหนื่อยล้าเป็นอย่างมากkeadaan yang hampir mati karena dipukuli atau sakit parah, atau keadaan tubuh yang tidak dapat bergerak karena sangat lelahСостояние, близкое к смертному, в результате сильных побоев или сильного заболевания. Состояние, при котором невозможно подвигать телом от сильного переутомления.
- 심하게 맞거나 병이 깊어서 거의 죽게 된 상태. 또는 굉장히 피곤해서 몸을 움직일 수 없는 상태.
สุภาพ, ไพเราะ, ดีงาม, นุ่มนวล, งดงาม, อ่อนช้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
kind; nice
きれいだ【綺麗だ】
tendre
afable, amable, simpático
гоё, сайхан
dịu dàng, thân ái
สุภาพ, ไพเราะ, ดีงาม, นุ่มนวล, งดงาม, อ่อนช้อย
halus dan lemah lembut
Красивый (речь, поведение, характер)
- One's attitude, behavior, or speech being nice, soft, and kind.性格や行動、言葉使いが穏やかで、優しく、親切だ。(Cœur, comportement, manière de parler) Doux, gentil et bienveillant.Que es de buen corazón, o habla y actúa de manera afable, simpática y amable.لطيف القلب أو التصرف أو الكلامүг яриа, үйл хөдлөл, зан ааш эелдэг сайхан байх.Lời nói, hành động hay tấm lòng thật mềm mỏng, dịu dàng và thân thiện.จิตใจ การกระทำ คำพูด อ่อนหวานนุ่มนวลและสุภาพhati, tingkah laku, atau tutur kata tidak kasar, lemah lembut, dan ramahмягкий, добродушный, вежливый, благородный (о характере, поведении, манере разговора)
- 마음씨나 하는 행동, 말투가 부드럽고 상냥하며 친절하다.
สภาพไม่ปกติ, สภาพที่สติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว, สภาพที่สับสน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going crazy; going mad; being out of one's mind
(n.) devenir fou, péter un câble
volviéndose loco, fuera de la mente
جنون
ухаан санаагаа алдах, самуурах, солиорох
sự hoảng loạn
สภาพไม่ปกติ, สภาพที่สติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว, สภาพที่สับสน
lepas kendali, gila, kehilangan akal, kehilangan kesadaran
сумасшествие; потеря рассудка; умопомешательство; безумие
- A state in which one's state of mind or behavior becomes abnormal.心や行動がおかしい状態になったこと。Fait que le cœur ou le comportement soit dans un état anormal.Estado en el que el propio estado de ánimo o comportamiento se vuelve anormal.أنْ يصبح القلب أو السلوك غير طبيعيсэтгэл санаа, үйл хөдлөл нь хэвийн бус мэт байдалд орох явдал.Việc rơi vào trạng thái hành động hay tâm trạng như không bình thường.การที่จิตใจหรือการกระทำกลายเป็นสภาพที่เหมือนไม่เป็นปกติhal perasaan atau perbuatan dsb menjadi dalam keadaan seperti tidak normalПоведение или состояние души, непохожее на нормальное.
- 마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 됨.
สภาพไร้อคติ, สภาพเป็นกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being blank
はくしのじょうたい【白紙の状態】
حالة ورقة بيضاء
trạng thái chí công vô tư, trạng thái công bằng
สภาพไร้อคติ, สภาพเป็นกลาง
(keadaan) polos
- A state of having no trivial thought or prejudice, etc. 不要な考えや先入観などがない状態。État dans lequel on n'a pas d'autres idées que celles nécessaires ou de préjugés.Estado de ausencia de prejuicio o con pensamiento inútil.حالة بدون أفكار أو انطباعات مسبقةдэмий хоосон санаа, хэвшсэн үзэлгүй байдалTrạng thái không có suy nghĩ hay định kiến… vô ích.สภาพที่ไม่มีความคิด อคติหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์ keadaan yang tidak ada pikiran yang sia-sia atau prasangka dsbСостояние без лишних мыслей, предвзятого отношения и т. п.
- 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태.
สภา, รัฐสภา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
National Assembly; congress; parliament
ぎかい【議会】
assemblée (nationale), parlement
Parlamento, Congreso, Asamblea Nacional
مجلس تشريعي
орон нутгийн иргэдийн төлөөлөгчдийн хурал, улсын их хурал
nghị viện, quốc hội
สภา, รัฐสภา
dewan legislatif
парламент
- A body in which assemblymen elected by people enact laws, discuss significant matters, or make decisions.国民の選挙で選ばれた議員が法律を制定したり、重要なことについて議論して意思決定をしたりする機関。Organisation formée de députés élus par le peuple, et qui institue des lois, discute et prend des décisions sur des questions importantes.Organización donde los congresistas electos por el pueblo promulgan leyes, debaten cuestiones cruciales o deciden algún asunto.هيئة فيها يصدر البرلمانيون المنتخبون في انتخابات الشعب قانونا أو يناقشون أمورا مهمة أو يقرّرون إجراءاتард түмний сонголтоор сонгогдсон төлөөлөгчдөөс бүрдсэн хуулийг тогтоох юмуу чухал зүйлийн талаар хэлэлцэн шийдвэр гаргадаг байгууллага.Cơ quan mà các nghị sĩ được dân bầu chế định luật pháp hoặc thảo luận việc quan trọng và ra quyết định. หน่วยงานที่หารือเรื่องที่สำคัญและลงความเห็นหรือบัญญัติกฎหมายโดยสมาชิกสภามาจากการเลือกของประชาชนlembaga atau majelis di mana para anggota parlemen yang terpilih dalam pemilihan umum oleh rakyat membentuk atau mendiskusikan hukum kemudian menetapkan gagasan atau pendapatУчреждение, где члены парламента, избранные народом, устанавливают законы или решают и обсуждают важные государственные дела, а также проводят заседания.
- 국민의 선거로 뽑힌 의원들이 법을 제정하거나 중요한 일을 논의하고 의사를 결정하는 기관.
สภาวะการ, สภาพการณ์, พฤติการณ์แวดล้อม, กรณี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาวะความเป็นอยู่, ฐานะความเป็นอยู่, สภาพชีวิตความเป็นอยู่, สภาพการดำเนินชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; condition; circumstances
くらしむき【暮らし向き】
état ménager, situation ménagère
situación, condición, circunstancia
وضع
амьжиргаа, байдал
hoàn cảnh
สภาวะความเป็นอยู่, ฐานะความเป็นอยู่, สภาพชีวิตความเป็นอยู่, สภาพการดำเนินชีวิต
keadaan ekonomi, keadaan keluarga, kondisi rumah tangga
положение
- The economic situation or condition of one's life.暮らしの状態や境遇。État ou situation du ménage.Situación económica o condición de vida.حالة أو وضع معيشةамьжиргааны байр байдал.Trạng thái hay tình cảnh của cuộc sống.สภาพหรือสถานภาพของการครองชีพkondisi atau keadaan rumah tanggaСостояние или положение домашнего хозяйства.
