สภาพครึ่งหลับครึ่งตื่น, สภาพที่กำลังเคลิ้มหลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being half asleep
ゆめうつつ【夢現】
demi-sommeil, (n.) à moitié endormi, somnolant
medio dormido
في نومه ، خلال نومه
нойрмог
mơ màng
สภาพครึ่งหลับครึ่งตื่น, สภาพที่กำลังเคลิ้มหลับ
tidur, ketidaksadaran
полусон
- The state of being slightly asleep or awake.眠っているのか目覚めているのか、区別がつかない状態。État de léger sommeil ou réveil.Estado en el que uno no está despierto o está dormido profundamente.حالة يكون في النوم الخفيف أو يكون مستيقظا من النوم قبل قليلтолгой манарч нойр хүрэх юм уу дөнгөж сэрж буй байдал.Trạng thái đang ngủ mơ hay tỉnh giấc trong mơ màng.สภาพที่นอนหลับหรือตื่นอย่างเลือนรางkeadaan tertidur atau terbangun samarПолусонное состояние, когда сон то приходит, то уходит.
- 어렴풋이 잠이 들거나 깬 상태.
สภาพคล่อง, ความคล่องตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
liquidity
りゅうどうせい【流動性】
liquidité, mobilité
liquidez
хөрвөх чадвар
tính chất luân chuyển
สภาพคล่อง, ความคล่องตัว
likuiditas
ликвидность
- The convertibility of assets or bonds to cash.資産や債券を貨幣に代える容易さの度合。 Volume de biens ou d'obligations que l'on peut changer en argent liquide.Grado de transformar el activo o los títulos de bonos en dinero efectivo.مقدار الثروة أو السهم التي يمكن تحويلها إلى نقداөмч хөрөнгө болон зээлийг бэлэн мөнгөөр сольж болох хэр хэмжээ.Mức độ có thể chuyển đổi từ tài sản, giấy nợ sang tiền mặt.ระดับที่สามารถเปลี่ยนทรัพย์สินหรือพันธบัตรให้เป็นเงินสดได้harta atau saham yang dapat ditukar dengan uang tunaiСтепень возможности поменять имущество или дебиторский долг на наличные деньги.
- 자산이나 채권을 현금으로 바꿀 수 있는 정도.
สภาพความเป็นอยู่, สภาพการดำรงชีพ, ลักษณะความเป็นอยู่, ลักษณะการดำรงชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
life
せいかつじょうたい【生活状態】。せいかつぶり【生活ぶり】
vie, aspects de vie
vida
الحياة
амьдралын байдал
trong cuộc sống
สภาพความเป็นอยู่, สภาพการดำรงชีพ, ลักษณะความเป็นอยู่, ลักษณะการดำรงชีวิต
kehidupan, hidup
быт
- Living state and conditions.暮らしの様子と状態。Manière et conditions de vie.Modo de existencia y estado de actividad de los seres vivos.وضع وظروف الحياةамьдарч буй төрх, байдал.Hình ảnh và điều kiện sinh hoạt. ลักษณะและสภาพในการใช้ชีวิตbentuk dan kondisi yang sedang hidupОбраз и обстоятельства жизни.
- 생활하는 모습과 상태.
สภาพจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพจนมุม, สภาพจนตรอก, สภาพเข้าตาจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
enemies on all sides; being beleaguered; no way out; being stuck
しめんそか【四面楚歌】
encerclement par plusieurs ennemis, situation désespérée, impasse
situación o condición difícil en que no se puede recibir ayuda de nadie
محاصر
хүнд хэцүү байдал
tứ cố vô thân
สภาพจนมุม, สภาพจนตรอก, สภาพเข้าตาจน
terkepung, terkelilingi
безвыходное положение
- A difficult situation or circumstance where one is not able to get help from anyone. 誰にも助けを求められない、厳しい状況や境遇。Situation ou circonstances où il est impossible de recevoir l’aide de personne.Situación o condición difícil en que no se puede recibir ayuda de nadie.ظرف أو حالة صعبة لا تتلقى أية مساعدة من أي شخصхэнээс ч тусламж авч чадахгүй хэцүү байдал буюу нөхцөл.Hoàn cảnh hay tình trạng khó khăn, không nhận được sự giúp đỡ của bất cứ ai. ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่ยากลำบากที่ไม่ได้รับความช่วยเหลือจากใคร ๆ เลยkondisi atau situasi yang sulit yang tidak bisa mendapatkan bantuan dari siapapunСитуация, в которой никто и ничто не может помочь.
- 아무에게도 도움을 받지 못하는 어려운 상황이나 형편.
สภาพจริง, ตัวตนอันแท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
true worth; innate state
しんめんぼく・しんめんもく【真面目】。しんか【真価】
vraie figure, véritable aspect
verdadero carácter, estado real
صورة حقيقة، صفة مميزة
жинхэнэ төрх, үнэн нүүр царай
diện mạo đích thực, diện mạo thực sự
สภาพจริง, ตัวตนอันแท้จริง
kondisi asli, keadaan nyata
настоящее внешнее состояние
- The state of something as it is.本来そのままの状態。État authentique.Estado al igual que antes, tal como se ve.حالة طبيعية كما هيанхны байдлаараа байдал.Trạng thái y như vốn có.สภาพดั้งเดิมkondisi apa adanya seperti aslinyaВнешнее состояние чего-либо такое, как есть.
- 본디 그대로의 상태.
สภาพจริง, ลักษณะที่แท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพจริง, สภาพแท้จริง, สภาวะแท้จริง, สถานการณ์แท้จริง, เนื้อหาที่แท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
actual conditions; real situation
じつじょう【実状】
situation réelle, réalité
realidad, situación real
أحوال حقيقية، محتوى حقيقي
үнэн нүүр царай, жинхэнэ дүр төрх
sự thực chất, tình trạng thực
สภาพจริง, สภาพแท้จริง, สภาวะแท้จริง, สถานการณ์แท้จริง, เนื้อหาที่แท้จริง
kondisi nyata, keadaan sebenarnya
действительность, реальность, факт; практика; истинное положение дел
- The real state or content of something.実際の状態や内容。État ou contenu réel.Estado o contenido real.الحالة الحقيقية أو مضمون شيءбодит байдал буюу агуулга.Nội dung hoặc trạng thái thực tế. สภาพหรือเนื้อหาแท้จริงkeadaan atau isi yang sebenarnyaДействительное (фактическое, существующее) положение вещей, существующая ситуация.
- 실제의 상태나 내용.
สภาพฉุกเฉิน, สภาพเร่งด่วน, ภาวะฉุกเฉิน, ภาวะเร่งด่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
emergency
ちょうひじょう【超非常】
Urgence extrême
estado de emergencia, situación urgente
طوارئ
онц ноцтой байдал, онцгой аюултай байдал
tình trạng cấp bách
สภาพฉุกเฉิน, สภาพเร่งด่วน, ภาวะฉุกเฉิน, ภาวะเร่งด่วน
gawat darurat
чрезвычайное положение
- A dangerous and unexpected situation that requires immediate attention.とても差し迫った、緊急な非常状態。Situation d'urgence exceptionnellement tendue.Estado de mucha emergencia y con mucha tensión.وضع طوارئ وعاجل ومُلِحّ للغايةихэд хурцадмал бөгөөд онц яаралтай байдал.Trạng thái bất thường rất khẩn trương và nguy gấp.สภาพฉุกเฉินที่เร่งด่วนมากkeadaan darurat yang sangat penting dan gawatОчень опасное, напряжённое, критическое положение.
