สาธารณประโยชน์, ประโยชน์สาธารณะ, ประโยชน์ส่วนรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
benefiting broadly
こうえき【広益】
grand bénéfice
beneficiando ampliamente
منفعة عامة
нийтийн ашиг, нийтийн эрх ашиг, нийтэд ашиг тустай
lợi ích công cộng, phúc lợi chung
สาธารณประโยชน์, ประโยชน์สาธารณะ, ประโยชน์ส่วนรวม
kesejahteraan umum, keuntungan umum
общественное благо; общая польза (выгода)
- An act of benefiting broadly. 広く利益を与えること。Fait de bénéficier largement au monde.Acción de beneficiar ampliamente.أن يكون مفيدا على نطاق واسعөргөн дэлгэр ашиг тустай байх явдал.Việc làm lợi một cách rộng rãi.การทำให้เป็นประโยชน์อย่างกว้างขวางhal membuat bermanfaat secara luasПринесение большой пользы.
- 널리 이롭게 함.
สาธารณรัฐเช็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สาธารณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สาธารณะ, ที่เป็นสาธารณะ, ของหลวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being public
こうりつ【公立】
(n.) public
algo público, entidad pública
عامّ
улсаас байгуулсан, улсын
công lập, cơ sở công lập
สาธารณะ, ที่เป็นสาธารณะ, ของหลวง
umum, negeri
общественное предприятие
- The state of being established and run by a local government, or such facilities.地方公共団体によって設立され運営されること。また、その施設。Fait pour un établissement ou une organisation d'être créé et géré par une collectivité locale ; installations ainsi créées.Lo relativo a una entidad establecida y administrada por un gobierno regional autónomo a nivel local o regional, o tal entidad misma.مؤسّسات تجاريّة تُنشِئها وتديرها الجمعيات المحليّة العامّة، أو تلك المَرافقорон нутгаас байгуулан ажиллуулж буй байгууллага, мөн тийм байгууламж.1. Đoàn thể tự trị địa phương thành lập và hoạt động. Hoặc cơ sở như vậy.การที่องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นตั้งขึ้นและดำเนินการ หรือสาธารณูปโภคดังกล่าวusaha atau fasilitas yang didirikan dan dijalankan oleh badan perorangan di daerah, atau untuk menyebut hal yang demikianОснование и управление какого-либо общественного объекта местным самоуправлением. А также подобные сооружения.
- 지방 자치 단체가 설립하여 운영함. 또는 그런 시설.
สาธารณะ, เทศบาล, สาธารณูปโภค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being public
こうせつ【公設】
(n.) public
instalación pública
مرافق عامّة
улсын барилга байгууламж
công, công trình công
สาธารณะ, เทศบาล, สาธารณูปโภค
fasilitas umum
общественный; муниципальный
- The establishment of a facility by the government or a public organizaiton, or such a facility.国家や公共団体が主体となって施設を作ること。また、その施設。Fait que l’État ou un organisme public crée une installation ; cette installation.Dícese del Estado o una entidad pública, acción y efecto de construir una instalación de uso público. O tal instalación. بناء الدولة أو الهيئات العامّة تسهيلات أو ذلك المرفقулсын болоод олон нийтийн байгууллагаас байгуулсан байгууламж. мөн тийм байгууламж.Việc nhà nước hay đoàn thể công xây dựng nên những công trình. Hoặc những công trình như thế.การสร้างสิ่งปลูกสร้างโดยรัฐบาลหรือองค์กรสาธารณะ หรือสิ่งปลูกสร้างดังกล่าวpembuatan fasilitas oleh lembaga umum atau pemerintahanТо, что создано государством или общественной организацией. Или подобные условия.
- 국가나 공공 단체에서 시설을 만듦. 또는 그런 시설.
สาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bind; tie up; fasten
しばる【縛る】。ゆわえる【結わえる】。くくる【括る】
lier ensemble, mettre quelque chose en botte, botteler
amarrar, atar, vendar
يربِط، يَحزِم
хүлэх, боох, ороох
lắp, lợp
สาน
mengikat
связывать; спутывать; завязывать; перевязывать
- To fasten and tie up or fix something this way and that with a string, rope, etc.縄や紐などを巻き付けて結んだり固定させる。Attacher ou fixer quelque chose en l'entrelaçant avec une ficelle ou une corde.Atar y asegurar colgando las cuerdas, sogas, etc. en varios lados.يستخدم خيطًا أو حبلًا لربط وتثبيت شيئٍ ما уяа оосор мэт зүйлийг энд тэнд тогтоон, ороож, бэхлэх.Treo chỗ này chỗ kia rồi buộc hay cố định bằng dây hay sợi...สานเชือกหรือสาย เป็นต้น ไว้หลาย ๆ ที่และมัดหรือทำให้ติดไว้mengaitkan ke sana-sini kemudian mengikat atau mengunci tali benang atau tali dsbПодвесив, завязывать или закреплять со всех сторон шнуром, веревкой и т.п.
- 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶거나 고정시키다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make; build; weave
つくる【作る】
hacer, tejer
يصنع
сүлжих
bện, tết, làm (tổ)
สาน
membuat
плести
- To make a cottage, nest, straw mat, etc., by weaving it with straw, bamboo strips, etc.わら・草の茎などでねぐら・巣・むしろなどをつくる。Tresser de la paille, du bambou, etc., pour fabriquer un foyer, un nid, un meongseok, etc.Hacer un nido, una estera, etc. trenzando pajas o palillos de bambúيصنع الكوخ، العش أو الحصيرة القشية وغيره من خلال نسج بالقش أو شرائط الخيزرانсүрэл, хулс зэргийг сүлжиж шувууны үүр, дэвсгэр зэргийг хийх.Đan những cái như rơm hoặc mây tre làm thành giỏ, tổ hoặc thảm v.v... ทำที่อยู่ รังนก หรือเสื่อฟางข้าว เป็นต้น โดยสานด้วยฟางหรือไม้ไผ่ เป็นต้นmengikat atau melilitkan jerami atau kayu dsb kemudian membuat sarang, kandang, tikar, dsbДелать что-либо из соломы, травы и т.п.