- 살림살이의 상태나 처지.
สภาวะดิ่งลงอย่างฉันพลับ, สภาวะตกฮวบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
free-fall; sharp drop; steep drop
きゅうらくのいきおい【急落の勢い】。きゅうらく【急落】。ぼうらく【暴落】
(tendance de) baisse soudaine, (tendance de) chute, (tendance d')effondrement
tendencia a la caída brusca
الإتجاه للانخفاض الشديد المفاجئ
огцом унах шинж, эрс буурах шинж
đà giảm bất ngờ
สภาวะดิ่งลงอย่างฉันพลับ, สภาวะตกฮวบ
kecenderungan anjlok
Резкое падение
- A tendency in which the price of a product or a stock falls steeply.品物の値段や株価などが急に落ちる勢い。Évolution des prix de produits ou d'actions qui chutent soudainement. Propensión a que el valor de los artículos o las acciones bursátiles se deprecie de manera súbita. النزوع المفاجئ نحو هبوط أسعار الأشياء أو الأسهمбарааны үнэ буюу хувьцааны үнэ зэрэг гэнэт буурах шинж.Đà giá hàng hoá hay giá cổ phiếu… giảm bất ngờ.แนวโน้มที่ราคาหุ้นหรือราคาสิ่งของ เป็นต้น ตกลงอย่างกะทันหันkecenderungan harga barang atau saham turun secara drastisвнезапное снижение цен на товары, акции и пр.
- 물건값이나 주식의 가격 등이 갑자기 떨어지는 기세.
สภาวะยากลำบากในการเดินเรือ, สภาวะยากลำบากในการควบคุมเครื่องบิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stormy voyage; hard flight
なんこう【難航】
navigation difficile, vol difficile
navegación borrascosa
رحلة برية
бэрх жолоодолт
cuộc hành trình sóng gió, chuyến bay khó khăn
สภาวะยากลำบากในการเดินเรือ, สภาวะยากลำบากในการควบคุมเครื่องบิน
pelayaran/penerbangan sulit
трудный рейс; трудное плавание
- An unstable and difficult voyage or flight of a ship or airplane due to inclement weather, etc.悪天候などで船や飛行機が不安定で、運航しにくいこと。Navigation mouvementée et pénible d'un navire ou d'un avion en raison de certains facteurs comme le mauvais temps.Operación difícil e inestable de un barco o avión debido a malas condiciones climáticas.رحلة السفينة أو الطائرة بشكل غير مستقر وصعب بسبب سوء الأحوال الجوية، إلخцаг агаарын таагүй байдлаас усан онгоц ба нисэх онгоцны жолоодолт хэвийн бус байх явдал.Sự vận hành khó khăn và bất ổn định của tàu thuyền hay máy bay do thời tiết xấu.การขับเคลื่อนอย่างยากลำบากและไม่ปลอดภัยของเรือหรือเครื่องบินโดยมีสาเหตุจากสภาพอากาศที่ไม่ดี เป็นต้น hal mengemudikan/menjalankan kapal atau pesawat dengan sulit karena cuaca yang tidak baik dsbЗатруднённое, нестабильное управление самолётом или судном из-за неблагоприятных климатических условий или др.
- 좋지 않은 기후 등으로 인해 배나 비행기가 불안정하고 어렵게 운항하는 것.
สภาวะวิกฤต, สภาวะหมิ่นเหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tinderbox; breaking point; being volatile
いっしょくそくはつ【一触即発】
danger imminent, situation critique, situation très tendue
explosión posible a cada momento
حالة خطرة
түгшүүртэй байдал
ngàn cân treo sợi tóc
สภาวะวิกฤต, สภาวะหมิ่นเหม่
bom waktu
- A very urgent situation in which something is likely to blow up even at the slightest touch. 一度触れただけですぐに爆発しそうな、大変危ない状況。Situation critique où la moindre intervention peut instantanément tout déclencher.Situación crítica en que se pueda explorar immediatamente con sólo un toque.وضع متوتر كأنه سينفجر بمجرد لمسة واحدةганц удаа хөндөхөд л даруй дэлбэрэх мэт маш түгшүүртэй байдал. Tình huống vô cùng nguy cấp giống nhau chỉ cần động chạm vào một lần là lập tức sẽ phát nổ.สถานการณ์ที่วิกฤตมากราวกับว่าแม้เพียงแตะแค่ครั้งเดียวก็จะระเบิดได้ในทันทีsituasi yang sangat darurat seperti akan meledak seketika meski hanya disentuh sekaliОчень серьёзная ситуация, грозящая моментальным взрывом даже от одного прикосновения.
- 한 번 건드리기만 해도 즉시 폭발할 것처럼 몹시 위급한 상황.
สภาวะ..., สภาพ..., วัตถุ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
สภาวะหลงใหล, สภาวะลุ่มหลง, สภาวะปลาบปลื้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ecstasy; trance; rapture
こうこつきょう【恍惚境】
extase, ravissement
embelesamiento, éxtasis
نشوة
харц булаам, сэтгэл булаам
trạng thái mê hồn, trạng thái mê ly
สภาวะหลงใหล, สภาวะลุ่มหลง, สภาวะปลาบปลื้ม
keadaan terpikat, saat senang, saat terpesona, keadaan gembira
очарованность; экстаз
- A state or stage of excitement from something catching the eye or stealing the heart.心や目を奪われて、興奮した境地や状況。État ou situation d'excitation par une chose qui captive les yeux.Condición de alguien que está excitado por alguien o algo que captura sus miradas o su corazón. حالة شعور بالطرب بسبب استقطاب القلوب والأنظارсэтгэл буюу харц булааж догдлуулан хөөргөм байдал буюу байдал.Trạng thái hay tình huống hưng phấn vì tinh thần hay ánh mắt bị cuốn hút.สภาวะหรือสภาพกระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตาtahap atau keadaan senang dan gembira karena terampas hati atau pandangannya Стадия, когда находятся в зачарованном состоянии, так что пелена на глазах и возбуждённость в душе.
- 마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 경지나 지경.