- 매우 긴박하고 위급한 비상 상태.
สภาพชีวิต, สภาพความเป็นอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
circumstances; pocketbook
くらしぶり【暮らしぶり】
Fait de calculer des profits.
معيشة ، حال
нөхцөл байдал, амьдралын нөхцөл байдал
điều kiện
สภาพชีวิต, สภาพความเป็นอยู่
keadaan hidup
- The financial state of a person.生活のあり方。Situation de la vie.Situación económica.وضع حياةамьдралын нөхцөл байдал.Nguyên nhân hay tình hình của công việc hay sự việc. สถานภาพของการดำรงชีวิตkondisi kehidupanПоложение жизни.
- 생활의 형편.
สภาพดั้งเดิม, สภาพอันแท้จริง, สภาพที่ไม่มีการแต่งเติม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being raw; being undisguised
ほんしょく【本色】。ろこつ【露骨】
(n.) vulgaire, truculent
naturaleza
байгаа байдал, угийн байдал
sự nguyên bản, cái bản chất
สภาพดั้งเดิม, สภาพอันแท้จริง, สภาพที่ไม่มีการแต่งเติม
keaslian
подлинное состояние
- An original and unfeigned state; a state in which everything has been exposed.飾っていない元の状態。また、隠さずに現した状態。État original non feint ; état où tout est découvert.Estado natural sin adornos o estado sin ninguna ocultación.شكل أصليّ لا يتزيّن، أو وضع مكشوف دون شيء مختفчимэглээгүй угийн байдал. мөн нуусан юмгүй ил харагдаж буй байдал.Trạng thái vốn có, không ngụy tạo. Hoặc trạng thái thể hiện không giấu diếm.สภาพดั้งเดิมโดยที่ไม่แต่งเติม หรือสภาพที่เผยออกมาโดยไม่มีการปิดบัง kondisi sebenarnya yang tidak dikarang, atau kondisi yang memperlihatkan sesuatu tanpa disembunyikanЕстественное состояние, неприукрашенное. Или состояние, проявляемое без приукрас.
- 꾸미지 않은 원래의 상태. 또는 숨김없이 드러낸 상태.
สภาพตามจริง, สภาพการณ์จริง, สถานการณ์จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
real market price
じっせい【実勢】。じっせいかかく【実勢価格】
precio real de mercado
эрх мэдэл, сүр хүч
giá thực tế
สภาพตามจริง, สภาพการณ์จริง, สถานการณ์จริง
kondisi aktual, keadaan aktual
- The actual market price. 実際に取引される価格。Cours réel.Precio que se cobra en efecto. سعر السوق حاليًاбодит сүр хүч, эрх мэдэл.Thời giá thực tế. สภาพตามจริงkeadaan yang sebenarnyaНастоящая политическая обстановка.
- 실제의 시세.
สภาพที่ดี, สถานการณ์ดี, ขาขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good condition; favorable progress
こうちょう【好調】
avancement, progrès, bon fonctionnement
buena condición, coyuntura positiva
حالة جيدة، أحسن حالة
сайн, өөдрөг
sự thuận lợi
สภาพที่ดี, สถานการณ์ดี, ขาขึ้น
tanda membaik
благоприятные условия; улучшение
- A good situation or a state of good conditions.状況や条件がよい状態。État de bonne situation ou condition.Buena situación o buena condición.الأوضاع أو الظروف في حالة جيدةнөхцөл байдал сайн байх.Trạng thái mà tình hình hay điều kiện tốt.สภาพที่สถานการหรือเงื่อนไขกำลังดีkeadaan yang kondisi atau syarat baikХорошая ситуация или условия.
- 상황이나 조건이 좋은 상태.
สภาพที่ดูอัตคัด, สภาพที่ดูลำบาก, สภาพที่ดูขัดสน, สภาพที่ดูเหมือนยากจน, สภาพที่ดูเหมือนขาดแคลน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being shabby
きゅうじょう【窮状】
misère, situation difficile
estado miserable, situación difícil
رثاثة
ядарч, зүдэрсэн, өрөвдөлтэй байдал, дүр төрх
sự tiều tụy, sự khốn cùng, sự kiệt quệ
สภาพที่ดูอัตคัด, สภาพที่ดูลำบาก, สภาพที่ดูขัดสน, สภาพที่ดูเหมือนยากจน, สภาพที่ดูเหมือนขาดแคลน
kesengsaraan, kemalangan, kemiskinan, kekurangan
стеснённые обстоятельства; бедственное положение
- The state of looking very shabby and experiencing economic difficulties. 身なりがみすぼらしく、経済的に困窮している状態。Etat d'une personne pitoyable d'apparence et dans une situation économique très difficile.Lamentable situación económica y pésima apariencia personal.مظهر رثيث شديد ويعاني من المشاكل الاقتصادية гадаад төрх нь олиггүй, эдийн засгийн хувьд хүнд хэцүү байдалтай харагдах.Trạng thái khó khăn về mặt kinh tế và ngoại hình rất tiều tụy.สภาพที่รูปลักษณ์ภายนอกซอมซ่อมากและขัดสนทางการเงินkondisi, keadaan penampilan yang sangat memprihatinkan dan sulit secara ekonomiЭкономически трудное положение и очень жалкий вид.
- 외모가 매우 초라하고 경제적으로 어려운 상태.
Idiomสภาพที่ต้องตบพื้นดิน
a situation that makes one pound the ground
地面をたたくこと。悔しくてたまらないこと
C'est à frapper le sol
como para pegar al terreno
موقف يجعل شخصا يضرب الأرضية
маш харамсалтай, маш гунигтай
tình huống oan uổng
(ป.ต.)สภาพที่ต้องตบพื้นดิน ; โกรธ, โมโห, ไม่ยุติธรรม
кусать локти
- Something that makes one furious and feels is unfair.非常に残念で悔しいこと。Évènement très regrettable et injuste.Hecho muy injusto y furioso.أمر يجعل شخصا يغضب أو يشعر بالظلمмаш ихээр уурлан харуусах.Việc rất phẫn nộ và uất ức.เรื่องที่น่าโกรธเคืองหรือรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมsesuatu yang sangat mengecewakan dan tidak adilОчень досадное и обидное дело.
- 아주 분하고 억울한 일.
สภาพที่ถูกจำกัดอิสรภาพ, สภาพที่ไม่เป็นอิสระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ordeal
しっこく【桎梏】。あしかせ【足かせ】。てかせ【手かせ】
contrainte, entrave, restriction, joug
محنة
гаванд, дөнгөнд, зовлон, бэрхшээл
sự kềm kẹp, gông cùm, xiềng xích
สภาพที่ถูกจำกัดอิสรภาพ, สภาพที่ไม่เป็นอิสระ
belenggu
давление со стороны кого-либо; путы; оковы
- (figurative) A painful state in which one's freedom to do something or exercise one's rights is restricted.(比喩的に)ある行動をしたり権利を行使する自由が制限されて苦しい状態。(figuré) État pénible suivant la restriction de la liberté d'action ou de l'exercice des droits.(FIGURADO) Estado de sufrimiento al limitarle la liberad de ejercer los derechos o tomar acciones. (تعبير مجازي) حالة مؤلمة بسبب فعل شيء ما أو أن حريته في ممارسة حقوقه محدودة(зүйрлэсэн үг) ямар нэг үйл хөдлөл хийх юмуу эрх мэдлээ хэрэгжүүлэх эрх чөлөө нь хязгаарлагдсан зовлонтой нөхцөл байдал..(cách nói ẩn dụ) Trạng thái khổ sở do bị hạn chế sự tự do để thi hành một quyền lợi hay hành động nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ทุกข์ทรมานเพราะถูกจำกัดอิสระในการใช้สิทธิหรือการกระทำใด ๆ (bahasa kiasan) keadaan rasa sakit di mana orang lain menahan gerakan dirinya sehingga tidak memiliki kebebasan(перен.) Мучительное состояние, при котором ограничен в действиях или правах.