- 짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
Idiomสานไหล่
weave each other's shoulders
肩を組む
se prendre par l'épaule
estar en un mismo nivel el hombro
мөр зэрэгцэн ажиллах
hợp sức
(ป.ต.)สานไหล่ ; เคียงบ่าเคียงไหล่
menyisingkan lengan
идти плечом к плечу
- To take action in line with each other for the same purpose.同じ目的のため、行動を共にする。Agir de la même manière pour le même objectif.Actuar juntos para el mismo objetivo.يشتركان معا في حركة في نفس الهدفнэг зорилготой хамтран ажиллах.Cùng hành động vì mục đích chung.กระทำร่วมกันเพื่อวัตถุประสงค์เดียวกันsaling menyamakan sikap untuk tujuan yang sama Действовать вместе ради одной цели.
- 같은 목적을 위하여 행동을 서로 같이하다.
สาบ, มีกลิ่นสาบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
having an unpleasant meat odor
におう【臭う】
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
hôi thối, thum thủm
สาบ, มีกลิ่นสาบ
amis, memualkan, mengenekkan
вонючий
- Having a disgusting smell from a piece of meat.肉から不快な匂いがする。État dans lequel la viande trop grasse est écoeurante.Dícese de la carne de animal que emite un olor muy desagradable.هناك رائحة كريحة من لجم الحيوانамьтны махнаас гардаг эхүүн үнэр үнэртэх.Có mùi kinh tởm phát ra từ thịt động vật.มีกลิ่นเหม็นชวนอาเจียนที่ออกมาจากเนื้อของสัตว์ada bau memualkan yang keluar dari daging binatangИздающий неприятный запах (о мясе животного).
- 동물의 고기에서 나는 역겨운 냄새가 있다.
สาบ, มีกลิ่นเหม็นสาบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
having a somewhat unpleasant meat odor; having a somewhat unpleasant meat taste
にくくさい【肉臭い】
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
ngấy ngấy, hoi hoi
สาบ, มีกลิ่นเหม็นสาบ
memualkan, memuakkan, amis
противный; вонючий
- The taste or smell of a piece of meat being a little bit disgusting.肉の味や臭いがやや不快だ。(Saveur ou odeur de la viande) Un peu nauséabond.Dícese de la carne que sabe o huele de forma repugnante.طعم اللحم ورائحته مقيئ قليلاмахны амт буюу үнэр бага зэрэг дотор муухай оргих.Vị hay mùi thịt hơi ghê.กลิ่นหรือรสชาติของเนื้อสัตว์น่าอาเจียนนิดหน่อยrasa atau bau daging agak memualkanПлохо пахнущий или имеющий плохой вкус (о мясе).
- 고기의 맛이나 냄새가 약간 역겹다.
Idiomสาบาน
put a hand on one's own chest
胸に手を当てる
mettre sa main sur le cœur
poner una mano en el corazón
يضع اليد على الصدر
цээжиндээ гараа тавих, хүн чанараа алдахгүй байх
(đặt tay lên ngực) lấy lương tâm làm thước đo
(ป.ต.)ทาบมือไว้ที่อก ; สาบาน
menaruh tangan di dada
положить руку на сердце
- To risk one's conscience.良心に根拠を置く。Être fondé sur la conscienceTener cargo de conciencia.يضع الأساس في القلبхүн мөс, чанараа дагах.Căn cứ vào lương tâm.แสดงเหตุผลในความมีมโนธรรมberprinsip pada kebenaran atau kata hatiПолагаться на совесть.
- 양심에 근거를 두다.
สาบาน, ปฏิญาณตน, สัญญา, ให้คำมั่นสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
vow; pledge
せいやくする【誓約する】。ちかう【誓う】
prêter serment, faire le serment de
jurar
يقسم
андгайлах, тангараглах
thề nguyền, cam kết, hứa
สาบาน, ปฏิญาณตน, สัญญา, ให้คำมั่นสัญญา
bersumpah, berjanji, berikrar
присягать
- To make a vow to keep a promise.固く誓い、約束する。Jurer et faire une promesse.Afirmar una cosa o prometerla.يحلف يمينا ويوعدтангараглан амлах.Thề thốt và hứa hẹn. สัญญาและสาบานbersumpah dan berjanji Давать клятву или обещать.
- 맹세하고 약속하다.
สาบานเป็นพี่น้องกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take an oath of brotherhood
nouer des relations avec quelqu'un, établir des relations avec, être en relation avec quelqu'un, entrer en relation avec
intimar
يُؤاخي
барилдлагаар холбогдох, ах дүүгийн барилдлага барих
kết nghĩa (anh em)
สาบานเป็นพี่น้องกัน
mengikat tali silahturahmi, menjalin hubungan
стать побратимами; побрататься; стать назваными братьями (сёстрами)
- For two or more persons to take an oath to have a family-like close relationship.親族でない人と人が家族の契りを結ぶ。 Former des liens avec des gens similaires à des liens familiaux.Establecer relaciones estrechas como las que se dan entre la misma familia. يقوم بإقامة علاقة مع شخصٍ ما ويجعله مثل فردٍ من الأسرةхоорондоо холбоогүй хүмүүс гэр бүл мэт холбоо тогтоох.Những người thực chất không phải là quan hệ gia đình thiết lập mối quan hệ gia đình với nhau.ผูกสัมพันธ์เหมือนเป็นคนในครอบครัวกับคนอื่นorang yang bukan keluarga dan asing satu dengan yang lain menjalin hubungan keluargaЗакреплять дружественные отношения и возводить их до степени родства.
- 남남끼리 가족과 같은 관계를 맺다.