สุภาษิตจีน, สุภาษิตสี่คำ, สุภาษิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
four-character idiom
よじじゅくご【四字熟語】
maxime en quatre caractères chinois, maxime en quatre caractères sino-coréens, dicton en quatre caractères
refrán de cuatro caracteres
عبارة مكونة من أربعة حروف
ханз хэлц, ханз хэлц үг
thành ngữ bốn chữ
สุภาษิตจีน, สุภาษิตสี่คำ, สุภาษิต
ungkapan empat kata
фразеологизм (в основном состоящий из четырех иероглифов)
- An idiomatic expression in four Chinese characters, which conveys a lesson or origin.漢字4字で構成されて、慣用的に用いられる言葉。教訓や由来を込めている。Expression figée de quatre caractères chinois (quatre syllabes) donnant une morale ou indiquant l'origine d'une chose.Expresión idiomática compuesta por cuatro caracteres chinos. Plasma alguna lección que aprender o explica el origen de algo.كلمة مكونة من أربعة حروف صينية تحمل الحكمة والعبرةдөрвөн ханзнаас бүтсэн хэлц үг. сургааль, ёс уламжлалын агуулгыг тусгасан байна.Ngữ cố định được tạo thành bởi bốn chữ Hán, chứa đựng sự giáo huấn hay ngọn nguồn.คำที่ใช้เป็นสำนวนสุภาษิต ซึ่งประกอบด้วยชุดคำภาษาจีนสี่คำ มีคติสอนใจหรือที่มาungkapan yang terdiri atas empat kata Cina, yang memuat unsur didaktis atau sejarahУстойчивое выражение, состоящее в основном из четырех иероглифов и содержащее поучительный смысл или урок.
- 한자 네 자로 이루어져 관용적으로 쓰이는 말. 교훈이나 유래를 담고 있다.
สุภาษิต, ภาษิต, คำพังเพย, คติพจน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adage; old saying; proverb
ことわざ【諺】。りげん【俚諺】
proverbe, dicton, adage
refrán, proverbio
قول مأثور، مثل
зүйр үг, зүйр цэцэн үг
tục ngữ
สุภาษิต, ภาษิต, คำพังเพย, คติพจน์
peribahasa, pepatah
пословица
- A short phrase with a lesson that descends from the people of the old times.昔から世間に言い伝えられてきた、教訓を含んだ簡潔な言葉。Court propos contenant une leçon que se transmettent les hommes depuis longtemps. Dicho breve con moralejas que se viene transmitiendo entre personas desde la antigüedad.عبارة قصيرة تتضمن الدرس الذي ينحدر من الناس منذ العصور القديمةэрт үеэс ард түмний дунд уламжлагдан ирсэн богино хэлбэрийн сургаалт үг.Những câu nói ngắn chứa đựng nhiều lời răn dạy được truyền từ người này sang người khác từ thời xa xưa.ถ้อยคําสั้น ๆ แฝงคติสอนใจที่สืบต่อกันมาในหมู่คนตั้งแต่เก่าก่อนungkapan singkat yang mengandung ajaran, dan secara turun menurun disampaikan di antara orang-orang dari dahulu kala Краткое изречение, имеющее назидательный смысл, созданное народом и передающееся с древних времен.
- 옛날부터 사람들 사이에서 전해져 오는 교훈이 담긴 짧은 말.
ส้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
orange
オレンジ
orange
naranja
برتقال
амтат жүрж
quả cam
ส้ม
jeruk
апельсин
- An orange-colored, round fruit which is juicy and has thick skin.果皮が厚く果汁が豊富な、オレンジ色の丸い果実。 Fruit rond, juteux, de couleur orange, dont la peau est épaisse. Fruta redonda y de color anaranjado con cáscara gruesa y gran cantidad de jugo.ثمرة على شكل دائريّ ولونها برتقاليّ وقشرها سميك ولها عصير كثيرзузаан хальс бүхий, шүүслэг, улбар шаргал өнгөтэй, бөөрөнхий үр жимс.Quả tròn, có màu da cam, vỏ dày và nhiều nước. ผลไม้ลูกกลมเปลือกหนามีสีแสดและมีน้ำมากbuah bulat berwarna jingga yang berkulit tebal dan mengandung banyak airКруглый, мясистый плод оранжевого цвета с толстой коркой.
- 껍질이 두껍고 즙이 많은 주황색의 둥근 열매.
สมกับที่..., พอ ๆ กันกับที่..., เท่ากับที่..., ...จึง, ...ดังนั้น
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
manchi
だけ。だけに
كأنّه
do, vì
สมกับที่..., พอ ๆ กันกับที่..., เท่ากับที่..., ...จึง, ...ดังนั้น
поэтому
- An expression used to indicate that the preceding statement is the cause or basis for the following statement.前の内容が続く内容の原因や根拠になるという意を表す語。Nom dépendant indiquant que ce qui est mentionné précédemment est une raison ou une cause de la suite.Palabra que muestra que el contenido anterior es la causa o el fundamento del contenido posterior.كلمة تدلّ على أنّ المضمون السابق سببٌ أو أساسٌ للمضمون اللاحقөмнөх зүйл дараагийн зүйлийн шалтгаан, ул үндэс нь болохыг илэрхийлсэн үг.Từ biểu thị nội dung phía trước trở thành nguyên nhân hay căn cứ của nội dung xuất hiện phía sau. ำที่แสดงว่าเนื้อความข้างหน้าเป็นหลักฐานหรือสาเหตุที่ของเนื้อความที่มาข้างหลังkata yang menunjukkan isi yang di depan menjadi penyebab atau dasar dari isi yang di belakangВыражение, обозначающее, что что-либо сказанное ранее является причиной или основанием для того, что сказанно далее.
- 앞의 내용이 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 말.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
mankeum
だけ。だけに
كأنّه
do, vì
สมกับที่..., พอ ๆ กันกับที่..., เท่ากับที่..., ...จึง, ...ดังนั้น
sama, setara dengan, se-
настолько, насколько
- An expression used to indicate that the preceding statement is the cause or basis for the following statement.前の内容が続く内容の原因や根拠になるという意を表す語。Nom dépendant indiquant que ce qui est mentionné précédemment est une raison ou une cause de la suite.Palabra que muestra que el contenido anterior es la causa o el fundamento del contenido posterior.كلمة تدلّ على أنّ المضمون السابق سببٌ أو أساسٌ للمضمون اللاحقөмнөх зүйл дараагийн зүйлийн шалтгаан, ул үндэс нь болохыг илэрхийлсэн үг.Từ biểu thị nội dung phía trước trở thành nguyên nhân hay căn cứ của nội dung xuất hiện phía sau. คำที่แสดงว่าเนื้อความข้างหน้าเป็นหลักฐานหรือสาเหตุที่ของเนื้อความที่มาข้างหลังkata yang menunjukkan isi yang di depan menjadi penyebab atau dasar dari isi yang di belakangВыражение, которое обозначает, что сказанное ранее, является причиной или основанием для чего-либо сказанного позже.
- 앞의 내용이 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 말.
