สะบัดให้หล่น, เขย่าให้หล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สะบัดไปมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
boundingly
ぴょんぴょん。ぴちぴち
saltando fuerte
إلى حدّ كبير
год шод
tanh tách
สะบัดไปมา
- A word describing an act of a small thing flying or jumping strongly.小さい物が勢いよく飛んだり跳ねるようす。Idéophone illustrant la manière dont une petite chose s'envole ou saute grandement avec force.Modo en que algo pequeño vuela o corre de manera enérgica. شكل طيران أو قفز شيء صغير بقوة وبصورة كبيرةжижигхэн зүйл хүчтэй хөөрөх буюу үсрэх байдал.Hình ảnh vật nhỏ bay hoặc nhảy một cách mạnh mẽ.ลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ บินหรือกระโดดอย่างสุดแรง kondisi sesuatu yang kecil terbang atau melompat dengan kuatВнешний вид чего-либо маленького, усердно бегущего или летящего.
- 작은 것이 힘차게 날거나 뛰는 모양.
สะบัดไหวพึ่บ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flutter
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
flamear, sacudirse
намирах, дэрвэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ
melambai
полоскаться; развеваться
- For a big flag, hung laundry, etc., to fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, sacudirse por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيفтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
seguir flameando, seguir sacudiéndose
дэрвэх, дэрвэлзэх, намилзах
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent de façon répétée.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг далбаа буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг тасралтгүй салхинд хүчтэй хийсэх.Những cái như lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงต่อเนื่องbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kuat terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 계속해서 바람에 거세게 날리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
seguir flameando, seguir sacudiéndose
намирах, дэрвэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter sans cesse violemment au gré du vent.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг тасралтгүй салхинд хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงกว้างใหญ่bendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 계속해서 바람에 거세게 날리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter
agitarse reiteradamente, ondear reiteradamente
намирах, дэрвэх, дэрвэлзэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent à plusieurs reprises.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд байн байн хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงบ่อยๆbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리다.
สะพัด, พรึ่บ, พึ่บพั่บ, ทันที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
widely
ぱっと
ampliamente, extensamente
على نحو واسع، إلى حدّ بعيد
өргөн, дэлгэр, нийтээр, тэр аяар, нийтэд нь
toang, tràn
สะพัด, พรึ่บ, พึ่บพั่บ, ทันที
- In such a manner that words, etc., spread suddenly and widely among people.噂などが急に広まる様子。Idéophone illustrant la manière dont une rumeur se propage soudainement.Manera en que algo, como comentarios, se expande ampliamente. شكل انتشار الكلام وغيره فجأة على نطاق واسعүг яриа зэрэг гэнэт өргөн дэлгэр түгэх байдал.Hình ảnh lời nói bỗng nhiên bay xa. ลักษณะที่แพร่ขยายกว้างออกไปอย่างกระทันหัน เช่น คำพูด เป็นต้นkabar atau kabar burung tiba-tiba tersebar luasВид внезапного широкого распространения слов и прочего.
- 말 등이 갑자기 널리 퍼지는 모양.
สะพรั่ง, ชะอุ่ม, เขียวชะอุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
in full bloom
らんまんだ【爛漫だ】
épanoui, (adj.) en pleine floraison
en plena floración
مزدهر
нүд булаах
xum xuê rực rỡ, (nở) rộ, (nở) tưng bừng
สะพรั่ง, ชะอุ่ม, เขียวชะอุ่ม
segar serta padat
привлекательный
- Fresh flowers freshly or alluringly blooming in large quantities. とても見事に、生き生きと咲き誇っている。Très charmant ou fleurissant dans un état réellement frais.Que es tan apetitoso, fresco y frondoso. يكون جذّابًا جدَّا أو ينمو ويكون كثيفًا بشكل طازجихэд дур булаам байх ба шинээр ид цэцэглэн байх.Rất bắt mắt hoặc um tùm một cách thật mơn mởn.น่าดึงดูดความสนใจหรืองอกงามอยู่อย่างเขียวชะอุ่มเต็มที่sangat menarik atau tumbuh tebal atau padat dengan segar pada puncaknyaОчень очаровательный, находящийся в расцвете сил.
- 매우 탐스럽거나 한창 싱싱하게 우거져 있다.
สะพรั่ง, เบ่งบาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in full bloom
ぱっと
en plena floración
مزهِرًا
гүйцэд, төгс
(nở) bừng, rộ, tưng bừng
สะพรั่ง, เบ่งบาน
- A word describing the state of a flower being in full bloom.花びらなどが目一杯、咲いたさま。Idéophone décrivant le fait que des pétales de fleur sont totalement ouverts.Palabra que describe el estado de una flor que está en plena floración.شكل يدلّ على تفتُّح الزهور تماماцэцгийн дэлбээ гэх мэт гүйцэд дэлгэрсэн байдал.Hình ảnh hoa... nở hết cỡ.ท่าทางที่กลีบดอบไม้หรือสิ่งอื่นได้เบ่งบานเต็มที่bentuk kondisi daun bunga dsb bermekaranВнешний вид полностью расцветших лепестков цветка и т.п.
- 꽃잎 등이 한껏 핀 모양.
สะพาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bridge
きょうりょう【橋梁】
pont, ouvrage d'art
puente
جسر
гүүр
cầu, cầu cống, cầu đường
สะพาน
jembatan
мост
- A structure built to enable people or cars to cross a river or sea.人や車が通れるように河川や海に設置した橋。Construction permettant aux gens ou aux véhicules de franchir une rivière ou une mer.Construcción sobre un río o mar que permite a las personas y vehículos cruzar de un lado a otro de los mismos.جسر يُنشأ ليعبر الناس أو السيّارات النهر أو البحرгол ба далайг хүн болон машин гатлахаар хийсэн гүүр.Công trình xây dựng được làm để người hoặc xe có thể đi qua sông hay biển.สะพานที่สร้างขึ้นเพื่อให้คนหรือรถสามารถข้ามแม่นํ้าหรือทะเลได้titian yang dibuat agar orang atau mobil dapat menyeberang sungai atau lautСооружение для переправы людей или машин через реку или море.