สาปแช่ง, ก่นด่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
curse; vilify; criticize
ぼうげんをはく【暴言を吐く】。ばげんする【罵言する】。あくたれぐちをたたく【悪たれ口を叩く】
injurier, invectiver, médire de, dire du mal de, calomnier, diffamer, cancaner
hablar mal de alguien, maldecir
يلعن، ينتقده بالسوء
хараах, зүхэх
chỉ trích, bình phẩm, phê phán
สาปแช่ง, ก่นด่า
mengutuk, mengumpat
проклинать
- To say bad things about someone or wish bad luck for someone.人をけなしたり、不幸になるように呪う言葉を口にする。Dire du mal d'autrui et le maudire pour qu’il lui arrive un malheur.Denigrar o echar maldiciones contra alguien deseando que le venga algún daño. يلعن بسبب وقوع أمور سيئة من شخص آخر أو يقدح فيهбусдыг доромжлох ба бусдад гай түйтгэр учруулахаар хараал хэлэх.Chửi rủa người khác hoặc nguyền rủa để điều tồi tệ xảy ra với người khác.พูดสาปแช่งเพื่อทำให้เกิดเรื่องร้ายแก่ผู้อื่นหรือคำพูดให้ร้ายผู้อื่นmengatakan jelek-jelek mengenai orang lain atau mengutuk agar hal buruk terjadi pada orang lainГоворить уничижающие либо проклинающие слова в адрес другого человека.
- 남을 헐뜯거나 남에게 나쁜 일이 일어나도록 저주하는 말을 하다.
, สาม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
three
さん【三】
de tres
гурав
ba
3, สาม
tiga
три
- Being the number three.3の。Trois.Conjunto de signos con que se representa este número. ثلاثةгурван.Thuộc ba.ที่เป็นจำนวนสาม berjumlah tigaВ количестве трёх.
- 셋의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
three
さん【三】
trois
tres
ثالث
гурван, гурав
ba
3, สาม
tiga
три; третий
- Being the number three.3の。Trois.De tres. بثلاثةгурван.Thuộc ba.เป็นจำนวนสามyang berjumlah tigaВ количестве трёх.
- 셋의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
three
さん【三】
tres
ثالث ، ثلاثة
гурав
ba
3, สาม
tiga
третий; три
- Being the number three.3の。Trois.De tres. لثلاثةгурвын. Thuộc ba.ที่เป็นจำนวนสามkuantitas atau angkanya tigaТри.
- 셋의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
three
さん・み・みっつ・みつ【三】
trois
гурав, гурван
(số) ba
3, สาม
tiga
три; трое
- Amounting to three in number.三つの。De trois.Tresثلاثةгурвын.Thuộc baที่เป็นจำนวนสามbilangan tigaТри.
- 셋의.
สามี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สามีของตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
husband
おっと【夫】。だんな【旦那】。しゅじん【主人】
mari, mon mari
señor, hombre
زوج
нөхөр
ông xã
สามีของตัวเอง
suami
мой муж; муженёк; муж
- The word that a woman uses to refer to her husband when talking to others.第三者に対して自分の夫を指していう語。Terme utilisé pour mentionner son mari à un interlocuteur.Palabra que denota al marido de cara a otra persona.كلمة تستخدم في الإشارة إلى زوجها أمام الآخرينөөрийн нөхрийг бусдад хэлдэг үг.Từ gọi chồng mình trước người khác.คำพูดที่เรียกสามีของตัวเองกับคนอื่นkata yang merujuk pada suami sendiri kepada orang lainСлово, указывающее на своего мужа перед другими.
- 자기 남편을 남에게 이르는 말.
สามีของพี่สาวของปู่, สามีของน้องสาวของปู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สามัคคีกัน, กลมเกลียวกัน, ปรองดองกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
harmonious; concordant; peaceful
なごやかだ【和やかだ】。なかむつまじい【仲睦まじい】
cordial, chaleureux, amical
armónico, pacífico
وفاق, وئام
эвтэй найртай
hòa thuận, hòa hợp
สามัคคีกัน, กลมเกลียวกัน, ปรองดองกัน
serasi, selaras
гармоничный; дружественный; мирный
- Agreeing with each other and being friendly toward each other. 気が合って、仲が良いさま。Qui s'entend bien et est amical.Que están de acuerdo y amables entre sí. يتفاهم بعضهم البعض على علاقة ودّхүсэл зорилго нийлж хоорондоо нөхөрсөг дотно байх.Hợp ý và tình cảm với nhau.รักใคร่และเข้าใจซึ่งกันและกันmaksud dan tujuan saling cocok dan selarasЕдиный во взглядах и обходительный по отношению друг к другу.
- 서로 뜻이 맞고 정답다.
สามัคคีกัน, รวมพลัง, รวมกัน, เป็นหนึ่งเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
unite; stand together
いちがんとなる【一丸となる】
se réunir
unirse, asociarse, aliarse, coligarse, federarse, hermanarse, unificarse
يتحد
нийлэх, нэгдэх
kết hợp, liên kết, tụ hợp, ràng buộc
สามัคคีกัน, รวมพลัง, รวมกัน, เป็นหนึ่งเดียว
bersatu
сплочаться; соединяться
- To be united as one.団結する。Former un groupe.Unirse en uno.يتحدнэг болон нэгдэх.Đoàn kết lại thành một. สามัคคีเป็นหนึ่งเดียวmenjadi satu Сближаться в единое целое.
- 하나로 단결하다.
สามัคคี, กลมกลืน, ปรองดอง, กลมเกลียว, สอดคล้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be harmonized
ゆうわする【融和する】
être en harmonie, être en accord
integrarse, unificarse
ينسجم
зохицолдох, хамтрах, эв найртай болох
được dung hoà
สามัคคี, กลมกลืน, ปรองดอง, กลมเกลียว, สอดคล้อง
(menjadi) harmonis
- To coexist peacefully, without a dispute.互いに気持ちが通じ合い、仲良くなる。Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.Aunarse armoniosamente entre sí manteniéndose en amistad y sin peleas. يتزامل الناس مع بعضهم البعض بتناغم ودون تعارضхоорондоо зохицон хэрүүл маргаангүй нэгдэн нийлэхээр болох.Hợp nhau rồi trở nên hoà thuận, không có tranh cãi. กลายเป็นปรองดองกันอย่างไม่มีการทะเลาะเพราะต่างเข้ากันได้ดีmenjadi harmonis tanpa perselisihanХорошо сходиться друг с другом, без ссор, быть в гармонии.