Proverbsสมกับที่รอคอย
Patience will bring you luck; Patience is a virtue
忍ぶ者に福がある
heureux celui qui patiente
la suerte está junto a la persona que resiste, la suerte está junto a la persona que aguanta
للصابر حظّ
(шууд орч.) тэвчсэн хүнд жаргал ирнэ; эзэн хичээвэл заяа хичээнэ
(phúc đến người biết chịu đựng), chữ nhẫn là chữ tương vàng, ai mà nhẫn được thì càng sống lâu; hết khi bỉ cực tới hồi thới lai
(ป.ต.)คนที่อดทนมักมีโชค ; สมกับที่รอคอย
sabar penghilang penat, tekun pembawa dekat
терпение и труд всё перетрут
- You will produce good results in the end if you endure hardships.つらくても結局は我慢して耐える人に良い結果がある。Expression indiquant que bien qu'il y ait des difficultés, celui qui patiente et les supporte finira par obtenir de bons résultats.Aunque haya complejidades, si uno resiste y las supera le llegarán los buenos resultados.إذا يتحمّل المصاعب فسوف تكون النتائج طيبة في النهايةхичнээн хүнд хэцүү зүйл тохиолдсон ч түүнийг тэвчиж гарсан хүнд сайн үр дүнг гарна. Dù có việc vất vả nhưng người biết chịu đựng sẽ có được kết quả tốt đẹp.แม้ว่าจะมีเรื่องที่ลำบากแต่ในท้ายที่สุดแล้วผู้ที่รอคอยย่อมได้รับผลที่ดีตามมาorang yang terus bersabar sekalipun ditimpa kesulitan, pada akhirnya akan mendapatkan hasil yang baikВыражение, означающее что конечный результат будет положительным у человека, который, несмотря на трудности, всё вытерпит.
- 힘든 일이 있더라도 결국은 참고 견디는 사람에게 좋은 결과가 있다.
สมกับที่รอคอย, สมกับที่ตั้งตารอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with much trouble
せっかく【折角】。わざわざ
après une longue attente
a duras penas, difícilmente
منذ فترة طويلة
асар их, арай гэж, онцгойлсон, үнэхээр
hiếm hoi lắm, khó khăn lắm
สมกับที่รอคอย, สมกับที่ตั้งตารอ
akhirnya
впервые; еле как; нарочно
- Barely, for the first time after having bided one's time.思い切って初めて、辛うじて。Pour la première fois après une longue attente, de justesse.Por primera vez tras una larga espera, con gran dificultad. لأول مرة بعد انتظار طويل للغاية. بالكادандаж байгаад анх удаа, арай гэжLần đầu tiên sau vô vàn quyết tâm, một cách hiếm hoi.ตั้งใจรอแล้วรอเล่าและเป็นครั้งแรกด้วยความลำบากยากเย็นdengan susah payahСпециально впервые. Едва; с трудом.
- 벼르고 별러서 처음으로, 가까스로.
สมกับเป็น..., เหมาะกับเป็น
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
สมการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
equation
ほうていしき【方程式】
équation
ecuación
معادلة (جبرية)
тэгшитгэл, тэнцүүлэлт, тэгшлэлт, адилтгал, тэнцэтгэл
phương trình
สมการ
persamaan, persamaan matematika
уравнение
- A formula that is valid only when a certain figure is given to the unknown variable.未知数に特定の値を与えたときに限って成立する等式。Égalité qui ne tient que lorsqu'on attribue une valeur spécifique à l'inconnue.Igualdad que se establece solo cuando se da un valor determinar a la incognita o número desconocido.المساواة التي يتم تأسيسها على أن يعطي ثمنا معينا لعدد غير مجهولүл мэдэгдэгчид тодорхой хувийг онооход гарч буй тэгшитгэл. Đẳng thức được lập ra chỉ khi đã cho giá trị nhất định của ẩn số.สมการที่ตั้งขึ้นเมื่อให้ค่าเฉพาะแก่จำนวนที่ไม่รู้ค่าเท่านั้นpenghitungan matematikan dengan cara mencari nilai yang sama dengan angka yang belum diketahui Равенство выражений, формирующееся только при определённой сумме.
- 미지수에 특정한 값을 주었을 때만 성립하는 등식.
สมัครรับเลือกตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สมัคร, ลงทะเบียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สมัครสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
apply for a test
じゅけんする【受験する】
postuler à un examen
presentarse a un examen
يقدّم طلبا لامتحان
шалгалт өгөх
ứng thí
สมัครสอบ
ikut ujian
- To apply for a test.試験を受ける。Passer un examen.Presentarse a un examen. يشترك في امتحانшалгалтанд орох.Dự thi.รับเข้าสอบmengikuti ujian Сдавать экзамен.
- 시험에 응하다.
สมัคร, อาสา, สมัครใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
apply
しがんする【志願する】。しぼうする【志望する】
postuler, se porter candidat à quelque chose
aplicar
يقدّم طلبا
хүсэлт гаргах
đăng ký
สมัคร, อาสา, สมัครใจ
mengajukan aplikasi, mengajukan permohonan, mendaftar
подавать заявку; подавать заявление
- To ask to join an organization or undertake a task.ある組織へ入ることを願ったり、ある仕事を自分から進んで願い出る。Souhaiter entrer dans une organisation ou y être en charge de quelque chose.Desear integrar una organización o encargarse de un trabajo.يريد الانضمام إلى جماعة أو تولّى عملямар нэгэн байгууллагад ажилд орохыг хүсэх.Muốn đảm nhận công việc hay tham gia vào tổ chức nào đó.ต้องการเข้าไปอยู่ในองค์กรใด ๆ หรือรับผิดชอบงานmasuk ke dalam suatu organisasi kemudian menjalankan tugas Желать поступить в какую-либо организацию или выполнять какую-либо работу.
- 어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기를 원하다.
สมัครเข้าเป็นสมาชิกของพรรค, เข้าพรรคการเมือง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
join a political party
にゅうとうする【入党する】
joindre un parti
afiliarse a un partido político
يلتحق بحزب
намын гишүүн, намд харьяалагдах, намын гишүүн болох
vào đảng
สมัครเข้าเป็นสมาชิกของพรรค, เข้าพรรคการเมือง
mendaftar, ikut serta
вступать в партию
- To join a political party and become its member.ある政党に加入する。 Adhérer à un parti politique.Asociarse a un partido político.ينضمّ إلى حزب ماаль нэг намд элсэн орох.Gia nhập chính đảng nào đó.สมัครเข้าเป็นสมาชิกของพรรคการเมืองใด ๆmenjadi anggota sesuatu partai politikВходить в какую-либо политическую партию.
- 어떤 정당에 가입하다.