- 강이나 바다를 사람이나 차가 건널 수 있게 만든 다리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bridge
はし【橋】。きょうりょう【橋梁】
pont, ouvrage d'art
puente
جسر
гүүр
cây cầu
สะพาน
jembatan
мост
- A facility that connects both sides to allow a person or animal to cross a river, a sea, a road, a valley, etc.川・海・道・谷などを渡れるように、両端をつないで作った施設。Installation reliant les deux côtés d'un espace afin de permettre de traverser une rivière, un bras de mer, un chemin, une vallée, etc.Instalación que se forma de la unión de las dos puntas de un río, mar, calle o valle para poder cruzarlos.بناء يتم إنشاؤه لربط جانبين حتى يسمح بعبور نهر أو بحر أو طريق أو واد أو غيرهاгол мөрөн, гуу жалга, төмөр зам зэргийг саад бартаагүй нэвтрэн гарахад зориулан барьсан байгууламж.Công trình nối liền hai phía để có thể đi qua sông, biển, đường, thung lũng…สิ่งปลูกสร้างที่ทําไว้เชื่อมสองฝั่งของแม่นํ้า ทะเล ถนน หุบเขา เป็นต้น เพื่อให้สามารถข้ามได้fasilitas yang dibuat untuk menyeberangi sungai, laut, jalan, lembah, dan lain-lain dengan menghubungkan dua sisiСооружение для перехода, переезда через реку, море, железнодорожный путь, овраг и т.п.
- 강, 바다, 길, 골짜기 등을 건너갈 수 있도록 양쪽을 이어서 만들어 놓은 시설.
สะพานชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temporary bridge
かりばし【仮橋】
pont provisoire, temporaire
puente provisional
جسر مؤقّت
түр гүүр
cầu tạm
สะพานชั่วคราว
titian, jembatan sementara
- A bridge that has been set up temporarily.橋ができるまでの間に合わせとして架けておいた橋。Pont installé provisoirement.Puente construido de manera temporal.جسر تمّ بناؤه بصورة مؤقّتةтүр хугацаагаар тавьсан гүүр.Cây cầu được bắc tạm thời.สะพานที่สร้างขึ้นเพื่อใช้งานชั่วคราวjembatan yang dibuat untuk sementaraВременный мост.
- 임시로 만들어 놓은 다리.
สะพานทางรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
railroad bridge
てっきょう【鉄橋】。てつどうきょう【鉄道橋】
pont ferroviaire
puente ferroviario
төмөр гүүр
cầu đường sắt
สะพานทางรถไฟ
jembatan kereta
железнодорожный мост
- A bridge that carries a railroad track so that trains can pass.鉄道路線を作って、列車が通過できるようにした橋。Pont sur lequel une ligne de chemin de fer est construite . Puente con vía férrea creado para que pueda pasar el tren. جسر متين حتى يمكن للقطار أن يفوقهтөмөр зам тавьж галт тэрэг нэвтрэн өнгөрч явж болохоор хийсэн гүүр.Cây cầu xây cho xe lửa có thể chạy qua đường sắt.สะพานที่สร้างโดยวางรางรถไฟไว้เพื่อให้รถไฟสามารถสัญจรผ่านได้jembatan yang dibuat dengan menaruh rel kereta agar kereta dapat melaluinyaМост с железной дорогой, сооружённый для езды поездов.
- 철도를 놓아 열차가 통과할 수 있도록 만든 다리.
สะพานลอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overpass
ほどうきょう【歩道橋】
passerelle (pour piétons)
viaducto, puente de ferrocarril elevado
معبر فوقي
гүүр
cầu vượt
สะพานลอย
jembatan penyeberangan
надземный переход; перекидной мост; виадук
- A bridge built over a road or railroad so that people can cross it.道路や鉄路を横断するためにかけた橋。Pont construit pour permettre de passer au-dessus d'une route ou d'un chemin de fer.Puente que se tiende sobre una carretera o ferrocarriles. جسر يُنشأ لكي يعبر فوف شارع أو سكة حديديةмашин зам болон төмөр замын дээгүүр хийсэн гарц.Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt.สะพานที่สร้างขึ้นมาเพื่อให้สามารถข้ามบนถนนหรือทางรถไฟไปได้jembatan yang dibuat untuk dapat menyeberang di atas jalan raya atau reil keretaМост, построенный для перехода дороги, метро и т.п. сверху.
- 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
สะพานหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stone bridge
いしばし【石橋】
pont en pierre
puente de piedra
جسر حجري
чулуун гүүр
cầu đá
สะพานหิน
jembatan batu
каменный мост
- A bridge made of stone.石で作られた橋。Pont fait en pierre.Puente construido en piedra.جسر مصنوع من الحجرчулуугаар хийсэн гүүр.Cầu làm bằng đáสะพานที่ทำจากหิน jembatan yang terbuat dari batuМост, сделанный из камня.
- 돌로 만든 다리.
สะพานอุโมงค์, อุโมงค์เดินลอดใต้ทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สะพานเชื่อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bridge
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】。はしわたし【橋渡し】
pont
puente, enlace, vínculo
гүүр
cầu nối
สะพานเชื่อม
penjembatan, penghubung, perantara
- An object or a fact that links separate things.離れている何かと何かをつなぐ役割をするもの。Objet ou fait connectant des éléments qui sont séparés.Objeto o hecho que une a los que están distanciados.شيء أو حقيقة تربط بين شيئين متباعدين معاхоорондоо тусгаарлагдсан зүйлийг залгасан зүйл ба материал.Sự vật hay sự việc kết nối những thứ rời rạc lại với nhau.ข้อเท็จจริงหรือสิ่งของที่ใช้เชื่อมสิ่งที่อยู่ห่างไกลกันobjek atau kebenaran yang menghubungkan sesuatu yang saling terpisahТо, что объединяет, связывает разрозненные или расположенные далеко друг от друга предметы.
- 서로 떨어져 있는 것을 이어 주는 사물이나 사실.