- (비유적으로) 어떤 행동을 하거나 권리를 행사할 자유가 제한되어 고통스러운 상태.
สภาพที่ถดถอย, ช่วงที่ถดถอย, ด้านหลัง, เบื้องหลัง, ช่วงที่มืดมิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sliding downward; decline
しゃようのみち【斜陽の道】
brume (de l'histoire), crépuscule (de la vie)
frustración
ард үлдсэн, үе нь өнгөрсөн
phần lãng quên, phía sau, đằng sau
สภาพที่ถดถอย, ช่วงที่ถดถอย, ด้านหลัง, เบื้องหลัง, ช่วงที่มืดมิด
sudut gelap, masa suram
противоположная сторона; застой; болото
- One's condition or status that does not draw the attention of others because it is past its peak or is overshadowed by something else. 他の物事に隠されたり、全盛期を過ぎて関心を持たれずにいる状態や状況。État ou situation de quelque chose qui ne peut plus attirer l'attention des autres du fait d'avoir été remplacé par un autre ou de ne plus être dans sa fleur.Situación o estado resultante de haber malogrado un momento o no haber poseido lo que se deseaba.حالة أو موقف لا يجلب الاهتمام بسبب التستر بالغير أو فوات الذروةөөр зүйлд халхлагдан дарагдах буюу оргил үе нь өнгөрөн бусдын анхаарлын төвөөс хол байх байдал.Tình huống hay trạng thái không thu hút được sự quan tâm vì bị che khuất bởi cái khác hoặc đã qua lúc cao tràoสถานการณ์หรือสภาพที่ไม่สามารถดึงดูดความสนใจได้เพราะถูกสิ่งอื่นบังหรือผ่านช่วงเวลาสูงสุดไปแล้ว situasi atau kondisi yang tertutup atau telah lewat masa jayanya sehingga tidak dapat menarik perhatianСреда или состояние, где отсутствует развитие, совершенствование и т.п.
- 다른 것에 가려지거나 한창인 때를 지나 관심을 끌지 못하는 상태나 상황.
สภาพที่น่าสงสาร, สภาพที่น่าสมเพชเวทนา, สภาพที่น่าเห็นใจ, สภาพที่น่าเห็นอกเห็นใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pitiful state
じょうじょう【情状】
circunstancia
хөөрхийлөлтэй байдал, өрөвдөлтэй байдал
tình trạng, hoàn cảnh
สภาพที่น่าสงสาร, สภาพที่น่าสมเพชเวทนา, สภาพที่น่าเห็นใจ, สภาพที่น่าเห็นอกเห็นใจ
kemalangan, (hal) iba
- A state that evokes feelings of compassion and pity.可愛そうな事情。État d'une personne qui est dans une situation misérable et pitoyable.Situación penosa y desdichada.وضع بائس ومسكينнөхцөл байдал нь өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй байдал.Trạng thái mà sự tình đáng thương và tội nghiệp.สภาพการณ์ที่สภาพน่าสงสารและน่าเวทนาkeadaan orang yang menyedihkan dan mengibakanБедное, жалостное положение.
- 사정이 불쌍하고 가여운 상태.
สภาพที่ปรากฏ, สถานการณ์ที่ปรากฏ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; circumstances
がいけい【外形】。がいかん【外観】。うわべ【上辺】
apparence, figure
شكل خارجي
гаднах нөхцөл, гаднах байдал
vẻ ngoài
สภาพที่ปรากฏ, สถานการณ์ที่ปรากฏ
gelagat, keadaan, posisi
внешность
- The circumstances revealed outwardly. 外に現れる事情。Situation montrée à l'extérieur.Situación que se ha dado a conocer.حالة تظهر في الخارجгадагшаа гарсан нөхцөл байдал.Hình thức lộ ra bên ngoài.สถานการณ์ที่ปรากฏออกมาภายนอกkeadaan yang tampak dari luarПоложение, выявляющееся наружу.
- 겉으로 드러난 형편.
สภาพที่ปราศจากระเบียบวินัย, สภาพที่วุ่นวาย, ภาวะยุ่งเหยิง, ความอลวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chaos
カオス
chaos
caos
فوضى
thời hỗn mang, thời hỗn nguyên
สภาพที่ปราศจากระเบียบวินัย, สภาพที่วุ่นวาย, ภาวะยุ่งเหยิง, ความอลวน
chaos
хаос; полный беспорядок
- The state before the universe was created, which was full of confusion and lacked any order.宇宙が誕生する前の、混沌としていて秩序のない状態。État de confusion marqué par l'absence d'ordre avant la création de l'univers.Estado de confusión y desorden en que se hallaba la materia hasta el momento de la creación del cosmos.حالة الارتباك واختلال النظام قبل خلق الكونсансар огторгуй үүсэхээс өмнөх замбараагүй, эмх цэгцгүй байдал.Trạng thái hỗn độn và không có trật tự trước khi có vũ trụ.สภาพที่วุ่นวายและไม่มีระเบียบวินัยก่อนที่จะเกิดจักรวาลkeadaan berantakan dan tak beraturan sebelum luar angkasa terbentukХаотичное и беспорядочное состояние, которое было до зарождения вселенной.
- 우주가 발생하기 이전의 어지럽고 질서가 없는 상태.
สภาพที่ปากและแก้มบุ๋มเข้าไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
toothless; pursed; puckered
édenté
sin dientes, con la boca fruncida
بلا أسنان ، في حالة دخول الفم
хонхойх
móm mém
สภาพที่ปากและแก้มบุ๋มเข้าไป
- Being toothless, making one's cheeks sunken and lips pursed. 歯が抜けて、口と頬がくぼんでいる状態だ。Qui est dans un état où la bouche et les joues sont creusées à cause de la chute des dents.Que tiene las mejillas hundidas y los labios fruncidos porque no tiene dientes. يكون في حالة دخول الفم والخدود إلى الداخل بالوجه نتيجة لسقوط أسنانهшүд нь унаад хацар ам нь хонхойн орсон байдал.Tình trạng răng rụng nên miệng và má hóp sâu vào. เป็นสภาพที่ปากกับแก้มบุ๋มเข้าไปข้างในเพราะฟันหลุดแล้วkeadaan yang bibir dan pipi yang masuk ke dalam karena giginya lepasСостояние, когда губы и щёки впадают внутрь ротовой полости в связи с выпадением зубов.
- 이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어가 있는 상태이다.