- 서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harmonize
ゆうわする【融和する】
être en harmonie, être en accord
integrarse, unificarse
يتواءم
зохицох, эв хамтаар ажиллах, нийцэх
dung hoà
สามัคคี, กลมกลืน, ปรองดอง, กลมเกลียว, สอดคล้อง
harmonis
- To coexist peacefully, without a dispute.互いに気持ちが通じ合い、仲良くなる。Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.Aunarse armoniosamente entre sí manteniéndose en amistad y sin peleas. يتزامل الناس مع بعضهم البعض بتناغم ودون تعارضхоорондоо зохицон хэрүүл маргаангүй нэгдэн нийлэх.Hợp nhau rồi trở nên hoà thuận, không có tranh cãi. กลายเป็นปรองดองกันอย่างไม่มีการทะเลาะเพราะต่างเข้ากันได้ดีmenjadi harmonis tanpa perselisihanДелать так, чтобы хорошо сходились друг с другом, без ссор, в гармонии.
- 서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
สามัคคี, ปรองดอง, กลมกลืน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mix well
あいわする【相和する】。ちょうわする【調和する】。ゆうわする【融和する】
s'harmoniser, s'accorder avec, se mélanger, se mêler, être mêlé, se fondre, se combiner, être combiné, s'unir, être uni
armonizar
ينسجم
нийлэх, холилдох, зохицох
hài hoà
สามัคคี, ปรองดอง, กลมกลืน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน
bercampur, berbaur, menyatu
гармонировать
- For several things to be in harmony or mix with each other.互いに調和を成したりまじり合ったりする。(Plusieurs personnes ou choses) Être en harmonie ou mélangé.Mezclarse entre varios o ponerse en armonía.تتناغم أو تختلط أشياء كثيرةолон зүйл зохицон холилдох.Nhiều thứ tạo nên sự điều hoà hoặc được trộn lẫn. หลายอย่างผสมปนหรือกลมกลืนขึ้นbeberapa saling membentuk keharmonisan atau bercampurСмешиваться в одно целое (о нескольких).
- 여럿이 조화를 이루거나 섞이다.
สามัคคี, ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, ร่วมแรงร่วมใจ, ประสานมือกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cooperate; collaborate; coordinate
きょうちょうする【協調する】
coopérer, collaborer, concerter, coordonner
cooperar, colaborar, coordinar
يتعاون
тохиролцох, зохицох
cộng tác, phối hợp, hòa hợp
สามัคคี, ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, ร่วมแรงร่วมใจ, ประสานมือกัน
bekerja sama
сотрудничать
- To join forces to harmonize with one another. 力を合わせて、互いに調和を成す。Réunir les forces.Aunar esfuerzos para armonizarse entre sí.يحقق التوافُق بجمع القوى хүчээ нэгтгэж хоорондоо зохицох.Hợp sức và tạo nên sự điều hòa lẫn nhau.รวมพลังกันแล้วจึงสร้างความปรองดองmenggabungkan kekuatan sehingga mewujudkan keselarasan Объединять силы и составлять вместе гармонию.
- 힘을 합쳐 서로 조화를 이루다.
สามัคคี, สมัครสมาน, ปรองดอง, กลมเกลียว, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be united
だんけつする【団結する】
s'unir, se réunir, se solidariser
juntarse, armonizarse
يتّحد
эвлэн нэгдэх, эвлэж нэгтэх, нэгдэх
được đoàn kết, được hòa hợp
สามัคคี, สมัครสมาน, ปรองดอง, กลมเกลียว, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
bersatu, bersehati
- For a number of people to join forces around one idea.大勢の人が一つの心でかたまる。(Plusieurs personnes) S'unir d'un commun accord.Unirse varias personas tan estrechamente que conforman una unidad de concordia.يتجمّع الناس الكثيرون كنفس واحدةолон янзын хүмүүс нэг сэтгэлээр нэгдэх.Nhiều người liên kết một lòng. คนหลายคนรวมตัวกันเป็นจิตใจหนึ่งเดียวกันbeberapa orang menyatu dengan satu hatiОбъединяться единой душой (о нескольких людях).
- 여러 사람이 한마음으로 뭉치다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
unite
だんけつする【団結する】
s'unir, se réunir, se solidariser, unir, réunir, unir leurs forces, réunir leurs forces
juntar, armonizar
يتّحد
нэгдэх, нягтрах
đoàn kết, hòa hợp
สามัคคี, สมัครสมาน, ปรองดอง, กลมเกลียว, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
bersatu
сплочаться; объединяться
- For a number of people to join forces around one idea.大勢の人が一つの心でかたまる。(Plusieurs personnes) S'unir d'un commun accord.Unirse varias personas tan estrechamente que conforman una unidad de concordia.يتجمّع الناس الكثيرون كنفس واحدةолон хүн нэгэн сэтгэлээр нэгдэх.Nhiều người liên kết một lòng. คนหลายคนรวมใจเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน beberapa orang bersatu dengan satu hatiСобираться в одно целое, составленное из людей с одинаковыми взглядами.
- 여러 사람이 한마음으로 뭉치다.