สะพานเหล็ก, สะพานโครงเหล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สะพานแขวน, สะพานลอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pedestrian overpass
りくきょう・りっきょう【陸橋】。ほどうきょう【歩道橋】
viaduc, passerelle, pont
viaducto, puente, paso elevado
معبر المشاة الطائر
дүүжин гүүр
cầu mây, cầu treo
สะพานแขวน, สะพานลอย
jembatan layang
пешеходная эстакада; виадук; перекидной мост
- A bridge built overhead so that people can cross roads or valleys.人が通行できるように、道路や渓谷などの上にかけた橋。Pont traversant une route ou une vallée, construit au dessus du sol pour permettre la circulation des hommes.Puente que se instala sobre las carreteras o valles para el tránsito peatonal.جسر مُبنى فوق الطرق أو الوادي لكي يعبر من خلاله الناسхүн явахад зориулан зам болон уулын хавцлыг хооронд нь холбож агаараар тавьсан гүүр.Cầu treo trên không trung bắc qua những cái như thung lũng hay con đường để con người có thể qua lại. สะพานที่สร้างพาดถนนหรือลำธาร เป็นต้น อยู่กลางอากาศเพื่อให้คนใช้สัญจรไปมาได้jembatan yang menggantung di udara untuk menghubungkan jalan, bukit, dsb agar bisa dilalui orang Мост, подвешенный и перекинутый через дорогу или ущелье и т.п., для того, чтобы человек мог переходить по нему с одного конца на другой.
- 사람이 다닐 수 있도록 도로나 계곡 등을 건너질러 공중에 걸쳐 놓은 다리.
สะพานใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สะพานไม้แผ่นเดียว, สะพานไม้ท่อนเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สะพาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sling around one's shoulder
かつぐ【担ぐ】。せおう【背負う】
porter sur les épaules, prendre (un fardeau) sur les épaules
llevar al hombro
үүрэх, мөрөвчлөх, мөрөндөө зүүх
mang, đeo
สะพาย
memikul, memanggul
повесить на плечо
- To lift an object with a strap or straps and put the strap or straps around one's shoulder.紐がついている物を持ち上げて肩にかける。Élever un objet équipé de sangles ou de bretelles et l'accrocher aux épaules.Echar algo, generalmente atado con correa, sobre el hombro. يعلق شيئا بحزام على الكتفоосортой зүйлийг мөрөндөө өргөж зүүх.Đeo trên vai những đồ vật có dây đeo.เกี่ยวหรือแขวนสิ่งของที่มีสายสะพายไว้ที่ไหล่mengangkat barang bertali kemudian dipikul di punggung Повесить на плечо предмет с длинной ручкой.
- 끈이 있는 물건을 들어서 어깨에 걸다.
Idiomสะพายพานท้ายปืน
carry a gunstock
銃床を担ぐ
mettre le fût d'un fusil sur l'épaule
tomar la iniciativa
يأخذ مقبض بندقية
(шууд орч.) буу үүрэх; бусдыг хошуучлах
(vác thân súng), đứng mũi chịu sào
(ป.ต.)สะพายพานท้ายปืน ; เป็นผู้นำในการทำสิ่งใด ๆ , เป็นหัวเรือใหญ่, เป็นหัวเรี่ยวหัวแรง
(досл.) нести ружьё на плечах; брать на себя какое-либо важное дело
- (slang) To take the lead and take charge of something.先頭に立って、何かを引き受けることを俗にいう語。(populaire) Prendre en charge quelque chose en se mettant à la tête.(VULGAR) Ponerse al frente de algo. (عامية) يتحمل المسؤولية للقيام بعمل في المقدمة(бүдүүлэг үг) тэргүүн эгнээнд зогсон ямар нэг ажил хариуцах.(cách nói thông tục) Đi đầu và gánh vác việc nào đó.(คำสแลง)เป็นหัวเรี่ยวหัวแรงรับภาระทำงานใด ๆ(bahasa kasar) maju ke depan dan mengemban tanggung jawab atas suatu pekerjaan(простореч.) Брать на себя какую-либо работу, возглавляя команду.
- (속된 말로) 앞장서서 어떠한 일을 맡다.
สะลึมสะลือ, งัวเงีย, ค่อย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
feebly
ゆっくり。うとうと
silenciosamente, débilmente, abatidamente, desalentadamente
بدون قوة
аяар аяархан, зөөлөн зөөлөн
thất thểu, rã rời
สะลึมสะลือ, งัวเงีย, ค่อย ๆ
очень тихо; еле подвижно
- A word describing the manner of moving very quietly or weakly.非常に静かで力なく動くさま。Idéophone décrivant la manière de bouger dans le plus grand silence, ou sans force.Forma que mueve con mucho silencio o sin fuerza.شكل التحرّك بهدوء تام، وبدون قوةмаш чимээгүй юм уу хүчгүй хөдлөх байдал.Hình ảnh di chuyển rất lặng lẽ hay không có sức lực.ลักษณะที่เงียบมากหรือเคลื่อนไหวอย่างไม่มีแรงbentuk bergerak dengan sangat tenang atau tanpa tenagaВ спокойствии или обессиленно (о движениях).
- 매우 조용하거나 힘없이 움직이는 모양.
สะสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accumulate; obtain
つむ【積む】
accumuler, emmagasiner, s'enrichir (intellectuellement)
acumular, practicar, ejercitar, adquirir
يكسب
хуримтлуулах
tích luỹ
สะสม
memupuk
оттачивать (мастерство)
- To acquire a lot of skills, experiences, knowledge, etc., over a long time.時間をかけて技術や経験、知識などを身につける。Apprendre en quantité et pendant longtemps une technologie, acquérir une expérience ou des connaissances.Aprender mucha técnica, experiencia, conocimiento, etc. durante mucho tiempo.يكتسب تقنية أو خبرات أو معرفة كثيرة لمدّة طويلةудаан хугацааны турш ур чадвар, туршлага, мэдлэг зэргийг ихээр хуримтлуулах.Thấm nhuần kĩ thuật, kinh nghiệm hay kiến thức... trong thời gian lâu. เรียนรู้จากทักษะหรือประสบการณ์อันยาวนาน เป็นต้นmakin matangnya keterampilan, pengalaman, pengetahuan, dsb yang telah lama Накапливать большой опыт, навыки или знания.
- 오랫동안 기술이나 경험, 지식 등을 많이 익히다.