สภาพที่มีกำหนดเวลา, งานที่จำกัดเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being time-limited
じげんつき【時限付き】
limitation de temps
límite de tiempo, tiempo definido
تحديد موعد نهائي
тогтоосон хугацаа
thời hạn, giới hạn
สภาพที่มีกำหนดเวลา, งานที่จำกัดเวลา
hal terbatas, kondisi terbatas
отведённый; ограниченный; имеющий конец
- Having a certain time limit in something.ある事に一定の期限を設けること。Fait de fixer un délai pour une chose.Acción de dejar fijado un determinado período del tiempo para algo.تحديد وقت كآخر موعد لإنجاز عمل ما ямар нэгэн ажил хэрэг тогтмсон цаг хугацааны хязгаартай байх явдал.Tình hình hoặc công việc có thời gian đã định. การวางกำหนดเวลาสิ้นสุดให้แก่งานใด ๆhal atau kondisi yang memiliki periode batas waktu yang ditentukanУстановление определённого срока для чего-либо.
- 어떤 일에 일정한 시간의 기한을 둠.
สภาพที่มีผู้คนแน่น, สภาพที่มีผู้คนหนาแน่น, สภาพที่มีผู้คนแออัด, สภาพที่มีผู้คนแออัดยัดเยียด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
full house
ちょうまんいん【超満員】
completo, repleto
اِكْتِظاظ، ازدحام
пиг дүүрэн, дүв дүүрэн
(sự) đầy ắp, đặc kín
สภาพที่มีผู้คนแน่น, สภาพที่มีผู้คนหนาแน่น, สภาพที่มีผู้คนแออัด, สภาพที่มีผู้คนแออัดยัดเยียด
penuh sesak
быть полным; быть переполненным
- The state in which a place has reached its maximum capacity and cannot accommodate one more person.収容人員が定員を超えていてこれ以上は入れないほどいっぱいになっているさま。État d'un espace complètement rempli à tel point que plus personne ne peut y entrer.Situación en que un lugar está tan lleno que no caben más personas.حالة امتِلاء مكان معين بالناس بشكل كامل بحيث لا يمكن أن يدخل أحد آخرямар нэгэн орон зай хүн нэмж орох боломжгүй болтлоо пиг дүүрсэн байдал.Trạng thái đầy ắp đến mức con người không thể vào không gian nào đó được nữa.สภาพที่คนแน่นมากจนไม่สามารถเข้าไปได้อีกในพื้นที่ใด ๆkeadaan penuh sesak sehingga orang tidak dapat masuk lagi ke suatu tempatСостояние, при котором какое-либо пространство полностью заполненно людьми.
- 어떤 공간 안에 사람이 더 들어갈 수 없을 만큼 꽉 찬 상태.
สภาพที่มีเหงื่อชุ่ม, สภาพที่ชุ่มไปด้วยเหงื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being full of sweat
あせまみれ【汗まみれ】
(n.) (être) ruisselant, trempé, couvert de sueur, tout en eau, tout en sueur, tout en nage
sudoroso
ملئ بالعرق
нэл хөлс, битүү хөлс, цул хөлс
(sự) đẫm mồ hôi, đầm đìa mồ hôi
สภาพที่มีเหงื่อชุ่ม, สภาพที่ชุ่มไปด้วยเหงื่อ
berkeringatan, keringatan
весь в поту; взмокший
- A state of the body or clothes being soaked because of sweating too much.汗をたくさん流して、体や服が汗でびっしょり濡れている状態。Etat où le corps ou le vêtement est complètement mouillé en raison d’une forte sueur.Estado de una persona con el cuerpo o la ropa empapada por sudar mucho. حالة تبلل الجسم أو الملابس بسبب العرق الشديدхөлс их урссанаас бие болон хувцас нэлэнхүйдээ норсон байдал. Trạng thái cơ thể hay quần áo ướt đẫm do mồ hôi ra nhiều.สภาพที่ร่างกายหรือเสื้อผ้าเปียกชุ่มไปด้วยเหงื่อkondisi tubuh atau baju yang basah karena dipenuhi banyak keringat Мокрый от пота (о теле или одежде).
- 땀을 많이 흘려서 몸 또는 옷이 흠뻑 젖은 상태.
สภาพที่ยากลำบาก, สภาพที่แย่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trap
ふち【淵】
gouffre
aprieto
ангал
hố sâu, vực sâu, vực thẳm
สภาพที่ยากลำบาก, สภาพที่แย่
lubang, galian
безвыходное положение
- (figurative) A situation which is difficult to get out of.(比喩的に)非常に逃れにくい状態。(figuré) Situation de laquelle il est très difficile de s'en sortir.(FIGURADO) Situación muy complicada de la que es difícil salir.(بالمجازي) حالة من الصعب جدّا الخروج منها(зүйрл.) мултарч гарахад хэцүү нөхцөл байдал.(cách nói ẩn dụ) Tình trạng rất khó thoát ra khỏi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่หลุดพ้นได้ยากมาก(bahasa kiasan) kondisi yang sangat sulit untuk melepaskan diri atau melarikan diri (перен.) Ситуация, из которой тяжело найти выход.
- (비유적으로) 벗어나기 아주 어려운 상태.
สภาพที่รุนแรง, สภาพที่ยุ่งเหยิง, สภาพที่วุ่นวาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disorder; mess; being out of control
やぶれかぶれ【破れかぶれ】
эмх замбараагүй
sự rối bời, sự rối ren, sự rối bung
สภาพที่รุนแรง, สภาพที่ยุ่งเหยิง, สภาพที่วุ่นวาย
как попало
- A state in which things get done sloppily and in a disorderly manner. 物事がめちゃくちゃになるさま。État où une tâche est effectuée n'importe comment.Situación en que un trabajo se arruina.حالة غير مرتبة وغير منسقةажил үйл хамаа замбараагүй болох байдал.Tình trạng công việc lộn xộn bừa bãi. สภาพที่เรื่องวุ่นวายหรือร้ายแรงsaat hal menjadi bukan apa-apaКак-нибудь (о состоянии какого-либо дела).
- 일이 아무렇게나 마구 되는 지경.
สภาพที่ร้อนเป็นไฟ, ความร้อนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
burning; scorching; blazing
しゃくねつ【灼熱】
inflammation, incandescence, brûlure
ardor, quema
توهّج
шаралт, ээлт
sự phát nhiệt, sự tỏa nhiệt
สภาพที่ร้อนเป็นไฟ, ความร้อนแรง
letupan api
накал; накаливание; пыл
- The hot burning of fire, etc.火などが炎々と燃え上がること。(Feu, etc.) Fait d'être en feu et de chauffer très fort.Acción de abrasarse el fuego vivamente. توقّد واشتعال النار أو غيرها بشكل نشط ولامعгал мэтийн зүйл халуу дүүгэн дүрэлзэн асах явдал.Việc lửa... cháy bập bùng một cách nóng bỏng.ไฟ เป็นต้น ลุกโพลงอย่างร้อนแรงhal api dsb terbakar dengan panas dan membaraГорение горячим пламенем (об огне и т.п.).
- 불 등이 이글이글 뜨겁게 타오름.