สมัครเข้าเป็นสมาชิก, สมัครเข้าร่วม, เข้าร่วม, ร่วม, มีส่วนร่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
join; become a member
かめいする【加盟する】
s'inscrire, adhérer, devenir membre
afiliar
ينضمّ
гишүүн болох, элсэх
gia nhập (đồng minh, liên minh…)
สมัครเข้าเป็นสมาชิก, สมัครเข้าร่วม, เข้าร่วม, ร่วม, มีส่วนร่วม
bergabung, berserikat, bersekutu, mendaftar
вступать во что; принимать участие
- To join an alliance, a confederation, a group, etc.同盟や連盟、団体に加入する。Se joindre à une alliance, à une union, à un groupe, etc.Adherirse a alguna asociación, liga o institución.يصبح عُضوًا في تحالف أو اتّحاد أو جماعة أو ما نحو ذلكхолбоо, нэгдэл, бүлэг зэрэгт элсэх. Gia nhập đồng minh, liên minh hay đoàn thể…สมัครเข้าร่วมเป็นพันธมิตร สหพันธ์ หรือองค์การ เป็นต้นmencatatkan diri ke dalam perserikatan, persekutuan, gabungan, dsb Входить в какой-либо союз, лигу, группу и т.п.
- 동맹이나 연맹, 단체 등에 가입하다.
สมัครเล่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amateur; beginner; novice
アマチュア。アマ。あいこうか【愛好家】。しろうと【素人】
amateur
aficionado, aficionada, amateur
هاوٍ، غير محترف، مبتدئ
мэргэжлийн бус, сонирхогчийн
không chuyên, nghiệp dư, amatơ
(มือ)สมัครเล่น
amatir
любитель
- A person who enjoys the arts, sports, crafts, etc., as a hobby, not as a job.芸術・スポーツ・技術などを、職業や専門としてではなく趣味として楽しむ人。Personne qui n'est pas un professionnel d'art, de sport ou de technologie, etc. mais qui pratique par plaisir.Persona que practica como afición sin ser profesional o sin que sea su profesión tales como arte, deporte, técnica, etc..شخص يتمتع بالفن، الرياضة، الحرف ...إلخ كهواية ليس وظيفةурлаг, спорт, технологи зэргийг ажил мэргэжлээр бус сонирхлоор хийдэг хүн.Người thưởng thức những thứ như nghệ thuật, thể thao, công nghệ theo sở thích chứ không phải hoạt động một cách chuyên nghiệp.คนที่ไม่ได้ชำนาญหรือทำเป็นอาชีพแต่เพลิดเพลินทำเป็นงานอดิเรกในทางศิลปะ กีฬา งานเขียน เป็นต้น orang yang melakukan seni, olahraga, teknik, dsb bukan sebagai profesional namun menikmatinya sebagai hobiЧеловек, занимающийся искусством, спортом, техникой и т.п. в качестве хобби, не профессионально.
- 예술, 운동, 기술 등을 직업이나 전문으로 하는 것이 아니라 취미로 즐기며 하는 사람.
สมัครใจ, อาสา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สมควรยกย่อง, ยกย่อง, สรรเสริญ, สดุดี, ชื่นชม, ชมเชย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
commendable; admirable
かんしんだ【感心だ】
louable, méritoire, digne d'éloges, admirable, remarquable
elogiable, recomendable, digno de elogio
يستحقّ الثناء
магтвал зохих, магтахуйц, магтууштай, сайшаалтай
đáng khen ngợi
สมควรยกย่อง, ยกย่อง, สรรเสริญ, สดุดี, ชื่นชม, ชมเชย
terpuji, membanggakan
похвальный; достойный похвалы
- Good and deserving to be praised.人柄がよく、褒められるだけのことがある。Qui est gentil et mérite d'être complimenté.Que es virtuoso y digno de elogio. طيب القلب وجدير بالثناء والإطراءсайхан сэтгэлтэй бөгөөд магтууштай байх.Ngoan và đáng khen.ดีและน่าชื่นชมbaik hati dan patut dipujiДобрый и заслуживающий похвалы, поощрения.
- 착하고 칭찬할 만하다.
สมควร, สมควรแก่การ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
deserving
あたりまえだ【当たり前だ】。とうぜんだ【当然だ】
(adj.) mériter, (adj.) bien mériter de, (adj.) être bien fait pour, (adj.) l'avoir bien mérité,
جدير بـ
багадах
đáng, đáng đời
สมควร, สมควรแก่การ
layak, pantas
дешёвый; заслуживающий
- Worthy of being in a bad situation as what one did does not warrant any sympahty or pity.厳しい境遇に置かれても、やったことと比べたら、少しも残念でなく当たり前である。(Fait que quelqu'un se retrouve dans une mauvaise situation) Qui n'est ni déplorable, ni regrettable, mais tout à fait normal, vu ce qu’il a commis.Que no merece la pena lamentar su mala situación en comparación a los terribles actos que ha realizado.يستحق موضعا غير جيد بالمقارنة مع العمل الذي قام بهамсаж буй гай зовлон нь түүний хийсэн муу үйлтэй харьцуулахад тийм ч хүнддээд байх зүйл биш, харин нь зайлшгүй зүйл.Đối với những hành động không tốt đẹp hay hành động phạm tội thì không hề có chút thương tiếc hay hối tiếc.เหมาะสมโดยไม่มีความเสียดายหรือความเสียใจแม้แต่น้อยเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งที่ทำลงไปในสถานการณ์ที่ไม่ดีmendapat hukuman yang sesuai, dan merasa tidak sayang atau kasihan sedikitpunНе заслуживающий ни капли сожаления или жалости, соответствующий незавидному положению, в котором оказался из-за допущенной ошибки.
- 좋지 못한 처지에 놓인 것이 저지른 일에 비해 조금도 아깝거나 아쉬울 것이 없이 마땅하다.
สมควร, สมเหตุสมผล, เป็นไปได้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
passable; fairly good
かとする【可とする】
possible, convaincant, valable
posible, propio, válido
тохиромжтой
khả dĩ, có thể
สมควร, สมเหตุสมผล, เป็นไปได้
memungkinkan, beralasan
возможный; уместный; подходящий
- Possible, passable, feasible or reasonable.可能だ。妥当だ。Qui est possible ou raisonnable.Que es factible o lo justo.ممكن أو معقولболомжтой буюу тохиромжтой.Có khả năng hay thỏa đáng.สมควรหรือมีความเป็นไปได้(hal yang dianggap) mungkin, masuk di akal, dan beralasan Возможный или целесообразный.
- 가능하거나 타당하다.
สมคำร่ำลือ, ตามคำเล่าลือ, สมจริงตามคำเล่าลือ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being same in name and reality
めいじつあいともなう【名実相伴う】
digno de su nombre
يتساوي في الظاهر والباطن
нэр төр нь мөн чанартай тохирох
đúng như tên gọi
สมคำร่ำลือ, ตามคำเล่าลือ, สมจริงตามคำเล่าลือ
sesuai dengan namanya
аналогичный; идентичный
- Having consistency in something's appearance and its actual content.評判と実際とが一致するところがある。(Ce qui est exposé explicitement) Qui correspond exactement au contenu réel.Que tiene una reputación que se corresponde exactamente a su personalidad o calidad. توجد نقطة متساوية في أمرين ظاهري وحقيقيгадаад үзэмж байдал болон дотоод мөн чанар нь хоорондоо яв цав нийлэх. Cái thể hiện ra bên ngoài và nội dung thực tế khớp nhau hoàn toàn.สิ่งที่ปรากฏออกมาภายนอกและเนื้อหาความจริงมีส่วนที่ตรงกัน hal yang terlihat di luar dan isi yang sebenarnya saling cocok dan sesuaiОдинаковый как внешне, так и по содержанию.