สะสม, ทับถมซ้อนกัน, กองสุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accumulated; accumulate
しゅうせきする【集積する】。たいせきする【堆積する】
(s')accumuler, (s')amonceler
acumular, acumularse
يتراكم، يكوّم
хуралдах, хураах
tích lũy, tích tụ
สะสม, ทับถมซ้อนกัน, กองสุม
mengendap, bertumpuk
нагромождаться; скопляться; нагромождать; скопить; накапливать; скапливать
- For a large amount of something to be stacked in layers, or to stack a large amount of something in layers.いく重にも高く積み重なる。また、積み重ねる。S'entasser l'un sur l'autre ; entasser l'un sur l'autre.Amontonar o amontonarse algo.يتراكم الشيءُ بعضه على بَعْضٍ. أو يكوّم الشيءَ بعضه على بَعْضٍихээхэн хэмжээгээр овоорох. мөн ихээхэн хэмжээгээр овоолох.Chồng nhiều lên nhau và đọng lại. Hoặc xếp chồng nhiều lên nhau và chất đống lại.ถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมาก หรือทับถมโดยทับซ้อนมากbanyak berlapis dan bertumpuk, atau membuat berlapis dan menumpukkan Нагромождаться и складываться в большом количестве. А также нагромождать и складывать в большом количестве.
- 많이 겹쳐져 쌓이다. 또는 많이 겹쳐 쌓다.
สะสมทรัพย์สมบัติจนร่ำรวย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make money; become rich
ざいさんをちくせきする【財産を蓄積する】
accumuler des richesses, empiler de la fortune
ser rico, convertirse en rico
يجمع ثروة
баяжих, хөлжих
làm giàu
สะสมทรัพย์สมบัติจนร่ำรวย
разбогатеть
- To accumulate property and become rich.財産をためて金持ちになる。Devenir riche par l'accumulation de fortune. Hacerse rico acumulando riquezas.يصبح غنيّا من خلال جمع ثروةэд хөрөнгө хурааж баян болох.Tích cóp của cải và trở thành người giàu.เก็บสะสมทรัพย์สมบัติจนกลายเป็นคนรวยmengumpulkan harta dan menjadi orang kayaСтановиться богатым, накопив состояние.
- 재물을 모아 부자가 되다.
สะสมบารมี, ปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, พัฒนาจิตใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
develop; cultivate
しゅうようする【修養する】
se cultiver, apprendre à se dominer
cultivarse, instruirse, educarse, adiestrarse, ejercitarse, desarrollarse
يتبنّي
хүмүүжүүлэх, гэгээрч боловсруулах
nuôi dưỡng, bồi dưỡng
สะสมบารมี, ปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, พัฒนาจิตใจ
mengembangkan, meningkatkan
заниматься самовоспитанием
- To develop one's character, knowledge, sense of morality, etc., by training one's mind and body.心身を鍛錬して品性や知識、道徳心などを高める。Entraîner le corps et le cœur, et cultiver le caractère, la connaissance, le sens moral, etc.Desarrollar carácter, conocimiento, moralidad, etc. fortaleciendo el cuerpo y el espíritu.يتبني شخصية، ومعرفة وأخلاقًا معينة من خلال تدريب الجسم والروحбие, сэтгэлийг дасгалжуулан зан чанар болон мэдлэг, ёс суртахуун зэргийг хөгжүүлэх.Rèn luyện cơ thể và tâm hồn rồi nuôi dưỡng phẩm cách, tri thức hay đạo đức... ปลูกฝังนิสัย ความรู้ ความมีคุณธรรม เป็นต้น ด้วยการฝึกฝนร่างกายและจิตใจmelatih raga dan hati kemudian mengembangkan karakter atau pengetahuan, moral, dsbЗакаливать тело и душу путём улучшения черт характера и самообразования, а также формирования нравственного сознания.
- 몸과 마음을 단련하여 품성이나 지식, 도덕심 등을 기르다.
สะสมรวบรวมทรัพย์สมบัติ, สะสมทรัพย์สมบัติ, เพิ่มพูนทรัพย์สมบัติ, พอกพูนทรัพย์สมบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accumulate wealth; make a fortune
ちくざいする【蓄財する】
thésauriser, ramasser les biens
acumular riquezas, atesorar
يراكم ثروة
эд хөрөнгө хураах
tích lũy, tích cóp
สะสมรวบรวมทรัพย์สมบัติ, สะสมทรัพย์สมบัติ, เพิ่มพูนทรัพย์สมบัติ, พอกพูนทรัพย์สมบัติ
menimbun, menumpuk
- To gather and pile up property or assets.財産や金銭を蓄える。Accumuler de la fortune ou un patrimoine.Acumular y guardar bienes o riquezas.يجمع الملك أو الثروة ويراكمهاэд хөрөнгийг цуглуулж хураах.Thu gom và dồn lại của cải hay tài sản.รวบรวมสะสมทรัพย์สมบัติหรือเงินทองmengumpulkan dan menumpuk harta dan bendaКопить, накапливать имущество, состояние.
- 재물이나 재산을 모아 쌓다.
สะสม, รวบรวม, สั่งสม, สุม, ทับถม, รวมเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stack
しゅうせきする【集積する】
accumuler, amasser
acumular, aglomerar, amontonar
يراكِم
хуримтлуулах, бөөгнүүлэх, цуглуулах
chồng chất, chất đống, tích luỹ
สะสม, รวบรวม, สั่งสม, สุม, ทับถม, รวมเข้าด้วยกัน
mengakumulasi, menumpuk, menimbun
- To gather and store.1ヶ所に集めて積む。Entasser en un point.Acopiar en un solo lugar. يكوّم من خلال تجميع في مكان واحدнэг газарт цуглуулж хураах.Dồn và chất vào một chỗ. กองโดยสะสมไว้ที่เดียวmengumpul lalu menumpuk di satu tempatСобирать и складывать в одном месте.
- 한데 모아서 쌓다.
สะสม, สั่งสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accumulate; amass; heap up
つむ【積む】。きずく【築く】。たくわえる【蓄える】。ためる【貯める】
accumuler, empiler, amonceler, entasser
reservar, atesorar, juntar, acumular, amontonar
يجمّع
хураах, хуримтлуулах
tích luỹ, gom góp
สะสม, สั่งสม
menumpuk, mengumpulkan
копить; собирать (деньги и т.п.)