สภาพที่วิลิศมาหรา, รูปแบบหรูหราฟู่ฟ่า, รูปแบบโก้หรู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being luxurious; being sumptuous; being lavish
ごうかばん【豪華版】
état somptueux, état fastueux
lujo, suntuosidad, extravaganza
حالة الرفاهية والترف
чамин тансаг, гоё ганган, баян тансаг
vẻ hào hoa
สภาพที่วิลิศมาหรา, รูปแบบหรูหราฟู่ฟ่า, รูปแบบโก้หรู
(keadaan) mewah/megah/meriah
- The look or state of being extremely luxurious and fancy.派手かつ贅沢な状態や状況。État ou situation luxueux.Apariencia o estado de ser lujoso y elegante.ظروف أو الحالة المرفهة والفاخرةгоёмсог тансаг байр байдал, амьжиргааны байдал.Trạng thái hoặc điều kiện xa xỉ và hoa lệ.สภาพความเป็นอยู่หรือสถานะที่หรูหราและฟุ่มเฟือยkeadaan atau kondisi yang meriah dan mewahРоскошное и яркое состояние или положение.
- 화려하고 사치스러운 상태나 형편.
สภาพที่หมดสติ, สภาพที่ไม่ได้สติ, สภาพที่ไม่รู้สึกตัว
coma
いしきふめい【意識不明】
inconscience
estado inconsciente
غيبوبة
ухаангүй байх, ухаан алдах
ý thức không rõ, bất tỉnh
สภาพที่หมดสติ, สภาพที่ไม่ได้สติ, สภาพที่ไม่รู้สึกตัว
hilang kesadaran, pingsan, tak sadarkan diri
обморочное состояние
- A state in which a person has lost his/her consciousness. 意識を失った状態。État de perte de conscience.Estado sin consciencia.حالة فقد الوعيухаанаа алдсан нөхцөл байдал.Trạng thái mất tinh thần.สภาพที่สูญเสียสติkeadaan hilang kesadaranПотеря сознания.
- 정신을 잃은 상태.
สภาพที่หยุดนิ่ง, การจำศีล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
state of suspended animation
かし【仮死】
mort apparente
síncope, coma, muerte aparente
غيبوبة
үхлүүт байдал
sự chết giả, sự chết lâm sàng, sự ngất lịm
สภาพที่หยุดนิ่ง, การจำศีล(กบจำศีล)
mati suri
глубокий обморок; клиническая смерть; анабиоз
- A state in which one's vital activities such as breathing and pulse have stopped like the state of death.呼吸や脈拍などのような生命活動が停止して死んだように見える状態。Etat de mort apparente dû à l'arrêt des fonctions vitales comme la respiration ou les battements du cœur. Estado patológico que consiste en la interrupción momentánea de acciones vitales como respiro o latido del corazón. إنّه شبيه بالموت لأنّ الأنشطة الحيوية كالتنفّس والنبض انقطعت أو توقّفتамьсгал, судасны цохилт зогсож үхсэнтэй адил болох явдал.Việc các hoạt động sống như hô hấp, mạch đập dừng lại hệt như đã chết.กิจกรรมในชีวิต เช่น ลมหายใจและชีพจร หยุด จึงเปรียบเสมือนว่าตายแล้วkeadaan seperti mati karena nafas dan denyut nadi tampak terhentiСостояние временного прекращения таких жизненных функций, как дыхание, сердцебиение.
- 호흡과 맥박 같은 생명 활동이 멈추어 마치 죽은 것과 같은 것.
สภาพที่เงียบสงบ, สถานการณ์สงบ, บริเวณสงบเงียบ, สงบสุข, สันติสุข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
absence of wind
むふう【無風】
بعيد عن الرياح
амар амгалан, нам тайван
nơi bình yên
สภาพที่เงียบสงบ, สถานการณ์สงบ, บริเวณสงบเงียบ, สงบสุข, สันติสุข
tiada angin
затишье
- (figurative) A peaceful and safe place not affected by unfortunate events happening elsewhere, or such a state. (比喩的に)他からの悪いことに影響されない平和で安全なところ。また、その状態。(figuré) Endroit paisible et sûr qui n'est pas affecté par des problèmes extérieurs ; cet état. (FIRUGADO) Lugar pacífico y seguro al que no afectan las cosas malas. O estado en el que está dicho lugar. مكان سالم وآمن لا يتأثر بالأحداث المؤسفة في أماكن أخرى (зүйрл.) өөр газрын золгүй явдал нөлөөлдөггүй амар тайван, аюулгүй газар. мөн тийм байдал.(cách nói ẩn dụ) Nơi an toàn và bình yên, không hề chịu chút ảnh hưởng không tốt nào từ nơi khác. Hay trạng thái như thế.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่อันปลอดภัยและสงบเงียบที่ไม่ไดัรับผลกระทบจากเรื่องที่ไม่ดีของที่อื่น หรือสภาพดังกล่าว(bahasa kiasan) tempat yang tidak terpengaruh hal buruk yang terjadi di tempat lain sehingga tampak damai dan aman, atau dalam keadaan demikian(перен.) Тихое и безопасное место, которое не поддаётся отрицательному воздействию из другого места. Или подобное состояние.
- (비유적으로) 다른 곳의 안 좋은 일이 영향을 미치지 않는 평화롭고 안전한 곳. 또는 그러한 상태.
สภาพที่เงียบหาย, สภาพที่ขาดการติดต่อ, สภาพที่ไม่ทราบข่าวคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
no news from someone
おんしんふつう【音信不通】。しょうそくふめい【消息不明】。なしのつぶて【梨のつぶて】
no haber noticia
لا خبر منذ فترة طويلة
таг болох, сураг ажиггүй болох
sự bặt vô âm tín
สภาพที่เงียบหาย, สภาพที่ขาดการติดต่อ, สภาพที่ไม่ทราบข่าวคราว
tidak ada kabar sama sekali
неизвестность
- The state of not hearing any news from or about someone.消息や連絡が全くない状態。État d’absence de nouvelles de la part de quelqu’un.No haber noticia o contacto de parte de cierta persona.حالة فيها لا يوجد أيّ خبر أو اتصالсураг чимээгүй, огт холбоо барихгүй байгаа байдал.Trạng thái hoàn toàn không có tin tức hay liên lạc.สภาพที่ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลยkondisi atau keadaan bahwa sungguh-sungguh tidak ada kabar atau berita Ситуация, когда нет никаких известий.
- 소식이나 연락이 전혀 없는 상태.
สภาพที่เจริญ, สภาพที่พัฒนาแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunny spot
côté heureux de la vie, les bons côtés
privilegio
баталгаатай, батламжтай
hào quang, nhung lụa
สภาพที่เจริญ, สภาพที่พัฒนาแล้ว
- (figurative) A situation of receiving more benefits than others without difficulties.(比喩的に)恵まれた状態。(figuré) Position jouissant de nombreuses faveurs et sans difficulté.(FIGURADO) Situación en que uno ha recibido más beneficio sin ninguna dificultad.(مجازيّ) موقع يتمتّع بمنافع كثيرة وليس فيه صعوبة(зүйрл.) бэрхшээлгүйгээр үр ашгийг илүү хүртдэг байр суурь.(cách nói ẩn dụ) Vị trí được nhận thêm ưu đãi mà không có khó khăn gì. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานะที่ได้รับผลประโยชน์มากกว่าอย่างไม่มีความยากลำบาก(bahasa kiasan) pihak yang mendapatkan keuntungan tanpa kesulitan(перен.) Получение без особых трудностей каких-либо дополнительных благ.
- (비유적으로) 어려움 없이 혜택을 더 받는 입장.