- 겉으로 드러난 것과 실제의 내용이 서로 꼭 맞는 데가 있다.
ส้มจีน, ส้มซัทซูมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ส้มจีน, ส้มแป้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สมัชชาใหญ่, การประชุมใหญ่, ที่ประชุมใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
general meeting
そうかい【総会】
assemblée générale
asamblea general
اجتماع عامّ
бүх нийтийн чуулган, ерөнхий чуулган
đại hội
สมัชชาใหญ่, การประชุมใหญ่, ที่ประชุมใหญ่
rapat umum
Всеобщее собрание
- An act of discussing a certain subject with all members of a group, or such a meeting.ある団体の構成員がすべて集まって何らかの案件について会議を開くこと。また、その会議。Discussion sur une affaire regroupant tous les membres ; telle réunion. Discusión que se hace entre todos los miembros sobre un determinado tema. O esa reunión.مناقشة موضوع معين مع جميع أعضاء الجماعة. أو مثل هذا الاجتماعбүх гишүүд цуглаад ямар нэг зүйлийн талаар зөвлөлдөх явдал. мөн тэр чуулган.Việc toàn thể thành viên tập trung và bàn luận liên quan đến việc nào đó. Hoặc cuộc họp như vậy.การที่สมาชิกทั้งหมดมารวมกันแล้วปรึกษาหารือเกี่ยวกับงานบางอย่าง หรือการชุมนุมในลักษณะดังกล่าวhal seluruh anggota berkumpul dan berdiskusi tentang sesuatu, atau untuk menyebut perkumpulan tersebutОбсуждение какого-либо дела всеми собравшимися участниками. Или такое собрание.
- 구성원 전체가 모여서 어떤 일에 관하여 의논함. 또는 그런 모임.
สมญานาม, สมญา, ฉายา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fame; name
ごう【号】
nom célébre, nom réputé
fama
كنية
өргөмжит нэр
bút danh, hiệu
สมญานาม, สมญา, ฉายา
nama besar, nama beken
- A name well-known to the world.世に知られている名。Nom largement connu dans le monde.Nombre calificativo por el que alguien es ampliamente conocido. إسم مشهور في العالمолонд нэртэй нэр.Tên được biết đến rộng rãi trên thế gian.ชื่อที่ได้รู้จักไปอย่างกว้างขวางในทั่วโลกnama yang diketahui dengan luas di duniaШирокоизвестное в мире имя.
- 세상에 널리 알려진 이름.
สมุด...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jang
ちょう【帳】
tập, vở
สมุด...
buku
записная книжка
- A suffix used to mean a notebook.「ノート」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "cahier".Sufijo que añade el significado de 'cuaderno'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "دفتر"'дэвтэр' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "quyển vở".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สมุด'akhiran yang menambahkan arti "buku tulis"Суффикс со значением "тетрадь".
- ‘공책’의 뜻을 더하는 접미사.
สมุดคัดภาษาเกาหลี, สมุดลายเส้นสำหรับคัดตัวอักษร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สมุดจดคำศัพท์, สมุดโน้ตคำศัพท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lexical notebook; vocabulary notebook
たんごちょう【単語帳】
cahier de vocabulaire
cuaderno de palabras, cartilla
دفتر الكلمات
үгийн сангийн дэвтэр
sổ tay từ vựng
สมุดจดคำศัพท์, สมุดโน้ตคำศัพท์
buku catatan kosa kata
словарь
- A notebook for writing down the spellings, meanings, and pronunciations of words. 単語の表記・意味・発音などを記すノート。Cahier où l'on note des mots, leur orthographe, leurs significations, leur prononciation, etc.Cuaderno en donde se anota la marcación, significado y pronunciación de la palabra.دفتر يتم فيه كتابة حروف ومعاني وطريقة نطق الكلماتүгийн бичлэг ба утга, дуудлага зэргийг тэмдэглэсэн дэвтэр.Vở ghi từ và nghĩa, phát âm.สมุดเปล่าที่จดการอ่านออกเสียง ความหมาย และการสะกดของคำศัพท์ เป็นต้นbuku tulis tempat mencatat kosa kata beserta arti, pelafalan, dsbЗаписная книжка со списком слов, их значением, произношением и пр.
- 단어의 표기와 뜻, 발음 등을 적는 공책.
สมุดจดรายชื่อผู้เข้าพักแรม, สมุดจดบันทึกรายชื่อผู้เข้าพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guest register; guest book
しゅくはくぼ【宿泊簿】
registre d'un hôtel (des voyageurs)
registro de huéspedes
سجل الضيف
буудлын бүртгэл, буудлын тэмдэглэл
sổ ghi khách trọ
สมุดจดรายชื่อผู้เข้าพักแรม, สมุดจดบันทึกรายชื่อผู้เข้าพัก
buku besar penginapan
регистрационная книга посетителей
- A book with the names, phone numbers, etc., of the people who stay at an inn, hotel, etc. 旅館やホテルなどに泊まる人の姓名、電話番号などを書く帳簿。Registre où le nom, le numéro de téléphone, etc de ceux qui demeurent dans une auberge, dans un hôtel, etc., sont notés.Libro en el que se anota el nombre, el número de teléfono, etc., de la persona que aposenta en el hostal, el hotel, entre otros.كتاب مكتوب فيه أسماء وأرقام الهواتف وغيرها من الناس الذين يقيمون في النزل أو الفندق، إلخдэн буудал буюу зочид буудал зэрэгт байрлах хүний овог нэр, утасны дугаар зэргийг бичиж тэмдэглэдэг бүртгэл тооцоо.Quyển sổ ghi lại những thông tin như họ tên, số điện thoại của người ở trọ ở nhà nghỉ hay khách sạn.สมุดบัญชีที่เขียนชื่อและหมายเลขโทรศัพท์ เป็นต้น ของผู้ที่พักแรมในโรงแรมหรือโรงแรมขนาดเล็ก เป็นต้นbuku besar berisikan nama, nomor telepon, dsb orang yang tidur dan tinggal di penginapan atau hotel dsbКнига, где записываются фамилия, имя, отчество, телефонный номер и т.п. информация о посетителях гостиницы, отеля и т.п. заведений.
- 여관이나 호텔 등에서 머무르는 사람의 성명, 전화번호 등을 적는 장부.