- To make a fortune.財産をたくさん集める。Amasser beaucoup de richesses.Ahorrar mucho los bienes.يجمع ثروة كبيرةэд хөрөнгө ихээр хураах.Gom nhiều tài sản. รวมสมบัติเป็นจำนวนมากbanyak mengumpulkan kekayaanНакапливать имущество.
- 재산을 많이 모으다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be laid; be built
きずかれる【築かれる】
être construit, se construire, être créé, se créer, être jeté, être établi, s'établir, être bâti, se bâtir, être poser, se poser
ser desarrollado, ser edificado, ser acumulado
يعَدّ
тавигдах
bồi đắp, vun đắp, xây dựng nền tảng vững chắc
สะสม, สั่งสม
tertumpuk, tersusun
быть заложенным
- For a basis or foundation to be established strongly.基礎や土台が固まる。(Bases ou fondation) Être préparé solidement.Estar sólidamente preparado la base o el cimiento.يتم إقامة أساس أو قاعدة بشكل متينүндэс суурь нь хатуу бөхөөр бэлтгэгдсэн. Cơ sở hay nền tảng được chuẩn bị vững chắc.พื้นฐานหรือรากฐานที่ถูกเตรียมไว้อย่างมั่นคงdasar atau fondasi tersedia dengan kuatПрочно подготавливаться (об основе или базе).
- 기초나 밑바탕이 든든하게 마련되다.
be obtained; be amassed
つまれる【積まれる】。きずかれる【築かれる】。たくわえられる【蓄えられる】。たまる【貯まる】
être accumulé, s'accumuler, être amoncelé, s'amonceler, être entassé, s'entasser, être établi, s'établir, être empilé, s'empiler, être accompli, s'accomplir, être réalisé, se réaliser, être bâti, se bâtir, se forger
ser reservado, ser acumulado, ser amontonado
يجمع
хуримтлуулах, хураах
tích, tích cóp, gom góp
สะสม, สั่งสม
tertimbun, terkumpul, tertumpuk
скапливаться; складываться; накапливаться
- To come to gain a lot of wealth, honor, trust, etc.財産や名誉、信頼などを得るようになる。 (Richesses, honneur ou confiance) Être gagné en grand nombre.Llegar a tener muchos bienes, honor o confianza.يتم الاكتساب أو الحصول على السمعة أو الثقة أو الثروة أو غيرها بشكل كبيرэд хөрөнгө, нэр төр, итгэл зэргийг ихээр олж авах.Nhận nhiều nên có được tài sản, danh dự hay niềm tin...ได้รับและมีทรัพย์สมบัติ ชื่อเสียง ความเชื่อถือ เป็นต้น มากharta atau kehormatan, kepercayaan, dsb menjadi banyak didapatkan dan dimilikiПриобрести и иметь в большом количестве имущество, славу, доверие и т.п.
- 재산이나 명예, 믿음 등을 많이 얻어 가지게 되다.
สะสม, สั่งสม, พอกพูน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be amassed
つまれる【積まれる】
être accumulé, s'accumuler, être emmagasiné, être enrichi, s'enrichir
ser acumulado, ser practicado, ser ejercitado, ser adquirido
يكتسب
хуримтлагдах, цугларах
tích lũy
สะสม, สั่งสม, พอกพูน
terkumpul, tertumpuk, banyak
быть накопленным; накапливаться
- For a lot of skills, experiences, knowledge, etc., to be acquired over a long time.技術や経験、知識などが身につく。(Technologie, expérience ou connaissances) Être appris en grand nombre pendant longtemps.Acumularse mucha técnica, experiencia, conocimiento, etc. durante mucho tiempo.يتم اكتساب تقنية أو خبرات، معرفة بشكل كبير لمدّة طويلةудаан хугацааны туршид ур чадвар, туршлага, мэдлэг зэрэг ихээр хуримтлагдах.Kĩ thuật, kinh nghiệm hay kiến thức... được tập hợp nhiều trong thời gian dài.รวบรวมเทคนิค ประสบการณ์หรือความรู้ เป็นต้น ไว้มากในระยะเวลายาวนานteknik atau pengalaman, pengetahuan, dsb terkumpul banyak dalam waktu lamaНакапливаться в течение долгого времени (о навыках, опыте, знаниях и т.п.).
- 오랫동안 기술이나 경험, 지식 등이 많이 모이다.
สะสม, สั่งสม , พอกพูน, เพิ่มพูน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accumulate; cumulate
るいせきする【累積する】。るいかする【累加する】。ちくせきする【蓄積する】。しゅうせきする【集積する】
entasser, amonceler
acumular, apilar, almacenar
يركُم
овоорох, хурах, хуримтлах, овоолох, хураах, бөөгнүүлэх
tích lũy, dồn lại
สะสม, สั่งสม , พอกพูน, เพิ่มพูน
menyimpan, tersimpan, menumpuk, bertumpuk
скапливать(ся); наваливать(ся); накапливать(ся)
- To be stacked over and over; to stack something over and over.物事が繰り返し重なり積もる。また、重ね積む。S'accumuler de manièrer récurrente ; accumuler de manière récurrente.Amontonarse repetidamente de manera continua. O amontonar repetida y continuamente.يجتمع الشيء مرارا وتكرارا. أو يجمع الشيء مرارا وتكراراдээр дээрээсээ дахин дахин овоорох. дээр дээрээс нь дахин дахин овоолох.Liên tục bị chồng chất. Hoặc chồng chất lập lại liên tục.พอกพูนซ้ำ ๆ อย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เพิ่มพูนซ้ำ ๆ กันอย่างต่อเนื่องterus berulang dan bertumpuk, atau terus mengulangi dan menumpukkanПостоянно накапливаться. А также постоянно накапливать.
- 계속 반복되어 쌓이다. 또는 계속 반복하여 쌓다.
สะสม, สร้างสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
acquire
きずく【築く】
accumuler, établir, accomplir, réaliser, bâtir (une réputation), se forger
acumular, alcanzar, lograr, adquirir
يحصل على
-тай болох, хуримтлуулах
tích luỹ
สะสม, สร้างสม
memupuk, menumpuk
накапливать; зарабатывать
- To gain or have a lot of honor or trust.名誉や信頼などを得る。Obtenir ou avoir en grand nombre les honneurs, ou recevoir la confiance de nombreuses personnes.Ganar u obtener mucho honor, confianza, etc.يكتسب أو يحصل على السمعة أو الثقة بشكل كبيرнэр хүнд, итгэл үнэмшил зэргийг ихээр олж авах.Nhận được hoặc có được nhiều danh dự hay niềm tin... มีหรือได้รับความเชื่อถือหรือเกียรติ เป็นต้นbanyak mendapat atau memiliki kehormatan, kepercayaan, dsb Приобретать большое доверие или создавать себе хороший имидж.