สภาพที่เป็น, การอยู่ในสภาพ, การอยู่ในมาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
line
せんじょう【線上】
sur (la ligne)
cierto estado
على حال ما
түвшин, нөхцөл байдал
trên mức, ở trạng thái
สภาพที่เป็น, การอยู่ในสภาพ, การอยู่ในมาตรฐาน
keadaan, standar, situasi
линия; черта; ряд
- A state of being up to a certain standing or in a certain situation.物事がある基準以内に、またはある状態にあること。Fait de répondre à un critère ou d'être dans un état.Que se encuentra en un estado o una circunstancia. وجود في وضع ما على معيار ماаль нэг жишиг, түвшин ямар нэг нөхцөл байдалд байх явдал.Ở tiêu chuẩn nào đó hay trạng thái nào đó. การอยู่ในสภาพหรือมาตรฐานใด ๆhal sesuatu ada di standar tertentu atau kondisi tertentuНахождение в каком-либо положении или на уровне какого-либо стандарта.
- 어떤 기준이나 어떤 상태에 있음.
สภาพที่เป็นของเหลว, ลักษณะที่เป็นของเหลว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพที่เป็นจริง, สถานการณ์จริง, สถานภาพจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
actual condition; realities
じったい【実態】
réalité, situation actuelle
estado actual, condición actual
وضع حقيقي، حقائق
үнэн төрх
thực trạng, tình trạng thực tế
สภาพที่เป็นจริง, สถานการณ์จริง, สถานภาพจริง
keadaan
реальное положение, реальная обстановка
- The state of something as it is.ありのままの状態。État tel quel.Estado tal como está. وضع شيء كما هوбайгаа тэр л байдал. Trạng thái đúng với thực tế.สภาพที่เป็นอยู่ในขณะนั้นkeadaan seperti apa adanyaПоложение, обстановка чего-либо так, как на самом деле.
- 있는 그대로의 상태.
สภาพที่เป็นจริง, สภาพที่เผชิญอยู่, สภาวะการ, สภาพการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
circumstances
じょうじょう【情状】
circonstances, état de choses, conjoncture
circunstancia
ظروف
нөхцөл байдал, байр байдал
tình cảnh, hoàn cảnh
สภาพที่เป็นจริง, สภาพที่เผชิญอยู่, สภาวะการ, สภาพการณ์
situasi, kondisi
- The situation and condition that one is in.ある人の置かれた状況や事情。Condition et situation dans lesquelles une personne se situe. Situación o condición en la que está cierta persona.وضع أو حالة فيها يكون شخص ماямар нэгэн хүний тулгарсан нөхцөл байдал.Tình thế và tình hình mà người nào đó đang gặp phải. สถานการณ์และสภาพที่คนบางคนเผชิญอยู่keadaan dan situasi yang sedang dihadapi seseorangСитуация или положение, в которой находится какой-либо человек.
- 어떤 사람이 처하여 있는 사정과 형편.
สภาพที่เลวร้าย, ความทุกข์ยาก, ภัยพิบัติ, ความเคราะห์ร้าย, ความลำบากยากแค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hardship; adversity
ぎゃっきょう【逆境】。こんきゅう【困窮】
adversité, infortune, difficulté, situation difficile
adversidad, apuro, desgracia, infortunio
مُصيبة
хэцүү байдал, хүндрэл, бэрхшээл
nghịch cảnh
สภาพที่เลวร้าย, ความทุกข์ยาก, ภัยพิบัติ, ความเคราะห์ร้าย, ความลำบากยากแค้น
kesulitan, kesusahan, kemalangan
невзгоды; трудности; бедственное (тяжёлое) положение; бедствие; напасть; беда
- A very difficult situation or circumstance due to the unsatisfactory progress of a certain work. 物事が順調に進まなくて非常に苦しい境遇や環境。 Condition ou environnement très difficile, où une chose ne se déroule pas bien.Situación o circunstancia muy difícil debido a un procedimiento desfavorable de algún asunto.موقف صعب أو ظروف صعبة بسبب عدم إتمام العمل بشكل جيدажил хэрэг хэвийн урагштай хэрэгжиж чадахгүй, маш хэцүү нөхцөл байдалд орсон байр байдал.Việc không được tiến hành suôn sẻ và hoàn cảnh hay tình huống rất khó khăn.สภาพหรือสิ่งแวดล้อมที่ยากลำบากเป็นอย่างยิ่งเนื่องจากเหตุการณ์ไม่ดำเนินไปอย่างราบรื่นkeadaan yang sangat sulit karena pekerjaan tidak berjalan tanpa rintangan atau halanganТрудное положение из-за не успешного продвижения дел.
- 일이 순조롭게 진행되지 않아 매우 어려운 처지나 환경.
สภาพที่แทบไม่รู้อะไรเลย, สภาพที่ไม่รู้ในสิ่งใดเลย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพที่โอ่อ่าสมเกียรติ, สภาพที่่่่ดูยิ่งใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prosperity; boom; success
せいきょう【盛況】
seonghwang, prospérité, expansion, essor, boom, forte progression, montée en flèche, popularité, vogue
ambiente exitoso, ambiente esplendoroso
مشاركة كبيرة ، حضور ضخم
нижгэр уулзалт, нижгэр цуглаан
sự đông vui náo nhiệt, sự phồn thịnh
สภาพที่โอ่อ่าสมเกียรติ, สภาพที่่่่ดูยิ่งใหญ่
kemeriahan
торжественная обстановка
- A thriving business; the lively, grand atmosphere of a crowded gathering; a successful meeting, etc.催し物などに多くの人が集まって活気あふれた盛んな雰囲気。Ambiance animée et grandiose d'un rassemblement du fait de la très grande participation de personnes.Ambiente de un evento de gran concurrencia caracterizado por la animación, el esparcimiento y el brillo.جو حيوي وعظيم يتكون من خلال تجمع أعداد كبيرة من الناس في اجتماع أو غيرهуулзалт цуглаан зэрэгт хүн их цугларч уур амьсгал сүртэй нижгэр байх.Bầu không khí hoành tráng, tràn đầy sinh khí vì người ta tập trung đông ở các buổi hội họp.บรรยากาศที่มีชีวิตชีวาและยิ่งใหญ่เนื่องจากผู้คนจำนวนมากมารวมตัวกัน เช่น ที่งานพบปะสังสรรค์ เป็นต้นsuasana megah dengan dipenuhi semangat karena banyaknya orang berkumpul di suatu pertemuan dsbАтмосфера оживления и торжественности на собрании и т.п. местах, где собирается много людей.
- 모임 등에 사람이 많이 모여 활기 차고 성대한 분위기.
สภาพที่ใช้การไม่ได้, สภาพที่สับสนวุ่นวาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mugwort field; wasteland; wilderness
よもぎう【蓬生】
chaos
desastre, lío, caos
ундуй сундуй, хөмөрсөн мэт болох, самарсан мэт болох
một cách bừa bộn, bãi chiến trường
สภาพที่ใช้การไม่ได้, สภาพที่สับสนวุ่นวาย
kekacau-balauan
- (figurative) A state in which an area has become disordered or useless.(比喩的に)非常に乱れていたり使えなくなったさま。(figuré) Aspect d'une chose très en désordre ou rendue inutilisable.(FIGURADO) Gran desorden o desastre. (مجازيّة) شكل عدم الانتظام أو عدم القدرة على الاستعمال(зүйрл) ихэд эмх цэгцгүй ба хэрэглэгдэх боломжгүй болсон байдал.(cách nói ẩn dụ) Hình ảnh rất lộn xộn hay trở nên không dùng được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ท่าทางที่ใช้การไม่ได้หรือวุ่นวายสับสนเป็นอย่างมาก (bahasa kiasan) keadaan yang sangat kacau atau tak dapat digunakan(перен.) Образоподражательное слово, характеризующее очень хаотичный или негодный для использования вид.