Idiomสามัคคีเป็นหนึ่งเดียว, รวมพลังเป็นหนึ่งเดียว
become one body
一体となる。一丸となる
devenir un seul corps, faire corps avec
hacerse un solo cuerpo
يصبح جسدًا واحدًا
нэгдмэл нэг санаа зорилготой байх
trở thành một cơ thể
(ป.ต.)กลายเป็นร่างเดี่ยว ; สามัคคีเป็นหนึ่งเดียว, รวมพลังเป็นหนึ่งเดียว
menjadi satu tubuh
- To unite organizationally and ideologically.組織的に思想的に団結する。S'accorder au niveau idéologique et de façon méthodique.Unirse ideológicamente y estructuralmente.يتوحّد تنظيميا وإيديولوجياзохион байгуулалт, үзэл санааны хувьд нэг болох.Kết hợp về mặt tư tưởng mang tính tổ chức.เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในทางความคิดโดยเป็นระบบmenyatu secara kelembagaan dan ideologiБыть единым в организационном или идеологическом смысле.
- 조직적으로 사상적으로 단합하다.
สามคน, สามฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three persons
さんしゃ【三者】
(n.) tripartite, triparti, triangulaire, (pourparlers) à trois, trois parties
tres partes
ثلاثة اطراف
гурван хүн
ba người
สามคน, สามฝ่าย
tiga pihak
три человека; три стороны
- The three persons involved in a certain affair. ある事柄に関係のある3人の人。Trois personnes qui sont concernées par quelque chose.Tres personas que tienen participación o interés en un mismo asunto. ثلاثة أشخاص يتعلقون بأمر ماямар нэгэн ажил хэрэгт холбогдолтой гурван хүн.Ba người có liên quan trong việc nào đó.คนสามคนที่มีความเกี่ยวข้องกับงานใด ๆtiga orang yang berkaitan dengan sebuah peristiwaТри личности, связанные между собой каким-либо делом.
- 어떤 일에 관계되어 있는 세 사람.
สามัญชน, ประชาชน, ราษฎร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ordinary person; folk
しょみん【庶民】
homme du peuple, gens du peuple, prolétaire
persona normal
شخص عاديّ
энгийн ард, жирийн иргэн
thứ dân, dân thường
สามัญชน, ประชาชน, ราษฎร
rakyat biasa, orang awam, rakyat jelata
средний слой общества
- A common person without high status.特別に高い身分ではない、一般の人々。Personne ordinaire sans statut particulièrement élevé.Persona ordinaria con trabajo normal, opuesta a la aristocracia.شخص من عامة الشعب وليس له مكانة اجتماعية عاليةтусгай дээд хэргэм зэрэггүй жирийн хүн.Người bình thường không có thân phận đặc biệt cao.คนธรรมดาทั่วไปที่ไม่ได้มีตำแหน่งสูงส่งเป็นพิเศษorang atau rakyat umum yang tidak memiliki status sosial tinggi atau khususПростой человек, обычный гражданин, не занимающий высокого общественного положения.
- 특별히 높은 신분을 가지지 않은 일반 사람.
สามัญ, ประจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being regular; being formal
せいき【正規】
(n.) régulier, officiel
regularidad
قانون رسمي
тогтсон журам, тогтсон дүрэм, албан ёс
chính quy, chính thức
สามัญ, ประจำ
aturan, ketetapan
подобающий; официальный; правильный
- A rule or norm that has been established formally.正式に定められた規則や規範。Règle ou règlement officiellement défini.Norma o regla establecida formalmente.نظام أو قواعد تم تحديده رسمياалбан ёсоор тогтоосон дүрэм журам ба горим.Quy tắc hay quy phạm được định ra một cách chính thức. ขอบเขตหรือกฎที่ถูกกำหนดไว้อย่างเป็นทางการaturan atau kode yang ditetapkan secara resmiПравило или порядок, определённый или установленный официально.
- 정식으로 정해진 규칙이나 규범.
สามัญสำนึก, ความรู้ทั่วไป, ความรอบรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
common sense
じょうしき【常識】
sens commun, bon sens, connaissance élémentaire
conocimiento, sentido común
معلومات عامة
ерөнхий мэдлэг, хар ухаан, энгийн мэдлэг
thường thức, kiến thức thông thường
สามัญสำนึก, ความรู้ทั่วไป, ความรอบรู้
pengetahuan umum
здравый смысл; практический ум; прописные истины; общеизвестные знания; рассудительность; благоразумие
- An array of knowledge including a sense of judgment, which people are normally supposed to learn about. 一般の人がもつべき知識・判断力。Connaissance ou faculté de jugement dont chacun est censé disposer normalement. Conocimiento o juicio que debe conocer comúnmente la gente.المعرفة التي يجب أن يعرفها عامة الشعب أو القدرة على الحكمхүмүүсийн мэдэж байх ёстой ердийн мэдлэг ухаан.Năng lực phán đoán hay tri thức thông thường mà con người phải biết.ความรู้ทั่วไปหรือความสามารถในการรู้ผิดรู้ถูกที่คนส่วนใหญ่ต้องรู้kemampuan berpikir dan menilai sesuatu yang secara umum harus diketahui banyak orangЗнания, факты, понятия, которые должны знать все, каждый. Или умение мыслить, строить умозаключения, руководствуясь здравым смыслом.
- 사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 판단력.
สามด้าน, ทั้งสามด้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three sides; being three-folded
さんめん【三面】
trois côtés, trois faces
tres lados o tres direcciones
ثلاث جهات
гурван тал, гурван чиглэл, гурван зүг
ba mặt, ba bề, ba phía
สามด้าน, ทั้งสามด้าน
tiga sisi
три стороны
- Three sides or three directions. 3つの面。また、3つの方面。Trois côtés ; trois directions.Tres lados o tres direcciones.ثلاثة جوانب أو ثلاثة اتجاهاتгурван өөр тал, мөн гурван чиглэл.Ba mặt. Hoặc ba phương diện.ด้านทั้งสาม หรือสามด้านsisi dari tiga buah, atau tiga sisiТри стороны; с трёх сторон.
- 세 개의 면. 또는 세 방면.