- 명예나 믿음 등을 많이 얻거나 가지다.
สะสม, สร้างเสริม, เพิ่มพูน, พอกพูน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accumulate
ちくせきする【蓄積する】
amasser, accumuler, entasser
acumular, amontonar
يتراكم
хуримтлах
tích lũy
สะสม, สร้างเสริม, เพิ่มพูน, พอกพูน
mengumpulkan, menumpuk
накапливать
- To gather and pile up knowledge, experience, money, etc.知識・経験・金銭などを蓄える。Collecter et amasser du savoir, de l'expérience, de l'argent, etc. Agrupar o amontonar conocimientos, experiencias o dinero. يتراكم من خلال جمع معرفة، و خبرة، ومال، وغيرهاмэдлэг, туршлага, мөнгө зэргийг цуглуулж хураах.Thu gom và dồn lại kiến thức, kinh nghiệm, tiền bạc...รวบรวมสะสมความรู้ ประสบการณ์ เงิน เป็นต้น mengumpulkan dan menumpuk pengetahuan, pengalaman, uang, dsbскапливая, собирать в каком-либо количестве, объёме (о знаниях, опыте, деньгах и т.п.).
- 지식, 경험, 돈 등을 모아서 쌓다.
สะสม, เก็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สะสม, เก็บสะสม, รวบรวม, ถูกสะสม, ถูกเก็บสะสม, ถูกรวบรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be obtained; be procured
あつまる【集まる】。しゅうしゅうされる【収集される】
être collecté, être collectionné
coleccionarse
يتجمّع
цугларах
sưu tầm, sưu tập
สะสม, เก็บสะสม, รวบรวม, ถูกสะสม, ถูกเก็บสะสม, ถูกรวบรวม
terkumpul, dikoleksi
собираться; коллекционироваться; скапливаться
- For a special object to be obtained and equipped.特別な物が揃う。(Objet spécial) Être procuré et préparé.Formarse una colección de cosas típicas. يُشترى شيء خاصٌ لترتيبه өвөрмөц эд зүйл олдох. Đồ vật đặc biệt được tìm và được chuẩn bị. สิ่งของที่พิเศษถูกเสาะหาและทำให้มีอยู่benda khusus didapatkan dan dimilikiБыть подобранными (об особых предметах).
- 특별한 물건이 구해져 갖추어지다.
สะสาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
settle
せいさんする【清算する】
liquider
resolver, concluir
тооцоо дуусгах
dẹp bỏ, khép lại (quá khứ)
สะสาง
menghapuskan, menyelesaikan
разбираться
- To solve the bad things of the past.これまで良くなかった事柄をきれいに解決する。Résoudre clairement les affaires désagréables du passé. Solucionar completamente un hecho negativo del pasado.يحلّ أمورا سيئة في الماضيурьдын сайн бус явдлыг эцэслэн шийдвэрлэх.Giải quyết sạch các việc không tốt trong quá khứ.จัดการเรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตให้สะอาดหมดจดmenyelesaikan dengan jelas hal-hal yang tidak baik di masa laluЧётко выяснять и решать какие-либо прошлые плохие дела.
- 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결하다.
สะสาง, จัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
end
せいりする【整理する】。きる【切る】
mettre un terme à une relation
finalizar
ينتهي من علاقة ب
дуусгах, таслах
chấm dứt, chia tay
สะสาง, จัดการ
memutuskan, mengakhiri, menyelesaikan
- To end a relationship with another person.人との関係を絶つ。Rompre une relation avec quelqu'un. Terminar las relaciones con una persona.يُنهي علاقة بشخص آخرөөр хүмүүстэй харьцаагаа таслах. Kết thúc mối quan hệ với người khác. ตัดความสัมพันธ์กับคนอื่น mengakhiri hubungan dengan orang lainПрекращать отношение с другим человеком.
- 다른 사람과의 관계를 끝내다.
สะอึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hiccup
しゃっくり
hoquet
hipo
زوبعة
зогьсох
sự nấc cục
สะอึก
cegukan, cikutan
икота
- The condition of a strange sound being produced as muscles right below the chest constrict suddenly and the closed windpipe opens.胸のすぐ下にある筋肉が急に収縮し、声門が閉じてから急に開くため、変な音が発生する症状。Symptôme qui génère des bruits bizarres, qui apparaît lorsque le stomate se ferme et s'ouvre de suite continuellement du fait que le muscle situé juste au-dessous du coeur se contracte subitement.Ruidos extraños que produce la tráquea al abrirse y cerrarse debido a una contracción repentina del músculo ubicado inmediatamente por debajo de la cavidad torácica. أعراض تخرج صوت غريب يفتح المسام المسدود بسبب انكماش العضلات التي تقع في تحت الصدر فجأةцээжний доор байрлах булчин гэнэт агшиж, амьсгалын сүв хаагдаж нээгдэхэд сонин хачин дуу гарах үзэгдэл.Triệu chứng do cơ dưới ngực đột nhiên bị co thắt làm cho cổ họng bị tắc nghẽn rồi mở ra và phát ra âm thanh lạ.อาการมีเสียงแปลกออกมาในขณะที่หลอดลมเปิดแล้วปิดเนื่องจากกล้ามเนื้อที่อยู่ใต้หน้าอกหดตัวอย่างกระทันหันgejala di mana bunyi aneh keluar saat saluran pernapasan terbuka setelah terhambat karena otot tepat di bawah dada mengalami pengerutanНепроизвольные вдыхательные движения, вызываемые судорожным сокращением диафрагмы, а также сопровождающие их характерные отрывистые звуки.