- (비유적으로) 매우 어지럽거나 못 쓰게 된 모양.
สภาพที่ไปได้ด้วยดี, งานไปได้ด้วยดี, สภาพที่ไม่ติดขัด, งานไม่ติดขัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good condition; favorable progress
かいちょう【快調】
avancement, progrès, bon fonctionnement
buena condición, excelente estado
حالة ممتازة، أحسن حالة
өөдрөг байдал, бүтэмж
sự thuận lợi, sự suôn sẻ, sự thuận buồm xuôi gió
สภาพที่ไปได้ด้วยดี, งานไปได้ด้วยดี, สภาพที่ไม่ติดขัด, งานไม่ติดขัด
kondisi bagus, kondisi baik
хорошее состояние; хорошее условие; хорошее обстоятельство
- The state of something proceeding smoothly.思うように事が運ぶ状態。État dans lequel une affaire se déroule parfaitement.Estado en que el trabajo se lleva a cabo bien.حالة إجراء أمر ما بشكل جيدажил үйл бүтэж буй байдал.Trạng thái công việc tiến triển tốt đẹp.สภาพที่งานไปได้ด้วยดีkondisi pekerjaan berjalan baikСостояние, при котором какое-либо дело имеет хорошее развитие.
- 일이 잘되어 가는 상태.
สภาพที่ไม่คาดคิด, สภาพที่ไม่คาดฝัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
irony
アイロニー
ironie
ironía
хачирхалтай зүйл
sự chớ trêu, sự ngược đời
สภาพที่ไม่คาดคิด, สภาพที่ไม่คาดฝัน
ironi
ирония
- A state in which a certain event unfolds in a way very different from what had been expected. ある事が予想とは全く違うようになった状況。Situation complètement différente de ce qui était prévu.Situación muy contraria a la esperada. حالة وقوع حدث معين بطريقة مختلفة جدًّا عمّا كان متوقعًاямар нэгэн зүйл төсөөлж байснаас маш өөр болсон байдал.Tình huống rất khác với điều mà việc nào đó đã dự tính. สภาพซึ่งเรื่องบางอย่างกลายเป็นแตกต่างจากสิ่งที่คาดเอาไว้เป็นอย่างมากkondisi yang menjadi sangat berbeda dengan sesuatu yang diperkirakan Ситуация, совершенно обратная ожидаемой.
- 어떤 일이 예상했던 것과 아주 다르게 된 상황.
Proverbsสภาพที่ไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, สภาพที่ไม่ปลอดภัย
a lamp in front of wind
風前の灯火
une lampe devant le vent
luz frente al viento
مصباح أمام الريح
(хадмал орч.) салхины урдах дэн
(đèn trước gió) như đèn treo trước gió
(ป.ต.)ดวงไฟหน้าลม ; สภาพที่ไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, สภาพที่ไม่ปลอดภัย
свеча на ветру
- An expression used to refer to a very dangerous and unstable situation.非常に危うくて不安な境遇に置かれているという意味。Expression désignant une situation très dangereuse et instable.Expresión que significa una posición muy peligrosa e inestable.للدلالة على حالة خطيرة وغير مستقرّة маш хэцүү аюултай, таагүй нөхцөл байдлыг илэрхийлсэн үг.Hoàn cảnh rất bất an và nguy cấp như đèn trước gió không biết tắt khi nào.สถานการณ์ที่ไม่มั่นคงและไม่ปลอดภัยเป็นอย่างสูงkeadaan sangat bahaya dan mengkhawatirkan seperti api lilin yang tidak tahu kapan akan mati di depan anginСлишком критическое и тревожное обстоятельство, словно огонь свечи на ветру, который может погаснуть в любой момент.
- 매우 위태롭고 불안한 처지를 뜻하는 말.
สภาพธรรมชาติ, ตามธรรมชาติ, สภาพเดิมตามธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สุภาพ, นิ่มนวล, อ่อนหวาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
docile; gentle; mild
じゅうじゅんだ【柔順だ】
gentil, obéissant, soumis
dócil, obediente, afable, amable
وديع
томоотой, номхон даруу
ngoan ngoãn, ngoan hiền
สุภาพ, นิ่มนวล, อ่อนหวาน
lemah lembut
покорный; послушный; податливый; сговорчивый
- One's personality, attitude, etc., being tender and meek.性格や態度などが柔らかく素直である。(Caractère ou attitude) Doux et docile.Que es de carácter o actitud tierna y apacible. شخصية أو موقف مريح ووديعзан авир ба үйл хөдлөл нь аядуу зөөлөн.Tính cách hay thái độ... mềm mỏng và hiền lành. นิสัยหรือท่าที เป็นต้น นุ่มนวลและอ่อนโยนsifat atau perilaku dsb yang lembut dan polosХарактер или манеры мягки и покладисты.
- 성격이나 태도 등이 부드럽고 순하다.
สภาพบนเรือ, การอยู่บนเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สุภาพบุรุษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สุภาพบุรุษผู้สูงวัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old gentleman
ろうしんし【老紳士】
vieux monsieur, vieux gentilhomme
caballero viejo
سيد مسن
хөгшин эрэгтэй, хөгшин эр
quý ông cao tuổi
สุภาพบุรุษผู้สูงวัย
pria tua
- An old gentleman.老年の紳士。Monsieur ayant un âge avancé.Hombre de edad avanzadaسيد متقدم في السنхөгшин боловсон эр.Quý ông tuổi đã già. สุภาพบุรุษที่มีอายุมากpria yang sudah tuaПожилой господин.
- 늙은 신사.
สุภาพบุรุษ, เทพบุตร, ผู้พิทักษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chivalry
きしどう【騎士道】
esprit chevaleresque
caballerismo
эр хүний ёс, эр хүн шиг зан
สุภาพบุรุษ, เทพบุตร, ผู้พิทักษ์
kekesatriaan
рыцарские нравы; рыцарство; благородство; благородные нравы
- Norms applied to men to protect women, abide by principles of loyalty and justice, and be courteous. 女性を保護して、義理と正義を守る礼儀正しい男性の規範。Règles des hommes courtois de savoir protéger une femme, et respecter l'amitié entre hommes et la justice.Norma que respeta un hombre educado que protege a la mujer, es leal y defiende la justicia.قواعد لرجل مهذب يحمي المرأة ويلتزم بالصداقة والعدالةэмэгтэй хүнийг хамгаалж, итгэлцэл шударга ёсыг баримтладаг, соёлтой боловсон эр хүний хэм хэмжээ.Qui phạm của những người đàn ông đúng phép tắc giữ chính nghĩa, đạo lý và bảo vệ phụ nữ.แบบอย่างของผู้ชายผู้ซึ่งมีมารยาทที่ควรต้องปกป้องผู้หญิง รักษาความซื่อสัตย์และความยุติธรรมprilaku laki-laki yang melindungi wanita, menjaga kesetiaan dan kasih sayang, dan memiliki kesopananПравила хорошего тона, которые соблюдает благородный мужчина в отношении женщины, защищая её и храня ей верность.
- 여자를 보호하고 의리와 정의를 지키며 예절이 바른 남자의 규범.