สามตระกูล, สามเชื้อสาย, สามเครือญาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three sets of relatives; entire family and close relatives
さんぞく【三族】
tous les parents et alliés, toute la parenté
familia política, materna y paterna
جميع الأقارب من قرابة العصب وقرابة الرحم وقرابة الزوجة
худ ураг, хот айл
tam tộc
สามตระกูล, สามเชื้อสาย, สามเครือญาติ
keluarga tiga pihak
три основных линии родства; родители, братья, жена и дети
- The whole family on one's father, mother and wife's side. 父方の一族、母方の一族、妻の一族。Familles du côté paternel, du côté maternel et belle famille.Familia política, materna y paterna.الأقارب من جهة الأب و الأم و الزوجةэцгийн хамаатан, эхийн хамаатан, эхнэрийн гэр бүл.Gia đình bên cha, bên mẹ và bên vợ.ครอบครัวของญาติพี่น้องฝ่ายพ่อ ญาติพี่น้องฝ่ายแม่ ญาติพี่น้องฝ่ายภรรยาkeluarga dari pihak ayah, ibu, dan istriРодственники по отцовской линии, по материнской линии и родственники жены.
- 친가와 외가와 처가의 가족.
สามีที่มีใจรักแน่วแน่, สามีที่มีใจจงรักภักดีต่อภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สามนาฬิกา, นาฬิกา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three o'clock
さんじ【三時】
las tres
الساعة الثالثة
гурван цаг
ba giờ
สามนาฬิกา, 3 นาฬิกา
jam tiga
- Three o'clock.3時。Trois heures.Dícese de hora: las tres. الساعة الثالثةгурван цаг.Ba giờ.สามนาฬิกาpukul tigaТри часа.
- 세 시.
สามผู้นำ, การนำโดยสามผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three active persons
トロイカ
troïka
troica
ثلاثة أشخاص ناشطين
тулгын гурван чулуу, гурвал
tam quyền
สามผู้นำ, การนำโดยสามผู้นำ
troika
- Three people who actively lead a certain task, or such a task.ある分野で先頭に立ってリードしている3人。また、その体制。Trois personnes qui dirigent une chose ; un tel système.Tres personas que dirigen algo. O tal sistema. ثلاثة أشخاص يترأسون مهمة معينة. أو شيء مثل ذلكямар нэгэн ажлыг голлон ахалдаг гурван хүн. мөн тийм зүйл.Ba người chủ đạo dẫn dắt công việc nào đó. Hoặc điều như vậy.คนสามคนที่นำหน้าในงานบางอย่างไปโดยสั่งการ หรือสิ่งในลักษณะดังกล่าวtiga orang yang memimpin suatu hal di depan, atau hal yang demikianТри человека, главным образом ведущие какое-либо дело. Что-либо такое.
- 어떤 일을 주도적으로 이끌어 나가는 세 사람. 또는 그런 것.
สามี, ผัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
husband
おっと【夫】。しゅじん【主人】。だんな【旦那】
mari, époux
esposo, marido
زوج
эр нөхөр, хань
chồng
สามี, ผัว
suami
муж; супруг
- The man of a married couple.夫婦関係にある男性。Homme dans la relation conjugale.En un matrimonio, el integrante masculino.الرجل في العلاقة الزوجيةайл гэр болж суусан хоёрын эрэгтэй нь.Người đàn ông trong quan hệ vợ chồng.ชายในระหว่างความสัมพันธ์คู่สมรสorang yang menjadi pasangan seorang wanita setelah menikah Мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
- 부부 관계에서의 남자.
Proverbsสามีภรรยาถึงจะทะเลาะกันก็คืนดีกันได้ง่าย
A quarrel between a married couple is like cutting water with a knife
夫婦喧嘩は刀で水を切るのと同じ。夫婦喧嘩は犬も食わぬ
Les scènes de ménage, ce sont des coups d'épée dans l'eau
pelea de pareja es cortar el agua con un cuchillo
النزاع بين زوجين يتمثل بحسم الماء بالسيف أو السكين
(хадмал орч.) эхнэр нөхрийн хэрүүл хутгаар ч ус хэрчих
( vợ chồng cãi nhau như dao chém nước)
(ป.ต.)การทะเลาะกันของสามีภรรยาคือการเฉือนน้ำด้วยมีด ; สามีภรรยาถึงจะทะเลาะกันก็คืนดีกันได้ง่าย
(досл.) Супружеская ссора - всё равно, что ножом воду резать
- An expression meaning a married couple can easily reconcile with each other after a quarrel.夫婦はけんかしても、仲直りしやすいものだ。Expression signifiant que le mari et la femme peuvent facilement se réconcilier bien qu'ils se disputent.Expresión que significa que por más que se pelee una pareja es muy fácil la reconciliación.عبارة تدلّ على سهولة التصالح بعد الاشتباك بين الزوجين эхнэр нөхөр хоёр хэрэлдэвч эргээд эвлэрэх нь амархан гэсэн утгатай үг.Cách nói ngụ ý rằng vợ chồng dù có cãi nhau cũng dễ làm hòa.คำที่หมายถึงแม้สามีภรรยาจะทะเลาะกันก็ง่ายที่จะคืนดีungkapan yang menyenangkan walau pasangan suami istri yang bertengkar, selalu berbaikan kembaliХоть супруги и ссорятся, они легко мирятся.
- 부부는 싸워도 화해하기 쉬움을 뜻하는 말.
สามีภรรยาที่รักกันดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lovebird
おしどり【鴛鴦】
couple harmonieux, couple parfait
tortolitos
بط الماندرين، طيور الحب
ангир, хун, хайртай хос, хайр сэтгэлтэй хос
đôi chim uyên ương
สามีภรรยาที่รักกันดี
супруги; семейная пара
- (figurative) A married couple in a good relationship. (比喩的に)仲の良い夫婦。(figuré) Couple qui s'entend très bien.(FIGURADO) Cónyuges enamorados. (مجازيّ) زوجان يتمتعان بعلاقة حميمة وحسن المعاشرة(зүйрлэсэн үг) харьцаа сайтай эхнэр нөхөр.(cách nói ẩn dụ) Cặp vợ chồng có mối quan hệ tốt đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คู่สามีภรรยาที่มีความสัมพันธ์ดีต่อกัน(bahasa kiasan) pasangan suami istri yang langgeng(перен.) Супруги, имеющие идеальные отношения между собой.