- 가슴 바로 아래에 있는 근육이 갑자기 수축되어 숨구멍이 막혔다가 열리면서 이상한 소리가 나는 증세.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สะอึกสะอื้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sob; blubber; whimper
すすりなく【啜り泣く】。むせびなく【噎び泣く・咽び泣く】。むせぶ【噎ぶ・咽ぶ】
pleurer de chagrin, pleurer d'émotion
sollozar, gimotear, lloriquear
يبكي
мэгших
nức nở, thổn thức
สะอึกสะอื้น
meraung-raung, terisak-isak
глотать слёзы
- To cry sorrowfully while gulping down one's tears.涙をこらえながら悲しく泣く。Sangloter de tristesse en essayant de retenir des larmes.Llorar lamentablemente aguantando el llanto. يتنهّد حزينا وهو يكتم ويتحمّل البكاءуйлах, гашуудан уйлах.Kìm nén tiếng khóc rồi bật lên khóc một cách xót xa.ร้องอย่างเศร้าโศก โดยกลั้นไม่ให้ร้องไห้menangis dengan kencang dengan berusaha menahan tangisanПлакать от обиды, сдерживая слёзы.
- 울음을 참아가며 서럽게 울다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สะอิดสะเอียน, ขยะแขยง, หยาบคาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
disgraceful; shameful
けしからん【怪しからん】。ふとどきだ【不届きだ】
odieux, détestable
insolente, impertinente, descarado, irrespetuoso
مُخزي
зэвүү хүргэх, дургүй хүргэх
chán ghét, phẫn nộ
สะอิดสะเอียน, ขยะแขยง, หยาบคาย
benci, kesal, menyebalkan
нелюбимый; ненавистный
- Being hated for doing things that go against the expectations or trust of others.期待や信頼に背いた行為をして、憎たらしい。Qui déplaît, par un comportement désagréable qui ne satisfait aux attentes ou à la confiance qui étai(en)t accordée(s).Que muestra una conducta desagradable y que va en contra de la expectativa o fe de uno.مكروه لكونه مخيباً للآمال وعكس التوقعاتитгэл найдвар алдсан бүтэлгүй үйлдэл хийж зэвүү дургүй хүргэх.Ghét do hành động trái với sự tin tưởng hay mong đợi, khó chấp nhận được.น่ารังเกียจเพราะแสดงพฤติกรรมที่ไม่น่าพอใจซึ่งทำลายความคาดหวังหรือความไว้วางใจbenci karena melihat (seseorang) bertindak atau bersikap yang tidak seharusnya, atau tidak sesuai dengan yang diharapkan Вызывающий ненависть своим неподобающим поведением, которое идёт вразрез с ожиданиями и подрывает доверие.
- 기대나 믿음에 어긋나는 못마땅한 행동을 하여 밉살스럽다.
สะอื้น, สะอึกสะอื้น, ลักษณะที่ร้องไห้สะอื้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
สะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
clean
きれいだ【綺麗だ】
propre, net, impeccable, nettoyé, nickel
limpio
نظيف
цэвэр, цэвэрхэн
sạch sẽ
สะอาด
bersih
чистый
- Not dirty.よごれがなく清潔だ。(Chose) Qui est entièrement propre.Que no es sucio un objeto.شيء نظيف وغير وسخэд зүйл бохир заваангүй байх.Sự vật không dơ bẩn.สิ่งของไม่สกปรกbenda tidak kotorНегрязный (о предмете).
- 사물이 더럽지 않다.
สะอาดขึ้น, เกลี้ยงเกลาขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be clean
きれいになる【奇麗・綺麗になる】
devenir propre, devenir net, devenir impeccable, devenir nettoyé
limpiarse, purificarse, expurgarse
يتنظّف
цэвэрхэн болох
trở nên sạch sẽ
สะอาดขึ้น, เกลี้ยงเกลาขึ้น
menjadi bersih
очищаться; чиститься
- For a thing not to be dirty.汚れがなくなって清潔になる。(Objet) Devenir entièrement propre.Quedarse un objeto limpio.يصبح الشيء نظيفًا بلا أوساخбохир эд зүйл ариун болохSự vật không còn bị bẩn nữa.สิ่งของกลายเป็นไม่สกปรก sesuatu menjadi tidak kotorСтановиться чистым (о каком-либо предмете).
- 사물이 더럽지 않게 되다.
สะอาด, บริสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สะอาด, บริสุทธิ์, ซื่อตรง, ซื่อสัตย์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
clean
あかるい【明るい】。ただしい【正しい】
juste, équilibré, solide
limpio, justo, transparente
مستقيم
зөв, шударга, эрүүл, саруул
trong sáng
สะอาด, บริสุทธิ์, ซื่อตรง, ซื่อสัตย์
bersih
образованный; цивилизованный; здравый
- Sound and fair. 健全で正しい。Qui est sain et correct.Sano y recto.سليم وأمينэрүүл саруул, зөв зохистой байх.Lành mạnh và đứng đắn.ซื่อตรงและบริสุทธิ์sehat dan benarОткрытый и правильный.
- 건전하고 바르다.
สะอาด, บริสุทธิ์, บริสุทธิ์ผุดผ่อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure and clean
せいじゅんだ【清純だ】
inocente
نزيه
гэнэн хонгор
thanh khiết, ngây thơ trong sáng
สะอาด, บริสุทธิ์, บริสุทธิ์ผุดผ่อง
murni, asli, lugu
- Pure and innocent.清らかで純粋である。Propre et pur.Puro e ingenuo.نظيف ونقيّцайлган цагаан.Trong sáng và thuần khiết.สะอาดและบริสุทธิ์bersih dan murniЧистый, настоящий и простой.
- 깨끗하고 순수하다.
สะอาด, สดชื่น, บริสุทธิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
taste refreshing; feel fine
きれいになる【奇麗・綺麗になる】。さっぱりする。あっさりする
avoir un goût rafraîchissant, être frais, ne pas avoir d'arrière-goût
refrescarse, quedarse puro, purificarse
يشعر بالارتياح
сэтгэл сэргэм
thanh khiết
สะอาด, สดชื่น, บริสุทธิ์
menjadi segar
чистый; освежающий; бодрящий (вкус)
- To taste refreshing or feel fine.味や気分が爽やかですっきりする。(Goût ou sensation) Rafraîchir et faire du bien.Ser algún sabor o alguna sensación refrescante y agradable.يحسّ بالانتعاش والراحةамт ба мэдрэмж сэтгэлд таатай болох.Hương vị hoặc cảm giác sảng khoái và tươi mát.ทำให้รสชาติหรือความรู้สึกได้มีความสดชื่นขึ้นและปลอดโปร่งขึ้นrasa atau perasaan menjadi segarСтановиться чистым, бодрящим (о вкусе или чувстве).