สมุดติดข่าว, สมุดเก็บภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scrapbook
スクラップブック
press-book, collimage
álbum de recortes, cuaderno de recortes
سجل قصاصات
сонины хайчилбарын цомог
cuốn album cắt trích ảnh, tin bài
สมุดติดข่าว, สมุดเก็บภาพ(ที่ตัดมาจากสิ่งพิมพ์อื่น ๆ)
buku kliping
альбом для газетных или журнальных вырезок (картинок; фотографий)
- A book to keep articles or pictures from newspapers, magazines, etc.新聞や雑誌などで必要な文や写真を切り取って保管した本。Livre où on garde des textes ou des photos découpés de journaux ou de magazines, etc.Álbum en donde se dejan guardados los recortes de textos o fotografías necesarias de algún periódico o revista.كتاب يحفظ قصاصات الصحف والمجلات، إلخ من خلال القص واللصقсонин, сэтгүүл зэргээс хэрэгцээт бичвэр, зураг зэргийг хайчилж наан хадгалсан ном.Quyển vở dán hay cất giữ ảnh, đoạn văn cần thiết cắt từ báo, tạp chí v.v ...หนังสือที่ติดหรือเก็บรูปภาพหรือข้อความที่จำเป็นซึ่งตัดมาจากหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นbuku berupa potongan tulisan atau foto yang diperlukan dari koran, majalah, dsb kemudian disimpan atau ditempelkan ke tempat lain Книжка, в которой хранят или приклеивают необходимые статьи или фотографии, вырезанные из газет, журналов и т.п.
- 신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관한 책.
สมุดทะเบียน, สมุดลงทะเบียน, สมุดแสดงเอกสิทธิ, สมุดแสดงสิทธิการครอบครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
register
とうきぼ【登記簿】
cadastre
libro de registro
تدوين
бүртгэлийн дэвтэр
sổ đăng ký (bất động sản)
สมุดทะเบียน, สมุดลงทะเบียน, สมุดแสดงเอกสิทธิ, สมุดแสดงสิทธิการครอบครอง
pendaftaran, pencatatan, register
реестр недвижимости
- A book that records the rights or factual grounds of an individual's property at a government office.官庁で個人の不動産に対する権利や事実関係を記録しておく帳簿。Registre se trouvant dans des bureaux administratifs, où sont notés les droits ou les faits concernant les biens immobiliers.En una oficina gubernamental, libro que registra los derechos reales sobre inmuebles privados y otros hechos relevantes. كتاب يسجّل حقوق أو وقائع لممتلكات الفرد في مكتب حكوميалбан байгууллагаас хувь хүний үл хөдлөх хөрөнгийн талаарх эрх зүйн бодит харилцааг тэмдэглэсэн дэвтэр. Sổ sách mà cơ quan nhà nước ghi chép quyền lợi hay quan hệ thật sự đối với bất động sản của cá nhân.สมุดบัญชีที่จดบันทึกข้อเท็จจริงหรือสิทธิเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ส่วนบุคคล ซึ่งจัดทำโดยหน่วยงานราชการpembukuan yang mencatat hubungan sebenarnya atau hak yang berhubungan dengan properti di kantor pemerintahОсуществляемый административными органами учёт недвижимости, принадлежащей частным лицам по праву собственности.
- 관청에서 개인의 부동산에 대한 권리나 사실 관계를 기록해 두는 장부.
สมุดบัญชี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
account
こうざ【口座】
compte (bancaire)
cuenta
حساب
данс
tài khoản
สมุดบัญชี
rekening, tabungan
счёт
- The record of each client's status of savings, loans, etc., kept by a financial institution.金融機関が顧客の貯蓄や貸し出し状況などを計算して記したもの。Enregistrement du calcul des dépôts, des prêts, etc. de chaque client, tenu par un établissement financier.Registro de depósito o préstamo de dinero que se tiene en una entidad bancaria.سجلات كل عميل بشأن المدخرات والقروض وغيرها التي تحتفظ بها مؤسسة ماليةбанк, мөнгө санхүүгийн байгууллагаас үйлчлүүлэгч бүрийн хөрөнгө мөнгөний гүйлгээг тэмдэглэсэн зүйл.Cái để tính toán và ghi lại tình hình quản lý tiền của mỗi khách hàng trong cơ quan tài chính.สิ่งที่ใช้คำนวณและบันทึกสภาวการณ์การสะสมเงินหรือกู้เงิน เป็นต้น ของลูกค้าแต่ละรายในสถาบันการเงินhitungan atau catatan kondisi saldo keuangan nasabah (di instansi keuangan) Документ, отображающий денежные операции, произведённые через данный вклад.
- 금융 기관에서 각 고객의 저축과 대출 상황 등을 계산하여 기록한 것.
สมุดบัญชีค่าใช้จ่ายในบ้าน, บัญชีรายรับรายจ่ายภายในบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
household account book
かけいぼ【家計簿】
carnet de dépenses, livre de comptes ménagers
dietario
دفتر الحساب المنزلي
өрхийн орлого зарлагын дэвтэр
sổ ghi chép thu chi gia đình
สมุดบัญชีค่าใช้จ่ายในบ้าน, บัญชีรายรับรายจ่ายภายในบ้าน
приходно-расходная книга по домашнему хозяйству
- A household ledger to keep track of income and expenses.一家の収入と支出を記録した帳簿。Livre où sont enregistrés les revenus et les dépenses d'un ménage.Libro en que se apuntan los ingresos y gastos de un hogar.دفتر يسجل فيه الدخل والإنقاق لمعيشة الأسرةайл гэрийн амьжиргааны орлого зарлагыг тэмдэглэсэн ном. Cuốn ghi thu nhập và chi tiêu của sinh hoạt gia đình.สมุดที่บันทึกรายรับและรายจ่ายของการดำรงชีวิตภายในบ้านbuku yang berisikan catatan pendapatan dan pengeluaran dalam rumah tanggaКнига записей приходов и расходов по домашнему хозяйству.
- 집안 살림의 수입과 지출을 기록하는 책.
สมุดบัญชีธนาคาร, สมุดเงินฝากธนาคาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bank book; deposit passbook
つうちょう【通帳】
livret de banque
libreta de ahorros, libreta de banco
كتاب بنك، دفتر مصرفيّ
хадгаламжийн дэвтэр
sổ tài khoản, sổ ngân hàng
สมุดบัญชีธนาคาร, สมุดเงินฝากธนาคาร
buku rekening, buku tabungan
сберегательная книжка
- In a financial institution, a book given to a person who deposits money, in which deposits and withdrawals are recorded.金融機関が預金をした人に発行し、預け入れや引き出しの内訳を記入する帳面。Dans une institution financière, registre délivré au dépositaire d'argent et indiquant les montants déposés et retirés.Libreta que expiden las instituciones bancarias al depositante, con los registros de depósitos y extracciones de su cuenta de ahorro.في مؤسسة مالية، كتاب يُكتب فيه مضمون وديعة وسحْب المال لمودِعсанхүүгийн байгууллагад мөнгөө хадгалуулсан хүний хадгаламжийн орлого, зарлагын агуулгыг тэмдэглэж өгсөн тооцооны дэвтэр.Sổ ghi nội dung gửi tiền và rút tiền dành cho người gửi tiền ở tổ chức tín dụng.สมุดบัญชีที่ลงรายการเบิกและถอนเงินฝากให้แก่คนที่ฝากเงินไว้ในสถาบันการเงินbuku yang bertuliskan rincian pemasukan dan pengeluaran simpanan oleh orang yang menyimpannya atau dari instansi keuanganСчётная книжка, используемая в финансовых учреждениях, в которой ведётся запись отчёта о вложении или снятии денег со счёта владельца.