สภาพบาดตา, สภาพบาดใจ, สิ่งบาดตา, สิ่งบาดใจ, สิ่งรำคาญตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
offensive sight; eyesore; irritating thing
spectacle extraordinaire, chose odieuse
escena o situación extraordinaria
كريه النظر
хачин байдал, хачин төрх
bộ dạng kỳ dị, kiểu vớ vẩn
สภาพบาดตา, สภาพบาดใจ, สิ่งบาดตา, สิ่งบาดใจ, สิ่งรำคาญตา
tontonan aneh
неприятное зрелище; неприятная картина
- A particularly strange or unpleasant thing.とても変だったり、目に障る様。Chose particulièrement étrange ou déplaisante.Suceso o situación chocante o que es particularmente extraño.منظر غريب خاصةً أو حال أو شكل منفّر للنظرгойд хачин буюу сэтгэлд нийцэхгүй үзэмж байдал.Bộ dạng lạ lùng đặc biệt hoặc không thuận mắt.สภาพที่ขัดตาหรือแปลกอย่างพิเศษpenampilan, keadaan, atau rupa yang aneh dan mengganggu penglihatanТо, что неприглядно взгляду или выглядит странно.
- 특별히 이상하거나 눈에 거슬리는 꼴.
สภาพปัจจุบัน, ความเป็นจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพปัจจุบัน, สถานการณ์ปัจจุบัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
current status; present situation
げんきょう【現況】
circonstance actuelle, état actuel
estado actual, situación presente
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สถานการณ์ปัจจุบัน
kondisi saat ini, kondisi sekarang
действительная ситуация; реальное положение дел
- The current situation. 現在の状況。Situation actuelle.Situación actual.وضع جاريодоогийн байдал.Tình trạng hiện tại.สถานการณ์ในปัจจุบันkondisi dari waktu saat iniДанная ситуация.
- 현재의 상황.
สภาพปัจจุบัน, สภาพที่เป็นอยู่, สถานการณ์ปัจจุบัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
status quo; current state
げんじょう【現状】
État actuel
status quo, estado actual
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал, одоогийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สภาพที่เป็นอยู่, สถานการณ์ปัจจุบัน
fenomena terkini, kondisi terkini, gejala saat ini
образ; настоящая форма
- The current state of something. 現在、現われている、目に見える状態。État actuellement représenté.Estado actual de algo.الحالة التى تظهر الآنодоо илрэн харагдаж буй байдал.Trạng thái được thể hiện và trông thấy ở hiện tại.สภาพที่ปรากฏออกให้เห็นในปัจจุบันkondisi yang tampak dan terlihat saat iniТекущий внешний вид.
- 현재 나타나 보이는 상태.
สภาพป่าเถื่อน, ความป่าเถื่อน, อนารยธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barbarism
やばん【野蛮】。サベージ
barbarie, sauvagerie
barbarie, salvajismo
همجي
бүдүүлэг харанхуй, зэрлэг, бүдүүлэг
sự mông muội, sự chưa khai hóa, sự nguyên sơ
สภาพป่าเถื่อน, ความป่าเถื่อน, อนารยธรรม
biadab
варварство
- The state of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていない状態。État où le niveau de civilisation est bas et primitif.Estado primitivo con bajo nivel de cultura.حالة من عدم التحضر والهمجيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур бүдүүлэг байдал.Trạng thái trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.สภาพที่มีอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนkondisi suatu peradaban atau manusia dengan level pemikiran yang rendah dan tidak beradabСостояние низкого и некультурного уровня цивилизации.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 상태.
สภาพฟื้นตัว, สภาพพักฟื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recovery; turn for the better
かいふくけいこう【回復傾向】
rétablissement, récupération, guérison, remise en forme
recuperación
اتجاه الانتعاش
сэргэх төлөв, хэвэндээ орох төлөв, сайжрах төлөв
chiều hướng bình phục, xu thế phục hồi, dấu hiệu phục hồi
สภาพฟื้นตัว, สภาพพักฟื้น
pemulihan
восстановление; улучшение
- A state in which the health, etc., of a person gradually gets better.健康などが少しずつ治っていく状態。État d'une personne dont la santé s'améliore peu à peu.Estado en el que la salud, etc., de una persona mejora poco a poco. حالة فيها تتحسن صحة أو غيرها بشكل تدريجيөвчин болон эдийн засгийн үйл ажиллагааны явц зэрэг бага багаар сайжрах байдал.Trạng thái của tình trạng bệnh tật hay tình trạng của hoạt động kinh tế.... tốt dần lên.สุขภาพหรือสิ่งอื่นดีขึ้นทีละนิดทีละน้อยโดยกลับสู่สภาพเดิมkondisi penyakit atau aktivitas ekonomi dsb sedikit demi sedikit membaikВыздоровление, возвращение в прежнюю форму или состояние (о здоровье, экономике и т.п.).
- 건강 등이 조금씩 나아져 가는 상태.
สภาพฟื้นฟู, สภาวะฟื้นตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recovery; turn for the better
かいふくけいこう【回復傾向】
récupération, reprise, rétablissement
recuperación
مسار الإصلاح
сэргэх төлөв, хэвэндээ орох төлөв, сайжрах төлөв
xu thế phục hồi, dấu hiệu phục hồi
สภาพฟื้นฟู, สภาวะฟื้นตัว
pemulihan ekonomi
подъём; восстановление
- A state in which the condition of an economic activity gradually improves.経済活動の状態が少しずつ良くなっていく状態。État d'amélioration progressive d'une activité économique.Estado en el que la condición de una actividad económica mejora gradualmente.حالة فيها تتحسن الأنشطة الاقتصادية بشكل تدريجيэдийн засгийн үйл ажиллагааны байдал бага багаар сайжрах байдал.Tình trạng của hoạt động kinh tế tiến triển từng bước.สภาวะที่สภาพการเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจดีขึ้นทีละนิดทีละน้อยkondisi aktivitas ekonomi semakin membaikСостояние постепенного улучшения экономической деятельности.
- 경제 활동의 상태가 조금씩 나아져 가는 상태.
สภาพภูมิลักษณ์, ลักษณะทางภูมิลักษณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สภาพมีชีวิต, กำลังวังชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สุภาพ, มีมารยาท, อ่อนโยน, กิริยาเรียบร้อย, มีอัธยาศัยไมตรี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
polite; civil; well-mannered
ていねいだ【丁寧だ】。ていちょうだ【丁重だ】
poli, courtois
cortés, respetuoso
مُهذَّب
даруулгатай, даруу томоотой, хүндэтгэлтэй
lễ phép và khiêm tốn
สุภาพ, มีมารยาท, อ่อนโยน, กิริยาเรียบร้อย, มีอัธยาศัยไมตรี
sopan
вежливый
- One's speech or behavior being courteous and humble.言葉や態度が礼儀正しくて謙遜である。Qui est bienséant et humble dans les propos ou le comportement.Dícese del modo de hablar o actuar, educado y modesto.متواضع و ذو أخلاق قويمةүг яриа буюу үйл хөдлөл нь ёс зүйтэй даруу төлөв.Lời nói hay hành động lễ phép và khiêm tốn.คำพูดหรือการกระทำมีมารยาทและอ่อนน้อมถ่อมตนhormat dan rendah hatiСкромный, соблюдающий правила приличия.
- 말이나 행동이 예의가 바르고 겸손하다.