- (비유적으로) 사이가 좋은 부부.
สามีภรรยา, ผัวเมีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
married couple
ふうふのあいだがら【夫婦の間柄】
(n.) entre mari et femme, dans un couple, entre époux
relación conyugal
بين الزوج والزوجة
эхнэр нөхрийн харилцаа, эхнэр нөхрийн хооронд
giữa vợ và chồng
สามีภรรยา, ผัวเมีย
suami istri
- Between a husband and a wife.夫婦の間。Entre les époux.Dícese del trato, la correspondencia y la comunicación dentro de relación de una pareja casada. العلاقة بين الزوجينэхнэр нөхрийн харилцаа, эхнэр нөхрийн хооронд.Mối quan hệ vợ chồng.ความสัมพันธ์ของสามีภรรยาhubungan suami istriСупружеские отношения.
- 부부 사이.
สามีภรรยา, ผัวเมีย, คู่ชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
couple; married couple
ふうふ【夫婦】。ふさい【夫妻】
couple, couple marié, époux, conjoints, époux et épouse
esposos, pareja
زوجان
эхнэр нөхөр, гэр бүлийн хос, гэр бүлийн хоёр
phu thê, vợ chồng
สามีภรรยา, ผัวเมีย, คู่ชีวิต
pasangan suami istri
супруги
- Husband and wife.夫と妻。Mari et femme.Esposa y marido.زوج وزوجة эхнэр нөхөрChồng và vợ.สามีและภรรยาsuami dan istriМуж и жена.
- 남편과 아내.
สามีภรรยา, ผัวเมีย, ความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
husband and wife relationship
relation conjugale
entre marido y mujer, relación entre integrantes de un matrimonio
العلاقة الزوجيّة
эхнэр нөхөр, эхнэр нөхрийн
giữa quan hệ vợ chồng
สามีภรรยา, ผัวเมีย, ความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยา
antara suami istri
- The relationship between a husband and wife. 夫婦の関係であること。Relation dans un couple.Entre marido y mujer. Relación entre integrantes de un matrimonio.علاقة بين الزوج والزوجةэхнэр нөхрийн хооронд. Giữa chồng và vợ.ความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาantara suami dan istriМежду супругами; отношения мужа и жены.
- 부부 사이.
สามมิติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three dimensions; being three-dimensional
さんじげん【三次元】
trois dimensions, (n.) tridimensionnel, 3 D
tres dimensiones, tercera dimensión, tridimensionalidad
ثلاثي الأبعاد
гурван хэмжээст
ba chiều
สามมิติ
tiga dimensi
трёхмерный; трёхкоординатный
- A state in which space consists of three dimensions including breadth, length, and height. 空間が横・縦・高さの3つの次元から成っていること。État de l’espace qui est constitué de trois dimensions, la largeur, la profondeur et la hauteur.Espacio está conformado en tres dimensiones que son anchura, longitud y profundidad. الفراغ المكون من ثلاثة أبعاد ، وهي العرض والطول والعمقорон зай өргөн, урт, босоо хэмээх гурван хэмжигдэхүүнээс бүрдсэнийг илэрхийлдэг үг.Không gian được tạo thành bởi ba chiều gồm chiều ngang, chiều dọc và chiều cao.การที่พื้นที่ประกอบด้วยสามมิติของความสูง แนวตั้ง แนวนอนkata yang menyatakan bahwa sebuah tempat terdiri atas 3 dimensi yakni panjang, lebar, dan tinggiСлово, обозначающее, что пространство образуется из трёх измерений: горизонтали, вертикали, высоты.
- 공간이 가로, 세로, 높이의 세 차원으로 이루어져 있음.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solid body; three-dimensional structure
りったい【立体】
solide, structure tridimensionnelle
sólido, cubo
مُجسّم
стерео
lập thể
สามมิติ
benda padat
объёмная фигура; трёхмерная структура; пространственная структура; объёмная структура
- An object with volume, surrounded by multiple flat and curved surfaces in three-dimensional space.三次元の空間でいくつかの平面や曲面に囲まれ、体積をもつ物体。Objet avec un volume, entouré de plusieurs surfaces planes ou courbées dans l’espace tridimensionnel. Cuerpo voluminoso formado por varios lados planos o curvos en un espacio tridimensional.مجسم محاط بسطوح مستوية أو منحنية متعددة وله حجم ، ثلاثي الأبعادгурван хэмжээст орон зайд, олон ширхэг хавтгай буюу гүдгэр гадаргуугаар хүрээлүүлсэн эзэлхүүнт бие.Vật thể có thể tích và được bao quanh bởi nhiều mặt phẳng hay mặt cong trong không gian ba chiều. วัตถุที่มีปริมาตรเนื่องจากมีด้านและเส้นขอบล้อมรอบพื้นที่สามมิติbenda bervolume yang dikelilingi beberapa buah permukaan atau bidang dalam ruang tiga dimensiОбъёмный объект, окружённый несколькими плоскими или изогнутыми поверхностями в трёхмерном пространстве.
- 삼차원의 공간에서 여러 개의 평면이나 곡면으로 둘러싸여 부피를 가지는 물체.