- 금융 기관에서, 예금한 사람에게 예금의 입금과 출금 내역을 적어 주는 장부.
สมุดบัญชีรายรับรายจ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
account book; ledger
ちょうぼ【帳簿】
livre comptable, registre des ventes
libro de contabilidad, libro mayor
كتاب حسابات
данс, тооцооны дэвтэр
sổ thu chi, sổ xuất nhập
สมุดบัญชีรายรับรายจ่าย
buku besar, buku kas
приходно-расходная книга
- A book recording the details of incoming and outgoing money or goods.金銭や物品の出納関連事項を記録する帳面。Document archivant les détails sur les entrées et les sorties d'argent ou d'objets.Libro que registra la salida y la entrada de dinero y objetos.كتاب يُسجّل محتوى سحْب ودخْل أموال أو أشياءмөнгө, эд зүйл орж гарсан агуулгыг тэмдэглэсэн ном.Quyển sổ ghi lại nội dung tiền hay hàng vào và ra.หนังสือที่บันทึกเนื้อหาของเงินหรือสิ่งของที่รับเข้ามาและจ่ายออกไปbuku yang mencatat isi keluar masuknya uang atau barangКнига учёта, фиксирующая приход и расход денег или товара.
- 돈이나 물건이 들어오고 나간 내용을 기록하는 책.
สมุดบัญชี, สมุดทะเบียน, สมุดบัญชีแยกประเภท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
register; log
だいちょう【台帳】
registre, grand livre
libro mayor, libro de cuentas, libro de contabilidad
سجل
бүртгэл тооцоо, санхүүгийн бүртгэл, данс тооцоо
sổ cái, sổ sách
สมุดบัญชี, สมุดทะเบียน, สมุดบัญชีแยกประเภท
buku besar, rujukan, buku babon
ведомость; журнал
- A book that documents something in a uniform format so as to use it as a reason for a certain work. あることの根拠となるように、内容を一定の様式に従って記した帳簿。Document qui répertorie, sous un format uniforme, des faits destinés à être exploités pour un travail.Libro en donde se registran detalles según cierto formato para que sean fundamento de algún asunto.دفتر يُدوَّن فيه مضمون بطريقة معيّنة ليكون مرجعا لأمر ما аливаа зүйлийн үндэслэл болгохын тулд агуулгыг тогтсон хэв маягийн дагуу бичиж, тэмдэглэсэн бүртгэл тооцоо.Cuốn sổ ghi lại nội dung để làm căn cứ của việc nào đó theo cách thức nhất định. สมุดบัญชีที่บันทึกเนื้อหาเพื่อเป็นหลักฐานของเรื่องใด ๆ ด้วยแบบฟอร์มที่กำหนดไว้buku atau daftar yang mencatat isi dengan format yang sudah baku agar menjadi landasan bagi suatu pekerjaanКнига, в которой определённым образом ведётся запись каких-либо дел и событий для создания документального подтверждения.
- 어떤 일의 근거가 되도록 내용을 일정한 양식으로 기록한 장부.
สมุดบันทึกภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
picture diary
えにっき【絵日記】
journal illustré
diario ilustrado
مذكرات يوميّة مصوّرة
зурагт өдрийн тэмдэглэл
nhật ký bằng tranh
สมุดบันทึกภาพ
buku harian bergambar
дневник с рисунками
- Diaries composed of texts and pictures, mostly kept by children.主に子供が書く、絵や文章で表す日記。Journal constitué de dessins et d'écrits, tenu, en particulier, par des enfants.Cuaderno con imágenes y texto, elaborado normalmente por los adolescentes. مذكرات يومية موضحة برسم ونص يكتبها الأطفال بشكل رئيسيголдуу хүүхдүүдийн хөтөлдөг, зураг зурж бичсэн өдрийн тэмдэглэл.Nhật ký do trẻ nhỏ viết bằng chữ và tranh.การบันทึกประจำวันที่ถ่ายทอดด้วยรูปและตัวหนังสือ ส่วนมากเด็ก ๆ ใช้buku harian yang memuat tulisan dan juga gambar, biasanya digunakan oleh anak-anakДетская тетрадь для ежедневных записей общественной или личной жизни, где помимо текста есть ещё и рисунки.
- 주로 어린이들이 쓰는, 그림과 글로 나타낸 일기.
สมุดบันทึก, สมุดบันทึกประจำวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สมุดบันทึก, สมุดพก, สมุดโน้ต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สมุดบันทึก, ไดอารี่, บันทึกประจำวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diary
ダイアリー
agenda
agenda, diario
يوميات
тэмдэглэлийн дэвтэр, хөтөлбөрийн дэвтэр, хуваарийн дэвтэр
sổ tay, cuốn nhật ký, sổ nhật ký
สมุดบันทึก, ไดอารี่, บันทึกประจำวัน
agenda
ежедневник
- A pocket book on which schedules or memos can be written by the day, week, and month. 一日、週、月の単位で日程やメモを記録できるようにした手帳。Carnet où l'on peut écrire un programme ou une note journalière, hebdomadaire, ou mensuelle.Cuaderno hecho para registrar el programa del día o notas según días, semanas y meses.دفتر معدّ لكتابة مذكرة أو جدول مواعيد في يوم أو أسبوع أو شهر өдөр, долоо хоног, сараар хөтөлбөр хуваарь болон тэмдэглэл хөтлөхөөр хийгдсэн тэмдэглэлийн дэвтэр.Cuốn sổ ghi lại lịch trình hoặc những điều ghi nhớ theo đơn vị một ngày, tuần, tháng. สมุดจดบันทึกกำหนดการหรือข้อความต่าง ๆ โดยแบ่งเป็น วัน สัปดาห์และเดือนbuku yang dipakai agar dapat mencatat memo atau rencana kegiatan dalam unit harian, mingguan, atau bulananБлокнот, в который записывают расписание на день, неделю или месяц и в котором можно делать пометки и разного рода записи.
- 하루, 주, 월 단위로 일정이나 메모를 기록할 수 있도록 해 놓은 수첩.