- 맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, สะอาดหมดจด, ไม่มีด่างพร้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
spick and span; neat
きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】。きちんとする。ちゃんとする
encore propre, net, pur
impecable, limpio, aseado
نظيف
өө сэвгүй, цэвэрхэн
tươm tất
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, สะอาดหมดจด, ไม่มีด่างพร้อย
bersih, cerah, jelas
чистый; свежий; ясный
- Tidy and clear without dirty things. 汚れなどがなく、きれいで清潔だ。Qui est net et propre, sans salissure.Que está en estado limpio y pulcro, sin suciedad. يكون منظّما ونقيا من الوساخةбохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байх.Gọn gàng và sạch sẽ mà không có cái nào luộm thuộm cả.สะอาดเรียบร้อยหมดจดไม่มีความสกปรกjelas dan bersih tanpa ada bagian yang kotorНезагрязнённый, незапачканный, ничем не затемнённый, безоблачный, не испорченный.
- 지저분한 것 없이 말끔하고 깨끗하다.
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, หมดจด, เอี่ยมอ่อง, สดใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
clean; tidy
せいけつだ【清潔だ】
propre
limpio, ordenado, arreglado
نظيف، نقيّ
ариун цэвэрч, цэвэрч нямбай
thanh khiết
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, หมดจด, เอี่ยมอ่อง, สดใส
bersih, rapi
чистый
- Neat and clean.汚れがなくて衛生的である。Qui est clair et net.Que es pulcro y puro.صَافٍ ونظيفцэвэр цэмцгэр байх.Trong sáng và sạch sẽ.สดใสและสะอาดcerah dan bersihСветлый и чистый.
- 맑고 깨끗하다.
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, ประณีต
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
neat; clean
こざっぱりとする。こぎれいだ【小綺麗だ】
net, clair, bien tenu, en bon ordre, soigné
elegante, limpio, aseado, atildado, pulcro, higiénico
أنيق
цэвэр, цэмцгэр
gọn gàng, tươm tất
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, ประณีต
rapi, bersih
- Having qualities of being clean and organized in appearance.清潔で、きちんと整っている。Qui est propre et fait avec un soin méticuleux. Que aparenta ser limpio y aseado. يوجد له وجه نظيف ومنظم عند النظر إليهхарахад цэвэр цэмцгэр байх.Trông có phần sạch sẽ và gọn ghẽ.มีส่วนที่ดูสะอาดและเรียบร้อยtampaknya ada sisi yang bersih dan rapiВнешне чистый и аккуратный.
- 보기에 깨끗하고 깔끔한 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
neat; clean; decent
こざっぱりとする。こぎれいだ【小綺麗だ】
net, clair, bien tenu, en bon ordre, soigné
elegante, limpio, aseado, atildado, pulcro, higiénico
أنيق
цэвэр, цэмцгэр
gọn gàng, tươm tất
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, ประณีต
rapi, bersih
- Looking clean and organized.清潔で、きちんと整っている。Qui est propre et fait avec un soin méticuleux. Que aparenta ser limpio y aseado.يبدو أنّه نظيف ومنظمхарахад цэвэр цэмцгэр байх.Trông sạch sẽ và gọn ghẽ.ดูสะอาดและเรียบร้อยtampaknya bersih dan rapiВнешне чистый и аккуратный.
- 보기에 깨끗하고 깔끔하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
neat; clean
じょうけつだ【浄潔だ】
pur, immaculé
limpio, aseado, atildado, pulcro, higiénico
أنيق
цэвэр цэмцгэр байх
tinh khiết, thuần khiết
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, ประณีต
bersih, rapi, cantik, baik
- Clean and organized清くいさぎよい。 Qui est propre et net.Que es aseado y pulcro.يكون نظيفا وأنيقاцэвэр бөгөөд цэмцгэр байх.Sạch sẽ và gọn ghẽ.สะอาดและเรียบร้อย bersih dan rapiЧистый и аккуратный.
- 깨끗하고 깔끔하다.
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, สะอาดเรียบร้อย, เกลี้ยงเกลา, กระจ่าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
spotless
きれいだ【奇麗だ】
pur, intact, impeccable, irréprochable
intacto, impecable, en buenas condiciones
цэвэр, цэмцгэр, аятайхан
vô cùng sạch sẽ, sáng sủa
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, สะอาดเรียบร้อย, เกลี้ยงเกลา, กระจ่าง
rapi, keren, bersih
чистый; опрятный
- Very tidy and clean without dirt.汚いところがなくとてもきれいで無傷である。Qui est net et propre, sans salissure.Que está muy limpio y no tiene nada de suciedad. متناسق ونظيف جدًّا بلا أية قاذوراتбохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байх.Rất gọn gàng và sạch sẽ mà không có gì bề bộn cả.สะอาดสะอ้านเรียบร้อยเป็นอย่างมากโดยไม่มีสิ่งสกปรกsangat rapi dan bersih tanpa ada yang berantakanАккуратный, очень чистый и приведённый в порядок.
- 지저분한 것 없이 아주 말끔하고 깨끗하다.
สะอาด, สะอาดหมดจด, สะอาดบริสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure
じゅんけつだ【純潔だ】
pur
puro, natural, limpio, purificado
طاهر
цэвэр, ариун байх
thuần khiết
สะอาด, สะอาดหมดจด, สะอาดบริสุทธิ์
suci, murni, asli
чистый
- Clean and unmixed with any filth.清らかで汚れてない。Propre, sans être mélangé à autre chose.Que es limpio por no mezclarse con algo sucio.طاهر بسبب عدم مزجه بأشياء قذرةбохир зүйлтэй холилдоогүй цэвэрхэн байх.Sạch sẽ không bị trộn lẫn cái bẩn. สะอาดเพราะสิ่งสกปรกไม่เจือปนtidak tercampur dengan sesuatu yang kotor dan bersih Не имеющий или не содержащий какой-либо грязной примеси.
- 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.