สามมื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สามวันก่อน, สามวันที่แล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three days ago; two days before yesterday
さきおととい・いっさくさくじつ【一昨昨日】
(n.) il y a trois jours
trasanteayer
قبل ثلاثة أيّام
гурав хоногийн өмнө
hôm kìa
สามวันก่อน, สามวันที่แล้ว
tiga hari lalu
три дня назад; два дня до вчерашнего дня
- The third day before today.今日から三日前の日。Trois jours avant celui d'aujourd'hui. En el día que precedió inmediatamente al de anteayer.اليوم قبل ثلاثة أيام من اليومөнөөдөрөөс дөрөв хоногийн өмнөх өдөр.Ba ngày trước tính từ ngày hôm nay.สามวันที่แล้วนับจากวันนี้tiga hari yang lalu, tiga hari sebelum hari iniДень, который был тремя днями раньше сегодняшнего дня.
- 오늘로부터 사흘 전의 날.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
three days ago
みっかまえ【三日前】
il y a trois jours
trasanteayer, hace tres días
قبل ثلاثة أيام
гурав хоногийн өмнө
ngày hôm kìa
สามวันก่อน, สามวันที่แล้ว
три дня назад
- Three days ago.今日から三日前の日に。Trois jours avant celui d'aujourd'hui.Tres días atrás contando desde hoy. ثلاثة ايام مضتгурав хоногийн өмнөVào ba ngày trước tính từ ngày hôm nay. เมื่อสามวันที่แล้วนับจากวันนี้tiga hari yang lalu, tiga hari sebelum hari iniВ день, который был тремя днями раньше сегодняшнего дня.
- 오늘로부터 사흘 전의 날에.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
three days ago; two days before yesterday
さきおととい・いっさくさくじつ【一昨昨日】
(n.) il y a trois jours
trasanteayer
قبل ثلاثة أيّام
гурав хоногийн өмнө
hôm kìa
สามวันก่อน, สามวันที่แล้ว
tiga hari lalu
три дня назад; два дня до вчерашнего дня
- The third day before today. 今日から三日前の日。Trois jours avant celui d'aujourd'hui.En el día que precedió inmediatamente al de anteayer.اليوم قبل ثلاثة أيام من اليومөнөөдрөөс тоолбол дөрөв хоногийн өмнөх өдөр.Ba ngày trước tính từ ngày hôm nay.สามวันที่แล้วนับจากวันนี้tiga hari yang lalu, tiga hari sebelum hari iniДень, который был тремя днями раньше сегодняшнего дня.
- 오늘로부터 사흘 전의 날.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
three days ago
みっかまえ【三日前】
il y a trois jours
trasanteayer, hace tres días
قبل ثلاثة أيام
дөрөв хоногийн өмнө
ngày hôm kìa
สามวันก่อน, สามวันที่แล้ว
три дня назад
- Three days ago.今日から三日前の日に。Trois jours avant celui d'aujourd'hui.Tres días atrás contando desde hoy. ثلاثة أيام مضتөнөөдрөөс тоолбол дөрөв хоногийн өмнө.Vào ba ngày trước tính từ ngày hôm nay. เมื่อสามวันที่แล้วนับจากวันนี้tiga hari yang lalu, tiga hari sebelum hari iniВ день, который был тремя днями раньше сегодняшнего дня.
- 오늘로부터 사흘 전의 날에.
สามสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
, สามสิบ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
thirty
さんじゅう【三十】
treinta
ثلاثون
гуч, гучин
ba mươi
30, สามสิบ
tiga puluh
тридцать
- Being the number thirty.30の。Trente.Que representa este número. ثلاثونгучин ширхэг тоо хэмжээтэй.Thuộc ba mươiที่เป็นจำนวนสามสิบjumlahnya ada tiga puluhКоличественное числительное "тридцать".
- 서른의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
thirty
さんじゅう【三十】
trente
de treinta
ثلاثون
гучин
ba mươi
30, สามสิบ
tigapuluh
тридцать
- Being a number equaling ten times three.10の3倍となる数の。Chiffre désignant trois fois dix.Tres veces diez. بالعد ثلاثة أضعاف لرقم عشرةарвыг гурав дахин нэмсэн тооны.Thuộc số gấp ba lần của mười.ที่เป็นจำนวนสามเท่าของสิบkelipatan tiga dari sepuluh (diletakkan di depan kata benda)Количество, состоящее из тридцати единиц чего-либо.
- 열의 세 배가 되는 수의.
, สามสิบ, เลขสามสิบ, จำนวนสามสิบ
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
สามสี่, สามหรือสี่, ประมาณสามหรือสี่
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
about three or four
さんよん【三四】
trois ou quatre
tres o cuatro
ثلاثة أو أربعة
гурав дөрөв, гурав дөрвөн
ba bốn
สามสี่, สามหรือสี่, ประมาณสามหรือสี่
berkisar antara tiga atau empat
три-четыре
- A number that is about three or four.3か4ぐらいにあたる数。Environ trois ou quatre.Tres o cuatro.عدد حوالي ثلاثة أو أربعةгурав юм уу дөрөв орчим тоо. Con số vào khoảng ba hoặc bốn.จำนวนประมาณสามหรือสี่ angka yang berkisar antara tiga dan empatКоличество около трёх или четырёх.
- 셋이나 넷쯤 되는 수.
สามหรือสี่
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
สามหรือสี่วัน, สามสี่วัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สามหลักสำคัญ, สามสิ่งสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
big three; top three
さんだい【三大】
trois plus grand(e)s, trois principaux(ales)
los tres principales, los tres más importantes
الثلاثة الكبار
гурван чухал
tam đại
สามหลักสำคัญ, สามสิ่งสำคัญ
tiga besar
- A set of the most important or biggest three things. 最も重要か大きいものの3つ。Trois plus importantes ou plus grandes (choses). Tres cosas principales o más importantes.أهم أو أكبر ثلاثة أشياء хамгийн чухал юмуу хамгийн том гурван зүйл.Ba điều lớn hoặc ba điều quan trọng nhất. สิ่งที่สำคัญที่สุดหรือสิ่งที่ใหญ่ที่สุดจำนวนสามอย่าง tiga hal yang paling penting atau paling besarТри самых главных или же три самых больших вещи.
- 가장 중요한 것이나 큰 것 세 가지.